ca.po 28.6 KB
Newer Older
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
5
# Translators:
Jenkins's avatar
Jenkins committed
6
# Carles Mateu <carlesm@carlesm.com>, 2017
7
# David <stakewinner00@mykolab.com>, 2015
Jenkins's avatar
Jenkins committed
8 9
# Jaume Zaragoza <jaumet@posteo.net>, 2016
# Jaume Zaragoza <jaumet@posteo.net>, 2017
Jenkins's avatar
Jenkins committed
10
# muzzol mussol <muzzol@gmail.com>, 2017
11 12 13 14
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
15
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 03:09-0400\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
16 17
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 07:09+0000\n"
"Last-Translator: muzzol mussol <muzzol@gmail.com>\n"
18 19 20 21
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Language: ca\n"
23 24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
25 26 27
#: ui/ringgearsmenu.ui:13
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
28

Jenkins's avatar
Jenkins committed
29 30 31
#: ui/ringgearsmenu.ui:19
msgid "_Quit"
msgstr "_Tanca"
32

Jenkins's avatar
Jenkins committed
33 34 35
#: ui/choosecontactview.ui:34
msgid "Create New"
msgstr "Crea Nou"
36

Jenkins's avatar
Jenkins committed
37 38 39
#: ui/accountmigrationview.ui:14
msgid "Account migration required"
msgstr "Migració de compte requerida"
40

Jenkins's avatar
Jenkins committed
41 42 43
#: ui/accountmigrationview.ui:39
msgid "Alias:"
msgstr ""
44

Jenkins's avatar
Jenkins committed
45 46 47
#: ui/accountmigrationview.ui:102
msgid "Please enter your password:"
msgstr ""
48

Jenkins's avatar
Jenkins committed
49 50 51
#: ui/accountmigrationview.ui:129
msgid "Migrate account"
msgstr ""
52

Jenkins's avatar
Jenkins committed
53 54 55
#: ui/accountmigrationview.ui:148
msgid "Migration failed, wrong password ?"
msgstr ""
56

Jenkins's avatar
Jenkins committed
57 58 59
#: ui/currentcallview.ui:251
msgid "End this call"
msgstr "Finalitza aquesta trucada"
60

Jenkins's avatar
Jenkins committed
61
#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:483
Jenkins's avatar
Jenkins committed
62 63
msgid "End call"
msgstr "Finalitza la trucada"
64

Jenkins's avatar
Jenkins committed
65
#: ui/currentcallview.ui:275
Jenkins's avatar
Jenkins committed
66 67 68 69
msgid "Toggle transfer"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:294
Jenkins's avatar
Jenkins committed
70 71
msgid "Toggle hold"
msgstr "Mantenir en espera"
72

Jenkins's avatar
Jenkins committed
73 74
#: ui/currentcallview.ui:298 ui/currentcallview.ui:323
#: ui/currentcallview.ui:465
Jenkins's avatar
Jenkins committed
75 76
msgid "Hold"
msgstr "En espera"
77

Jenkins's avatar
Jenkins committed
78
#: ui/currentcallview.ui:319
Jenkins's avatar
Jenkins committed
79 80
msgid "Toggle mute audio"
msgstr "Activa silenci d'àudio"
81

Jenkins's avatar
Jenkins committed
82
#: ui/currentcallview.ui:344
Jenkins's avatar
Jenkins committed
83 84
msgid "Toggle mute video"
msgstr "Activa silenci de vídeo"
85

Jenkins's avatar
Jenkins committed
86
#: ui/currentcallview.ui:348 ui/currentcallview.ui:456
Jenkins's avatar
Jenkins committed
87 88
msgid "Mute video"
msgstr "Silencia el vídeo"
89

Jenkins's avatar
Jenkins committed
90 91 92
#: ui/currentcallview.ui:369
msgid "Toggle recording"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
93

Jenkins's avatar
Jenkins committed
94 95 96
#: ui/currentcallview.ui:372 ui/currentcallview.ui:501
msgid "Record"
msgstr "Grava"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
97

