fi.po 43.1 KB
Newer Older
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1
2
3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
5
# Translators:
Jenkins's avatar
Jenkins committed
6
# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2020
Jenkins's avatar
Jenkins committed
7
# Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>, 2019
Jenkins's avatar
Jenkins committed
8
9
# nomen omen, 2020
# nomen omen, 2020
10
# Kolmis <pekka.hapuli@gmail.com>, 2016
Jenkins's avatar
Jenkins committed
11
# Tuomas Hietala <tuomas.hietala@kapsi.fi>, 2018
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
12
13
msgid ""
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
14
"Project-Id-Version: Jami\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
16
"POT-Creation-Date: 2021-01-18 03:09-0500\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
17
18
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
19
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/fi/)\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
20
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Language: fi\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
24
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
26
#: ui/mainwindow.ui:63
Jenkins's avatar
Jenkins committed
27
28
29
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
30
#: ui/mainwindow.ui:86
Jenkins's avatar
Jenkins committed
31
32
33
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
34
#: ui/mainwindow.ui:102
Jenkins's avatar
Jenkins committed
35
36
37
msgid "Media"
msgstr "Media"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
38
39
#: ui/mainwindow.ui:119
msgid "Plugin"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
40
msgstr "Lisäosa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
41

Jenkins's avatar
Jenkins committed
42
43
#: ui/mainwindow.ui:136 ui/newaccountsettingsview.ui:387
#: ui/accountcreationwizard.ui:530
Jenkins's avatar
Jenkins committed
44
45
46
msgid "Account"
msgstr "Tunnus"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
47
#: ui/mainwindow.ui:173 src/mainwindow.cpp:1949
Jenkins's avatar
Jenkins committed
48
49
50
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
51
#: ui/mainwindow.ui:294 ui/mainwindow.ui:301
Jenkins's avatar
Jenkins committed
52
53
54
msgid "Conversations"
msgstr "Keskustelu"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
55
#: ui/mainwindow.ui:327 ui/mainwindow.ui:334
Jenkins's avatar
Jenkins committed
56
57
58
msgid "Contact requests"
msgstr "Yhteyspyynnöt"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
#: ui/mediasettingsview.ui:28
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"

#: ui/mediasettingsview.ui:67
msgid "Audio manager"
msgstr "Äänenhallinta"

#: ui/mediasettingsview.ui:104
msgid "Ringtone device"
msgstr "Soittoäänen laite"

#: ui/mediasettingsview.ui:141
msgid "Output device"
msgstr "Ulostulon laite"

#: ui/mediasettingsview.ui:178
msgid "Input device"
msgstr "Sisääntulon laite"

#: ui/mediasettingsview.ui:215
msgid "Input volume meter"
msgstr "Sisääntulon voimakkuuden mittari"

#: ui/mediasettingsview.ui:251
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ui/mediasettingsview.ui:293
msgid "No camera detected"
msgstr "Kameraa ei tunnistettu"

#: ui/mediasettingsview.ui:339
msgid "Device"
msgstr "Laite"

#: ui/mediasettingsview.ui:375
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"

#: ui/mediasettingsview.ui:411
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"

#: ui/mediasettingsview.ui:447
msgid "Framerate"
msgstr "Kuvataajuus"

#: ui/mediasettingsview.ui:484
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Kytke laitteiston kiihdytys"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
111
#: ui/accountmigrationview.ui:20
Jenkins's avatar
Jenkins committed
112
113
msgid "Account migration required"
msgstr "Vaaditaan tunnuksen siirtoa"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
114

Jenkins's avatar
Jenkins committed
115
116
#: ui/accountmigrationview.ui:31
msgid "This account is malformed, please enter your password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
117
msgstr "Tämä tunnus on väärin muotoiltu, anna salasanasi"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
118

Jenkins's avatar
Jenkins committed
119
#: ui/accountmigrationview.ui:90
Jenkins's avatar
Jenkins committed
120
121
122
msgid "Alias"
msgstr "Lempinimi"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
123
124
125
#: ui/accountmigrationview.ui:127 ui/newaccountsettingsview.ui:476
#: ui/newaccountsettingsview.ui:706 ui/profile.ui:73
#: ui/accountcreationwizard.ui:1093 ui/accountcreationwizard.ui:1311
Jenkins's avatar
Jenkins committed
126
#: src/accountcreationwizard.cpp:1059
Jenkins's avatar
Jenkins committed
127
128
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
129

Jenkins's avatar
Jenkins committed
130
131
#: ui/accountmigrationview.ui:165 ui/newaccountsettingsview.ui:502
#: ui/newaccountsettingsview.ui:742 ui/accountcreationwizard.ui:286
Jenkins's avatar
Jenkins committed
132
#: ui/accountcreationwizard.ui:685 ui/accountcreationwizard.ui:1129
Jenkins's avatar
Jenkins committed
133
#: ui/accountcreationwizard.ui:1347
Jenkins's avatar
Jenkins committed
134
135
136
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
137
#: ui/accountmigrationview.ui:205
Jenkins's avatar
Jenkins committed
138
msgid "Account manager"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
139
msgstr "Tilin hallinta"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
140

Jenkins's avatar
Jenkins committed
141
142
#: ui/accountmigrationview.ui:236 ui/newaccountsettingsview.ui:554
#: ui/newaccountsettingsview.ui:847 src/accountmigrationview.cpp:187
Jenkins's avatar
Jenkins committed
143
#: src/newaccountsettingsview.cpp:975 src/newaccountsettingsview.cpp:2132
Jenkins's avatar
Jenkins committed
144
msgid "Delete account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
145
msgstr "Poista tunnus"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
146

Jenkins's avatar
Jenkins committed
147
148
#: ui/accountmigrationview.ui:251
msgid "Migrate account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
149
msgstr "Siirrä tunnus"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
150
151
152

#: ui/accountmigrationview.ui:283
msgid "Migrating your Jami account…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
153
msgstr "Jami-tilisi siirretään…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
154
155

