el.po 37.7 KB
Newer Older
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1
2
3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
5
# Translators:
6
7
# a a <gfvbjhgf@mailinator.com>, 2016
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2016
Jenkins's avatar
Jenkins committed
8
# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2016-2017
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
9
10
11
12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
13
14
15
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 23:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Roguez\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
16
17
18
19
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Language: el\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
21
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

23
24
25
26
#: src/accountadvancedtab.cpp:389
msgid "_Remove server"
msgstr "_Απομάκρυνση διακομιστή"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
27
#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:302
28
29
30
31
32
33
34
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: src/accountadvancedtab.cpp:510 ui/accountadvancedtab.ui:314
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"

35
#: src/accountaudiotab.cpp:175 src/accountvideotab.cpp:184
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
36
msgid "Enabled"
37
msgstr "Ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
38

39
#: src/accountaudiotab.cpp:181
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
40
41
42
43
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

44
#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
45
msgid "Bitrate"
46
msgstr "Bitrate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
47

48
#: src/accountaudiotab.cpp:189
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
49
msgid "Samplerate"
50
51
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
52
#: src/accountcreationwizard.cpp:231
53
54
55
msgid ""
"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
" from the settings menu."
56
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει δημιουργηθεί, αλλά δεν μπορέσαμε να καταχωρήσετε το όνομα χρήστη σας. Δοκιμάστε ξανά από το μενού ρυθμίσεων."
57

Jenkins's avatar
Jenkins committed
58
#: src/accountcreationwizard.cpp:275
59
60
61
62
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστοι"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
63
#: src/accountcreationwizard.cpp:468
64
msgid "Passwords don't match"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
65
msgstr "Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν"
66

67
#: src/accountdevicestab.cpp:195 src/usernameregistrationbox.cpp:404
68
msgid "Bad password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
69
msgstr "Λανθασμένο συνθηματικό"
70
71
72

#: src/accountdevicestab.cpp:201
msgid "Network error, try again"
73
msgstr "Σφάλμα δικτύου, δοκιμάστε ξανά"
74
75
76

#: src/accountdevicestab.cpp:213
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
77
msgstr "Δεν μπορεί να κινήσει την εξαγωγή προς το Ring, προσπαθήστε ξανά"
78
79
80
81
82
83
84
85
86

#: src/accountdevicestab.cpp:246
msgctxt "Device Name Column"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: src/accountdevicestab.cpp:251
msgctxt "Device ID Column"
msgid "ID"
87
msgstr "ID"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
88

Jenkins's avatar
Jenkins committed
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
#: src/accountgeneraltab.cpp:183 src/accountgeneraltab.cpp:208
#: ui/accountgeneraltab.ui:159 ui/accountgeneraltab.ui:245
msgid "Change password"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:196
msgid "New password and its confirmation are different"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:206
msgid "Password changed!"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:209
msgid "Incorrect password"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:236
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
107
msgid "Alias"
108
msgstr "Ψευδώνυμο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
109

Jenkins's avatar
Jenkins committed
110
#: src/accountgeneraltab.cpp:247
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
111
112
113
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
114
#: src/accountgeneraltab.cpp:273
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
115
msgid "auto-generating..."
116
msgstr "αυτόματη-παραγωγή..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
117

Jenkins's avatar
Jenkins committed
118
#: src/accountgeneraltab.cpp:286 src/accountgeneraltab.cpp:312
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
119
msgid "Username"
120
msgstr "Όνομα χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
121

Jenkins's avatar
Jenkins committed
122
#: src/accountgeneraltab.cpp:322
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
123
msgid "Password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
124
msgstr "Συνθηματικό"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
125

Jenkins's avatar
Jenkins committed
126
#: src/accountgeneraltab.cpp:335
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
127
msgid "Show password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
128
msgstr "Εμφάνιση συνθηματικού"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
129

Jenkins's avatar
Jenkins committed
130
#: src/accountgeneraltab.cpp:341
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
131
msgid "Proxy"
132
msgstr "Διαμεσολαβητής"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
133

Jenkins's avatar
Jenkins committed
134
#: src/accountgeneraltab.cpp:351
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
135
msgid "Voicemail number"
136
msgstr "Αριθμός Voicemail"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
137

Jenkins's avatar
Jenkins committed
138
#: src/accountgeneraltab.cpp:363
139
msgid "Name service URL"
140
msgstr "URL υπηρεσίας ονομάτων"
141