Jenkins's avatar
Jenkins committed
98
#: ui/currentcallview.ui:393
Jenkins's avatar
Jenkins committed
99 100 101
msgid "Adjust outgoing video quality"
msgstr "Ajusta la qualitat del vídeo sortint"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
102
#: ui/currentcallview.ui:398 ui/currentcallview.ui:492
Jenkins's avatar
Jenkins committed
103 104 105
msgid "Video quality"
msgstr "Qualitat de vídeo"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
106
#: ui/currentcallview.ui:417
Jenkins's avatar
Jenkins committed
107 108 109
msgid "Toggle show chat"
msgstr "Mostra el xat"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
110
#: ui/currentcallview.ui:421 ui/currentcallview.ui:438
Jenkins's avatar
Jenkins committed
111 112 113
msgid "Chat"
msgstr "Xat"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
114
#: ui/currentcallview.ui:447
Jenkins's avatar
Jenkins committed
115 116 117
msgid "Mute audio"
msgstr "Silencia l'àudio"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
118 119
#: ui/currentcallview.ui:474
msgid "Transfer"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
120
msgstr ""
121

Jenkins's avatar
Jenkins committed
122 123
#: ui/currentcallview.ui:524
msgid "Transfer to"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
124
msgstr ""
125

Jenkins's avatar
Jenkins committed
126 127 128
#: ui/accountcreationwizard.ui:34
msgid "Welcome to"
msgstr "Benvingut a"
129

Jenkins's avatar
Jenkins committed
130 131 132
#: ui/accountcreationwizard.ui:68
msgid "Create Ring Account"
msgstr "Crear compte de Ring"
133

Jenkins's avatar
Jenkins committed
134 135 136
#: ui/accountcreationwizard.ui:69
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
msgstr "Crear un compte de Ring (per usuaris nous)"
137

Jenkins's avatar
Jenkins committed
138 139 140
#: ui/accountcreationwizard.ui:76
msgid "Link this device to an account"
msgstr "Enllaça aquest dispositiu a un compte"
141

Jenkins's avatar
Jenkins committed
142 143 144
#: ui/accountcreationwizard.ui:77
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
msgstr "Enllaça aquest dispositiu a un compte de Ring creat a un altre dispositiu"
145

Jenkins's avatar
Jenkins committed
146 147 148 149
#: ui/accountcreationwizard.ui:84 ui/accountgeneraltab.ui:507
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
150 151 152
#: ui/accountcreationwizard.ui:105
msgid "Link this device to an existing account"
msgstr "Enllaça aquest dispositiu a un compte ja existent"
153

Jenkins's avatar
Jenkins committed
154 155 156 157 158 159 160 161 162 163
#: ui/accountcreationwizard.ui:120
msgid ""
"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
"from an archive."
msgstr ""
164

Jenkins's avatar
Jenkins committed
165 166 167
#: ui/accountcreationwizard.ui:146
msgid "Enter your pin:"
msgstr "Entra el pin:"
168

Jenkins's avatar
Jenkins committed
169 170 171
#: ui/accountcreationwizard.ui:174
msgid "Or import a file:"
msgstr ""
172

Jenkins's avatar
Jenkins committed
173 174 175
#: ui/accountcreationwizard.ui:193
msgid "Enter your password:"
msgstr "Entra la contrasenya:"
176

Jenkins's avatar
Jenkins committed
177 178 179
#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
msgid "Previous"
msgstr ""
180

Jenkins's avatar
Jenkins committed
181 182 183
#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
msgid "Next"
msgstr "Següent"
184

Jenkins's avatar
Jenkins committed
185 186 187
#: ui/accountcreationwizard.ui:267
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
188

Jenkins's avatar
Jenkins committed
189 190 191
#: ui/accountcreationwizard.ui:287
msgid "Full name:"
msgstr ""
192

Jenkins's avatar
Jenkins committed
193 194 195
#: ui/accountcreationwizard.ui:329
msgid "Ring Account"
msgstr "Compte de Ring"
196

Jenkins's avatar
Jenkins committed
197 198 199
#: ui/accountcreationwizard.ui:342
msgid "Register public username (experimental):"
msgstr "Registrar nom d'usuari públic (experimental):"
200

Jenkins's avatar
Jenkins committed
201 202 203 204 205 206
#: ui/accountcreationwizard.ui:348
msgid ""
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
207

Jenkins's avatar
Jenkins committed
208 209 210
#: ui/accountcreationwizard.ui:371
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Contrasenya (confirmar):"
211

Jenkins's avatar
Jenkins committed
212 213 214 215 216
#: ui/accountcreationwizard.ui:372
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr ""
217

