ca.po 29.5 KB
Newer Older
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1
2
3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
5
# Translators:
Jenkins's avatar
Jenkins committed
6
# Carles Mateu <carlesm@carlesm.com>, 2017
7
# David <stakewinner00@mykolab.com>, 2015
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
8
# Jaume Zaragoza <retrasado.man@gmail.com>, 2016
Jenkins's avatar
Jenkins committed
9
10
# Jaume Zaragoza <retrasado.man@gmail.com>, 2017
# muzzol mussol <muzzol@gmail.com>, 2017
11
12
13
14
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
15
16
17
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 23:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Roguez\n"
18
19
20
21
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Language: ca\n"
23
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

25
26
#: src/accountadvancedtab.cpp:389
msgid "_Remove server"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
27
msgstr "_Suprimeix el servidor"
28

Jenkins's avatar
Jenkins committed
29
#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:302
30
31
32
33
34
35
36
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'amfitrió"

#: src/accountadvancedtab.cpp:510 ui/accountadvancedtab.ui:314
msgid "Port"
msgstr "Port"

37
#: src/accountaudiotab.cpp:175 src/accountvideotab.cpp:184
38
39
40
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"

41
#: src/accountaudiotab.cpp:181
42
43
44
45
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

46
#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
47
msgid "Bitrate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
48
msgstr "Taxa de bits"
49

50
#: src/accountaudiotab.cpp:189
51
msgid "Samplerate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
52
msgstr "Freqüència de mostreig"
53

Jenkins's avatar
Jenkins committed
54
#: src/accountcreationwizard.cpp:231
55
56
57
msgid ""
"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
" from the settings menu."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
58
msgstr "El teu compte ha sigut creat, però no hem pogut registrar el teu nom d'usuari. Prova de nou des del menú d'opcions."
59

Jenkins's avatar
Jenkins committed
60
#: src/accountcreationwizard.cpp:275
61
62
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
msgid "Unknown"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
63
msgstr "Desconegut"
64

Jenkins's avatar
Jenkins committed
65
#: src/accountcreationwizard.cpp:468
66
msgid "Passwords don't match"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
67
msgstr "No coincideixen les contrasenyes"
68

69
#: src/accountdevicestab.cpp:195 src/usernameregistrationbox.cpp:404
70
msgid "Bad password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
71
msgstr "Mala contrasenya"
72
73
74

#: src/accountdevicestab.cpp:201
msgid "Network error, try again"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
75
msgstr "Error de xarxa, proveu de nou"
76
77
78

#: src/accountdevicestab.cpp:213
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
79
msgstr "No s'ha pogut iniciar la exportació a Ring, proveu de nou"
80
81
82
83
84
85
86
87
88

#: src/accountdevicestab.cpp:246
msgctxt "Device Name Column"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/accountdevicestab.cpp:251
msgctxt "Device ID Column"
msgid "ID"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
89
msgstr "ID"
90

Jenkins's avatar
Jenkins committed
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
#: src/accountgeneraltab.cpp:183 src/accountgeneraltab.cpp:208
#: ui/accountgeneraltab.ui:159 ui/accountgeneraltab.ui:245
msgid "Change password"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:196
msgid "New password and its confirmation are different"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:206
msgid "Password changed!"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:209
msgid "Incorrect password"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:236
109
msgid "Alias"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
110
msgstr "Àlies"
111

Jenkins's avatar
Jenkins committed
112
#: src/accountgeneraltab.cpp:247
113
msgid "Type"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
114
msgstr "Tipus"
115

Jenkins's avatar
Jenkins committed
116
#: src/accountgeneraltab.cpp:273
117
msgid "auto-generating..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
118
msgstr "autogenerant..."
119

Jenkins's avatar
Jenkins committed
120
#: src/accountgeneraltab.cpp:286 src/accountgeneraltab.cpp:312
121
msgid "Username"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
122
msgstr "Nom d'usuari"
123