Jenkins's avatar
Jenkins committed
142
#: src/accountgeneraltab.cpp:376
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
143
msgid "Auto-answer calls"
144
msgstr "Αυτόματη απάντηση κλήσεων"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
145

Jenkins's avatar
Jenkins committed
146
#: src/accountgeneraltab.cpp:384
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
147
msgid "UPnP enabled"
148
msgstr "UPnP ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
149

150
151
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
152
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας εξαγωγής λογαριασμού"
153

Jenkins's avatar
Jenkins committed
154
#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:84
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
155
#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountimportexportview.ui:161
156
msgid "Cancel"
157
msgstr "Ακύρωση"
158
159
160

#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
161
msgstr "Επιλογή"
162

Jenkins's avatar
Jenkins committed
163
#: src/accountimportexportview.cpp:198
164
msgid "Error importing account(s)"
165
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή λογαριασμού(ών)"
166

Jenkins's avatar
Jenkins committed
167
#: src/accountimportexportview.cpp:245
168
msgid "Error exporting account(s)"
169
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή λογαριασμού(ών)"
170

171
#: src/accountvideotab.cpp:190
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
172
173
174
175
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
176
#: src/accountview.cpp:168
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
177
178
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
179
msgstr "Γενικά"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
180

Jenkins's avatar
Jenkins committed
181
#: src/accountview.cpp:176
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
182
msgctxt "Account settings"
183
184
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
185

Jenkins's avatar
Jenkins committed
186
#: src/accountview.cpp:182
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
187
188
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
189
190
msgstr "Ασφάλεια"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
191
#: src/accountview.cpp:187
192
msgctxt "Account settings"
193
194
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
195

Jenkins's avatar
Jenkins committed
196
197
198
199
200
201
#: src/accountview.cpp:194
msgctxt "List of banned peers"
msgid "Bans"
msgstr ""

#: src/accountview.cpp:250
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
202
203
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
204
msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις τον λογαριασμό  \"%s\";"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
205

Jenkins's avatar
Jenkins committed
206
#: src/accountview.cpp:377
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
207
msgid "New Account"
208
msgstr "Νέος λογαριασμός"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
209

Jenkins's avatar
Jenkins committed
210
#: src/accountview.cpp:527
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
211
212
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
213
msgstr "Ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
214

Jenkins's avatar
Jenkins committed
215
#: src/accountview.cpp:533
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
216
217
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
218
msgstr "Ψευδώνυμο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
219

Jenkins's avatar
Jenkins committed
220
#: src/accountview.cpp:541
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
221
222
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
223
msgstr "Κατάσταση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
224

225
#: src/avatarmanipulation.cpp:380
226
msgid "Open Avatar Image"
227
msgstr "Άνοιγμα εικόνας avatar"
228

229
#: src/avatarmanipulation.cpp:383
230
msgid "_Cancel"
231
msgstr "Άκυρο"
232

233
#: src/avatarmanipulation.cpp:385
234
msgid "_Open"
235
msgstr "Άνοιγμα"
236
237
238

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
239
msgstr "Άγνωστο βιβλίο διευθύνσεων EDS"
240
241
242
243
244
245

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
246
#: src/contactpopupmenu.cpp:172
247
msgid "_Call"
248
msgstr "Κλήση"
249

Jenkins's avatar
Jenkins committed
250
#: src/contactpopupmenu.cpp:175
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
251
msgid "_Copy name"
252
msgstr "Αντιγραφή ονόματος"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
253

Jenkins's avatar
Jenkins committed
254
#: src/contactpopupmenu.cpp:178
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
255
msgid "_Copy number"
256
257
msgstr "Αντιγραφή αριθμού"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
258
#: src/contactpopupmenu.cpp:181
259
260
msgid "_Add to contact"
msgstr "Προσθήκη στην επαφή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
261

Jenkins's avatar
Jenkins committed
262
#: src/contactpopupmenu.cpp:184
263
msgid "_Remove contact"
264
msgstr "Αφαίρεση επαφής"
265

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
266
267
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
268
msgstr "Γίνεται εργασία..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
269
270
271

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
272
msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
273
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
274
"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
275
"built on %.25s"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
276
msgstr ""
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
277