Jenkins's avatar
Jenkins committed
218 219 220
#: ui/accountcreationwizard.ui:461
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "Generant el vostre compte de Ring..."
221

Jenkins's avatar
Jenkins committed
222
#: ui/accountcreationwizard.ui:487 src/usernameregistrationbox.cpp:323
Jenkins's avatar
Jenkins committed
223 224
msgid "Registering username..."
msgstr "Registrant nom d'usuari..."
225

Jenkins's avatar
Jenkins committed
226 227 228
#: ui/accountcreationwizard.ui:494
msgid "This may take a few minutes."
msgstr "Això pot trigar uns minuts."
229

Jenkins's avatar
Jenkins committed
230 231
#: ui/accountcreationwizard.ui:520
msgid "Retrieving your Ring account..."
232 233
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
234 235 236
#: ui/accountcreationwizard.ui:546
msgid "Error creating/loading account."
msgstr "Error creant/carregant compte"
237

Jenkins's avatar
Jenkins committed
238 239 240 241 242
#: ui/accountcreationwizard.ui:551 ui/accountgeneraltab.ui:589
#: ui/accountgeneraltab.ui:611
msgid "OK"
msgstr "D'acord"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
243
#: ui/generalsettingsview.ui:44
Jenkins's avatar
Jenkins committed
244 245
msgid "Profile Settings"
msgstr "Configuració del perfil"
246

Jenkins's avatar
Jenkins committed
247
#: ui/generalsettingsview.ui:86
Jenkins's avatar
Jenkins committed
248 249
msgid "Ring Settings"
msgstr "Configuració de Ring"
250

Jenkins's avatar
Jenkins committed
251
#: ui/generalsettingsview.ui:102
Jenkins's avatar
Jenkins committed
252 253
msgid "Start Ring on login"
msgstr "Obre Ring a l'inici"
254

Jenkins's avatar
Jenkins committed
255
#: ui/generalsettingsview.ui:110
Jenkins's avatar
Jenkins committed
256 257
msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
msgstr "Mostrar Ring a l'àrea de notificació del sistema (systray)."
258

Jenkins's avatar
Jenkins committed
259
#: ui/generalsettingsview.ui:118
Jenkins's avatar
Jenkins committed
260 261
msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
msgstr "Torna Ring al primer pla amb les trucades entrants."
262

Jenkins's avatar
Jenkins committed
263
#: ui/generalsettingsview.ui:126
Jenkins's avatar
Jenkins committed
264 265
msgid "Enable notifications for incoming calls."
msgstr "Activa notificacions per trucades entrants."
266

Jenkins's avatar
Jenkins committed
267
#: ui/generalsettingsview.ui:134
Jenkins's avatar
Jenkins committed
268 269
msgid "Enable notifications for new chat messages."
msgstr "Activa notificacions per missatges de xat nous"
270

Jenkins's avatar
Jenkins committed
271
#: ui/generalsettingsview.ui:142
Jenkins's avatar
Jenkins committed
272 273
msgid "Show images and videos in chat window."
msgstr "Mostra imatges i vídeos a la finestra de xat"
274

Jenkins's avatar
Jenkins committed
275
#: ui/generalsettingsview.ui:150
Jenkins's avatar
Jenkins committed
276 277
msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
msgstr ""
278

Jenkins's avatar
Jenkins committed
279 280
#: ui/generalsettingsview.ui:163
msgid "Download folder:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
281 282
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
283
#: ui/generalsettingsview.ui:190
Jenkins's avatar
Jenkins committed
284 285
msgid "Show chat on the right."
msgstr "Mostra el cat a la dreta."
286

Jenkins's avatar
Jenkins committed
287
#: ui/generalsettingsview.ui:196
Jenkins's avatar
Jenkins committed
288 289
msgid "Show chat on the bottom."
msgstr "Mostra el xat a la part inferior."
290

Jenkins's avatar
Jenkins committed
291
#: ui/generalsettingsview.ui:220
Jenkins's avatar
Jenkins committed
292 293
msgid "History Settings"
msgstr "Preferències d'historial"
294

Jenkins's avatar
Jenkins committed
295
#: ui/generalsettingsview.ui:238
Jenkins's avatar
Jenkins committed
296 297
msgid "Keep history for (days):"
msgstr "Guarda l'historial durant (dies):"
298