Jenkins's avatar
Jenkins committed
124
#: src/accountgeneraltab.cpp:322
125
msgid "Password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
126
msgstr "Contrasenya"
127

Jenkins's avatar
Jenkins committed
128
#: src/accountgeneraltab.cpp:335
129
msgid "Show password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
130
msgstr "Mostra la contrasenya"
131

Jenkins's avatar
Jenkins committed
132
#: src/accountgeneraltab.cpp:341
133
msgid "Proxy"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
134
msgstr "Intermediari"
135

Jenkins's avatar
Jenkins committed
136
#: src/accountgeneraltab.cpp:351
137
msgid "Voicemail number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
138
msgstr "Nombre de correu de veu"
139

Jenkins's avatar
Jenkins committed
140
#: src/accountgeneraltab.cpp:363
141
msgid "Name service URL"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
142
msgstr "Direcció del servidor de noms"
143

Jenkins's avatar
Jenkins committed
144
#: src/accountgeneraltab.cpp:376
145
msgid "Auto-answer calls"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
146
msgstr "Autorespondre trucades"
147

Jenkins's avatar
Jenkins committed
148
#: src/accountgeneraltab.cpp:384
149
msgid "UPnP enabled"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
150
msgstr "UPnP habitlitat"
151

152
153
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
154
msgstr "Seleccioneu el lloc on exportar el compte"
155

Jenkins's avatar
Jenkins committed
156
#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:84
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
157
#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountimportexportview.ui:161
158
msgid "Cancel"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
159
msgstr "Cancel·la"
160
161
162

#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
163
msgstr "Selecciona"
164

Jenkins's avatar
Jenkins committed
165
#: src/accountimportexportview.cpp:198
166
msgid "Error importing account(s)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
167
msgstr "Error important el(s) compte(s)"
168

Jenkins's avatar
Jenkins committed
169
#: src/accountimportexportview.cpp:245
170
msgid "Error exporting account(s)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
171
msgstr "Error exportant el(s) compte(s)"
172

173
#: src/accountvideotab.cpp:190
174
175
176
177
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
178
#: src/accountview.cpp:168
179
180
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
181
msgstr "General"
182

Jenkins's avatar
Jenkins committed
183
#: src/accountview.cpp:176
184
msgctxt "Account settings"
185
msgid "Devices"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
186
msgstr "Dispositius"
187

Jenkins's avatar
Jenkins committed
188
#: src/accountview.cpp:182
189
190
191
192
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
193
#: src/accountview.cpp:187
194
msgctxt "Account settings"
195
196
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
197

Jenkins's avatar
Jenkins committed
198
199
200
#: src/accountview.cpp:194
msgctxt "List of banned peers"
msgid "Bans"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
201
msgstr "Prohibicions"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
202
203

#: src/accountview.cpp:250
204
205
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
206
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el compte \"%s\"?"
207

Jenkins's avatar
Jenkins committed
208
#: src/accountview.cpp:377
209
msgid "New Account"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
210
msgstr "Compte Nou"
211

Jenkins's avatar
Jenkins committed
212
#: src/accountview.cpp:527
213
214
215
216
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
217
#: src/accountview.cpp:533
218
219
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
220
msgstr "Àlies"
221

Jenkins's avatar
Jenkins committed
222
#: src/accountview.cpp:541
223
224
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
225
msgstr "Estat"
226

227
#: src/avatarmanipulation.cpp:380
228
229
230
msgid "Open Avatar Image"
msgstr ""

231
#: src/avatarmanipulation.cpp:383
232
msgid "_Cancel"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
233
msgstr "_Cancel·la"
234

235
#: src/avatarmanipulation.cpp:385
236
msgid "_Open"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
237
msgstr "_Obre"
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
msgstr "Llibreta d'adreces EDS desconeguda"

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
248
#: src/contactpopupmenu.cpp:172
249
msgid "_Call"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
250
msgstr "_Truca"
251