Jenkins's avatar
Jenkins committed
278
#: src/dialogs.c:136
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
279
msgid ""
280
281
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
282
msgstr "Ο GNOME πελάτης για το Ring.\nRing είναι ελεύθερο λογισμικό για την καθολική επικοινωνία που σέβεται τις ελευθερίες και την ιδιωτική ζωή των χρηστών του."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
283

Jenkins's avatar
Jenkins committed
284
#: src/editcontactview.cpp:208
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
285
286
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
287
msgstr "σπίτι"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
288

Jenkins's avatar
Jenkins committed
289
#: src/generalsettingsview.cpp:103
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
290
msgid ""
291
292
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
293
msgstr "Αυτή είναι μια καταστροφική λειτουργία. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλες τις συζήτησης σας και το ιστορικό κλήσεων;"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
294

295
#: src/historyview.cpp:293
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
296
297
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
298
msgstr "Κλήση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
299

300
#: src/historyview.cpp:338
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
301
302
303
304
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

305
#: src/ringnotify.cpp:148
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
306
msgid "Incoming call"
307
308
309
310
311
msgstr "Εισερχόμενη κλήση"

#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
msgctxt "notification action name"
msgid "Show"
312
msgstr "Προβολή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
313

314
#: src/ringnotify.cpp:267
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
315
316
317
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
318
msgstr "Ο %s λέει:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
319

320
#: src/ring_client_options.c:66
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
321
msgid "Enable debug"
322
msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
323

324
#: src/ring_client_options.c:68
325
326
327
328
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
msgstr "Επαναφέρει την κρυμένη κατάσταση του κύριου παραθύρου (εφαρμόζεται μόνο στο πρωταρχικό περιστατικό)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
329

330
#: src/ring_client_options.c:85
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
331
msgid "- GNOME client for Ring"
332
333
msgstr "- Πελάτης GNOME για το Ring"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
334
#: src/ringmainwindow.cpp:614
335
336
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
337
338
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη Ring: %s"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
339
#: src/ringmainwindow.cpp:629
340
msgid "Error resolving username, nameserver is possibly unreachable"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
341
msgstr "Σφάλμα κατά την επίλυση ονόματος χρήστη, ο εξυπηρετητής ονομάτων είναι πιθανά απροσπέλαστος"
342

Jenkins's avatar
Jenkins committed
343
#: src/ringmainwindow.cpp:643
344
345
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
346
msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει επίλυση του Ring ονόματος χρήστη: %s"
347

Jenkins's avatar
Jenkins committed
348
#: src/ringmainwindow.cpp:1152
349
350
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
351
msgstr "έναρξη κλήσης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
352

Jenkins's avatar
Jenkins committed
353
#: src/ringmainwindow.cpp:1154
354
355
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
356
msgstr "άνοιγμα συνομιλίας"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
357

Jenkins's avatar
Jenkins committed
358
#: src/ringmainwindow.cpp:1234
359
360
361
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
362
msgstr "%s..."
363

Jenkins's avatar
Jenkins committed
364
#: src/ringmainwindow.cpp:1240
365
366
367
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s (error)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
368
msgstr "%s (σφάλμα)"
369

Jenkins's avatar
Jenkins committed
370
#: src/ringmainwindow.cpp:1443
371
372
373
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
374
msgid "Search contacts or enter number"
375
msgstr "Αναζήτηση επαφών ή εισαγωγή αριθμού"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
376

377
#: src/ringwelcomeview.cpp:75
378
msgid ""
379
380
"This is your Ring username.\n"
"Copy and share it with your friends!"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
381
msgstr "Αυτό είναι το όνομα χρήστη που έχετε στο Ring.\nΑντιγράψτε και μοιραστείτε το με τους φίλους σας!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
382

383
#: src/ringwelcomeview.cpp:83
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
384
385
386
387
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
388
msgstr "Αυτό είναι το RingID σου.\nΑντέγραψε το και μοιράσου το με τους φίλους σου!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
389

390
#: src/ringwelcomeview.cpp:90
391
392
393
msgid "fetching RingID..."
msgstr "λήψη του RingID..."