Jenkins's avatar
Jenkins committed
299
#: ui/generalsettingsview.ui:259
Jenkins's avatar
Jenkins committed
300 301
msgid "(set to 0 for unlimited history)"
msgstr "(posar a 0 per a historial il·limitat)"
302

Jenkins's avatar
Jenkins committed
303
#: ui/generalsettingsview.ui:269
Jenkins's avatar
Jenkins committed
304 305
msgid "Clear all history"
msgstr "Neteja l'historial"
306

Jenkins's avatar
Jenkins committed
307 308 309
#: ui/ringmainwindow.ui:61
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
310

Jenkins's avatar
Jenkins committed
311 312 313
#: ui/ringmainwindow.ui:83
msgid "General"
msgstr "General"
314

Jenkins's avatar
Jenkins committed
315 316 317
#: ui/ringmainwindow.ui:98
msgid "Media"
msgstr "Mitjans"
318

Jenkins's avatar
Jenkins committed
319 320 321
#: ui/ringmainwindow.ui:114
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
322

Jenkins's avatar
Jenkins committed
323 324 325
#: ui/ringmainwindow.ui:157
msgid "Settings"
msgstr "Opcions"
326

Jenkins's avatar
Jenkins committed
327
#: ui/ringmainwindow.ui:267 ui/ringmainwindow.ui:274
Jenkins's avatar
Jenkins committed
328 329
msgid "Conversations"
msgstr "Converses"
330

Jenkins's avatar
Jenkins committed
331
#: ui/ringmainwindow.ui:300 ui/ringmainwindow.ui:307
Jenkins's avatar
Jenkins committed
332 333
msgid "Contact requests"
msgstr "Peticions de contacte"
334

Jenkins's avatar
Jenkins committed
335 336 337
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
msgstr "Preferències d'àudio"
338

Jenkins's avatar
Jenkins committed
339 340 341
#: ui/mediasettingsview.ui:40
msgid "Audio manager:"
msgstr "Gestor d'àudio:"
342

Jenkins's avatar
Jenkins committed
343 344 345
#: ui/mediasettingsview.ui:52
msgid "Ringtone device:"
msgstr "Dispositiu de to de trucada"
346

Jenkins's avatar
Jenkins committed
347 348 349
#: ui/mediasettingsview.ui:64
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositiu de sortida:"
350

Jenkins's avatar
Jenkins committed
351 352 353
#: ui/mediasettingsview.ui:76
msgid "Input device:"
msgstr "Dispositiu d'entrada:"
354

Jenkins's avatar
Jenkins committed
355 356 357
#: ui/mediasettingsview.ui:134
msgid "Camera Settings"
msgstr "Preferències de càmera"
358

Jenkins's avatar
Jenkins committed
359 360 361
#: ui/mediasettingsview.ui:150
msgid "Device:"
msgstr "Dispositiu"
362

Jenkins's avatar
Jenkins committed
363 364 365
#: ui/mediasettingsview.ui:162
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
366

Jenkins's avatar
Jenkins committed
367 368 369
#: ui/mediasettingsview.ui:174
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolució"
370

Jenkins's avatar
Jenkins committed
371 372 373
#: ui/mediasettingsview.ui:186
msgid "Frame rate:"
msgstr "Velocitat de fotogrames"
374

Jenkins's avatar
Jenkins committed
375 376 377 378 379 380 381
#: ui/mediasettingsview.ui:244
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Acceleració per maquinari"

#: ui/mediasettingsview.ui:260
msgid "Enable hardware decoding:"
msgstr ""
382

Jenkins's avatar
Jenkins committed
383 384 385
#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
msgid "Remove selected account"
msgstr "Elimina compte seleccionats"
386

Jenkins's avatar
Jenkins committed
387 388 389
#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
msgid "Add new account"
msgstr ""
390

Jenkins's avatar
Jenkins committed
391 392 393
#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
msgid "Select account type"
msgstr "Selecciona tipus de compte"
394

Jenkins's avatar
Jenkins committed
395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409
#: ui/accountvideotab.ui:50
msgid "Enable Video"
msgstr "Habilita el vídeo"

#: ui/accountvideotab.ui:80 ui/accountaudiotab.ui:57
msgid "Up"
msgstr "Amunt"

#: ui/accountvideotab.ui:87 ui/accountaudiotab.ui:64
msgid "Down"
msgstr "Avall"