#: ui/accountmigrationview.ui:295
Jenkins's avatar
Jenkins committed
156
msgid "Migration failed, wrong password?"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
157
msgstr "Siirto epäonnistui, väärä salasana?"
158

Jenkins's avatar
Jenkins committed
159
160
161
#: ui/newaccountsettingsview.ui:15 ui/pluginsettingsview.ui:15
msgid "Add device"
msgstr "Lisää laite"
162

Jenkins's avatar
Jenkins committed
163
164
165
#: ui/newaccountsettingsview.ui:131
msgid "Add New Device"
msgstr "Lisää uusi laite"
166

Jenkins's avatar
Jenkins committed
167
168
169
170
171
172
#: ui/newaccountsettingsview.ui:146
msgid ""
"To add a new device to your Jami account, you export your account on the "
"Jami. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
msgstr "Jos haluat lisätä uuden laitteen Jami-tunnukseesi, vie tunnukesi Jami-tunnukseen. Tämä tuottaa koodin, joka on syötettävä uuteen laitteeseen 5 minuutin kuluessa sen saapumisesta."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
173

Jenkins's avatar
Jenkins committed
174
175
176
#: ui/newaccountsettingsview.ui:155
msgid "Password (required):"
msgstr "Salasana (pakollinen):"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
177

Jenkins's avatar
Jenkins committed
178
179
180
#: ui/newaccountsettingsview.ui:166
msgid "Enter archive password"
msgstr "Anna arkiston salasana"
181

Jenkins's avatar
Jenkins committed
182
183
184
#: ui/newaccountsettingsview.ui:205 src/newaccountsettingsview.cpp:868
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
185

Jenkins's avatar
Jenkins committed
186
187
188
#: ui/newaccountsettingsview.ui:211
msgid "Export on the network"
msgstr "Vienti verkossa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
189

Jenkins's avatar
Jenkins committed
190
191
192
#: ui/newaccountsettingsview.ui:231
msgid "Your generated pin:"
msgstr "Sinulle luotu pin-koodi:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
193

Jenkins's avatar
Jenkins committed
194
195
196
#: ui/newaccountsettingsview.ui:262 ui/accountcreationwizard.ui:973
msgid "OK"
msgstr "OK"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
197

Jenkins's avatar
Jenkins committed
198
199
200
201
#: ui/newaccountsettingsview.ui:307 ui/profile.ui:7
#: ui/accountcreationwizard.ui:449
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
202

Jenkins's avatar
Jenkins committed
203
204
205
#: ui/newaccountsettingsview.ui:433 ui/profile.ui:88
msgid "ID"
msgstr "ID"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
206

Jenkins's avatar
Jenkins committed
207
208
209
#: ui/newaccountsettingsview.ui:511
msgid "Click to change password"
msgstr "Vaihda salasana napsauttamalla"
210

Jenkins's avatar
Jenkins committed
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
#: ui/newaccountsettingsview.ui:539 ui/accountcreationwizard.ui:863
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2065 src/accountcreationwizard.cpp:442
msgid "Export account"
msgstr "Vie tunnus"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:591 ui/newaccountsettingsview.ui:874
msgid "Enable account"
msgstr "Hyväksy tunnus"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:670
msgid "SIP server"
msgstr "SIP-palvelin"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:752
msgid "password"
msgstr "salasana"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:783 ui/newaccountsettingsview.ui:1409
#: ui/accountcreationwizard.ui:1276
msgid "Proxy"
msgstr "Välityspalvelin"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:819
msgid "Voicemail"
msgstr "Ääniviesti"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:925
msgid "Known devices linked to this Jami account"
msgstr "Tähän Jami-tunnukseen linkitetyt laitteet"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:933
msgid "Link another device"
msgstr "Linkitä toinen laite"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:998
msgid "Banned contacts"
msgstr "Estetyt yhteystiedot"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1054
msgid "Advanced settings"
msgstr "Edistyneet asetukset"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1090
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1108
msgid "Call settings"
msgstr "Puheluasetukset"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1146
msgid "Allow incoming calls from unknown contacts"
msgstr "Salli tuntemattomien yhteyshenkilöiden saapuvat puhelut"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1181
msgid "Auto answer calls"
msgstr "Vastaa puheluihin automaattisesti"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1217
msgid "Custom ringtone"
msgstr "Oma soittoääni"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1264
msgid "Convert your account into a rendezvous point"
msgstr "Muunna tilisi tapaamispaikaksi"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1299
msgid "Name server"
msgstr "Nimipalvelin"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1336 ui/newaccountsettingsview.ui:2560
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1370
msgid "OpenDHT configuration"
msgstr "OpenDHT-määritykset"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1454
msgid "Auto connect on local network"
msgstr "Automaattinen yhteys paikallisessa verkossa"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1490
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1550
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
msgstr "Salattu mediavirta (SRTP)"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1585
msgid "Enable SDES for key exchange protocol"
msgstr "Ota SDES-protokolla käyttöön avaimien vaihdossa"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1621
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr "Varavalinta RTP:n salausvirheestä"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1656
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
msgstr "Salaa neuvottelu (TLS)"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1691
msgid "CA certificate"
msgstr "CA-varmenne"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1727
msgid "User certificate"
msgstr "Käyttäjävarmenne"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1763
msgid "Private key"
msgstr "Henkilökohtainen salausavain"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1799
msgid "Private key password"
msgstr "Henkilökohtaisen salausavaimen salasana"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1837
msgid "TLS protocol method"
msgstr "Menetelmä TLS-protokolla"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1873
msgid "Outgoing TLS server name"
msgstr "Lähtevän TLS-palvelimen nimi"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1908
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
msgstr "Neuvottelun aikakatkaisu (sekunteja)"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1944
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr "Vahvista saapuvat varmenteet (palvelinpuoli)"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1979
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr "Vahvista varmenteet (asiakaspuoli)"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2014
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr "Vaadi saapuvilta TLS-yhteyksiltä varmenne"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2038
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2063
msgid "Connectivity"
msgstr "Yhteydet"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2100
msgid "Auto Registration After Expired"
msgstr "Rekisteröinnin vanhentumisen jälkeen"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2136
msgid "Registration expire timeout (seconds)"
msgstr "Rekistöröinnin aikakatkaisu (sekunneissa)"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2173
msgid "Network interface"
msgstr "Verkkoliitäntä"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2209
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2244
msgid "Use TURN"
msgstr "Käytä TURNia"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2279
msgid "(TURN) address"
msgstr "(TURN) osoite"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2314
msgid "(TURN) username"
msgstr "(TURN) käyttäjänimi"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2348
msgid "(TURN) password"
msgstr "(TURN) salasana"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2385
msgid "(TURN) realm"
msgstr "(TURN) -alue"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2419
msgid "Use STUN"
msgstr "Käytä STUNia"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2454
msgid "(STUN) address"
msgstr "(STUN) osoite"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2487
msgid "Published address"
msgstr "Julkinen osoite"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2524
msgid "Use custom address and port"
msgstr "Käytä mukautettua osoitetta ja porttia"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2595
msgid "Port"
msgstr "Portti"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2631
msgid "Video codecs"
msgstr "Videokoodekit"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2694
msgid "Enable video"
msgstr "Video käyttöön"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2721
msgid "Audio codecs"
msgstr "Äänikoodekit"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2791
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
msgstr "SDP-istunnon neuvottelut (ICE Fallback)"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2803
msgid "Only used during SDP negotiation in case ICE is not supported."
msgstr "Käytetään vain SDP-neuvotteluissa, jos ICE ei ole tuettu."

