Commit 73ddf2f7 authored by Romain Bertozzi's avatar Romain Bertozzi
Browse files

translations: fix tx config file and update

This patch fixes the tx configuration file. There were unwanted
characters preventing the update. It also take care of new locales
that mess with Android Studio.
Finally, an update of the translations is done. This update fixes the
issue #775 reporting a misleading translation.

Tuleap: #775
Change-Id: I2c7d01f50f97c8455c3115b31d1b1790f1e95850
parent 81dd6d0c
[main]
host = https://www.transifex.com
lang_map = pt_BR:pt-rBR, zh_CN:zh-rCN, fa_IR:fa-rIR, ru_RU:ru-rRU, da_DK:da-rDK, cs_CZ:cs-rCZ, it_IT:it-rIT, fr_CA:fr-rCA
lang_map = pt_BR:pt-rBR, zh_CN:zh-rCN, fa_IR:fa-rIR, ru_RU:ru-rRU, da_DK:da-rDK, cs_CZ:cs-rCZ, it_IT:it-rIT, fr_CA:fr-rCA, fr_FR:fr-rFR, nl_NL:nl-rNL
[ring.android]
file_filter = ring-android/app/src/main/res/values-<lang>/strings.xml
......@@ -26,8 +26,8 @@ source_file = ring-android/app/src/main/res/values/strings_preferences.xml
source_lang = en
type = ANDROID
+[ring.android-call]
+file_filter = ring-android/app/src/main/res/values-<lang>/strings_call.xml
+source_file = ring-android/app/src/main/res/values/strings_call.xml
+source_lang = en
+type = ANDROID
[ring.android-call]
file_filter = ring-android/app/src/main/res/values-<lang>/strings_call.xml
source_file = ring-android/app/src/main/res/values/strings_call.xml
source_lang = en
type = ANDROID
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="section_licence">الترخيص</string>
<string name="sponsor_section">Ring برمجية حرّة طوّرت ودعمت بواسطة</string>
<string name="copyright_section">الحقوق محفوظة</string>
<string name="contribute_section">مساهمة</string>
<string name="version_section">الإصدار</string>
<string name="email_chooser_title">إرسال بريد إلكتروني باستخدام...</string>
<!--RingActivity-->
<string name="title_section0">إتصل</string>
<string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string>
......@@ -51,6 +56,7 @@
<string name="transfer_type_number">إكتب الرقم الذي تريد التحويل إليه:</string>
<!--Notifications-->
<string name="notif_incoming_call">مكالمة واردة</string>
<string name="notif_current_call">المكالمات الحالية</string>
<!--Call Fragment-->
<string name="me">أنا</string>
<string name="you_txt_prefix">أنت:</string>
......@@ -69,11 +75,18 @@
<string name="ab_action_speakerphone">فعل مكبرالصوت</string>
<string name="ab_action_contact_add">أضف إلى الاتصالات المعروفة</string>
<string name="ab_action_audio_call">مكالمة صوتية</string>
<string name="ab_action_video_call">مكالمة فيديو</string>
<string name="share_via">مشاركة عبر</string>
<string name="ab_action_flipcamera">قلب الكاميرا</string>
<!--Text messages-->
<string name="send_message">إبعث رسالة</string>
<string name="time_just_now">للتوّ</string>
<!--MediaPreferenceFragment-->
<!--Read contacts permission-->
<!--Write call log permission-->
<!--QRCode Scan-->
<!--Settings-->
<!--Conversation-->
<string name="conversation_action_copy_peer_number">نسخ الرقم</string>
<!--Contacts-->
</resources>
......@@ -10,11 +10,6 @@
<string name="error_field_required">هذا الحقل مطلوب</string>
<string name="dialog_wait_create">في طور إضافة حساب</string>
<string name="dialog_wait_create_details">الرجاء الإنتظار في حين نظيف حسابك</string>
<string-array name="accountType">
<item>RING</item>
<item>SIP</item>
<item>IAX</item>
</string-array>
<string name="help_sip">ترتيب حساب SIP موجود</string>
<string name="create_sip_account">أضف</string>
<string name="share_number">تقاسم رقم</string>
......@@ -58,6 +53,7 @@
<!--SRTP Details-->
<string name="account_preferences_security_tab">تأمين</string>
<string name="account_srtp_deactivated">باطلة المفعول</string>
<!--SIP-->
<!--TLS Details-->
<string name="account_tls_transport_switch_label">إستعمل المواصلات TLS</string>
<string name="account_tls_port_label">منفذ المستمع (TLS listener port) </string>
......@@ -75,4 +71,5 @@
<string name="account_rtp_min_port">الحد الأدنى</string>
<string name="account_rtp_port_range">نطاق المنفذ RTP الصوتي</string>
<!--Import/export-->
<string name="account_export">تصدير</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2004-2016 Savoir-faire Linux Inc.