#: ui/accountvideotab.ui:98
msgid "Video Codecs"
msgstr ""
410

Jenkins's avatar
Jenkins committed
411 412 413 414 415
#: ui/accountadvancedtab.ui:93
msgid "Auto-answer and UPnP"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:129
416
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
417
msgstr "Temps d'expiració del registre (segons):"
418

Jenkins's avatar
Jenkins committed
419
#: ui/accountadvancedtab.ui:151
420
msgid "Allow calls from unknown peers"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
421
msgstr "Permetre trucades de nodes desconeguts"
422

Jenkins's avatar
Jenkins committed
423
#: ui/accountadvancedtab.ui:165
424
msgid "Allow calls from peers in your call history"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
425
msgstr "Permetre trucades de nodes del vostre historial de trucades"
426

Jenkins's avatar
Jenkins committed
427
#: ui/accountadvancedtab.ui:179
428
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
429
msgstr "Permetre trucades de nodes de la vostra llista de contactes"
430

Jenkins's avatar
Jenkins committed
431
#: ui/accountadvancedtab.ui:197
432
msgid "Registration"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
433
msgstr "Registre"
434

Jenkins's avatar
Jenkins committed
435
#: ui/accountadvancedtab.ui:226
436
msgid "Use random port"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
437
msgstr "Fer servir un port aleatori"
438

Jenkins's avatar
Jenkins committed
439
#: ui/accountadvancedtab.ui:247
440
msgid "Local port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
441
msgstr "Port local:"
442

Jenkins's avatar
Jenkins committed
443
#: ui/accountadvancedtab.ui:273
444
msgid "Network Interface"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
445
msgstr "Interfície de xarxa"
446

Jenkins's avatar
Jenkins committed
447
#: ui/accountadvancedtab.ui:301
448
msgid "Same as local parameters"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
449
msgstr "Igual que els paràmetres locals"
450

Jenkins's avatar
Jenkins committed
451
#: ui/accountadvancedtab.ui:316
452
msgid "Set published address and port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
453
msgstr "Establir port i adreça publicats:"
454

Jenkins's avatar
Jenkins committed
455
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
456
msgid "Address"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
457
msgstr "Adreça"
458

Jenkins's avatar
Jenkins committed
459
#: ui/accountadvancedtab.ui:362 src/accountadvancedtab.cpp:606
Jenkins's avatar
Jenkins committed
460 461 462
msgid "Port"
msgstr "Port"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
463
#: ui/accountadvancedtab.ui:388
464
msgid "Use STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
465
msgstr "Utilitza STUN"
466

Jenkins's avatar
Jenkins committed
467
#: ui/accountadvancedtab.ui:411 ui/accountadvancedtab.ui:460
Jenkins's avatar
Jenkins committed
468
#: ui/accountadvancedtab.ui:575
Jenkins's avatar
Jenkins committed
469 470
msgid "server URL"
msgstr "Direcció del servidor"
471

Jenkins's avatar
Jenkins committed
472
#: ui/accountadvancedtab.ui:437
Jenkins's avatar
Jenkins committed
473 474
msgid "Use TURN"
msgstr "Utilitza TURN"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
475

Jenkins's avatar
Jenkins committed
476
#: ui/accountadvancedtab.ui:482
Jenkins's avatar
Jenkins committed
477 478
msgid "username"
msgstr "nom d'usuari"
479

Jenkins's avatar
Jenkins committed
480
#: ui/accountadvancedtab.ui:503
Jenkins's avatar
Jenkins committed
481 482
msgid "password"
msgstr "contrasenya"
483

Jenkins's avatar
Jenkins committed
484
#: ui/accountadvancedtab.ui:527
Jenkins's avatar
Jenkins committed
485
msgid "realm"
486 487
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
488 489 490 491 492
#: ui/accountadvancedtab.ui:552
msgid "Use Proxy"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:605
Jenkins's avatar
Jenkins committed
493 494
msgid "Published Address"
msgstr "Adreça publicada"
495

Jenkins's avatar
Jenkins committed
496
#: ui/accountadvancedtab.ui:633
Jenkins's avatar
Jenkins committed
497
msgid "Bootstrap Servers"
498 499
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
500
#: ui/accountadvancedtab.ui:690
501
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
502 503
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
504 505
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
506
#: ui/accountadvancedtab.ui:715 ui/accountadvancedtab.ui:791
Jenkins's avatar
Jenkins committed
507 508
msgid "Min"
msgstr "Mín"
509

