ca.po 19.8 KB
Newer Older
1
2
3
# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
# This file is distributed under the same license as the Ring package.
4
#
5
6
# Translators:
# David <stakewinner00@mykolab.com>, 2015
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
7
# Jaume <retrasado.man@gmail.com>, 2016
8
9
10
11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2016-07-29 08:42-0400\n"
13
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 12:41+0200\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
14
"Last-Translator: Jaume <retrasado.man@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/ca/)\n"
16
"Language: ca\n"
17
18
19
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

22
#: src/accountaudiotab.cpp:174 src/accountvideotab.cpp:183
23
24
25
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"

26
#: src/accountaudiotab.cpp:180
27
28
29
30
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

31
#: src/accountaudiotab.cpp:184 src/accountvideotab.cpp:193
32
msgid "Bitrate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
33
msgstr "Taxa de bits"
34

35
#: src/accountaudiotab.cpp:188
36
msgid "Samplerate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
37
msgstr "Freqüència de mostreig"
38

39
40
41
42
43
#: src/accountgeneraltab.cpp:224
msgid "_Remove server"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:264
44
msgid "Alias"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
45
msgstr "Àlies"
46

47
#: src/accountgeneraltab.cpp:275
48
msgid "Type"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
49
msgstr "Tipus"
50

51
#: src/accountgeneraltab.cpp:300
52
msgid "auto-generating..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
53
msgstr "autogenerant..."
54

55
#: src/accountgeneraltab.cpp:318 src/accountgeneraltab.cpp:412
56
msgid "Hostname"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
57
msgstr "Nom d'amfitrió"
58

59
#: src/accountgeneraltab.cpp:328
60
msgid "Username"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
61
msgstr "Nom d'usuari"
62

63
#: src/accountgeneraltab.cpp:338
64
msgid "Password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
65
msgstr "Contrasenya"
66

67
#: src/accountgeneraltab.cpp:351
68
msgid "Show password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
69
msgstr "Mostra la contrasenya"
70

71
#: src/accountgeneraltab.cpp:357
72
msgid "Proxy"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
73
msgstr "Intermediari"
74

75
#: src/accountgeneraltab.cpp:367
76
msgid "Voicemail number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
77
msgstr "Nombre de correu de veu"
78

79
80
#: src/accountgeneraltab.cpp:379
#, fuzzy
81
msgctxt "The DHT bootstrap server url"
82
msgid "Bootstrap Servers"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
83
msgstr "Bootstrap"
84

85
86
87
88
89
#: src/accountgeneraltab.cpp:420 ui/accountadvancedtab.ui:314
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/accountgeneraltab.cpp:430
90
msgid "Auto-answer calls"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
91
msgstr "Autorespondre trucades"
92

93
#: src/accountgeneraltab.cpp:438
94
msgid "UPnP enabled"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
95
msgstr "UPnP habitlitat"
96

97
#: src/accountgeneraltab.cpp:446
98
msgid "DTMF tone type:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
99
msgstr "Tipus de to DTMF"
100

101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
msgstr ""

#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountimportexportview.ui:161
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
msgstr ""

#: src/accountimportexportview.cpp:211
msgid "Error importing account(s)"
msgstr ""

#: src/accountimportexportview.cpp:263
msgid "Error exporting account(s)"
msgstr ""

#: src/accountvideotab.cpp:189
122
123
124
125
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

126
#: src/accountview.cpp:162
127
128
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
129
msgstr "General"
130

131
#: src/accountview.cpp:166
132
133
msgctxt "Account settings"
msgid "Audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
134
msgstr "Àudio"
135

136
#: src/accountview.cpp:170
137
138
msgctxt "Account settings"
msgid "Video"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
139
msgstr "Vídeo"
140

141
#: src/accountview.cpp:174
142
143
msgctxt "Account settings"
msgid "Advanced"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
144
msgstr "Avançat"
145

146
#: src/accountview.cpp:178
147
148
149
150
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"

151
#: src/accountview.cpp:234
152
153
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
154
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el compte \"%s\"?"
155

156
#: src/accountview.cpp:318 src/accountview.cpp:320
157
msgid "New Account"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
158
msgstr "Compte Nou"
159