Jenkins's avatar
Jenkins committed
252
#: src/contactpopupmenu.cpp:175
253
msgid "_Copy name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
254
msgstr "_Copia nom"
255

Jenkins's avatar
Jenkins committed
256
#: src/contactpopupmenu.cpp:178
257
msgid "_Copy number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
258
msgstr "_Copia telèfon"
259

Jenkins's avatar
Jenkins committed
260
#: src/contactpopupmenu.cpp:181
261
msgid "_Add to contact"
262
263
msgstr "_Afegir al contacte"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
264
#: src/contactpopupmenu.cpp:184
265
msgid "_Remove contact"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
266
msgstr "_Elimina el contacte"
267

268
269
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
270
msgstr "Treballant..."
271
272
273

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
274
msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
275
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
276
"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
277
"built on %.25s"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
278
msgstr "Liberté, Égalité, Fraternité - Versió 1.0\nConstruït a %.25s"
279

Jenkins's avatar
Jenkins committed
280
#: src/dialogs.c:136
281
msgid ""
282
283
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
284
msgstr "El client de GNOME per a Ring\nEl Ring és un programari per a comunicacions universals que respecta la llibertat i privacitat dels seus usuaris"
285

Jenkins's avatar
Jenkins committed
286
#: src/editcontactview.cpp:208
287
288
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
289
msgstr "casa"
290

Jenkins's avatar
Jenkins committed
291
#: src/generalsettingsview.cpp:103
292
msgid ""
293
294
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
295
msgstr "Açò és una operació destructiva. Esteu segur que voleu esborrar tot l'historial de xats i trucades?"
296

297
#: src/historyview.cpp:293
298
299
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
300
msgstr "Trucada"
301

302
#: src/historyview.cpp:338
303
304
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
305
msgstr "Data"
306

307
#: src/ringnotify.cpp:148
308
msgid "Incoming call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
309
msgstr "Trucada entrant"
310

311
312
313
#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
msgctxt "notification action name"
msgid "Show"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
314
msgstr "Mostra"
315
316

#: src/ringnotify.cpp:267
317
318
319
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
320
msgstr "%s diu:"
321

322
#: src/ring_client_options.c:66
323
msgid "Enable debug"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
324
msgstr "Habilitar depuració"
325

326
#: src/ring_client_options.c:68
327
328
329
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
330
msgstr "Restaura l'estat ocult de la finestra principal (només s'aplica a la instància principal)"
331

332
#: src/ring_client_options.c:85
333
msgid "- GNOME client for Ring"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
334
msgstr "- Client de GNOME per a Ring"
335

Jenkins's avatar
Jenkins committed
336
#: src/ringmainwindow.cpp:614
337
338
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
339
msgstr "Usuari de Ring no vàlid: %s"
340

Jenkins's avatar
Jenkins committed
341
#: src/ringmainwindow.cpp:629
342
msgid "Error resolving username, nameserver is possibly unreachable"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
343
msgstr "Error resolent el nom d'usuari, el servidor de noms possiblement siga inabastable."
344

Jenkins's avatar
Jenkins committed
345
#: src/ringmainwindow.cpp:643
346
347
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
348
msgstr "No es pot resoldre l'usuari de Ring: %s"
349

Jenkins's avatar
Jenkins committed
350
#: src/ringmainwindow.cpp:1152
351
352
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
353
msgstr "fer una trucada"
354

Jenkins's avatar
Jenkins committed
355
#: src/ringmainwindow.cpp:1154
356
357
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
358
msgstr "obrir un xat"
359

Jenkins's avatar
Jenkins committed
360
#: src/ringmainwindow.cpp:1234
361
362
363
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
364
msgstr "%s..."
365

Jenkins's avatar
Jenkins committed
366
#: src/ringmainwindow.cpp:1240
367
368
369
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s (error)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
370
msgstr "%s (error)"
371