Jenkins's avatar
Jenkins committed
510
#: ui/accountadvancedtab.ui:738 ui/accountadvancedtab.ui:814
Jenkins's avatar
Jenkins committed
511 512
msgid "Max"
msgstr "Màx"
513

Jenkins's avatar
Jenkins committed
514
#: ui/accountadvancedtab.ui:762
Jenkins's avatar
Jenkins committed
515 516
msgid "Audio RTP Port Range"
msgstr "Rang de ports de l'àudio RTP"
517

Jenkins's avatar
Jenkins committed
518
#: ui/accountadvancedtab.ui:838
Jenkins's avatar
Jenkins committed
519 520
msgid "Video RTP Port Range"
msgstr ""
521

Jenkins's avatar
Jenkins committed
522
#: ui/accountadvancedtab.ui:856
Jenkins's avatar
Jenkins committed
523
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
524 525
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
526 527 528
#: ui/accountaudiotab.ui:75
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
529

Jenkins's avatar
Jenkins committed
530 531 532
#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
msgid "enter username here"
msgstr ""
533

Jenkins's avatar
Jenkins committed
534 535 536
#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
msgid "Register"
msgstr "Registre"
537

Jenkins's avatar
Jenkins committed
538 539
#: ui/accountbanstab.ui:18
msgid "List of banned peers :"
540 541
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
542 543
#: ui/accountbanstab.ui:62
msgid "unban"
544 545
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
546 547 548
#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
msgid "Hide chat view"
msgstr "Amaga finestra de xat"
549

Jenkins's avatar
Jenkins committed
550 551 552
#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
msgid "Place call"
msgstr "Fer trucada"
553

Jenkins's avatar
Jenkins committed
554 555 556 557 558
#: ui/chatview.ui:62
msgid "Place audio-only call"
msgstr ""

#: ui/chatview.ui:75
Jenkins's avatar
Jenkins committed
559
msgid "Add to conversations"
560 561
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
562
#: ui/chatview.ui:134
Jenkins's avatar
Jenkins committed
563 564
msgid "Send Invitation"
msgstr "Enviar Invitació"
565

Jenkins's avatar
Jenkins committed
566 567 568 569 570
#: ui/accountgeneraltab.ui:16
msgid "Add device"
msgstr "Afegir dispositiu"

#: ui/accountgeneraltab.ui:88
571
msgid "Account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
572
msgstr "Compte"
573

Jenkins's avatar
Jenkins committed
574
#: ui/accountgeneraltab.ui:148
575
msgid "Parameters"
576
msgstr ""
577

Jenkins's avatar
Jenkins committed
578 579 580 581 582 583 584 585 586 587
#: ui/accountgeneraltab.ui:185
msgid "Known devices linked to this Ring account"
msgstr "Dispositius coneguts enllaçats a aquest compte de Ring"

#: ui/accountgeneraltab.ui:226
msgid "Link another device to this account"
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:257 ui/accountgeneraltab.ui:343
#: src/accountgeneraltab.cpp:326 src/accountgeneraltab.cpp:529
Jenkins's avatar
Jenkins committed
588 589 590
msgid "Change password"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
591
#: ui/accountgeneraltab.ui:273
Jenkins's avatar
Jenkins committed
592 593 594
msgid "Note: this will change the password only on this device."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
595
#: ui/accountgeneraltab.ui:292
Jenkins's avatar
Jenkins committed
596 597 598
msgid "Current password"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
599
#: ui/accountgeneraltab.ui:312
Jenkins's avatar
Jenkins committed
600
msgid "New password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
601
msgstr "Nova contrasenya"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
602

Jenkins's avatar
Jenkins committed
603
#: ui/accountgeneraltab.ui:332
Jenkins's avatar
Jenkins committed
604 605 606
msgid "Confirm password"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
607
#: ui/accountgeneraltab.ui:389
Jenkins's avatar
Jenkins committed
608 609 610
msgid "Export account"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
611
#: ui/accountgeneraltab.ui:402
Jenkins's avatar
Jenkins committed
612 613 614
msgid "Choose destination..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645
#: ui/accountgeneraltab.ui:455
msgid "Add New Device"
msgstr "Afegir nou dispositiu"