160
#: src/accountview.cpp:469
161
162
163
164
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"

165
#: src/accountview.cpp:475
166
167
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
168
msgstr "Àlies"
169

170
#: src/accountview.cpp:483
171
172
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
173
msgstr "Estat"
174

175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
#: src/avatarmanipulation.cpp:429
msgid "Open Avatar Image"
msgstr ""

#: src/avatarmanipulation.cpp:432
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: src/avatarmanipulation.cpp:434
msgid "_Open"
msgstr ""

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
msgstr "Llibreta d'adreces EDS desconeguda"

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"

#: src/contactsview.cpp:278
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your system's addressbook."
msgstr ""

#: src/contactsview.cpp:360 src/contactsview.cpp:368 src/contactsview.cpp:438
#: src/historyview.cpp:188 src/recentcontactsview.cpp:406
#: src/recentcontactsview.cpp:413 src/recentcontactsview.cpp:440
#, fuzzy
msgid "_Call"
msgstr "Trucada"

#: src/contactsview.cpp:393 src/historyview.cpp:199
#: src/recentcontactsview.cpp:460
210
msgid "_Copy name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
211
msgstr "_Copia nom"
212

213
214
215
#: src/contactsview.cpp:404 src/contactsview.cpp:429 src/historyview.cpp:209
#: src/recentcontactsview.cpp:478 src/recentcontactsview.cpp:486
#: src/recentcontactsview.cpp:518
216
msgid "_Copy number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
217
msgstr "_Copia telèfon"
218

219
220
221
222
223
#: src/contactsview.cpp:414
#, fuzzy
msgid "_Remove contact"
msgstr "_Afegir al contacte"

224
225
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
226
msgstr "Treballant..."
227
228
229
230
231
232
233

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
msgctxt "Do not translate the release name"
msgid ""
"release: Louis-Joseph Papineau\n"
"v%d.%d.%d - %.10s"
234
235
236
msgstr ""
"publicat per: Louis-Joseph Papineau\n"
"v%d.%d.%d - %.10s"
237

238
#: src/dialogs.c:114
239
240
241
msgid ""
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is a secured and distributed communication software."
242
243
244
msgstr ""
"El client de GNOME per a Ring.\n"
"Ring és un programari de comunicació segur i distribuït."
245

246
#: src/editcontactview.cpp:185
247
248
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
249
msgstr "casa"
250

251
#: src/generalsettingsview.cpp:95
252
253
254
msgid ""
"Are you sure you want to clear all your history?\n"
"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
255
256
257
msgstr ""
"Esteu segura que voleu esborrar tot el vostre historial?\n"
"Aquesta operació també esborrarà la llista de Contactes Freqüents."
258

259
#: src/historyview.cpp:403
260
261
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
262
msgstr "Trucada"
263

264
#: src/historyview.cpp:448
265
266
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
267
msgstr "Data"
268

269
#: src/ringnotify.cpp:78
270
msgid "Incoming call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
271
msgstr "Trucada entrant"
272

273
#: src/ringnotify.cpp:161
274
275
276
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
277
msgstr "%s diu:"
278
279
280

#: src/ring_client_options.c:65
msgid "Enable debug"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
281
msgstr "Habilitar depuració"
282
283

#: src/ring_client_options.c:67
284
msgid "Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary instance)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
285
msgstr "Restaura l'estat ocult de la finestra principal (només s'aplica a la instància principal)"
286
287
288

#: src/ring_client_options.c:84
msgid "- GNOME client for Ring"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
289
msgstr "- Client de GNOME per a Ring"
290

291
292
293
294
#: src/ringmainwindow.cpp:529
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
msgid "Unknown"
msgstr ""
295

296
297
#: src/ringmainwindow.cpp:1071
msgctxt "Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the layout"
298
msgid "Search contacts or enter number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
299
msgstr "Busqueu contactes o introduïu el nombre"
300

301
#: src/ringwelcomeview.cpp:65
302
msgid "fetching RingID..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
303
msgstr "buscant RingID"
304

305
306
#: src/ringwelcomeview.cpp:102
msgid "Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
307
msgstr "Ring és una plataforma de veu, vídeo i xat segura i distribuïda que no requereix un servidor central i deixa en mans de l'usuari el poder de la privacitat."
308

309
#: src/ringwelcomeview.cpp:113
310
311
312
313
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
314
315
316
317
318
319
320
321
msgstr ""
"Aquest és el vostre RingID.\n"
"Copieu i compartiu amb les vostres amistats!"