Jenkins's avatar
Jenkins committed
372
#: src/ringmainwindow.cpp:1443
373
374
375
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
376
msgid "Search contacts or enter number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
377
msgstr "Busqueu contactes o introduïu el nombre"
378

379
#: src/ringwelcomeview.cpp:75
380
msgid ""
381
382
"This is your Ring username.\n"
"Copy and share it with your friends!"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
383
msgstr "Aquest és el vostre nom d'usuari de Ring.\nCopieu i compartiu amb les vostres amistats!"
384

385
#: src/ringwelcomeview.cpp:83
386
387
388
389
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
390
msgstr "Aquest és el vostre RingID.\nCopieu i compartiu amb les vostres amistats!"
391

392
#: src/ringwelcomeview.cpp:90
393
394
395
msgid "fetching RingID..."
msgstr "buscant RingID"

396
#: src/ringwelcomeview.cpp:148
397
398
399
msgid ""
"Ring is free software for universal communication which respects the "
"freedoms and privacy of its users."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
400
msgstr "El Ring és un programari per a comunicacions universals que respecta la llibertat i privacitat dels seus usuaris"
401

402
#: src/ringwelcomeview.cpp:202
403
404
msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
msgid "Ring ID QR code"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
405
msgstr "Codi QR del Ring ID"
406
407

#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
408
msgid "The entered username is not available"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
409
msgstr "El nom d'usuari introduït no està disponible"
410
411

#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
412
msgid "Username is not available"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
413
msgstr "El nom d'usuari no està disponible"
414

415
#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
416
msgid "The entered username is not valid"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
417
msgstr "El nom d'usuari introduït no és vàlid."
418

419
#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
420
msgid "Username is not valid"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
421
msgstr "El nom d'usuari no és vàlid."
422

423
#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
424
msgid "The entered username is available"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
425
msgstr "El nom d'usuari introduït està disponible"
426

427
#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
428
msgid "Username is available"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
429
msgstr "El nom d'usuari està disponible"
430

431
#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
432
msgid "Failed to perform lookup"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
433
msgstr "No s'ha pogut realitzar la cerca"
434

435
#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
436
msgid "Could not lookup username"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
437
msgstr "No s'ha pogut trobar el nom d'usuari"
438

439
#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
440
msgid "Looking up username availability..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
441
msgstr "Comprovant disponibilitat del nom d'usuari..."
442

Jenkins's avatar
Jenkins committed
443
#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:487
444
msgid "Registering username..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
445
msgstr "Registrant nom d'usuari..."
446

447
#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
448
msgid "Could not initiate name registration, try again."
449
450
msgstr ""

451
452
#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
msgid "Register this username on the blockchain"
453
454
msgstr ""

455
456
#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
msgid "Invalid username"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
457
msgstr "Nom d'usuari invalid"
458

459
460
#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
msgid "Username already taken"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
461
msgstr "Nom d'usuari ja registrat."
462

463
464
#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
msgid "Network error"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
465
msgstr "Error de xarxa"
466

467
468
469
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
470
msgstr "Error de Ring"
471

472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
msgstr ""

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
msgstr ""

482
#: src/video/video_widget.cpp:525
483
msgid "Share screen area"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
484
msgstr "Compartir pantalla"
485

486
#: src/video/video_widget.cpp:535
487
msgid "Share file"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
488
msgstr "Compartir arxiu"
489

490
491
#: src/video/video_widget.cpp:549
msgid "Show advanced information"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
492
msgstr "Mostra informació avançada"
493

494
495
#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
496
msgstr "Temps d'expiració del registre (segons):"
497
498
499

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
500
msgstr "Permetre trucades de nodes desconeguts"
501
502
503

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
504
msgstr "Permetre trucades de nodes del vostre historial de trucades"
505
506
507

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
508
msgstr "Permetre trucades de nodes de la vostra llista de contactes"
509
510