Author: Alexandre Lision <alexandre.lision@savoirfairelinux.com>
Author: Adrien Béraud <adrien.beraud@savoirfairelinux.com>
Author: Romain Bertozzi <romain.bertozzi@savoirfairelinux.com>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-->
<resources>
<!-- SipCalls -->
<string name="call_human_state_incoming">يرنّ</string>
<string name="call_human_state_ringing">يتّصل</string>
<string name="call_human_state_current">يتم التكلم</string>
<string name="call_human_state_hungup">فوق</string>
<string name="call_human_state_busy">مشغول</string>
<string name="call_human_state_failure">فشل</string>
<string name="call_human_state_hold">توقف مؤقت</string>
<string name="call_human_state_unhold">استئنف</string>
<string name="call_human_state_over">فوق</string>
<string name="conference_human_state_hold">توقف مؤقت</string>
</resources>
\ No newline at end of file
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="pref_category_network">الشبكة</string>
<string name="pref_category_contacts">الاتصالات</string>
<string name="pref_category_system">النظام</string>
<string name="pref_category_privacy">الخصوصية</string>
<string name="pref_mobileData_title">بيانات الهاتف</string>
<string name="pref_mobileData_summary">السماح لـ Ring على شبكات 3G/LTE بالإضافة لـ Wi-Fi</string>
<string name="pref_systemContacts_title">استخدام جهات إتصال النظام</string>
<string name="pref_systemContacts_summary">استخدام جهات إتصال النظام لإظهار تفاصيل المتصل</string>
<string name="pref_startOnBoot_title">بدأ Ring عند بدأ التشغيل</string>
<string name="pref_startOnBoot_summary">تشغيل Ring في الخلفية عندما يبدأ النظام</string>
<string name="pref_clearHistory_title">مسح السجل</string>
<string name="pref_clearHistory_summary">مسح كل سجل المحادثات، هذا الإختيار لايمكن التراجع عنه</string>
</resources>
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="section_licence">Лиценз</string>
<string name="sponsor_section">Ring е безплатен софтуер, разработван и поддържан от</string>
<string name="copyright_section">Авторски права</string>
<string name="contribute_section">Принос</string>
<string name="version_section">Версия</string>
<string name="no_email_app_installed">Не е открито приложение за е-поща. Инсталирайте такова и ни изпратете доклад.</string>
<string name="email_chooser_title">Изпращане на е-писмо чрез…</string>
<!--RingActivity-->
<string name="title_section0">Набиране</string>
<string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string>
......@@ -11,9 +17,11 @@
<string name="ab_action_chat">Текстово съобщение</string>
<!--Left Drawer-->
<!--Accessibility-->
<string name="drawer_open">Отваряне на менюто</string>
<string name="drawer_close">Затваряне на менюто</string>
<!--Sections-->
<string name="menu_item_home">Начало</string>
<string name="menu_item_accounts">Управление на акаунти</string>
<string name="menu_item_accounts">Управление на акаунтите</string>
<string name="menu_item_settings">Настройки</string>
<string name="menu_item_about">Относно Ring</string>
<!--Dialing Fragment-->
......@@ -68,16 +76,36 @@
<string name="action_call_decline">Отказ</string>
<string name="ab_action_speakerphone">Включване на колонката</string>
<string name="ab_action_contact_add">Добавяне към контактите</string>
<string name="ab_action_contact_add_question">Добавяне към контактите?</string>
<string name="ab_action_audio_call">Гласово обаждане</string>