#: ui/accountgeneraltab.ui:470
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:479
msgid "Password (required):"
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:490
msgid "Enter archive password"
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:513
msgid "Export on the Ring"
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:534
msgid "Exporting account on the Ring..."
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:558
msgid "Your generated pin:"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
646 647 648
#: ui/incomingcallview.ui:99
msgid "Incoming..."
msgstr "Entrant..."
649

Jenkins's avatar
Jenkins committed
650 651 652
#: ui/incomingcallview.ui:135
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
653

Jenkins's avatar
Jenkins committed
654 655
#: ui/incomingcallview.ui:156
msgid "Reject"
656 657
msgstr ""

658 659
#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
660
msgstr "Xifra el flux de mitjans (SRTP)"
661 662 663

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
664
msgstr "Protocol d'intercanvi de claus"
665 666 667

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
668
msgstr "Feu servir RTP quan fracase el xifrat"
669 670

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
671
msgid "Media Stream Encryption"
672
msgstr ""
673

674
#: ui/accountsecuritytab.ui:123
675
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
676
msgstr "Negociació de xifrat (TLS)"
677

678
#: ui/accountsecuritytab.ui:148
679
msgid "CA certificate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
680
msgstr "Certificat CA"
681

682
#: ui/accountsecuritytab.ui:185
683
msgid "User certificate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
684
msgstr "Certificat d'usuari"
685

686
#: ui/accountsecuritytab.ui:222
687 688 689
msgid "Private key"
msgstr "Clau privada"

690
#: ui/accountsecuritytab.ui:245
691
msgid "Private key password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
692
msgstr "Contrasenya de la clau privada"
693

694
#: ui/accountsecuritytab.ui:292
695
msgid "TLS protocol method"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
696
msgstr "Mètode del protocol TLS"
697

698
#: ui/accountsecuritytab.ui:315
699
msgid "Outgoing TLS server name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
700
msgstr "Servidor TLS sortint"
701

702
#: ui/accountsecuritytab.ui:337
703
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
704
msgstr "Temps d'espera de la negociació (segons)"
705

Jenkins's avatar
Jenkins committed
706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745
#: ui/accountsecuritytab.ui:371
msgid "Use default ciphers"
msgstr "Utilitza xifrats per defecte"

#: ui/accountsecuritytab.ui:387
msgid "Use custom cipher list"
msgstr "Utilitza llista de xifrats personalitzats"

#: ui/accountsecuritytab.ui:444
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr "Verifica certificats entrants (servidor)"

#: ui/accountsecuritytab.ui:459
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr "Verifica certificats entrants (client)"

#: ui/accountsecuritytab.ui:474
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr "Exigeix certificat per a les conexions TLS entrants"

#: ui/accountsecuritytab.ui:493
msgid "Negotiation Encryption"
msgstr ""

#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
msgid "Take photo"
msgstr "Fer foto"

#: ui/avatarmanipulation.ui:102
msgid "Choose image from file"
msgstr "Escull imatge de fitxer"

#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
msgid "Return"
msgstr ""

#: ui/avatarmanipulation.ui:158
msgid "Set selection as image"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
746
#: src/ring_client.cpp:146
Jenkins's avatar
Jenkins committed
747 748 749 750 751 752 753
#, c-format
msgid ""
"Unable to initialize.\n"
"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
"Error: %s"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
754
#: src/ring_client.cpp:149
Jenkins's avatar
Jenkins committed
755 756 757
msgid "Ring Error"
msgstr "Error de Ring"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
758
#: src/ring_client.cpp:292
Jenkins's avatar
Jenkins committed
759 760 761 762 763
msgctxt ""
"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
msgid "Show Ring"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
764
#: src/ring_client.cpp:296
Jenkins's avatar
Jenkins committed
765 766 767
msgid "Quit"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
768
#: src/ringnotify.cpp:156
Jenkins's avatar
Jenkins committed
769 770 771
msgid "Incoming call"
msgstr "Trucada entrant"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
772
#: src/ringnotify.cpp:173 src/ringnotify.cpp:351
Jenkins's avatar
Jenkins committed
773 774 775 776
msgctxt "notification action name"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
777
#: src/ringnotify.cpp:275
Jenkins's avatar
Jenkins committed
778 779 780 781 782
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
msgstr "%s diu:"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
783
#: src/usernameregistrationbox.cpp:137
Jenkins's avatar
Jenkins committed
784 785
msgid "The entered username is not available"
msgstr "El nom d'usuari introduït no està disponible"
786