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
511
msgid "Registration"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
512
msgstr "Registre"
513

514
#: ui/accountadvancedtab.ui:178
515
msgid "Use random port"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
516
msgstr "Fer servir un port aleatori"
517

518
#: ui/accountadvancedtab.ui:199
519
msgid "Local port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
520
msgstr "Port local:"
521

522
523
#: ui/accountadvancedtab.ui:225
msgid "Network Interface"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
524
msgstr "Interfície de xarxa"
525

526
#: ui/accountadvancedtab.ui:253
527
msgid "Same as local parameters"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
528
msgstr "Igual que els paràmetres locals"
529

530
#: ui/accountadvancedtab.ui:268
531
msgid "Set published address and port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
532
msgstr "Establir port i adreça publicats:"
533

534
#: ui/accountadvancedtab.ui:292
535
msgid "Address"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
536
msgstr "Adreça"
537

538
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
539
msgid "Use STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
540
msgstr "Utilitza STUN"
541

542
#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
543
msgid "server URL"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
544
msgstr "Direcció del servidor"
545

546
#: ui/accountadvancedtab.ui:389
547
msgid "Use TURN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
548
msgstr "Utilitza TURN"
549

550
#: ui/accountadvancedtab.ui:434
551
msgid "username"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
552
msgstr "nom d'usuari"
553

554
#: ui/accountadvancedtab.ui:455
555
msgid "password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
556
msgstr "contrasenya"
557

558
#: ui/accountadvancedtab.ui:479
559
560
561
msgid "realm"
msgstr ""

562
563
#: ui/accountadvancedtab.ui:508
msgid "Published Address"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
564
msgstr "Adreça publicada"
565

566
567
568
569
570
#: ui/accountadvancedtab.ui:536
msgid "Bootstrap Servers"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:593
571
572
573
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
574
575
msgstr ""

576
#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
577
msgid "Min"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
578
msgstr "Mín"
579

580
#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
581
msgid "Max"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
582
msgstr "Màx"
583

584
#: ui/accountadvancedtab.ui:665
585
msgid "Audio RTP Port Range"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
586
msgstr "Rang de ports de l'àudio RTP"
587

588
#: ui/accountadvancedtab.ui:741
589
msgid "Video RTP Port Range"
590
msgstr ""
591

592
#: ui/accountadvancedtab.ui:759
593
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
594
595
msgstr ""

596
#: ui/accountaudiotab.ui:57 ui/accountvideotab.ui:80
597
msgid "Up"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
598
msgstr "Amunt"
599

600
#: ui/accountaudiotab.ui:64 ui/accountvideotab.ui:87
601
msgid "Down"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
602
msgstr "Avall"
603

604
605
#: ui/accountaudiotab.ui:75
msgid "Audio Codecs"
606
607
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
608
609
#: ui/accountcreationwizard.ui:34
msgid "Welcome to"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
610
msgstr "Benvingut a"
611

Jenkins's avatar
Jenkins committed
612
#: ui/accountcreationwizard.ui:68
613
msgid "Create Ring Account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
614
msgstr "Crear compte de Ring"
615

Jenkins's avatar
Jenkins committed
616
#: ui/accountcreationwizard.ui:69
617
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
618
msgstr "Crear un compte de Ring (per usuaris nous)"
619

Jenkins's avatar
Jenkins committed
620
#: ui/accountcreationwizard.ui:76
621
msgid "Link this device to an account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
622
msgstr "Enllaça aquest dispositiu a un compte"
623

Jenkins's avatar
Jenkins committed
624
#: ui/accountcreationwizard.ui:77
625
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
626
msgstr "Enllaça aquest dispositiu a un compte de Ring creat a un altre dispositiu"
627

Jenkins's avatar
Jenkins committed
628
#: ui/accountcreationwizard.ui:105
629
msgid "Link this device to an existing account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
630
msgstr "Enllaça aquest dispositiu a un compte ja existent"
631