<string name="share_via">Споделяне чрез</string>
<string name="write_a_message">Напишете съобщение</string>
<string name="scan_qr">Сканиране на QR код</string>
<string name="scan_qr">Сканиране на QR-код</string>
<string name="ab_action_flipcamera">Обръщане на камерата</string>
<!--Text messages-->
<string name="send_message">Изпращане на съобщение</string>
<string name="message_sending">Изпращане на съобщение…</string>
<string name="time_just_now">Току-що</string>
<string name="permission_read_denied">Не беше позволено на приложението да чете от мястото за съхранение на данни, така че не може да работи правилно. Моля, дайте това право на приложението.</string>
<string name="permission_write_denied">Не беше позволено на приложението да записва в мястото за съхранение на данни, така че не може да работи правилно. Моля, дайте това право на приложението.</string>
<!--MediaPreferenceFragment-->
<string name="permission_dialog_camera_title">Право за използване на камерата</string>
<string name="permission_dialog_camera_message">Разговорите с видео изискват правото за използване на камерата. Моля, дайте това право на приложението.</string>
<!--Read contacts permission-->
<string name="permission_dialog_read_contacts_message">Ring се нуждае от правото за четене на контактите, за да работи тази функционалност. Моля, разрешете го.</string>
<!--Write call log permission-->
<string name="permission_dialog_write_call_log_message">Ring се нуждае от правото за запис в историята на обажданията, за да работи тази функционалност. Моля, разрешете го.</string>
<!--QRCode Scan-->
<string name="scan_qr_account_message">Сканирайте QR-кода на акаунта, който искате да добавите.</string>
<!--Settings-->
<string name="clear_history_dialog_title">Изчистване на историята?</string>
<string name="clear_history_dialog_message">Това действие е необратимо.</string>
<string name="clear_history_completed">Историята беше изчистена.</string>
<!--Conversation-->
<string name="conversation_action_delete_this">Изтриване на този разговор</string>
<string name="conversation_action_delete_this_title">Изтриване на този разговор?</string>
<string name="conversation_action_delete_this_message">Това действие е необратимо.</string>
<string name="conversation_action_copy_peer_number">Копиране на номера</string>
<!--Contacts-->
<string name="add_call_contact_number_to_contacts">Добавяне на %1$s?</string>
</resources>
......@@ -10,15 +10,15 @@
<string name="error_field_required">Това поле е задължително</string>
<string name="dialog_wait_create">Добавяне на акаунт</string>
<string name="dialog_wait_create_details">Моля, изчакайте докато новият Ви акаунт бъде добавен…</string>
<string-array name="accountType">
<item>RING</item>
<item>SIP</item>
<item>IAX</item>
</string-array>
<string name="help_ring_title">Създаване на акаунт за Ring</string>
<string name="help_ring">Акаунтът за Ring Ви позволява да се свързвате безопасно с хора чрез директна връзка през изцяло разпределена мрежа.</string>
<string name="help_sip_title">Добавяне на акаунт за SIP</string>
<string name="help_sip">Настройка на съществуващ акаунт за SIP</string>
<string name="create_sip_account">Добавяне</string>
<string name="share_number">Споделяне на номера</string>
<!--Strings related to account deletion-->
<string name="account_delete_dialog_title">Изтриване на акаунта?</string>