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
msgstr ""
322

323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
msgstr ""

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
msgstr ""

#: src/utils/menus.cpp:56
msgid "_Add to contact"
msgstr "_Afegir al contacte"

#: src/video/video_widget.cpp:513
338
msgid "Share screen area"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
339
msgstr "Compartir pantalla"
340

341
#: src/video/video_widget.cpp:519
342
msgid "Share file"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
343
msgstr "Compartir arxiu"
344
345
346

#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
347
msgstr "Temps d'expiració del registre (segons):"
348
349
350

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
351
msgstr "Permetre trucades de nodes desconeguts"
352
353
354

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
355
msgstr "Permetre trucades de nodes del vostre historial de trucades"
356
357
358

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
359
msgstr "Permetre trucades de nodes de la vostra llista de contactes"
360
361

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
362
msgid "Registration"
363
msgstr "Registre"
364

365
#: ui/accountadvancedtab.ui:178
366
msgid "Use random port"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
367
msgstr "Fer servir un port aleatori"
368

369
#: ui/accountadvancedtab.ui:199
370
msgid "Local port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
371
msgstr "Port local:"
372

373
374
#: ui/accountadvancedtab.ui:225
msgid "Network Interface"
375
msgstr "Interfície de xarxa"
376

377
#: ui/accountadvancedtab.ui:253
378
msgid "Same as local parameters"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
379
msgstr "Igual que els paràmetres locals"
380

381
#: ui/accountadvancedtab.ui:268
382
msgid "Set published address and port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
383
msgstr "Establir port i adreça publicats:"
384

385
#: ui/accountadvancedtab.ui:292
386
msgid "Address"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
387
msgstr "Adreça"
388

389
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
390
msgid "Use STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
391
msgstr "Utilitza STUN"
392

393
#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
394
msgid "server URL"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
395
msgstr "URl del servidor"
396

397
#: ui/accountadvancedtab.ui:389
398
msgid "Use TURN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
399
msgstr "Utilitza TURN"
400

401
#: ui/accountadvancedtab.ui:434
402
msgid "username"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
403
msgstr "nom d'usuari"
404

405
#: ui/accountadvancedtab.ui:455
406
msgid "password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
407
msgstr "contrasenya"
408

409
#: ui/accountadvancedtab.ui:479
410
411
412
msgid "realm"
msgstr ""

413
414
#: ui/accountadvancedtab.ui:508
msgid "Published Address"
415
msgstr "Adreça publicada"
416

417
418
#: ui/accountadvancedtab.ui:539
msgid "These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer."
419
420
msgstr ""

421
#: ui/accountadvancedtab.ui:564 ui/accountadvancedtab.ui:640
422
msgid "Min"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
423
msgstr "Mín"
424

425
#: ui/accountadvancedtab.ui:587 ui/accountadvancedtab.ui:663
426
msgid "Max"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
427
msgstr "Màx"
428

429
430
#: ui/accountadvancedtab.ui:611
msgid "Audio RTP Port Range"
431
msgstr "Interval de Ports d'Àudio RTP"
432

433
434
#: ui/accountadvancedtab.ui:687
msgid "Video RTP Port Range"
435
msgstr "Interval de Ports de Vídeo RTP"
436

437
438
#: ui/accountadvancedtab.ui:705
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
439
440
441
442
msgstr ""

#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
msgid "Up"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
443
msgstr "Amunt"
444
445
446

#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
msgid "Down"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
447
msgstr "Avall"
448
449

#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
450
msgid "Codecs"
451
msgstr "Còdecs"
452
453

#: ui/accountgeneraltab.ui:42
454
455
456
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "Comptes"
457

458
459
#: ui/accountgeneraltab.ui:82
msgid "Parameters"
460
msgstr "Paràmetres"
461