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2837
msgid "Audio RTP Min port"
msgstr "Ääni RTP alin portti"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2872
msgid "Audio RTP Max port"
msgstr "Ääni RTP ylin portti"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2907
msgid "Video RTP Min port"
msgstr "Video RTP alin portti"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2942
msgid "Video RTP Max port"
msgstr "Video RTP ylin portti"

#: ui/messagingwidget.ui:29 ui/currentcallview.ui:424
#: ui/currentcallview.ui:599 src/chatview.cpp:348
msgid "Record"
msgstr "Tallenne"

#: ui/messagingwidget.ui:76
msgid "Record audio message"
msgstr "Tallenna ääniviesti"

#: ui/messagingwidget.ui:96
msgid "End without message"
msgstr "Lopeta ilman viestiä"

#: ui/chatview.ui:39
msgid "Send Invitation"
msgstr "Lähetä kutsu"

#: ui/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: ui/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open application menu"
msgstr "Avaa sovellusvalikko"

#: ui/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open account list"
msgstr "Avaa tunnusluettelo"

#: ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select search bar"
msgstr "Valitse hakupalkki"

#: ui/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the list of conversations"
msgstr "Kohdista keskustelujen luettelo"

#: ui/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the list pending requests"
msgstr "Keskitä luettelo odottaviin pyyntöihin"

#: ui/help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vaihda kokoruutuun"

#: ui/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Conversations"
msgstr "Keskustelu"

#: ui/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a video call"
msgstr "Aloita videopuhelu"

#: ui/help-overlay.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start an audio call"
msgstr "Aloita äänipuhelu"

#: ui/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear history"
msgstr "Tyhjennä historia"

#: ui/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add conversation"
msgstr "Lisää keskusteluun"

#: ui/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Remove conversation"
msgstr "Poista keskustelu"

#: ui/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Block contact"
msgstr "Estä yhteystieto"

#: ui/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unblock contact"
msgstr "Poista kontaktin esto"

#: ui/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy contact name"
msgstr "Kopioi yhteyshenkilön nimi"

#: ui/help-overlay.ui:127
msgctxt "shortcut window"
msgid "Call"
msgstr "Soita"

#: ui/help-overlay.ui:132
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accept call"
msgstr "Hyväksy puhelu"

#: ui/help-overlay.ui:139
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decline call"
msgstr "Hylkää puhelu"

#: ui/help-overlay.ui:148
msgctxt "shortcut window"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: ui/help-overlay.ui:153
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open/Close settings page"
msgstr "Avaa/sulje asetussivu"

#: ui/help-overlay.ui:160
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open general settings"
msgstr "Avaa yleiset asetukset"

#: ui/help-overlay.ui:167
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open media settings"
msgstr "Avaa media-asetukset"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
584

Jenkins's avatar
Jenkins committed
585
586
587
588
#: ui/help-overlay.ui:174
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open account settings"
msgstr "Avaa Tilin asetukset"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
589

Jenkins's avatar
Jenkins committed
590
591
592
593
#: ui/help-overlay.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Chat view"
msgstr "Chat-näkymä"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
594

Jenkins's avatar
Jenkins committed
595
596
597
598
#: ui/help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Write on a new line"
msgstr "Kirjoita uudelle riville"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
599

Jenkins's avatar
Jenkins committed
600
601
602
#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
msgid "Take photo"
msgstr "Ota valokuva"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
603

Jenkins's avatar
Jenkins committed
604
605
606
#: ui/avatarmanipulation.ui:102
msgid "Choose image from file"
msgstr "Valitse kuva tiedostosta"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
607

Jenkins's avatar
Jenkins committed
608
609
610
#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
msgid "Return"
msgstr "Paluu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
611

Jenkins's avatar
Jenkins committed
612
613
614
#: ui/avatarmanipulation.ui:158
msgid "Set selection as image"
msgstr "Valitse alue kuvalle"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
615

Jenkins's avatar
Jenkins committed
616
617
618
#: ui/profile.ui:58
msgid "Informations"
msgstr "Tietoa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
619

Jenkins's avatar
Jenkins committed
620
621
622
#: ui/profile.ui:153
msgid "QR Code"
msgstr "QR-koodi"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
623

Jenkins's avatar
Jenkins committed
624
625
626
#: ui/accountcreationwizard.ui:42
msgid "Welcome to"
msgstr "Tervetuloa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
627

Jenkins's avatar
Jenkins committed
628
629
630
#: ui/accountcreationwizard.ui:76
msgid "Create a Jami account"
msgstr "Luo Jami-tili"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
631