<string name="account_delete_dialog_message">Това действие е необратимо. Ако не сте го направили вече, ще е добре да изнесете данните за акаунта си, преди да го изтриете.</string>
<!--AccountManagementFragment-->
<string name="empty_account_list">Няма регистриран акаунт</string>
<string name="normal_accounts_titles">Акаунти</string>
......@@ -34,6 +34,7 @@
<string name="account_proxy_field">Прокси</string>
<!--Audio Details-->
<string name="account_audio_label">Звук</string>
<string name="account_preferences_media_tab">Звук и видео</string>
<string name="account_ringtone_label">Тонове за звънене</string>
<string name="account_ringtone_enabled_label">Включване на тоновете за звънене</string>
<string name="account_ringtone_path_label">Път към тоновете за звънене</string>
......@@ -45,6 +46,8 @@
<string name="account_registration_exp_label">Срок на регистрацията</string>
<string name="account_local_interface_label">Местен интерфейс</string>
<string name="account_local_port_label">Местен порт</string>
<string name="account_stun_enable_label">Използване на Stun</string>
<string name="account_stun_server_label">Сървър за Stun</string>
<string name="account_turn_enable_label">Използване на TURN</string>
<string name="account_turn_server_label">Сървър за TURN</string>
<string name="account_turn_username_label">Потребителско име за TURN</string>
......@@ -59,6 +62,7 @@
<!--SRTP Details-->
<string name="account_preferences_security_tab">Сигурност</string>
<string name="account_srtp_deactivated">Изключен</string>
<!--SIP-->
<!--TLS Details-->
<string name="account_tls_transport_switch_label">Използване на TLS</string>
<string name="account_tls_port_label">Порт за слушане на TLS</string>
......@@ -75,4 +79,24 @@
<string name="account_rtp_max_port">Максимален</string>
<string name="account_rtp_min_port">Минимален</string>
<!--Import/export-->
<string name="account_export">Изнасяне</string>
<string name="account_import_account">Внасяне на акаунт</string>
<string name="account_export_title">Изнасяне на акаунт</string>
<string name="account_import_title">Внасяне на акаунти</string>
<string name="account_import_explanation">Можете да внесете предварително изнесените данни за акаунти.</string>
<string name="account_export_message">Запазете настройките на акаунта и данните за удостоверяване, шифрирани с парола.</string>
<string name="account_export_new_password">Нова парола</string>
<string name="account_export_confirm_password">Потвърдете паролата</string>
<string name="account_import_message">Въведете парола за дешифриране на файла.</string>
<string name="account_import_decryption_password">Парола за дешифриране</string>
<string name="import_dialog_title">Внасяне</string>
<string name="import_export_wait">Моля, изчакайте…</string>
<string name="export_dialog_title">Изнасяне на акаунта</string>
<string name="account_export_result">Данните за акаунта бяха изнесени в %1$s</string>
<string name="export_failed_dialog_title">Неуспешно изнасяне</string>
<string name="export_failed_dialog_msg">Възникна грешка</string>
<string name="error_password_char_count">Най-малко 6 знака</string>
<string name="error_passwords_not_equals">Паролите не съвпадат</string>
<string name="import_failed_dialog_title">Неуспешно внасяне</string>
<string name="import_failed_dialog_msg">Възникна грешка</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2004-2016 Savoir-faire Linux Inc.