462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
#: ui/accountimportexportview.ui:14
msgid "Export selected account"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:26
#, fuzzy
msgid "Import accounts"
msgstr "Comptes"

#: ui/accountimportexportview.ui:49
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Resolució"

#: ui/accountimportexportview.ui:70
msgid "choose location"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:76
msgid "Choose export location"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:95
msgid "Choose archive location"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:111
msgid "Password (required):"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:126
#, fuzzy
msgid "Enter archive password"
msgstr "Contrasenya de la clau privada"

#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:107
msgid "Export"
msgstr ""

#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:100
msgid "Import"
msgstr ""

505
506
#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
507
msgstr "Xifra el flux de mitjans (SRTP)"
508
509
510

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
511
msgstr "Protocol d'intercanvi de claus"
512
513
514

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
515
msgstr "Feu servir RTP quan fracase el xifrat"
516
517

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
518
msgid "Media Stream Encryption"
519
msgstr "Xifratge del Flux de Mitjans"
520

521
#: ui/accountsecuritytab.ui:123
522
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
523
msgstr "Negociació de xifrat (TLS)"
524

525
#: ui/accountsecuritytab.ui:148
526
msgid "CA certificate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
527
msgstr "Certificat CA"
528

529
#: ui/accountsecuritytab.ui:185
530
msgid "User certificate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
531
msgstr "Certificat d'usuari"
532

533
#: ui/accountsecuritytab.ui:222
534
535
536
msgid "Private key"
msgstr "Clau privada"

537
#: ui/accountsecuritytab.ui:245
538
msgid "Private key password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
539
msgstr "Contrasenya de la clau privada"
540

541
#: ui/accountsecuritytab.ui:292
542
msgid "TLS protocol method"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
543
msgstr "Mètode del protocol TLS"
544

545
#: ui/accountsecuritytab.ui:315
546
msgid "Outgoing TLS server name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
547
msgstr "Servidor TLS sortint"
548

549
#: ui/accountsecuritytab.ui:337
550
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
551
msgstr "Temps d'espera de la negociació (segons)"
552

553
#: ui/accountsecuritytab.ui:371
554
msgid "Use default ciphers"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
555
msgstr "Utilitza xifrats per defecte"
556

557
#: ui/accountsecuritytab.ui:387
558
msgid "Use custom cipher list"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
559
msgstr "Utilitza llista de xifrats personalitzats"
560

561
#: ui/accountsecuritytab.ui:444
562
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
563
msgstr "Verifica certificats entrants (servidor)"
564

565
#: ui/accountsecuritytab.ui:459
566
msgid "Verify answer certificates (client side)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
567
msgstr "Verifica certificats entrants (client)"
568

569
#: ui/accountsecuritytab.ui:474
570
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
571
msgstr "Exigeix certificat per a les conexions TLS entrants"
572

573
574
#: ui/accountsecuritytab.ui:493
msgid "Negotiation Encryption"
575
msgstr "Negociació Xifrada"
576

577
#: ui/accountvideotab.ui:92
578
msgid "Enable Video"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
579
msgstr "Habilita el vídeo"
580

581
582
583
#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
msgid "Remove selected account"
msgstr ""
584

585
586
587
588
#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
#, fuzzy
msgid "Add new account"
msgstr "Compte Nou"
589

590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
msgid "Select account type"
msgstr ""

#: ui/accountview.ui:101
msgid "Import archived account(s)"
msgstr ""

#: ui/accountview.ui:109
msgid "Export selected account(s)"
msgstr ""
601

602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
#: ui/avatarmanipulation.ui:95 ui/avatarmanipulation.ui:128
msgid "Take photo"
msgstr ""

#: ui/avatarmanipulation.ui:105
msgid "Choose image from file"
msgstr ""

#: ui/avatarmanipulation.ui:138 ui/avatarmanipulation.ui:171
msgid "Return"
msgstr ""

#: ui/avatarmanipulation.ui:161
msgid "Set selection as image"
msgstr ""

#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
msgid "Hide chat view"
msgstr ""

#: ui/chatview.ui:100
623
624
625
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