394
#: src/ringwelcomeview.cpp:148
395
396
397
msgid ""
"Ring is free software for universal communication which respects the "
"freedoms and privacy of its users."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
398
msgstr "Το Ring είναι ελεύθερο λογισμικό για παγκόσμια επικοινωνία που σέβεται τις ελευθερίες και την ιδιωτικότητα των χρηστών του."
399

400
#: src/ringwelcomeview.cpp:202
401
402
msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
msgid "Ring ID QR code"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
403
msgstr "Κώδικας QR του Ring ID"
404
405

#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
406
msgid "The entered username is not available"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
407
msgstr "Το εισηγμένο όνομα χρήστη δεν είναι διαθέσιμο"
408
409

#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
410
msgid "Username is not available"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
411
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν είναι διαθέσιμο"
412

413
#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
414
msgid "The entered username is not valid"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
415
msgstr "Το πληκτρολογημένο όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο"
416

417
#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
418
msgid "Username is not valid"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
419
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο"
420

421
#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
422
msgid "The entered username is available"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
423
msgstr "Το εισηγμένο όνομα χρήστη δεν είναι διαθέσιμο"
424

425
#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
426
msgid "Username is available"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
427
msgstr "Το όνομα χρήστη είναι διαθέσιμο"
428

429
#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
430
msgid "Failed to perform lookup"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
431
msgstr "Αποτυχία στην διενέργεια αναζήτησης"
432

433
#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
434
msgid "Could not lookup username"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
435
msgstr "Δεν μπόρεσε να αναζητηθεί το όνομα χρήστη"
436

437
#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
438
msgid "Looking up username availability..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
439
msgstr "Έρευνα για διαθεσιμότητα ονόματος χρήστη..."
440

Jenkins's avatar
Jenkins committed
441
#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:487
442
msgid "Registering username..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
443
msgstr "Καταχώρηση ονόματος χρήστη..."
444

445
#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
446
msgid "Could not initiate name registration, try again."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
447
msgstr "Δεν μπόρεσε να αρχικοποιηθεί η καταχώρηση ονόματος, δοκιμάστε ξανά."
448

449
450
#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
msgid "Register this username on the blockchain"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
451
msgstr "Καταχώρηση αυτού του ονόματος χρήστη στο blockchain"
452

453
454
455
#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
msgid "Invalid username"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
456

457
458
#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
msgid "Username already taken"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
459
msgstr "Το όνομα χρήστη ήδη χρησιμοποιείται"
460

461
462
#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
msgid "Network error"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
463
msgstr "Σφάλμα δικτύου"
464

465
466
467
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
468
msgstr "Σφάλμα Ring"
469
470
471

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
472
msgstr "Προσπάθεια για επανασύνδεση στον δαίμονα του Ring (dring)..."
473
474
475
476
477

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
478
msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει επανασύνδεση στον δαίμονα του Ring (dring).\nΤο ring τώρα θα τερματιστεί."
479

480
#: src/video/video_widget.cpp:525
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
481
msgid "Share screen area"
482
msgstr "Μοίρασμα περιοχής της οθόνης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
483

484
#: src/video/video_widget.cpp:535
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
485
msgid "Share file"
486
487
488
489
msgstr "Μοίρασμα αρχείου"

#: src/video/video_widget.cpp:549
msgid "Show advanced information"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
490
msgstr "Εμφάνιση προχωρημένων πληροφοριών"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
491
492
493

#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
494
msgstr "Χρονική λήξη καταχώρησης (δευτερόλεπτα):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
495
496
497

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
498
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από άγνωστους κόμβους"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
499
500
501

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
502
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από κόμβους στο ιστορικό κλήσεων"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
503
504
505

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
506
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από κόμβους στην λίστα επαφών"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
507
508

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
509
msgid "Registration"
510
msgstr "Καταχώρηση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
511

512
#: ui/accountadvancedtab.ui:178
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
513
msgid "Use random port"
514
msgstr "Χρήση τυχαίας θύρας"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
515

516
#: ui/accountadvancedtab.ui:199
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
517
msgid "Local port:"
518
msgstr "Τοπική θύρα:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
519

520
521
#: ui/accountadvancedtab.ui:225
msgid "Network Interface"
522
msgstr "Διεπαφή δικτύου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
523

524
#: ui/accountadvancedtab.ui:253
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
525
msgid "Same as local parameters"
526
msgstr "Τα ίδια ως τοπικοί παράμετροι"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
527

528
#: ui/accountadvancedtab.ui:268
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
529
msgid "Set published address and port:"
530
msgstr "Καθορισμός δημοσιευμένης διεύθυνσης και θύρας:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
531

532
#: ui/accountadvancedtab.ui:292
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
533
msgid "Address"
534
msgstr "Διεύθυνση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
535