Jenkins's avatar
Jenkins committed
632
633
634
#: ui/accountcreationwizard.ui:77
msgid "Create a new Jami account on this device (for new users)"
msgstr "Luo uusi Jami-tunnus tälle laitteelle (uusille käyttäjille)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
635

Jenkins's avatar
Jenkins committed
636
637
638
#: ui/accountcreationwizard.ui:84
msgid "Create a rendezvous point"
msgstr "Luo tapaamispaikka"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
639

Jenkins's avatar
Jenkins committed
640
641
642
#: ui/accountcreationwizard.ui:85
msgid "Create a Rendezvous point"
msgstr "Luo tapaamispaikka"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
643

Jenkins's avatar
Jenkins committed
644
645
646
#: ui/accountcreationwizard.ui:92
msgid "Link this device to an existing account"
msgstr "Yhdistä tämä laite olemassa olevaan tiliin"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
647

Jenkins's avatar
Jenkins committed
648
649
650
#: ui/accountcreationwizard.ui:93
msgid "Import an account with your PIN generated on another device"
msgstr "Tuo tili toisella laitteella luodulla PIN-koodilla"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
651

Jenkins's avatar
Jenkins committed
652
#: ui/accountcreationwizard.ui:100 src/accountcreationwizard.cpp:696
Jenkins's avatar
Jenkins committed
653
654
msgid "Restore an account from backup"
msgstr "Tilin palauttaminen varmuuskopiosta"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
655

Jenkins's avatar
Jenkins committed
656
657
658
#: ui/accountcreationwizard.ui:101
msgid "Import an account via your archive"
msgstr "Tuo tili varmistuksen kautta"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
659

Jenkins's avatar
Jenkins committed
660
661
662
#: ui/accountcreationwizard.ui:108
msgid "Advanced features"
msgstr "Lisäominaisuudet"
663

Jenkins's avatar
Jenkins committed
664
665
666
#: ui/accountcreationwizard.ui:119
msgid "Connect to a JAMS server"
msgstr "Yhdistä JAMS-palvelimeen"
667

Jenkins's avatar
Jenkins committed
668
669
670
#: ui/accountcreationwizard.ui:120
msgid "Get your account via your credentials."
msgstr "Hanki tunnuksesi tunnistetiedoilla."
671

Jenkins's avatar
Jenkins committed
672
673
674
#: ui/accountcreationwizard.ui:127
msgid "Add a SIP account"
msgstr "Lisää SIP-tunnus"
675

Jenkins's avatar
Jenkins committed
676
677
678
#: ui/accountcreationwizard.ui:199
msgid "Archive"
msgstr "Arkisto"
679

Jenkins's avatar
Jenkins committed
680
681
682
#: ui/accountcreationwizard.ui:205 ui/accountcreationwizard.ui:334
msgid "Informations."
msgstr "Tietoa."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
683

Jenkins's avatar
Jenkins committed
684
685
686
687
688
#: ui/accountcreationwizard.ui:258
msgid ""
"You can obtain an archive by clicking on \"Backup account\" in the account "
"settings. This will create a .gz file on your device."
msgstr "Voit tehdä pakatun varmistuksen napsauttamalla \"Varmuuskopioi tili\"  Tilin asetuksissa. Tämä luo gz-tiedoston laitteellesi."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
689

Jenkins's avatar
Jenkins committed
690
691
692
#: ui/accountcreationwizard.ui:328
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
693

Jenkins's avatar
Jenkins committed
694
695
696
697
698
#: ui/accountcreationwizard.ui:390
msgid ""
"Enter the PIN from another configured Jami account. Use the \"Link Another "
"Device\" feature to obtain a PIN."
msgstr "Syötä toisen määritetyn Jami-tilin PIN-koodi. Käytä PIN-koodin \"Yhdistä toinen laite\" -ominaisuutta."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
699

Jenkins's avatar
Jenkins committed
700
701
#: ui/accountcreationwizard.ui:410 ui/accountcreationwizard.ui:764
#: ui/accountcreationwizard.ui:1159 ui/accountcreationwizard.ui:1377
Jenkins's avatar
Jenkins committed
702
703
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
704

Jenkins's avatar
Jenkins committed
705
#: ui/accountcreationwizard.ui:567 src/accountcreationwizard.cpp:1058
Jenkins's avatar
Jenkins committed
706
707
msgid "Register username"
msgstr "Rekisteröi käyttäjänimi"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
708

Jenkins's avatar
Jenkins committed
709
710
711
712
713
714
#: ui/accountcreationwizard.ui:568
msgid ""
"By checking this, you will register a unique username on the Jami network. "
"People can use it to contact you instead of using your ID, which is 40 "
"characters long."
msgstr "Kun teet tämän, rekisteröit yksilöllisen käyttäjänimen Jami-verkkoon. Ihmiset voivat käyttää sitä ottaakseen sinuun yhteyttä, sen sijaan, että käyttäisit 40 merkkiä pitkää tunnustasi."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
715

Jenkins's avatar
Jenkins committed
716
717
718
719
#: ui/accountcreationwizard.ui:630
msgid "Encrypt account with password"
msgstr "Salaa tili salasanalla"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
720
721
#: ui/accountcreationwizard.ui:631
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
722
723
"Choose a password to encrypt your account on this device.  Note that the "
"password cannot be recovered."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
724
msgstr "Valitse salasana, joka salaa tilisi tällä laitteella. Huomaa, että salasanaa ei voi palauttaa."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
725
726
727
728
729

#: ui/accountcreationwizard.ui:658
msgid ""
"Choose a password to encrypt your account on this device.\n"
"Note that the password cannot be recovered."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
730
msgstr "Valitse salasana, joka salaa tilisi tällä laitteella.\nHuomaa, että salasanaa ei voi palauttaa."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
731
732
733

#: ui/accountcreationwizard.ui:686
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
734
735
736
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr "Tätä salasanaa käytetään tilitietojen salaamiseen ja uusien laitteiden linkittämiseen tiliisi."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
737

Jenkins's avatar
Jenkins committed
738
#: ui/accountcreationwizard.ui:725 src/newaccountsettingsview.cpp:858
Jenkins's avatar
Jenkins committed
739
740
msgid "Confirm password"
msgstr "Varmista salasana"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
741

Jenkins's avatar
Jenkins committed
742
#: ui/accountcreationwizard.ui:772
Jenkins's avatar
Jenkins committed
743
744
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
745

Jenkins's avatar
Jenkins committed
746
#: ui/accountcreationwizard.ui:826
Jenkins's avatar
Jenkins committed
747
748
msgid "Backup your account!"
msgstr "Varmuuskopioi tunnuksesi!"
749

Jenkins's avatar
Jenkins committed
750
#: ui/accountcreationwizard.ui:842
Jenkins's avatar
Jenkins committed
751
752
753
754
755
msgid ""
"This account only exists on this device. If you lost your device or "
"uninstall the application, your account will be deleted. You can backup your"
" account now or later."
msgstr "Tämä tunnus on olemassa vain tässä laitteessa. Jos kadotat laitteen tai poistat sovelluksen, tunnuksesii myös poistuu. Voit varmuuskopioida tunnuksesi nyt tai myöhemmin."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
756

Jenkins's avatar
Jenkins committed
757
#: ui/accountcreationwizard.ui:849
Jenkins's avatar
Jenkins committed
758
759
msgid "Never show me this again"
msgstr "Älä näytä tätä uudestaan"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
760

Jenkins's avatar
Jenkins committed
761
#: ui/accountcreationwizard.ui:873
Jenkins's avatar
Jenkins committed
762
763
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
764

Jenkins's avatar
Jenkins committed
765
#: ui/accountcreationwizard.ui:899
Jenkins's avatar
Jenkins committed
766
767
msgid "Registering username…"
msgstr "Rekisteröidään käyttäjänimeä..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
768

Jenkins's avatar
Jenkins committed
769
#: ui/accountcreationwizard.ui:906
Jenkins's avatar
Jenkins committed
770
771
msgid "This may take a few minutes."
msgstr "Tämä voi kestää muutaman minuutin."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
772

Jenkins's avatar
Jenkins committed
773
#: ui/accountcreationwizard.ui:932
Jenkins's avatar
Jenkins committed
774
775
msgid "Retrieving your Jami account…"
msgstr "Noudetaan Jami-tunnustasi…"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
776

Jenkins's avatar
Jenkins committed
777
#: ui/accountcreationwizard.ui:998
Jenkins's avatar
Jenkins committed
778
779
msgid "Enter Jami Account Management Server (JAMS) URL"
msgstr "Anna Jami Account Management Serverin (JAMS) verkko-osoite"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
780

Jenkins's avatar
Jenkins committed
781
#: ui/accountcreationwizard.ui:1043
Jenkins's avatar
Jenkins committed
782
783
msgid "JAMS URL"
msgstr "JAMS verkko-osoite"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
784

Jenkins's avatar
Jenkins committed
785
#: ui/accountcreationwizard.ui:1068
Jenkins's avatar
Jenkins committed
786
787
msgid "Enter your JAMS credentials"
msgstr "Anna JAMS-tunnuksesi"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
788

Jenkins's avatar
Jenkins committed
789
#: ui/accountcreationwizard.ui:1167
Jenkins's avatar
Jenkins committed
790
791
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
792

Jenkins's avatar
Jenkins committed
793
#: ui/accountcreationwizard.ui:1195
Jenkins's avatar
Jenkins committed
794
msgid "Configure an existing SIP account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
795
msgstr "Määritä olemassa oleva SIP-tunnus."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
796

Jenkins's avatar
Jenkins committed
797
#: ui/accountcreationwizard.ui:1240
Jenkins's avatar
Jenkins committed
798
799
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
800

Jenkins's avatar
Jenkins committed
801
#: ui/accountcreationwizard.ui:1385
Jenkins's avatar
Jenkins committed
802
msgid "Create SIP account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
803
msgstr "Luo SIP-tunnus"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
804

Jenkins's avatar
Jenkins committed
805
806
807
#: ui/generalsettingsview.ui:58
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
808

Jenkins's avatar
Jenkins committed
809
810
811
#: ui/generalsettingsview.ui:96
msgid "Start application on login"
msgstr "Käynnistä sovellus kirjautumisen yhteydessä"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
812

Jenkins's avatar
Jenkins committed
813
814
815
#: ui/generalsettingsview.ui:132
msgid "Keep Jami active when window is closed."
msgstr "Pidä Jami aktiivisena kun ikkuna on suljettu."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
816

Jenkins's avatar
Jenkins committed
817
818
819
#: ui/generalsettingsview.ui:168
msgid "Bring Jami to the foreground on incoming calls"
msgstr "Tuo Jami etualalle saapuvissa puheluissa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
820

Jenkins's avatar
Jenkins committed
821
822
823
#: ui/generalsettingsview.ui:204
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
824

Jenkins's avatar
Jenkins committed
825
826
827
#: ui/generalsettingsview.ui:243
msgid "Enable notifications for incoming calls"
msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön saapuville puheluille"
828

Jenkins's avatar
Jenkins committed
829
830
831
#: ui/generalsettingsview.ui:279
msgid "Enable notifications for pending requests"
msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön odottaviin pyyntöihin"
832

Jenkins's avatar
Jenkins committed
833
834
835
#: ui/generalsettingsview.ui:315
msgid "Enable notifications for new chat messages"
msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön uusista chat-viesteistä"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
836

Jenkins's avatar
Jenkins committed
837
838
839
#: ui/generalsettingsview.ui:351
msgid "Chatview"
msgstr "Chat-näkymä"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
840

Jenkins's avatar
Jenkins committed
841
842
843
#: ui/generalsettingsview.ui:390
msgid "Show typing indications"
msgstr "Kirjoittamisen merkki näkyviin"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
844

Jenkins's avatar
Jenkins committed
845
846
847
#: ui/generalsettingsview.ui:426
msgid "Display images and videos into the chatview"
msgstr "Näytä kuvat ja videot chat-näkymään"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
848

Jenkins's avatar
Jenkins committed
849
850
851
#: ui/generalsettingsview.ui:463
msgid "Show chatview on the right (on the bottom if off)"
msgstr "Näytä chat-näkymä oikealla (alhaalla jos pois päältä)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
852

Jenkins's avatar
Jenkins committed
853
854
855
#: ui/generalsettingsview.ui:500
msgid "Download folder"
msgstr "Ladatut kansio"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
856

Jenkins's avatar
Jenkins committed
857
858
859
#: ui/generalsettingsview.ui:537
msgid "History"
msgstr "Historia"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
860

Jenkins's avatar
Jenkins committed
861
862
863
#: ui/generalsettingsview.ui:576
msgid "Keep history for (days, 0 = unlimited)"
msgstr "Säilytä historia (päivää, 0 = rajoittamaton)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
864

Jenkins's avatar
Jenkins committed
865
866
867
#: ui/generalsettingsview.ui:606
msgid "Clear all history"
msgstr "Tyhjennä koko historia"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
868

Jenkins's avatar
Jenkins committed
869
870
871
#: ui/generalsettingsview.ui:638
msgid "Call Recording"
msgstr "Puhelun tallennus"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
872

Jenkins's avatar
Jenkins committed
873
874
875
#: ui/generalsettingsview.ui:676
msgid "Record local video"
msgstr "Tallenna paikallinen video"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
876

Jenkins's avatar
Jenkins committed
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
#: ui/generalsettingsview.ui:712
msgid "Always record calls"
msgstr "Tallenna puhelut aina"

#: ui/generalsettingsview.ui:749
msgid "Record folder"
msgstr "Tallenna kansioon"

#: ui/generalsettingsview.ui:786
msgid "Bitrate for call recordings (kb/s)"
msgstr "Puhelujen tallenuksen bittinopeus (kb/s)"

#: ui/generalsettingsview.ui:824
msgid "File transfer"
msgstr "Tiedostonsiirto"

#: ui/generalsettingsview.ui:862
msgid "Allow incoming files from unknown contacts"
msgstr "Salli saapuvat tiedostot tuntemattomilta"

#: ui/generalsettingsview.ui:899
msgid "Automatically accept incoming files"
msgstr "Hyväksy saapuvat tiedostot automaattisesti"

#: ui/generalsettingsview.ui:937
msgid "Accept transfer below (in Mb, 0 = unlimited)"
msgstr "Hyväksy siirto alle (Mt, 0 = rajaton)"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
905
906
907
#: ui/usernameregistrationbox.ui:28
msgid "register username"
msgstr "rekisteröi käyttäjänimi"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
908

Jenkins's avatar
Jenkins committed
909
910
911
#: ui/incomingcallview.ui:99
msgid "Incoming…"
msgstr "Saapuva…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
912

Jenkins's avatar
Jenkins committed
913
914
915
#: ui/incomingcallview.ui:152
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
916

Jenkins's avatar
Jenkins committed
917
918
919
#: ui/incomingcallview.ui:172
msgid "Reject"
msgstr "Hylkää"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
920

Jenkins's avatar
Jenkins committed
921
922
923
#: ui/currentcallview.ui:284
msgid "End this call"
msgstr "Lopeta tämä puhelu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
924

Jenkins's avatar
Jenkins committed
925
926
927
#: ui/currentcallview.ui:288 ui/currentcallview.ui:581
msgid "End call"
msgstr "Lopeta puhelu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
928

Jenkins's avatar
Jenkins committed
929
930
931
#: ui/currentcallview.ui:308 ui/currentcallview.ui:554
msgid "Add participant"
msgstr "Lisää osannottaja"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
932

Jenkins's avatar
Jenkins committed
933
934
935
#: ui/currentcallview.ui:327
msgid "Toggle transfer"
msgstr "Aloita lähetys"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
936

Jenkins's avatar
Jenkins committed
937
938
939
#: ui/currentcallview.ui:346
msgid "Toggle hold"
msgstr "Vaihda pitoon"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
940

Jenkins's avatar
Jenkins committed
941
942
943
944
#: ui/currentcallview.ui:350 ui/currentcallview.ui:375
#: ui/currentcallview.ui:545
msgid "Hold"
msgstr "Pidossa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
945

Jenkins's avatar
Jenkins committed
946
947
948
#: ui/currentcallview.ui:371
msgid "Toggle mute audio"
msgstr "Vaimenna ääni"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
949

Jenkins's avatar
Jenkins committed
950
951
952
#: ui/currentcallview.ui:396
msgid "Toggle mute video"
msgstr "Pimennä video"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
953

Jenkins's avatar
Jenkins committed
954
955
956
#: ui/currentcallview.ui:400 ui/currentcallview.ui:536
msgid "Mute video"
msgstr "Pysäytä video"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
957

Jenkins's avatar
Jenkins committed
958
959
960
#: ui/currentcallview.ui:421
msgid "Toggle recording"
msgstr "Aloita tallennus"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
961

Jenkins's avatar
Jenkins committed
962
963
964
#: ui/currentcallview.ui:464
msgid "Adjust outgoing video quality"
msgstr "Säädä lähtevän videon laatua"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
965

Jenkins's avatar
Jenkins committed
966
967
968
#: ui/currentcallview.ui:469 ui/currentcallview.ui:590
msgid "Video quality"
msgstr "Videon laatu"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
969

Jenkins's avatar
Jenkins committed
970
971
972
#: ui/currentcallview.ui:488
msgid "Toggle show chat"
msgstr "Näytä keskustelu"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
973

Jenkins's avatar
Jenkins committed
974
975
976
#: ui/currentcallview.ui:492 ui/currentcallview.ui:509
msgid "Chat"
msgstr "keskustelu"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
977

Jenkins's avatar
Jenkins committed
978
979
980
#: ui/currentcallview.ui:518
msgid "View"
msgstr "Näkymä"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
981

Jenkins's avatar
Jenkins committed
982
983
984
#: ui/currentcallview.ui:527
msgid "Mute audio"
msgstr "Vaimenna ääni"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
985

Jenkins's avatar
Jenkins committed
986
987
988
#: ui/currentcallview.ui:563
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktivoi lisäosa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
989

Jenkins's avatar
Jenkins committed
990
991
992
#: ui/currentcallview.ui:572
msgid "Transfer"
msgstr "Lähetys"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
993

Jenkins's avatar
Jenkins committed
994
995
996
#: ui/currentcallview.ui:622
msgid "Transfer to"
msgstr "Siirrä kohteeseen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
997

Jenkins's avatar
Jenkins committed
998
999
1000
#: ui/currentcallview.ui:686
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1001

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1002
1003
1004
#: ui/currentcallview.ui:752 src/pluginsettingsview.cpp:124
msgid "Choose plugin"
msgstr "Valitse lisäosa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1005

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1006
1007
1008
#: ui/pluginsettingsview.ui:44
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1009

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1010
1011
1012
#: ui/pluginsettingsview.ui:85
msgid "Enable plugins"
msgstr "Lisäosa käyttöön"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1013

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1014
1015
1016
#: ui/pluginsettingsview.ui:128
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Asennetut lisäosat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1017

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1018
1019
1020
#: ui/pluginsettingsview.ui:136
msgid "Install Plugin"
msgstr "Asenna lisäosa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1021

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1022
1023
1024
#: ui/gearsmenu.ui:7
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "Näppäimistön _pikanäppäimet"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1025

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1026
1027
1028
#: ui/gearsmenu.ui:11
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1029

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1030
1031
1032
#: ui/gearsmenu.ui:17
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1033

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1034
1035
1036
1037
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Jami Error"
msgstr "Jami virhe"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1038

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1039
1040
1041
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Jami daemon (dring)…"
msgstr "Yritetään muodostaa yhteys Jami-taustapalveluun (dring)..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1042

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1043
1044
1045
1046
1047
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Jami daemon (dring).\n"
"Jami will now quit."
msgstr "Ei voinut muodostaa yhteyttä uudelleen Jami-taustapalveluun (dring).\nJami sulkeutuu nyt."
1048

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1049
1050
1051
#: src/currentcallview.cpp:1070
msgid "No name!"
msgstr "Ei nimeä!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1052

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1053
1054
1055
#: src/currentcallview.cpp:1185
msgid "Current conference (all accounts)"
msgstr "Nykyinen ryhmäneuvottelu (kaikki tilit)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1056

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1057
1058
1059
#: src/currentcallview.cpp:1220
msgid "Current calls (all accounts)"
msgstr "Nykyiset puhelut (kaikki tilit)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1060

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1061
1062
1063
#: src/currentcallview.cpp:1237
msgid "Online contacts"
msgstr "Verkossa nyt"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1064

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1065
1066
1067
1068
#: src/currentcallview.cpp:1680
msgctxt "Enable automatic video quality"
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1069

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1070
1071
1072
#: src/currentcallview.cpp:1755
msgid "me"
msgstr "minä"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1073

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1074
1075
1076
1077
1078
#: src/accountmigrationview.cpp:186 src/newaccountsettingsview.cpp:974
msgid ""
"Warning! This action will remove this account on this device!\n"
"Note: this action cannot be undone. Also, your registered name can be lost!"
msgstr "Varoitus! Tämä toiminto poistaa tämän tunnuksen tästä laitteesta!\nHuomautus: tätä toimintoa ei voi kumota. Myös rekisteröity nimi voidaan menettää!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1079

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1080
1081
1082
#: src/chatview.cpp:281
msgid "Send File"
msgstr "Lähetä tiedosto"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1083

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
#: src/chatview.cpp:281 src/newaccountsettingsview.cpp:908
#: src/accountcreationwizard.cpp:870
msgid "Save File"
msgstr "Tallenna tiedosto"

#: src/chatview.cpp:284 src/generalsettingsview.cpp:234
#: src/newaccountsettingsview.cpp:911 src/pluginsettingsview.cpp:127
#: src/avatarmanipulation.cpp:437 src/accountcreationwizard.cpp:873
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1094

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1095
1096
1097
1098
#: src/chatview.cpp:286 src/pluginsettingsview.cpp:129
#: src/avatarmanipulation.cpp:439
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1099

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1100
1101
1102
1103
#: src/chatview.cpp:286 src/generalsettingsview.cpp:236
#: src/newaccountsettingsview.cpp:913 src/accountcreationwizard.cpp:875
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1104

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1105
1106
1107
#: src/chatview.cpp:338
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1108

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1109
1110
1111
#: src/chatview.cpp:501
msgid "Stop"
msgstr "Lopeta"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1112

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1113
1114
1115
#: src/chatview.cpp:996
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1116

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1117
1118
1119
1120
1121
#: src/generalsettingsview.cpp:161
msgid ""
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
msgstr "Tämä poistaa kaiken. Haluatko varmasti poistaa kaikki keskustelu- ja puheluhistoriasi?"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1122

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1123
1124
1125
#: src/generalsettingsview.cpp:231
msgid "Choose download folder"
msgstr "Valitse latauskansio"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1126

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1127
1128
1129
1130
1131
#: src/newaccountsettingsview.cpp:605
msgid ""
"Warning! This action will revoke the device!\n"
"Note: this action cannot be undone."
msgstr "Varoitus! Tämä toiminto peruuttaa laitteen!\nHuomautus: tätä toimintoa ei voi kumota."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1132

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1133
1134
1135
#: src/newaccountsettingsview.cpp:606
msgid "Enter password to revoke device"
msgstr "Kirjoita salasana peruuttaaksesi laitteen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1136

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1137
1138
1139
#: src/newaccountsettingsview.cpp:664
msgid "Edit name"
msgstr "Muokkaa nimeä"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1140

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1141
1142
1143
#: src/newaccountsettingsview.cpp:664
msgid "Revoke device"
msgstr "Peruuta laite"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1144

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1145
1146
1147
#: src/newaccountsettingsview.cpp:686
msgid "Error when revoking device"
msgstr "Virhe laitteen peruuttamisessa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1148

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1149
1150
1151
#: src/newaccountsettingsview.cpp:759
msgid "Unban"
msgstr "Poista kielto"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1152

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1153
1154
1155
1156
#: src/newaccountsettingsview.cpp:782 src/newaccountsettingsview.cpp:805
#: src/newaccountsettingsview.cpp:829 src/newaccountsettingsview.cpp:865
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1157

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1158
1159
1160
#: src/newaccountsettingsview.cpp:795
msgid "New password and its confirmation are different!"
msgstr "Uusi salasana ja sen varmistus ovat erilaiset!"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1161

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1162
1163
1164
#: src/newaccountsettingsview.cpp:806
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Väärä salasana!"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1165

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1166
1167
1168
#: src/newaccountsettingsview.cpp:843
msgid "Note: this will change the password only on this device."
msgstr "Huomaa: tämä muuttaa vain tämän laitteen salasanan."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1169

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1170
1171
1172
#: src/newaccountsettingsview.cpp:846
msgid "Current password"
msgstr "Nykyinen salasana"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1173

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1174
1175
1176
#: src/newaccountsettingsview.cpp:852
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1177

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1178
1179
1180
#: src/newaccountsettingsview.cpp:935 src/accountcreationwizard.cpp:899
msgid "You need to enter your password to export the full archive."
msgstr "Sinun on annettava salasanasi, jotta voit viedä koko arkiston."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1181

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1182
1183
1184
#: src/newaccountsettingsview.cpp:936 src/accountcreationwizard.cpp:900
msgid "Enter password to export archive"
msgstr "Anna salasana viedäksesi arkiston"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1185

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1186
1187
1188
#: src/newaccountsettingsview.cpp:959 src/accountcreationwizard.cpp:923
msgid "Account exported!"
msgstr "Tunnus viety!"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1189

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1190
1191
1192
#: src/newaccountsettingsview.cpp:959 src/accountcreationwizard.cpp:923
msgid "Export account failure."
msgstr "Tunnuksen vienti epäonnistui"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1193

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1194
1195
1196
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1739
msgid "Exporting account…"
msgstr "Viedään tiliä..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1197

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1198
1199
1200
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1764
msgid "Bad password"
msgstr "Virheellinen salasana"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1201

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1202
1203
1204
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1772
msgid "Network error, try again"
msgstr "Verkkovirhe, yritä uudelleen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1205

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1206
1207
1208
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1780
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1209

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1210
1211
1212
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1793
msgid "Could not initiate export to the Jami, try again"
msgstr "Ei voitu aloittaa Jamin vientiä, yritä uudelleen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1213

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1214
1215
1216
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1852
msgid "Error: wrong password!"
msgstr "Virhe, väärä salasana!"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1217

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1218
1219
1220
#: src/newaccountsettingsview.cpp:1855
msgid "Error: unknown device!"
msgstr "Virhe: tuntematon laite!"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1221

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1222
1223
1224
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2030
msgid "Initializing…"
msgstr "Valmistellaan..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1225

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1226
1227
1228
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2033
msgid "Offline"
msgstr "Poissa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1229

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1230
1231
1232
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2036
msgid "Connecting…"
msgstr "Yhdistää..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1233

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1234
1235
1236
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2039
msgid "Online"
msgstr "Verkossa"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1237

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1238
1239
1240
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2043
msgid "Unknown status"
msgstr "Tuntematon tila"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1241

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1242
1243
1244
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2076
msgid "••••••••"
msgstr "••••••••"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1245

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1246
1247
1248
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2076
msgid "no password set"
msgstr "salasanaa ei ole asetettu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1249

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1250
1251
1252
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2132
msgid "Remove account"
msgstr "Poista tili"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1253

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
#: src/client.cpp:115
#, c-format
msgid ""
"Unable to initialize.\n"
"Make sure the Jami daemon (dring) is running.\n"
"Error: %s"
msgstr "Alustaminen ei onnistu.\nVarmista, että Jami-taustapalvelu (dring) on käynnissä.\nVirhe: %s"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1261

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1262
1263
1264
#: src/client.cpp:118
msgid "Jami Error"
msgstr "Jami virhe"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1265

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1266
#: src/client.cpp:395
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1267
msgctxt ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1268
1269
1270
"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Jami main window"
msgid "Show Jami"
msgstr "Näytä Jami"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1271

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1272
1273
1274
#: src/client.cpp:399
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1275

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1276
1277
1278
#: src/video/video_widget.cpp:414
msgid "Hangup"
msgstr "Katkaistu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1279

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1280
1281
1282
#: src/video/video_widget.cpp:429
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1283

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1284
1285
1286
#: src/video/video_widget.cpp:444
msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1287

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1288
1289
1290
#: src/video/video_widget.cpp:497
msgid "More options"
msgstr "Lisää vaihtoehtoja"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1291

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1292
1293
1294
#: src/video/video_widget.cpp:868
msgid "Share _screen area"
msgstr "Jaa _ruudulta alue"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1295

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1296
1297
1298
#: src/video/video_widget.cpp:876
msgid "Share _monitor"
msgstr "Jaa _näyttö"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1299

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1300
1301
1302
#: src/video/video_widget.cpp:883
msgid "Stream _file"
msgstr "Suoratoista _tiedosto"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1303

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1304
1305
1306
#: src/video/video_widget.cpp:893
msgid "Show advanced information"
msgstr "Näytä lisätiedot yhteydestä"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1307

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1308
#: src/mainwindow.cpp:200
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1309
1310
1311
msgid "Add account…"
msgstr "Lisää tunnus…"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1312
#: src/mainwindow.cpp:916
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1313
1314
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1315
msgstr "aloita puhelu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1316

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1317
#: src/mainwindow.cpp:919
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1318
1319
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1320
msgstr "avaa chatti"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1321

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1322
#: src/mainwindow.cpp:1152
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1323
msgid "Jami - Migration needed"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1324
msgstr "Jami - päivitys tarvitaan"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1325

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1326
#: src/mainwindow.cpp:1168
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1327
msgid "Migration in progress... please do not close this window."