626
627
628
629
630
#: ui/choosecontactview.ui:34
msgid "Create New"
msgstr "Crea Nou"

#: ui/currentcallview.ui:172
631
msgid "End this call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
632
msgstr "Finalitza aquesta trucada"
633

634
#: ui/currentcallview.ui:176 ui/currentcallview.ui:359
635
msgid "End call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
636
msgstr "Finalitza la trucada"
637

638
#: ui/currentcallview.ui:194
639
msgid "Toggle hold"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
640
msgstr "Mantenir en espera"
641

642
643
#: ui/currentcallview.ui:198 ui/currentcallview.ui:220
#: ui/currentcallview.ui:350
644
msgid "Hold"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
645
msgstr "En espera"
646

647
#: ui/currentcallview.ui:216
648
msgid "Toggle mute audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
649
msgstr "Activa silenci d'àudio"
650

651
#: ui/currentcallview.ui:238
652
msgid "Toggle mute video"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
653
msgstr "Activa silenci de vídeo"
654

655
#: ui/currentcallview.ui:242 ui/currentcallview.ui:341
656
msgid "Mute video"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
657
msgstr "Silencia el vídeo"
658

659
#: ui/currentcallview.ui:261
660
msgid "Toggle record audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
661
msgstr "Activa silenci"
662

663
#: ui/currentcallview.ui:264
664
msgid "Record audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
665
msgstr "Grava l'àudio"
666

667
668
669
670
671
672
673
674
675
#: ui/currentcallview.ui:281
msgid "Adjust outgoing video quality"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:286 ui/currentcallview.ui:368
msgid "Video quality"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:302
676
msgid "Toggle show chat"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
677
msgstr "Mostra el xat"
678

679
#: ui/currentcallview.ui:306 ui/currentcallview.ui:323
680
msgid "Chat"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
681
msgstr "Xat"
682

683
#: ui/currentcallview.ui:332
684
msgid "Mute audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
685
msgstr "Silencia l'àudio"
686

687
#: ui/currentcallview.ui:377
688
msgid "Record"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
689
msgstr "Grava"
690
691
692

#: ui/editcontactview.ui:12
msgid "Select addressbook"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
693
msgstr "Selecciona la llibreta d'adreces"
694
695
696

#: ui/editcontactview.ui:15
msgid "Addressbook"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
697
msgstr "Llibreta d'adreces"
698
699
700
701
702
703
704

#: ui/editcontactview.ui:29
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ui/editcontactview.ui:32
msgid "Contact name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
705
msgstr "Nom de contacte"
706
707
708

#: ui/editcontactview.ui:47
msgid "Select how this number will be categorized"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
709
msgstr "Selecciona la categoria del número de telèfon"
710
711
712

#: ui/editcontactview.ui:50
msgid "Number category"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
713
msgstr "Categoria del número"
714
715
716

#: ui/editcontactview.ui:66
msgid "Number or Ring ID to be added"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
717
msgstr "Número o Ring ID per a agefir"
718
719
720

#: ui/editcontactview.ui:72
msgid "Number or Ring ID"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
721
msgstr "Número o Ring ID"
722
723
724

#: ui/editcontactview.ui:83
msgid "Save"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
725
msgstr "Desa"
726

727
728
729
730
731
732
733
#: ui/generalsettingsview.ui:34
#, fuzzy
msgid "Profile Settings"
msgstr "Opcions"

#: ui/generalsettingsview.ui:78
msgid "Ring Settings"
734
msgstr "Opcions de Ring"
735

736
#: ui/generalsettingsview.ui:94
737
msgid "Start Ring on login"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
738
msgstr "Obre Ring a l'inici"
739

740
741
742
#: ui/generalsettingsview.ui:103
msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
msgstr ""
743

744
#: ui/generalsettingsview.ui:112
745
msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
746
msgstr "Torna Ring al primer pla amb les trucades entrants."
747

748
#: ui/generalsettingsview.ui:127
749
msgid "Show chat on the right."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
750
msgstr "Mostra el cat a la dreta."
751

752
#: ui/generalsettingsview.ui:134
753
msgid "Show chat on the bottom."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
754
msgstr "Mostra el xat a la part inferior."
755