536
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
537
msgid "Use STUN"
538
msgstr "Χρήση STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
539

540
#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
541
msgid "server URL"
542
msgstr "URL διακομιστή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
543

544
#: ui/accountadvancedtab.ui:389
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
545
msgid "Use TURN"
546
msgstr "Χρήση TURN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
547

548
#: ui/accountadvancedtab.ui:434
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
549
msgid "username"
550
msgstr "όνομα χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
551

552
#: ui/accountadvancedtab.ui:455
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
553
msgid "password"
554
msgstr "συνθηματικό"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
555

556
#: ui/accountadvancedtab.ui:479
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
557
msgid "realm"
558
msgstr "realm"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
559

560
561
#: ui/accountadvancedtab.ui:508
msgid "Published Address"
562
msgstr "Δημοσιευμένη διεύθυνση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
563

564
565
566
567
568
#: ui/accountadvancedtab.ui:536
msgid "Bootstrap Servers"
msgstr "Bootstrap Servers"

#: ui/accountadvancedtab.ui:593
569
570
571
572
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται μόνο κατά την διαπραγμάτευση της συνεδρία SDP, σε περίπτωση που το ICE δεν υποστηρίζεται από τον διακομιστή ή τον κόμβο."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
573

574
#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
575
msgid "Min"
576
msgstr "Ελάχιστο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
577

578
#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
579
msgid "Max"
580
msgstr "Μέγιστο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
581

582
#: ui/accountadvancedtab.ui:665
583
msgid "Audio RTP Port Range"
584
msgstr "Εύρος θυρών RTP ήχου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
585

586
#: ui/accountadvancedtab.ui:741
587
msgid "Video RTP Port Range"
588
msgstr "Εύρος θυρών RTP βίντεο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
589

590
#: ui/accountadvancedtab.ui:759
591
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
592
msgstr "Διαπραγμάτευση συνεδρίας SDP (εφεδρικό του ICE)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
593

594
#: ui/accountaudiotab.ui:57 ui/accountvideotab.ui:80
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
595
msgid "Up"
596
msgstr "Πάνω"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
597

598
#: ui/accountaudiotab.ui:64 ui/accountvideotab.ui:87
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
599
msgid "Down"
600
msgstr "Κάτω"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
601

602
603
#: ui/accountaudiotab.ui:75
msgid "Audio Codecs"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
604
msgstr "Κωδικοποιητές ήχου"
605

Jenkins's avatar
Jenkins committed
606
607
608
#: ui/accountcreationwizard.ui:34
msgid "Welcome to"
msgstr ""
609

Jenkins's avatar
Jenkins committed
610
#: ui/accountcreationwizard.ui:68
611
msgid "Create Ring Account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
612
msgstr "Δημιουργία λογαριασμού Ring"
613

Jenkins's avatar
Jenkins committed
614
#: ui/accountcreationwizard.ui:69
615
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
616
msgstr "Δημιουργία ενός νέου λογαριασμού Ring (για νέους χρήστες)"
617

Jenkins's avatar
Jenkins committed
618
#: ui/accountcreationwizard.ui:76
619
msgid "Link this device to an account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
620
msgstr "Σύνδεση αυτής της συσκευής με ένα λογαριασμό"
621

Jenkins's avatar
Jenkins committed
622
#: ui/accountcreationwizard.ui:77
623
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
624
msgstr "Σύνδεση αυτών των συσκευών σε ένα λογαριασμό Ring που δημιουργήθηκε σε άλλη συσκευή"
625

Jenkins's avatar
Jenkins committed
626
#: ui/accountcreationwizard.ui:105
627
msgid "Link this device to an existing account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
628
msgstr "Σύνδεση αυτής της συσκευής σε έναν λογαριασμό που ήδη υπάρχει"
629

Jenkins's avatar
Jenkins committed
630
#: ui/accountcreationwizard.ui:120
631
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
632
633
634
635
636
637
638
639
"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
"from an archive."
msgstr ""
640

Jenkins's avatar
Jenkins committed
641
#: ui/accountcreationwizard.ui:146
642
msgid "Enter your pin:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
643
msgstr "Εισάγετε το PIN σας:"
644

Jenkins's avatar
Jenkins committed
645
646
647
648
#: ui/accountcreationwizard.ui:174
msgid "Or import a file:"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
649
#: ui/accountcreationwizard.ui:193
650
msgid "Enter your password:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
651
msgstr "Εισάγετε το συνθηματικό:"
652