Author: Alexandre Lision <alexandre.lision@savoirfairelinux.com>
Author: Adrien Béraud <adrien.beraud@savoirfairelinux.com>
Author: Romain Bertozzi <romain.bertozzi@savoirfairelinux.com>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-->
<resources>
<!-- SipCalls -->
<string name="call_human_state_incoming">Позвъняване</string>
<string name="call_human_state_ringing">Обаждане</string>
<string name="call_human_state_current">Говорене</string>
<string name="call_human_state_hungup">Край</string>
<string name="call_human_state_busy">Зает</string>
<string name="call_human_state_failure">Неуспешно</string>
<string name="call_human_state_hold">Задържане</string>
<string name="call_human_state_unhold">Подновяване</string>
<string name="call_human_state_over">Край</string>
<string name="conference_human_state_hold">Задържане</string>
</resources>
\ No newline at end of file
......@@ -3,11 +3,15 @@
<string name="pref_category_network">Мрежа</string>
<string name="pref_category_contacts">Контакти</string>
<string name="pref_category_system">Система</string>
<string name="pref_category_privacy">Поверителност</string>
<string name="pref_mobileData_title">Мобилни данни</string>
<string name="pref_mobileData_summary">Позволяване на работата на Ring на мрежи от вида 3G/LTE, в допълнение към безжичните мрежи</string>
<string name="pref_systemContacts_title">Използване на системните контакти</string>
<string name="pref_systemContacts_summary">Използване на системните контакти за показване на информация при обаждане.</string>
<string name="pref_systemDialer_title">Системни разговори с Ring</string>
<string name="pref_systemDialer_summary">Използване на Ring за системните разговори, когато е възможно.</string>
<string name="pref_startOnBoot_title">Пускане на Ring при включване</string>
<string name="pref_startOnBoot_summary">Пускане на Ring на заден фон когато системата се включва.</string>
<string name="pref_clearHistory_title">Изчистване на историята</string>
<string name="pref_clearHistory_summary">Изчистване на цялата история на разговорите. Това действие е необратимо.</string>
</resources>
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--RingActivity-->
<!--AB menus-->
<!--Left Drawer-->
<!--Accessibility-->
<!--Sections-->
<string name="menu_item_settings">Opcions</string>
<!--Dialing Fragment-->
<string name="dial_action_call">Trucada</string>
<!--History Fragment-->
<!--DetailsHistory Fragment-->
<!--Home Fragment-->
<!--ContactList Fragment-->
<!--FileExplorerDFragement-->
<!--TransferDFragment-->
<!--Notifications-->
<string name="notif_incoming_call">Trucada entrant</string>
<!--Call Fragment-->
<string name="action_settings">Opcions</string>
<!--Text messages-->
<!--MediaPreferenceFragment-->
<!--Read contacts permission-->
<!--Write call log permission-->
<!--QRCode Scan-->
<!--Settings-->
<!--Conversation-->
<!--Contacts-->
</resources>
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--Strings related to account creation-->
<string name="prompt_alias">Àlies</string>
<string name="prompt_hostname">Nom d\'amfitrió</string>
<string name="prompt_username">Nom d\'usuari</string>
<string name="prompt_password">Contrasenya</string>
<!--Strings related to account deletion-->
<!--AccountManagementFragment-->
<string name="normal_accounts_titles">Comptes</string>
<!--Basic Details-->
<string name="account_preferences_basic_tab">General</string>
<string name="account_hostname_label">Nom d\'amfitrió</string>
<string name="account_bootstrap_label">Bootstrap</string>
<string name="account_username_label">Nom d\'usuari</string>
<string name="account_password_label">Contrasenya</string>
<string name="account_proxy_field">Intermediari</string>
<!--Audio Details-->
<string name="account_audio_label">Àudio</string>
<string name="account_preferences_media_tab">Mitjans</string>
<!--Video Details-->
<string name="account_video_label">Vídeo</string>
<string name="account_video_enable">Habilita el vídeo</string>
<!--Advanced Details-->
<string name="account_preferences_advanced_tab">Avançat</string>
<string name="account_turn_enable_label">Utilitza TURN</string>
<!--Security Details-->
<!--SRTP Details-->
<string name="account_preferences_security_tab">Seguretat</string>
<!--SIP-->
<!--TLS Details-->
<!--Import/export-->
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2004-2016 Savoir-faire Linux Inc.
Author: Alexandre Lision <alexandre.lision@savoirfairelinux.com>
Author: Adrien Béraud <adrien.beraud@savoirfairelinux.com>
Author: Romain Bertozzi <romain.bertozzi@savoirfairelinux.com>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-->
<resources>
<string name="call_human_state_hold">En espera</string>
<string name="conference_human_state_hold">En espera</string>
</resources>
\ No newline at end of file
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="pref_category_contacts">Contactes</string>
</resources>
......@@ -30,4 +30,7 @@
<!--Write call log permission-->
<!--QRCode Scan-->
<!--Settings-->
<!--Conversation-->
<string name="conversation_action_copy_peer_number">Zkopírovat číslo</string>
<!--Contacts-->
</resources>
......@@ -24,6 +24,7 @@
<!--Security Details-->
<!--SRTP Details-->
<string name="account_preferences_security_tab">Zabezpečení</string>
<!--SIP-->
<!--TLS Details-->
<string name="account_rtp_port_range">Rozsah portů pro zvuk RTP</string>
<!--Import/export-->
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2004-2016 Savoir-faire Linux Inc.