756
757
#: ui/generalsettingsview.ui:158
msgid "History Settings"
758
msgstr "Opcions d'Historial"
759

760
#: ui/generalsettingsview.ui:178
761
msgid "Keep history for (days):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
762
msgstr "Guarda l'historial durant (dies):"
763

764
#: ui/generalsettingsview.ui:201
765
msgid "(set to 0 for unlimited history)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
766
msgstr "(posar a 0 per a historial il·limitat)"
767

768
#: ui/generalsettingsview.ui:210
769
msgid "Clear all history"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
770
msgstr "Neteja l'historial"
771

772
#: ui/incomingcallview.ui:105
773
msgid "Incoming..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
774
msgstr "Entrant..."
775

776
#: ui/incomingcallview.ui:139
777
msgid "   Accept"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
778
msgstr "Accepta"
779

780
#: ui/incomingcallview.ui:154
781
msgid "   Reject"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
782
msgstr "Rebutja"
783

784
#: ui/incomingcallview.ui:169
785
msgid "   Hang-up"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
786
msgstr "Penja"
787

788
789
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
790
msgstr "Opcions d'Àudio"
791
792

#: ui/mediasettingsview.ui:40
793
msgid "Audio manager:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
794
msgstr "Gestor d'àudio:"
795

796
#: ui/mediasettingsview.ui:52
797
msgid "Ringtone device:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
798
msgstr "Dispositiu de to de trucada"
799

800
#: ui/mediasettingsview.ui:64
801
msgid "Output device:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
802
msgstr "Dispositiu de sortida:"
803

804
#: ui/mediasettingsview.ui:76
805
msgid "Input device:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
806
msgstr "Dispositiu d'entrada:"
807

808
809
#: ui/mediasettingsview.ui:134
msgid "Camera Settings"
810
msgstr "Opcions de Càmera"
811

812
#: ui/mediasettingsview.ui:150
813
msgid "Device:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
814
msgstr "Dispositiu"
815

816
#: ui/mediasettingsview.ui:162
817
msgid "Channel:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
818
msgstr "Canal:"
819

820
#: ui/mediasettingsview.ui:174
821
msgid "Resolution:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
822
msgstr "Resolució"
823

824
#: ui/mediasettingsview.ui:186
825
msgid "Frame rate:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
826
msgstr "Velocitat de fotogrames"
827
828
829

#: ui/ringgearsmenu.ui:13
msgid "_About"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
830
msgstr "_Sobre"
831
832
833

#: ui/ringgearsmenu.ui:19
msgid "_Quit"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
834
msgstr "_Tanca"
835
836
837

#: ui/ringmainwindow.ui:20
msgid "Menu"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
838
msgstr "Menú"
839
840
841

#: ui/ringmainwindow.ui:54
msgid "General"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
842
msgstr "General"
843
844
845

#: ui/ringmainwindow.ui:64
msgid "Media"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
846
msgstr "Mitjans"
847
848
849

#: ui/ringmainwindow.ui:75
msgid "Accounts"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
850
msgstr "Comptes"
851
852
853

#: ui/ringmainwindow.ui:93
msgid "Settings"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
854
msgstr "Opcions"
855

856
#: ui/ringmainwindow.ui:194
857
msgid "Conversations"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
858
msgstr "Converses"
859

860
#: ui/ringmainwindow.ui:213
861
msgid "Contacts"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
862
msgstr "Contactes"
863

864
#: ui/ringmainwindow.ui:232
865
msgid "History"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
866
msgstr "Historial"
867

868
869
870
#: ui/ringmainwindow.ui:289
#, fuzzy
msgid "Welcome to "
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
871
msgstr "Benvingut a"
872

873
874
875
876
877
878
879
#: ui/ringmainwindow.ui:326
msgid "Choose an avatar and your username:"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:368
msgid "Username will be set to \"Unknown\" if left empty."
msgstr ""
880

881
#: ui/ringmainwindow.ui:387
882
msgid "Generating your Ring account..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
883
msgstr "Generant el vostre compte de Ring..."
884

885
#: ui/ringmainwindow.ui:401
886
msgid "Next"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
887
msgstr "Següent"