Jenkins's avatar
Jenkins committed
653
654
655
656
#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
657
#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
658
659
660
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
661
#: ui/accountcreationwizard.ui:267
662
663
664
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
665
#: ui/accountcreationwizard.ui:287
666
msgid "Full name:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
667
msgstr "Πλήρες όνομα:"
668

Jenkins's avatar
Jenkins committed
669
#: ui/accountcreationwizard.ui:329
670
msgid "Ring Account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
671
msgstr "Λογαριασμός Ring"
672

Jenkins's avatar
Jenkins committed
673
#: ui/accountcreationwizard.ui:342
674
msgid "Register public username (experimental):"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
675
msgstr "Δημόσια καταχώρηση ονόματος χρήστη (πειραματικό):"
676

Jenkins's avatar
Jenkins committed
677
#: ui/accountcreationwizard.ui:348
678
msgid ""
679
680
681
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
682
msgstr "Επιλέγοντας αυτό, θα καταχωρήσετε ένα μοναδικό όνομα χρήστη στο δίκτυο του Ring. Οι άνθρωποι θα μπορούν να το χρησιμοποιήσουν για να έρθουν σε επαφή μαζί σας, αντί να χρησιμοποιήσουν το RingID, που έχει μήκος 40 χαρακτήρων."
683

Jenkins's avatar
Jenkins committed
684
#: ui/accountcreationwizard.ui:371
685
msgid "Password (confirm):"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
686
msgstr "Συνθηματικό (επιβεβαίωση):"
687

Jenkins's avatar
Jenkins committed
688
#: ui/accountcreationwizard.ui:372
689
690
691
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
692
msgstr "Αυτό το συνθηματικό θα χρησιμοποιηθεί για να κρυπτογραφήσει τα δεδομένα του λογαριασμού σας και να συνδέσει νέες συσκευές στο λογαριασμό σας."
693

Jenkins's avatar
Jenkins committed
694
#: ui/accountcreationwizard.ui:461
695
696
697
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "Γίνεται δημιουργία του λογαριασμού σας Ring..."

Jenkins's avatar
Jenkins committed
698
#: ui/accountcreationwizard.ui:494
699
msgid "This may take a few minutes."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
700
msgstr "Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά."
701

Jenkins's avatar
Jenkins committed
702
#: ui/accountcreationwizard.ui:520
703
msgid "Retrieving your Ring account..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
704
msgstr "Ανάκτηση του Ring λογαριασμού σας..."
705

Jenkins's avatar
Jenkins committed
706
#: ui/accountcreationwizard.ui:546
707
msgid "Error creating/loading account."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
708
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας/φόρτωσης λογαριασμού."
709

Jenkins's avatar
Jenkins committed
710
#: ui/accountcreationwizard.ui:551 ui/accountdevicestab.ui:217
711
#: ui/accountdevicestab.ui:239
712
msgid "OK"
713
msgstr "OK"
714

715
#: ui/accountdevicestab.ui:21
716
msgid "My Device ID:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
717
msgstr "Το ID της συσκευής μου:"
718

719
#: ui/accountdevicestab.ui:40
720
msgid "Devices"
721
msgstr "Συσκευές"
722

723
#: ui/accountdevicestab.ui:66
724
msgid "Add device"
725
msgstr "Προσθήκη συσκευής"
726

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
727
#: ui/accountdevicestab.ui:83
728
msgid "Add New Device"
729
msgstr "Προσθήκη νέας συσκευής"
730

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
731
#: ui/accountdevicestab.ui:98
732
733
734
735
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
736
msgstr "Για προσθήκη νέας συσκευής στον Ring λογαριασμό σας, μπορείτε να εξάγετε τον λογαριασμό σας στο Ring. Αυτό θα δημιουργήσει ένα PIN το οποίο πρέπει να εισάγετε στην νέα σας συσκευή μέσα σε 5 λεπτά από την δημιουργία του."
737

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
738
#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
739
740
741
msgid "Password (required):"
msgstr "Συνθηματικό (απαιτείται)"

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
742
#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
743
744
745
msgid "Enter archive password"
msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού αρχειοθέτησης"

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
746
#: ui/accountdevicestab.ui:141
747
msgid "Export on the Ring"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
748
msgstr "Εξαγωγή στο Ring"
749

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
750
#: ui/accountdevicestab.ui:162