Jenkins's avatar
Jenkins committed
632
#: ui/accountcreationwizard.ui:120
633
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
634
635
636
637
638
639
640
"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
"from an archive."
641
642
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
643
#: ui/accountcreationwizard.ui:146
644
msgid "Enter your pin:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
645
msgstr "Entra el pin:"
646

Jenkins's avatar
Jenkins committed
647
648
649
650
#: ui/accountcreationwizard.ui:174
msgid "Or import a file:"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
651
#: ui/accountcreationwizard.ui:193
652
msgid "Enter your password:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
653
msgstr "Entra la contrasenya:"
654

Jenkins's avatar
Jenkins committed
655
656
657
658
#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
msgid "Previous"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
659
#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
660
661
662
msgid "Next"
msgstr "Següent"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
663
#: ui/accountcreationwizard.ui:267
664
msgid "Profile"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
665
msgstr "Perfil"
666

Jenkins's avatar
Jenkins committed
667
#: ui/accountcreationwizard.ui:287
668
msgid "Full name:"
669
670
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
671
#: ui/accountcreationwizard.ui:329
672
msgid "Ring Account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
673
msgstr "Compte de Ring"
674

Jenkins's avatar
Jenkins committed
675
#: ui/accountcreationwizard.ui:342
676
msgid "Register public username (experimental):"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
677
msgstr "Registrar nom d'usuari públic (experimental):"
678

Jenkins's avatar
Jenkins committed
679
#: ui/accountcreationwizard.ui:348
680
msgid ""
681
682
683
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
684
685
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
686
#: ui/accountcreationwizard.ui:371
687
msgid "Password (confirm):"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
688
msgstr "Contrasenya (confirmar):"
689

Jenkins's avatar
Jenkins committed
690
#: ui/accountcreationwizard.ui:372
691
692
693
694
695
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
696
#: ui/accountcreationwizard.ui:461
697
698
699
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "Generant el vostre compte de Ring..."

Jenkins's avatar
Jenkins committed
700
#: ui/accountcreationwizard.ui:494
701
msgid "This may take a few minutes."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
702
msgstr "Això pot trigar uns minuts."
703

Jenkins's avatar
Jenkins committed
704
#: ui/accountcreationwizard.ui:520
705
706
707
msgid "Retrieving your Ring account..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
708
#: ui/accountcreationwizard.ui:546
709
msgid "Error creating/loading account."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
710
msgstr "Error creant/carregant compte"
711

Jenkins's avatar
Jenkins committed
712
#: ui/accountcreationwizard.ui:551 ui/accountdevicestab.ui:217
713
#: ui/accountdevicestab.ui:239
714
msgid "OK"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
715
msgstr "D'acord"
716

717
#: ui/accountdevicestab.ui:21
718
719
720
msgid "My Device ID:"
msgstr ""

721
#: ui/accountdevicestab.ui:40
722
msgid "Devices"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
723
msgstr "Dispositius"
724

725
#: ui/accountdevicestab.ui:66
726
msgid "Add device"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
727
msgstr "Afegir dispositiu"
728

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
729
#: ui/accountdevicestab.ui:83
730
msgid "Add New Device"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
731
msgstr "Afegir nou dispositiu"
732

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
733
#: ui/accountdevicestab.ui:98
734
735
736
737
738
739
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
740
#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
741
742
743
msgid "Password (required):"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
744
#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
745
746
747
msgid "Enter archive password"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
748
#: ui/accountdevicestab.ui:141
749
750
751
msgid "Export on the Ring"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
752
#: ui/accountdevicestab.ui:162
753
754
755
msgid "Exporting account on the Ring..."
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
756
#: ui/accountdevicestab.ui:186
757
758
msgid "Your generated pin:"
msgstr ""
759

Jenkins's avatar
Jenkins committed
760
#: ui/accountgeneraltab.ui:69
761
msgid "Account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed