tr.po 42.1 KB
Newer Older
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1
2
3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
5
# Translators:
Jenkins's avatar
Jenkins committed
6
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020
Jenkins's avatar
Jenkins committed
7
8
# Abdussamet Koçak <sssmmt@gmail.com>, 2019
# Altay dal <yestajoknu@enayu.com>, 2020
Jenkins's avatar
Jenkins committed
9
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2016
Jenkins's avatar
Jenkins committed
10
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2021
Jenkins's avatar
Jenkins committed
11
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2016-2017
Jenkins's avatar
Jenkins committed
12
# Hüseyin Güç <huseyinguc@outlook.com>, 2020
13
# koray arberk <korayarberk@yahoo.com>, 2016
Jenkins's avatar
Jenkins committed
14
# mahmut özcan <mahmutozcan@protonmail.com>, 2016,2019
15
# M. Utkun Uyar, 2016
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
16
17
msgid ""
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
18
"Project-Id-Version: Jami\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
19
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
20
21
22
"POT-Creation-Date: 2021-01-18 03:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
23
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/tr/)\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
24
25
26
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
"Language: tr\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
28
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
30
#: ui/mainwindow.ui:63
Jenkins's avatar
Jenkins committed
31
32
33
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
34
#: ui/mainwindow.ui:86
Jenkins's avatar
Jenkins committed
35
36
37
msgid "General"
msgstr "Genel"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
38
#: ui/mainwindow.ui:102
Jenkins's avatar
Jenkins committed
39
40
41
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
42
43
44
45
#: ui/mainwindow.ui:119
msgid "Plugin"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
46
47
#: ui/mainwindow.ui:136 ui/newaccountsettingsview.ui:387
#: ui/accountcreationwizard.ui:530
Jenkins's avatar
Jenkins committed
48
49
50
msgid "Account"
msgstr "Hesap"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
51
#: ui/mainwindow.ui:173 src/mainwindow.cpp:1949
Jenkins's avatar
Jenkins committed
52
53
54
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
55
#: ui/mainwindow.ui:294 ui/mainwindow.ui:301
Jenkins's avatar
Jenkins committed
56
57
58
msgid "Conversations"
msgstr "Konuşmalar"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
59
#: ui/mainwindow.ui:327 ui/mainwindow.ui:334
Jenkins's avatar
Jenkins committed
60
61
62
msgid "Contact requests"
msgstr "İletişim istekleri"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
#: ui/mediasettingsview.ui:28
msgid "Audio"
msgstr "Ses"

#: ui/mediasettingsview.ui:67
msgid "Audio manager"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:104
msgid "Ringtone device"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:141
msgid "Output device"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:178
msgid "Input device"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:215
msgid "Input volume meter"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:251
msgid "Video"
msgstr "Görüntü"

#: ui/mediasettingsview.ui:293
msgid "No camera detected"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:339
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"

#: ui/mediasettingsview.ui:375
msgid "Channel"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:411
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"

#: ui/mediasettingsview.ui:447
msgid "Framerate"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:484
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Donanım hızlandırmayı etkinleştir"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
115
#: ui/accountmigrationview.ui:20
Jenkins's avatar
Jenkins committed
116
msgid "Account migration required"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
117
msgstr "Hesap göçü gerekli"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
118

Jenkins's avatar
Jenkins committed
119
120
#: ui/accountmigrationview.ui:31
msgid "This account is malformed, please enter your password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
121
msgstr "Bu hesap kusurlu, lütfen parolanızı girin"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
122

Jenkins's avatar
Jenkins committed
123
#: ui/accountmigrationview.ui:90
Jenkins's avatar
Jenkins committed
124
125
msgid "Alias"
msgstr "Takma ad"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
126

Jenkins's avatar
Jenkins committed
127
128
129
#: ui/accountmigrationview.ui:127 ui/newaccountsettingsview.ui:476
#: ui/newaccountsettingsview.ui:706 ui/profile.ui:73
#: ui/accountcreationwizard.ui:1093 ui/accountcreationwizard.ui:1311
Jenkins's avatar
Jenkins committed
130
#: src/accountcreationwizard.cpp:1059
Jenkins's avatar
Jenkins committed
131
132
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
133

Jenkins's avatar
Jenkins committed
134
135
#: ui/accountmigrationview.ui:165 ui/newaccountsettingsview.ui:502
#: ui/newaccountsettingsview.ui:742 ui/accountcreationwizard.ui:286
Jenkins's avatar
Jenkins committed
136
#: ui/accountcreationwizard.ui:685 ui/accountcreationwizard.ui:1129
Jenkins's avatar
Jenkins committed
137
#: ui/accountcreationwizard.ui:1347
Jenkins's avatar
Jenkins committed
138
139
140
msgid "Password"
msgstr "Parola"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
141
#: ui/accountmigrationview.ui:205
Jenkins's avatar
Jenkins committed
142
msgid "Account manager"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
143
msgstr "Hesap yöneticisi"
144

Jenkins's avatar
Jenkins committed
145
146
#: ui/accountmigrationview.ui:236 ui/newaccountsettingsview.ui:554
#: ui/newaccountsettingsview.ui:847 src/accountmigrationview.cpp:187
Jenkins's avatar
Jenkins committed
147
#: src/newaccountsettingsview.cpp:975 src/newaccountsettingsview.cpp:2132
Jenkins's avatar
Jenkins committed
148
msgid "Delete account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
149
msgstr "Hesabı sil"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
150

Jenkins's avatar
Jenkins committed
151
152
153
154
155
156
#: ui/accountmigrationview.ui:251
msgid "Migrate account"
msgstr "Hesap göçü"

#: ui/accountmigrationview.ui:283
msgid "Migrating your Jami account…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
157
msgstr "Jami hesabınız taşınıyor..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
158
159

#: ui/accountmigrationview.ui:295
Jenkins's avatar
Jenkins committed
160
msgid "Migration failed, wrong password?"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
161
msgstr "Taşıma başarısız, parola mı yanlış?"
162

Jenkins's avatar
Jenkins committed
163
164
165
#: ui/newaccountsettingsview.ui:15 ui/pluginsettingsview.ui:15
msgid "Add device"
msgstr "Aygıt ekle"
166

Jenkins's avatar
Jenkins committed
167
168
169
#: ui/newaccountsettingsview.ui:131
msgid "Add New Device"
msgstr "Yeni Aygıt Ekle"
170

Jenkins's avatar
Jenkins committed
171
172
173
174
175
#: ui/newaccountsettingsview.ui:146
msgid ""
"To add a new device to your Jami account, you export your account on the "
"Jami. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
176
msgstr "Jami hesabınıza yeni aygıt eklemek için Jami'deki hesabınızı dışa aktarmalısınız. Bu, oluşturulduktan sonraki 5 dakikada yeni aygıta girilmesi gereken pin oluşturacaktır."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
177

Jenkins's avatar
Jenkins committed
178
179
180
#: ui/newaccountsettingsview.ui:155
msgid "Password (required):"
msgstr "Parola (gerekli):"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
181

Jenkins's avatar
Jenkins committed
182
183
#: ui/newaccountsettingsview.ui:166
msgid "Enter archive password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
184
msgstr "Arşiv parolası gir"
185

Jenkins's avatar
Jenkins committed
186
187
188
#: ui/newaccountsettingsview.ui:205 src/newaccountsettingsview.cpp:868
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
189

Jenkins's avatar
Jenkins committed
190
191
192
#: ui/newaccountsettingsview.ui:211
msgid "Export on the network"
msgstr "Ağda dışa aktar"
193

Jenkins's avatar
Jenkins committed
194
195
196
#: ui/newaccountsettingsview.ui:231
msgid "Your generated pin:"
msgstr "Oluşturulan pin'iniz:"
197

Jenkins's avatar
Jenkins committed
198
199
#: ui/newaccountsettingsview.ui:262 ui/accountcreationwizard.ui:973
msgid "OK"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
200
msgstr "Tamam"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
201

Jenkins's avatar
Jenkins committed
202
203
204
205
#: ui/newaccountsettingsview.ui:307 ui/profile.ui:7
#: ui/accountcreationwizard.ui:449
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
206

Jenkins's avatar
Jenkins committed
207
208
209
#: ui/newaccountsettingsview.ui:433 ui/profile.ui:88
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
210

Jenkins's avatar
Jenkins committed
211
212
213
#: ui/newaccountsettingsview.ui:511
msgid "Click to change password"
msgstr "Parola değiştirmek için tıkla"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
214

Jenkins's avatar
Jenkins committed
215
216
217
218
#: ui/newaccountsettingsview.ui:539 ui/accountcreationwizard.ui:863
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2065 src/accountcreationwizard.cpp:442
msgid "Export account"
msgstr "Hesapları dışa aktar"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
219

Jenkins's avatar
Jenkins committed
220
221
222
#: ui/newaccountsettingsview.ui:591 ui/newaccountsettingsview.ui:874
msgid "Enable account"
msgstr "Hesabı etkinleştir"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
223

Jenkins's avatar
Jenkins committed
224
225
226
#: ui/newaccountsettingsview.ui:670
msgid "SIP server"
msgstr "SIP sunucusu"
227

Jenkins's avatar
Jenkins committed
228
229
230
#: ui/newaccountsettingsview.ui:752
msgid "password"
msgstr "parola"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
231

Jenkins's avatar
Jenkins committed
232
233
234
235
#: ui/newaccountsettingsview.ui:783 ui/newaccountsettingsview.ui:1409
#: ui/accountcreationwizard.ui:1276
msgid "Proxy"
msgstr "Vekil"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
236

Jenkins's avatar
Jenkins committed
237
238
239
#: ui/newaccountsettingsview.ui:819
msgid "Voicemail"
msgstr "Sesli ileti"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
240

Jenkins's avatar
Jenkins committed
241
242
243
#: ui/newaccountsettingsview.ui:925
msgid "Known devices linked to this Jami account"
msgstr "Bu Jami hesabına bağlı bilinen aygıtlar"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
244

Jenkins's avatar
Jenkins committed
245
246
247
#: ui/newaccountsettingsview.ui:933
msgid "Link another device"
msgstr "Diğer aygıtı bağla"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
248

Jenkins's avatar
Jenkins committed
249
250
251
#: ui/newaccountsettingsview.ui:998
msgid "Banned contacts"
msgstr "Engellenmiş Kişiler"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
252

Jenkins's avatar
Jenkins committed
253
254
255
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1054
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
256

Jenkins's avatar
Jenkins committed
257
258
259
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1090
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
260

Jenkins's avatar
Jenkins committed
261
262
263
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1108
msgid "Call settings"
msgstr "Arama ayarları"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
264

Jenkins's avatar
Jenkins committed
265
266
267
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1146
msgid "Allow incoming calls from unknown contacts"
msgstr "Bilinmeyen kişilerden gelen çağrılara izin ver"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
268

Jenkins's avatar
Jenkins committed
269
270
271
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1181
msgid "Auto answer calls"
msgstr "Aramaları otomatik yanıtla"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
272

Jenkins's avatar
Jenkins committed
273
274
275
276
277
278
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1217
msgid "Custom ringtone"
msgstr "Özel zil sesi "

#: ui/newaccountsettingsview.ui:1264
msgid "Convert your account into a rendezvous point"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
279
280
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
281
282
283
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1299
msgid "Name server"
msgstr "Ad Sunucusu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
284

Jenkins's avatar
Jenkins committed
285
286
287
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1336 ui/newaccountsettingsview.ui:2560
msgid "Address"
msgstr "Yer"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
288

Jenkins's avatar
Jenkins committed
289
290
291
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1370
msgid "OpenDHT configuration"
msgstr "OpenDHT yapılandırma"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
292

Jenkins's avatar
Jenkins committed
293
294
295
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1454
msgid "Auto connect on local network"
msgstr "Yerel ağda otomatik bağlan "
Jenkins's avatar
Jenkins committed
296

Jenkins's avatar
Jenkins committed
297
298
299
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1490
msgid "Bootstrap"
msgstr "Önyükleme"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
300

Jenkins's avatar
Jenkins committed
301
302
303
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1550
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
msgstr "Ortam akışlarını şifrele (SRTP)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
304

Jenkins's avatar
Jenkins committed
305
306
307
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1585
msgid "Enable SDES for key exchange protocol"
msgstr "Anahtar takas kuralı için SDES'i etkinleştir"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
308

Jenkins's avatar
Jenkins committed
309
310
311
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1621
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr "Şifreleme hatasından dolayı RTP geri düştü."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
312

Jenkins's avatar
Jenkins committed
313
314
315
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1656
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
msgstr "Görüşmeyi şifrele (TLS)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
316

Jenkins's avatar
Jenkins committed
317
318
319
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1691
msgid "CA certificate"
msgstr "CA sertifikası"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
320

Jenkins's avatar
Jenkins committed
321
322
323
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1727
msgid "User certificate"
msgstr "Kullanıcı sertifikası"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
324

Jenkins's avatar
Jenkins committed
325
326
327
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1763
msgid "Private key"
msgstr "Özel anahtar"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
328

Jenkins's avatar
Jenkins committed
329
330
331
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1799
msgid "Private key password"
msgstr "Özel anahtar parolası"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
332

Jenkins's avatar
Jenkins committed
333
334
335
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1837
msgid "TLS protocol method"
msgstr "TLS kural yöntemi"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
336

Jenkins's avatar
Jenkins committed
337
338
339
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1873
msgid "Outgoing TLS server name"
msgstr "Giden TLS sunucu adı"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
340

Jenkins's avatar
Jenkins committed
341
342
343
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1908
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
msgstr "Görüşme zaman aşımına uğradı (saniye)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
344

Jenkins's avatar
Jenkins committed
345
346
347
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1944
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr "Gelen sertifikaları doğrula (sunucu tarafı)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
348

Jenkins's avatar
Jenkins committed
349
350
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1979
msgid "Verify answer certificates (client side)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
351
msgstr "Yanıt sertifikalarını doğrula (istemci tarafı)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
352

Jenkins's avatar
Jenkins committed
353
354
355
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2014
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr "Gelen TLS bağlantıları için sertifika iste"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
356

Jenkins's avatar
Jenkins committed
357
358
359
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2038
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
360

Jenkins's avatar
Jenkins committed
361
362
363
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2063
msgid "Connectivity"
msgstr "Bağlanabilirlik"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
364

Jenkins's avatar
Jenkins committed
365
366
367
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2100
msgid "Auto Registration After Expired"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
368

Jenkins's avatar
Jenkins committed
369
370
371
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2136
msgid "Registration expire timeout (seconds)"
msgstr "Kayıt işlemi zaman aşımına uğradı (saniye):"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
372

Jenkins's avatar
Jenkins committed
373
374
375
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2173
msgid "Network interface"
msgstr "Ağ arayüzü"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
376

Jenkins's avatar
Jenkins committed
377
378
379
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2209
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
380

Jenkins's avatar
Jenkins committed
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2244
msgid "Use TURN"
msgstr "TURN kullan"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2279
msgid "(TURN) address"
msgstr "(TURN) adres"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2314
msgid "(TURN) username"
msgstr "(TURN) kullanıcı adı"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2348
msgid "(TURN) password"
msgstr "(TURN) parola"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2385
msgid "(TURN) realm"
msgstr "(TURN) yetki alanı"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2419
msgid "Use STUN"
msgstr "STUN kullan"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2454
msgid "(STUN) address"
msgstr "(STUN) adres"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2487
msgid "Published address"
msgstr "Yayınlanan Adres"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2524
msgid "Use custom address and port"
msgstr "Özel adres ve bağlanma noktası kullan"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2595
msgid "Port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
419
msgstr "Bağlantı noktası"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2631
msgid "Video codecs"
msgstr "Görüntü çözücüler"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2694
msgid "Enable video"
msgstr "Görüntüyü Etkinleştir"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2721
msgid "Audio codecs"
msgstr "Ses çözücüleri"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2791
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
msgstr "SDP Görüşme Oturumu (ICE Geri çekilme)"

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2803
msgid "Only used during SDP negotiation in case ICE is not supported."
msgstr "Yalnızca ICE'nin desteklenmemesi durumunda, SDP görüşmesi sırasında kullanılır."

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2837
msgid "Audio RTP Min port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
443
msgstr "Ses RTP Asgari bağlantı noktası"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
444
445
446

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2872
msgid "Audio RTP Max port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
447
msgstr "Ses RTP Azami bağlantı noktası"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
448
449
450

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2907
msgid "Video RTP Min port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
451
msgstr "Video RTP Asgari bağlantı noktası"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
452
453
454

#: ui/newaccountsettingsview.ui:2942
msgid "Video RTP Max port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
455
msgstr "Video RTP Azami bağlantı noktası"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551

#: ui/messagingwidget.ui:29 ui/currentcallview.ui:424
#: ui/currentcallview.ui:599 src/chatview.cpp:348
msgid "Record"
msgstr "Kaydet"

#: ui/messagingwidget.ui:76
msgid "Record audio message"
msgstr "Ses iletisini kaydet"

#: ui/messagingwidget.ui:96
msgid "End without message"
msgstr "İletisiz son"

#: ui/chatview.ui:39
msgid "Send Invitation"
msgstr "Davetiye Gönder"

#: ui/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: ui/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open application menu"
msgstr "Uygulama menüsünü aç"

#: ui/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open account list"
msgstr "Hesap listesini aç"

#: ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select search bar"
msgstr "Arama çubuğunu seç"

#: ui/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the list of conversations"
msgstr "Konuşma listesine odaklan"

#: ui/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the list pending requests"
msgstr "Bekleyen isteklere odaklan"

#: ui/help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekrana geçin"

#: ui/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Conversations"
msgstr "Konuşmalar"

#: ui/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a video call"
msgstr "Görüntülü arama başlat"

#: ui/help-overlay.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start an audio call"
msgstr "Sesli arama başlat"

#: ui/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear history"
msgstr "Geçmişi temizle"

#: ui/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add conversation"
msgstr "Konuşma ekle"

#: ui/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Remove conversation"
msgstr "Konuşma sil"

#: ui/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Block contact"
msgstr "Kişiyi engelle"

#: ui/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unblock contact"
msgstr "Kişinin engelini kaldır"

#: ui/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy contact name"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
552
msgstr "Kişi adını kopyala"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609

#: ui/help-overlay.ui:127
msgctxt "shortcut window"
msgid "Call"
msgstr "Ara"

#: ui/help-overlay.ui:132
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accept call"
msgstr "Aramayı kabul et "

#: ui/help-overlay.ui:139
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decline call"
msgstr "Aramayı reddet"

#: ui/help-overlay.ui:148
msgctxt "shortcut window"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: ui/help-overlay.ui:153
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open/Close settings page"
msgstr "Ayarlar sayfasını Aç/Kapat"

#: ui/help-overlay.ui:160
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open general settings"
msgstr "Genel ayarları aç"

#: ui/help-overlay.ui:167
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open media settings"
msgstr "Medya ayarlarını aç"

#: ui/help-overlay.ui:174
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open account settings"
msgstr "Hesap ayarlarını aç"

#: ui/help-overlay.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Chat view"
msgstr "Sohbet görünümü"

#: ui/help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Write on a new line"
msgstr "Yeni bir satırda yazın"

#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
msgid "Take photo"
msgstr "Fotoğraf çek"

#: ui/avatarmanipulation.ui:102
msgid "Choose image from file"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
610
msgstr "Dosyadan resim seç"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637

#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
msgid "Return"
msgstr "Geri dön"

#: ui/avatarmanipulation.ui:158
msgid "Set selection as image"
msgstr "Seçimi görüntü olarak belirle"

#: ui/profile.ui:58
msgid "Informations"
msgstr "Bilgiler"

#: ui/profile.ui:153
msgid "QR Code"
msgstr "QR kod"

#: ui/accountcreationwizard.ui:42
msgid "Welcome to"
msgstr "Hoş Geldiniz"

#: ui/accountcreationwizard.ui:76
msgid "Create a Jami account"
msgstr "Bir Jami hesabı oluştur"

#: ui/accountcreationwizard.ui:77
msgid "Create a new Jami account on this device (for new users)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
638
msgstr "Bu aygıtta yeni Jami hesabı oluştur (yeni kullanıcılar için)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649

#: ui/accountcreationwizard.ui:84
msgid "Create a rendezvous point"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:85
msgid "Create a Rendezvous point"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:92
msgid "Link this device to an existing account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
650
msgstr "Bu aygıtı var olan hesaba bağla"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
651
652
653

#: ui/accountcreationwizard.ui:93
msgid "Import an account with your PIN generated on another device"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
654
msgstr "Başka aygıtta oluşturulan PIN ile hesabı içe aktar"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707

#: ui/accountcreationwizard.ui:100 src/accountcreationwizard.cpp:696
msgid "Restore an account from backup"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:101
msgid "Import an account via your archive"
msgstr "Arşiviniz aracılığıyla bir hesabı içe aktarma"

#: ui/accountcreationwizard.ui:108
msgid "Advanced features"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:119
msgid "Connect to a JAMS server"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:120
msgid "Get your account via your credentials."
msgstr "Hesabınızı kimlik bilgileriniz üzerinden alın."

#: ui/accountcreationwizard.ui:127
msgid "Add a SIP account"
msgstr "Bir SIP hesabı ekle"

#: ui/accountcreationwizard.ui:199
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"

#: ui/accountcreationwizard.ui:205 ui/accountcreationwizard.ui:334
msgid "Informations."
msgstr "Bilgiler."

#: ui/accountcreationwizard.ui:258
msgid ""
"You can obtain an archive by clicking on \"Backup account\" in the account "
"settings. This will create a .gz file on your device."
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:328
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: ui/accountcreationwizard.ui:390
msgid ""
"Enter the PIN from another configured Jami account. Use the \"Link Another "
"Device\" feature to obtain a PIN."
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:410 ui/accountcreationwizard.ui:764
#: ui/accountcreationwizard.ui:1159 ui/accountcreationwizard.ui:1377
msgid "Back"
msgstr "Geri"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
708

Jenkins's avatar
Jenkins committed
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
#: ui/accountcreationwizard.ui:567 src/accountcreationwizard.cpp:1058
msgid "Register username"
msgstr "Kullanıcı adını kaydet"

#: ui/accountcreationwizard.ui:568
msgid ""
"By checking this, you will register a unique username on the Jami network. "
"People can use it to contact you instead of using your ID, which is 40 "
"characters long."
msgstr "Bunu kontrol ederek, Jami ağına benzersiz bir kullanıcı adı ile kaydolacaksınız. Kullanıcılar, 40 karakter uzunluğundaki kimliğinizi kullanmak yerine sizinle iletişim kurmak için bu adı kullanabilir."

#: ui/accountcreationwizard.ui:630
msgid "Encrypt account with password"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:631
msgid ""
"Choose a password to encrypt your account on this device.  Note that the "
"password cannot be recovered."
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:658
msgid ""
"Choose a password to encrypt your account on this device.\n"
"Note that the password cannot be recovered."
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:686
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
740
msgstr "Bu parola, hesap bilgilerinizi şifrelemek ve hesabınızı yeni aygıtlara bağlamada kullanılacaktır"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758

#: ui/accountcreationwizard.ui:725 src/newaccountsettingsview.cpp:858
msgid "Confirm password"
msgstr "Parolayı onayla"

#: ui/accountcreationwizard.ui:772
msgid "Next"
msgstr "İleri"

#: ui/accountcreationwizard.ui:826
msgid "Backup your account!"
msgstr "Hesabını yedekle!"

#: ui/accountcreationwizard.ui:842
msgid ""
"This account only exists on this device. If you lost your device or "
"uninstall the application, your account will be deleted. You can backup your"
" account now or later."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
759
msgstr "Bu hesap yalnızca bu aygıtta vardır. Eğer aygıtınızı yitirir veya uygulamayı kaldırırsanız hesabınız silinecektir.  Hesabınızı şimdi veya daha sonra yedekleyebilirsiniz."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
760
761
762
763

#: ui/accountcreationwizard.ui:849
msgid "Never show me this again"
msgstr "Bunu bana bir daha gösterme"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
764

Jenkins's avatar
Jenkins committed
765
#: ui/accountcreationwizard.ui:873
Jenkins's avatar
Jenkins committed
766
767
768
msgid "Skip"
msgstr "Atla"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
769
#: ui/accountcreationwizard.ui:899
Jenkins's avatar
Jenkins committed
770
771
772
msgid "Registering username…"
msgstr "Kullanıcı adı kaydediliyor..."

Jenkins's avatar
Jenkins committed
773
#: ui/accountcreationwizard.ui:906
Jenkins's avatar
Jenkins committed
774
775
776
msgid "This may take a few minutes."
msgstr "Bu bir kaç dakika sürebilir."

Jenkins's avatar
Jenkins committed
777
#: ui/accountcreationwizard.ui:932
Jenkins's avatar
Jenkins committed
778
779
780
msgid "Retrieving your Jami account…"
msgstr "Jami hesabınız alınıyor..."

Jenkins's avatar
Jenkins committed
781
#: ui/accountcreationwizard.ui:998
Jenkins's avatar
Jenkins committed
782
783
784
msgid "Enter Jami Account Management Server (JAMS) URL"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
785
#: ui/accountcreationwizard.ui:1043
Jenkins's avatar
Jenkins committed
786
msgid "JAMS URL"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
787
msgstr ""
788

Jenkins's avatar
Jenkins committed
789
#: ui/accountcreationwizard.ui:1068
Jenkins's avatar
Jenkins committed
790
791
msgid "Enter your JAMS credentials"
msgstr ""
792

Jenkins's avatar
Jenkins committed
793
#: ui/accountcreationwizard.ui:1167
Jenkins's avatar
Jenkins committed
794
795
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
796

Jenkins's avatar
Jenkins committed
797
#: ui/accountcreationwizard.ui:1195
Jenkins's avatar
Jenkins committed
798
799
msgid "Configure an existing SIP account"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
800

Jenkins's avatar
Jenkins committed
801
#: ui/accountcreationwizard.ui:1240
Jenkins's avatar
Jenkins committed
802
803
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
804

Jenkins's avatar
Jenkins committed
805
#: ui/accountcreationwizard.ui:1385
Jenkins's avatar
Jenkins committed
806
807
msgid "Create SIP account"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
808

Jenkins's avatar
Jenkins committed
809
810
811
#: ui/generalsettingsview.ui:58
msgid "System"
msgstr "Düzen"
812

Jenkins's avatar
Jenkins committed
813
814
815
#: ui/generalsettingsview.ui:96
msgid "Start application on login"
msgstr "Uygulamayı girişte başlat"
816

Jenkins's avatar
Jenkins committed
817
818
819
#: ui/generalsettingsview.ui:132
msgid "Keep Jami active when window is closed."
msgstr "Pencere kapalıyken Jami'yi etkin tutun."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
820

Jenkins's avatar
Jenkins committed
821
822
823
#: ui/generalsettingsview.ui:168
msgid "Bring Jami to the foreground on incoming calls"
msgstr "Gelen aramalarda Jami'yi ön plana çıkar."
824

Jenkins's avatar
Jenkins committed
825
826
827
#: ui/generalsettingsview.ui:204
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
828

Jenkins's avatar
Jenkins committed
829
830
831
#: ui/generalsettingsview.ui:243
msgid "Enable notifications for incoming calls"
msgstr "Gelen çağrılar için bildirimleri etkinleştir."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
832

Jenkins's avatar
Jenkins committed
833
834
835
#: ui/generalsettingsview.ui:279
msgid "Enable notifications for pending requests"
msgstr "Bekleyen istekler için bildirimleri etkinleştir"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
836

Jenkins's avatar
Jenkins committed
837
838
839
#: ui/generalsettingsview.ui:315
msgid "Enable notifications for new chat messages"
msgstr "Yeni söyleşi iletileri için bildirimleri etkinleştir"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
840

Jenkins's avatar
Jenkins committed
841
842
843
#: ui/generalsettingsview.ui:351
msgid "Chatview"
msgstr "Sohbet görünümü"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
844

Jenkins's avatar
Jenkins committed
845
846
847
#: ui/generalsettingsview.ui:390
msgid "Show typing indications"
msgstr "Yazım belirteçlerini göster"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
848

Jenkins's avatar
Jenkins committed
849
850
851
#: ui/generalsettingsview.ui:426
msgid "Display images and videos into the chatview"
msgstr "Sohbet görünümünde resimler ve videolar görüntüle"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
852

Jenkins's avatar
Jenkins committed
853
854
855
#: ui/generalsettingsview.ui:463
msgid "Show chatview on the right (on the bottom if off)"
msgstr "Sohbet görünümünü sağda göster (kapalıysa altta duracaktır)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
856

Jenkins's avatar
Jenkins committed
857
858
859
#: ui/generalsettingsview.ui:500
msgid "Download folder"
msgstr "İndirme klasörü"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
860

Jenkins's avatar
Jenkins committed
861
862
863
#: ui/generalsettingsview.ui:537
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
864

Jenkins's avatar
Jenkins committed
865
866
867
#: ui/generalsettingsview.ui:576
msgid "Keep history for (days, 0 = unlimited)"
msgstr "Geçmişi tutulacak gün sayısı (gün 0 ise sınırsız)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
868

Jenkins's avatar
Jenkins committed
869
870
871
#: ui/generalsettingsview.ui:606
msgid "Clear all history"
msgstr "Tüm geçmişi temizle"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
872

Jenkins's avatar
Jenkins committed
873
874
875
#: ui/generalsettingsview.ui:638
msgid "Call Recording"
msgstr "Çağrı kaydetme"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
876

Jenkins's avatar
Jenkins committed
877
878
879
#: ui/generalsettingsview.ui:676
msgid "Record local video"
msgstr "Yerel video kaydet"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
880

Jenkins's avatar
Jenkins committed
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
#: ui/generalsettingsview.ui:712
msgid "Always record calls"
msgstr "Her zaman çağrıları kaydet"

#: ui/generalsettingsview.ui:749
msgid "Record folder"
msgstr "Kayıt klasörü"

#: ui/generalsettingsview.ui:786
msgid "Bitrate for call recordings (kb/s)"
msgstr "Çağrı kayıtları için bit hızı (kb / s)"

#: ui/generalsettingsview.ui:824
msgid "File transfer"
msgstr "Dosya aktarımı"

#: ui/generalsettingsview.ui:862
msgid "Allow incoming files from unknown contacts"
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:899
msgid "Automatically accept incoming files"
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:937
msgid "Accept transfer below (in Mb, 0 = unlimited)"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
909
910
911
#: ui/usernameregistrationbox.ui:28
msgid "register username"
msgstr "kullanıcı adını kaydet"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
912

Jenkins's avatar
Jenkins committed
913
914
915
#: ui/incomingcallview.ui:99
msgid "Incoming…"
msgstr "Gelen..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
916

Jenkins's avatar
Jenkins committed
917
918
919
#: ui/incomingcallview.ui:152
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
920

Jenkins's avatar
Jenkins committed
921
922
923
#: ui/incomingcallview.ui:172
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
924

Jenkins's avatar
Jenkins committed
925
926
927
#: ui/currentcallview.ui:284
msgid "End this call"
msgstr "Bu çağrıyı sonlandır"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
928

Jenkins's avatar
Jenkins committed
929
930
931
#: ui/currentcallview.ui:288 ui/currentcallview.ui:581
msgid "End call"
msgstr "Çağrıyı sonlandır"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
932

Jenkins's avatar
Jenkins committed
933
934
935
#: ui/currentcallview.ui:308 ui/currentcallview.ui:554
msgid "Add participant"
msgstr "Katılımcı ekle"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
936

Jenkins's avatar
Jenkins committed
937
938
939
#: ui/currentcallview.ui:327
msgid "Toggle transfer"
msgstr "Aktarımı Aç/Kapat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
940

Jenkins's avatar
Jenkins committed
941
942
943
#: ui/currentcallview.ui:346
msgid "Toggle hold"
msgstr "Bekletmeye al"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
944

Jenkins's avatar
Jenkins committed
945
946
947
948
#: ui/currentcallview.ui:350 ui/currentcallview.ui:375
#: ui/currentcallview.ui:545
msgid "Hold"
msgstr "Beklet"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
949

Jenkins's avatar
Jenkins committed
950
951
952
#: ui/currentcallview.ui:371
msgid "Toggle mute audio"
msgstr "Sessize al"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
953

Jenkins's avatar
Jenkins committed
954
955
956
#: ui/currentcallview.ui:396
msgid "Toggle mute video"
msgstr "Görüntüyü sessize al"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
957

Jenkins's avatar
Jenkins committed
958
959
960
#: ui/currentcallview.ui:400 ui/currentcallview.ui:536
msgid "Mute video"
msgstr "Görüntüyü kapat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
961

Jenkins's avatar
Jenkins committed
962
963
964
#: ui/currentcallview.ui:421
msgid "Toggle recording"
msgstr "Kayıt işlemini Aç/Kapat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
965

Jenkins's avatar
Jenkins committed
966
967
968
#: ui/currentcallview.ui:464
msgid "Adjust outgoing video quality"
msgstr "Giden görüntü niteliğini ayarla"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
969

Jenkins's avatar
Jenkins committed
970
971
#: ui/currentcallview.ui:469 ui/currentcallview.ui:590
msgid "Video quality"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
972
msgstr "Görüntü niteliği"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
973

Jenkins's avatar
Jenkins committed
974
975
976
#: ui/currentcallview.ui:488
msgid "Toggle show chat"
msgstr "Sohbet Penceresini Aç/Kapat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
977

Jenkins's avatar
Jenkins committed
978
979
980
#: ui/currentcallview.ui:492 ui/currentcallview.ui:509
msgid "Chat"
msgstr "Konuşma"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
981

Jenkins's avatar
Jenkins committed
982
983
984
#: ui/currentcallview.ui:518
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
985

Jenkins's avatar
Jenkins committed
986
987
988
989
990
991
#: ui/currentcallview.ui:527
msgid "Mute audio"
msgstr "Sesi kapat"

#: ui/currentcallview.ui:563
msgid "Activate Plugin"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
992
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
993

Jenkins's avatar
Jenkins committed
994
995
996
#: ui/currentcallview.ui:572
msgid "Transfer"
msgstr "Aktarım"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
997

Jenkins's avatar
Jenkins committed
998
999
1000
#: ui/currentcallview.ui:622
msgid "Transfer to"
msgstr "Şuraya aktar"