Author: Alexandre Lision <alexandre.lision@savoirfairelinux.com>
Author: Adrien Béraud <adrien.beraud@savoirfairelinux.com>
Author: Romain Bertozzi <romain.bertozzi@savoirfairelinux.com>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-->
<resources>
<string name="call_human_state_current">Probíhá hovor</string>
<string name="call_human_state_hungup">Hovor skončil</string>
<string name="call_human_state_busy">Zaneprázdněn</string>
<string name="call_human_state_failure">Hovor selhal</string>
<string name="call_human_state_hold">Hovor pozastaven</string>
<string name="call_human_state_unhold">Pokračovat v hovoru</string>
<string name="call_human_state_over">Hovor skončil</string>
<string name="conference_human_state_hold">Hovor pozastaven</string>
</resources>
\ No newline at end of file
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="section_licence">Licens</string>
<string name="sponsor_section">Ring er fri software, udviklet og støttet af</string>
<string name="copyright_section">Copyright</string>
<string name="contribute_section">Bidrag</string>
<string name="version_section">Version</string>
<string name="no_email_app_installed">Ingen email-app fundet, installerer en for at sende os en rapport</string>
<string name="email_chooser_title">Send mail ved brug af...</string>
<!--RingActivity-->
<string name="title_section0">Indtast</string>
<string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string>
......@@ -71,7 +77,9 @@
<string name="action_call_decline">Afvis</string>
<string name="ab_action_speakerphone">Aktiver højtaler</string>
<string name="ab_action_contact_add">Tilføj til kontakt</string>
<string name="ab_action_contact_add_question">Tilføj til kontakter?</string>
<string name="ab_action_audio_call">Lydopkald</string>
<string name="ab_action_video_call">Videoopkald</string>
<string name="share_via">Del via</string>
<string name="write_a_message">Skriv en besked</string>
<string name="scan_qr">Scan QR-kode</string>
......@@ -80,9 +88,25 @@
<string name="send_message">Send besked</string>
<string name="message_sending">Sender besked...</string>
<string name="time_just_now">Lige nu</string>
<string name="permission_read_denied">Mangler tilladelse til at læse fra lageret, og kan dermed ikke fungere ordentligt. Overvej venligst at give denne tilladelse</string>
<string name="permission_write_denied">Mangler tilladelse til at skrive til lageret, og kan dermed ikke fungere ordentligt. Overvej venligst at give denne tilladelse</string>
<!--MediaPreferenceFragment-->
<string name="permission_dialog_camera_title">Kamera-tilladelse</string>
<string name="permission_dialog_camera_message">Video-samtaler kræver kamera-tilladelse for at fungere. Overvej venligst at give denne tilladelse.</string>
<!--Read contacts permission-->
<string name="permission_dialog_read_contacts_message">Ring har brug for \"Læs kontakter\"-tilladelse for at kunne udføre denne funktion. Vær venlig at tillade den.</string>
<!--Write call log permission-->
<string name="permission_dialog_write_call_log_message">Ring har brug for \"Skriv opkaldsliste\"-tilladelse for at kunne udføre denne funktion. Vær venlig at tillade den.</string>
<!--QRCode Scan-->
<string name="scan_qr_account_message">Skan QR-koden for kontoen du vil tilføje.</string>
<!--Settings-->
<string name="clear_history_dialog_title">Ryd historikken?</string>
<string name="clear_history_dialog_message">Denne handling kan ikke fortrydes.</string>
<string name="clear_history_completed">Historikken er blevet ryddet.</string>
<!--Conversation-->
<string name="conversation_action_delete_this">Slet denne samtale</string>
<string name="conversation_action_delete_this_title">Slet denne samtale?</string>