Jenkins's avatar
Jenkins committed
787
#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
Jenkins's avatar
Jenkins committed
788 789
msgid "Username is not available"
msgstr "El nom d'usuari no està disponible"
790

Jenkins's avatar
Jenkins committed
791
#: src/usernameregistrationbox.cpp:147 src/usernameregistrationbox.cpp:251
Jenkins's avatar
Jenkins committed
792 793
msgid "The entered username is not valid"
msgstr "El nom d'usuari introduït no és vàlid."
794

Jenkins's avatar
Jenkins committed
795
#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
Jenkins's avatar
Jenkins committed
796 797
msgid "Username is not valid"
msgstr "El nom d'usuari no és vàlid."
798

Jenkins's avatar
Jenkins committed
799
#: src/usernameregistrationbox.cpp:157
Jenkins's avatar
Jenkins committed
800 801
msgid "The entered username is available"
msgstr "El nom d'usuari introduït està disponible"
802

Jenkins's avatar
Jenkins committed
803
#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
Jenkins's avatar
Jenkins committed
804 805
msgid "Username is available"
msgstr "El nom d'usuari està disponible"
806

Jenkins's avatar
Jenkins committed
807
#: src/usernameregistrationbox.cpp:167
Jenkins's avatar
Jenkins committed
808 809
msgid "Failed to perform lookup"
msgstr "No s'ha pogut realitzar la cerca"
810

Jenkins's avatar
Jenkins committed
811
#: src/usernameregistrationbox.cpp:168
Jenkins's avatar
Jenkins committed
812 813
msgid "Could not lookup username"
msgstr "No s'ha pogut trobar el nom d'usuari"
814

Jenkins's avatar
Jenkins committed
815
#: src/usernameregistrationbox.cpp:261
Jenkins's avatar
Jenkins committed
816 817
msgid "Looking up username availability..."
msgstr "Comprovant disponibilitat del nom d'usuari..."
818

Jenkins's avatar
Jenkins committed
819
#: src/usernameregistrationbox.cpp:332
Jenkins's avatar
Jenkins committed
820
msgid "Could not initiate name registration, try again."
821
msgstr ""
822

Jenkins's avatar
Jenkins committed
823
#: src/usernameregistrationbox.cpp:374
Jenkins's avatar
Jenkins committed
824 825
msgid "Register this username on the blockchain"
msgstr ""
826

Jenkins's avatar
Jenkins committed
827
#: src/usernameregistrationbox.cpp:410
Jenkins's avatar
Jenkins committed
828 829
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'usuari invalid"
830

Jenkins's avatar
Jenkins committed
831
#: src/usernameregistrationbox.cpp:417 src/accountgeneraltab.cpp:240
Jenkins's avatar
Jenkins committed
832 833
msgid "Bad password"
msgstr "Mala contrasenya"
834

Jenkins's avatar
Jenkins committed
835
#: src/usernameregistrationbox.cpp:424
Jenkins's avatar
Jenkins committed
836 837
msgid "Username already taken"
msgstr "Nom d'usuari ja registrat."
838

Jenkins's avatar
Jenkins committed
839
#: src/usernameregistrationbox.cpp:431
Jenkins's avatar
Jenkins committed
840 841
msgid "Network error"
msgstr "Error de xarxa"
842

Jenkins's avatar
Jenkins committed
843
#: src/generalsettingsview.cpp:114
Jenkins's avatar
Jenkins committed
844 845 846 847
msgid ""
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
msgstr "Açò és una operació destructiva. Esteu segur que voleu esborrar tot l'historial de xats i trucades?"
848

Jenkins's avatar
Jenkins committed
849
#: src/generalsettingsview.cpp:184
Jenkins's avatar
Jenkins committed
850 851 852
msgid "Choose download folder"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
853
#: src/generalsettingsview.cpp:187 src/accountgeneraltab.cpp:343
Jenkins's avatar
Jenkins committed
854
#: src/avatarmanipulation.cpp:383 src/chatview.cpp:175
Jenkins's avatar
Jenkins committed
855 856 857
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
858
#: src/generalsettingsview.cpp:189 src/accountgeneraltab.cpp:345
Jenkins's avatar
Jenkins committed
859
#: src/chatview.cpp:177
Jenkins's avatar
Jenkins committed
860 861 862
msgid "_Save"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
863 864 865
#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
msgstr "Llibreta d'adreces EDS desconeguda"
866