<string name="conversation_action_delete_this_message">Denne handling kan ikke fortrydes.</string>
<!--Contacts-->
<string name="add_call_contact_number_to_contacts">Tilføj %1$s ?</string>
</resources>
......@@ -10,15 +10,15 @@
<string name="error_field_required">Dette felt er obligatorisk</string>
<string name="dialog_wait_create">Tilføjer konto</string>
<string name="dialog_wait_create_details">Vent venligst mens din nye konto tilføjes...</string>
<string-array name="accountType">
<item>RING</item>
<item>SIP</item>
<item>IAX</item>
</string-array>
<string name="help_ring_title">Opret en Ring-konto</string>
<string name="help_ring">En Ring-konto gør dig i stand til at kontakte andre sikkert og direkte uden mellemmand gennem et fuldt distribueret netværk.</string>
<string name="help_sip_title">Tilføj din SIP-konto</string>
<string name="help_sip">Konfigurer en eksisterende SIP-konto.</string>
<string name="create_sip_account">Tilføj</string>
<string name="share_number">Del nummer</string>
<!--Strings related to account deletion-->
<string name="account_delete_dialog_title">Slet konto</string>
<string name="account_delete_dialog_message">Dette kan ikke fortrydes. Hvis du ikke har gjort det endnu, bør du overveje at eksportere din konto før du sletter den.</string>
<!--AccountManagementFragment-->
<string name="empty_account_list">Ingen konto registreret</string>
<string name="normal_accounts_titles">Konti</string>
......@@ -64,6 +64,7 @@
<!--SRTP Details-->
<string name="account_preferences_security_tab">Sikkerhed</string>
<string name="account_srtp_deactivated">Deaktiveret</string>
<!--SIP-->
<!--TLS Details-->
<string name="account_tls_transport_switch_label">Brug TLS-transport</string>
<string name="account_tls_port_label">TLS-lytteport</string>
......@@ -81,5 +82,24 @@
<string name="account_rtp_min_port">Minimum</string>
<string name="account_rtp_port_range">Portinterval for Lyd-RTP</string>
<!--Import/export-->
<string name="account_export">Eksporter</string>
<string name="account_import_account">Importer en konto</string>
<string name="account_export_title">Eksporter en konto</string>
<string name="account_import_title">Importer konti</string>
<string name="account_import_explanation">Du kan importere en tidligere eksporteret konto.</string>
<string name="account_export_message">Gem konto-indstillinger og autorisationer, beskyttet af kodeord.</string>
<string name="account_export_new_password">Nyt kodeord</string>
<string name="account_export_confirm_password">Bekræft kodeord</string>
<string name="account_import_message">Indtast kodeord for at dekryptere filen.</string>
<string name="account_import_decryption_password">Dekrypteringskodeord</string>
<string name="import_dialog_title">Importerer</string>
<string name="import_export_wait">Vent venligt...</string>
<string name="export_dialog_title">Eksporterer konto</string>
<string name="account_export_result">Konto eksporteret til %1$s</string>
<string name="export_failed_dialog_title">Fejl under eksport</string>
<string name="export_failed_dialog_msg">Der skete en fejl</string>
<string name="error_password_char_count">Mindst 6 tegn</string>
<string name="error_passwords_not_equals">Kodeord stemmer ikke overens</string>
<string name="import_failed_dialog_title">Import fejlede</string>
<string name="import_failed_dialog_msg">Der skete en fejl</string>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2004-2016 Savoir-faire Linux Inc.
Author: Alexandre Lision <alexandre.lision@savoirfairelinux.com>
Author: Adrien Béraud <adrien.beraud@savoirfairelinux.com>
Author: Romain Bertozzi <romain.bertozzi@savoirfairelinux.com>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.