cs_CZ.po 28.4 KB
Newer Older
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1
# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
2
# Copyright (C) 2015-2016 Savoir-faire Linux Inc.
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
3
# This file is distributed under the same license as the Ring package.
4
# 
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
5
# Translators:
6
# Stepan Salenikovich <>, 2016
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
7
# Tirifto <tirifto@openmailbox.org>, 2016
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
8
9
10
11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
13
"POT-Creation-Date: 2016-11-03 18:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-03 22:14+0000\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
14
"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
15
16
17
18
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Language: cs_CZ\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
20
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

22
#: src/accountaudiotab.cpp:175 src/accountvideotab.cpp:184
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
23
msgid "Enabled"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
24
msgstr "Zapnuto"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
25

26
#: src/accountaudiotab.cpp:181
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
27
28
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
29
msgstr "Jméno"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
30

31
#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
32
msgid "Bitrate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
33
msgstr "Přenosová rychlost"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
34

35
#: src/accountaudiotab.cpp:189
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
36
msgid "Samplerate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
37
msgstr "Vzorkování"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
38

39
40
41
42
43
44
45
#: src/accountcreationwizard.cpp:230
msgid ""
"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
" from the settings menu."
msgstr ""

#: src/accountcreationwizard.cpp:271
46
47
48
49
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

50
51
52
53
54
#: src/accountcreationwizard.cpp:441 ui/accountmigrationview.ui:132
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Hesla se neshodují"

#: src/accountdevicestab.cpp:195 src/usernameregistrationbox.cpp:336
55
msgid "Bad password"
56
msgstr "Nesprávné heslo"
57
58
59

#: src/accountdevicestab.cpp:201
msgid "Network error, try again"
60
msgstr "Chyba v síti, zkuste to znovu"
61
62
63

#: src/accountdevicestab.cpp:213
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
64
msgstr "Nepodařilo se začít export do Ringu, zkuste to znovu"
65
66
67
68
69
70
71
72
73

#: src/accountdevicestab.cpp:246
msgctxt "Device Name Column"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: src/accountdevicestab.cpp:251
msgctxt "Device ID Column"
msgid "ID"
74
msgstr "ID"
75

76
#: src/accountgeneraltab.cpp:234
77
msgid "_Remove server"
78
msgstr "_Odstranit server"
79

80
#: src/accountgeneraltab.cpp:273
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
81
82
83
msgid "Alias"
msgstr "Přezdívka"

84
#: src/accountgeneraltab.cpp:284
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
85
86
87
msgid "Type"
msgstr "Typ"

88
#: src/accountgeneraltab.cpp:310
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
89
msgid "auto-generating..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
90
msgstr "auto-generace..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
91

92
#: src/accountgeneraltab.cpp:335 src/accountgeneraltab.cpp:429
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
93
94
95
msgid "Hostname"
msgstr "Hostitelské jméno"

96
#: src/accountgeneraltab.cpp:345
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
97
98
99
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

100
#: src/accountgeneraltab.cpp:355
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
101
102
103
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

104
#: src/accountgeneraltab.cpp:368
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
105
msgid "Show password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
106
msgstr "Ukázat heslo"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
107

108
#: src/accountgeneraltab.cpp:374
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
109
110
111
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

112
#: src/accountgeneraltab.cpp:384
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
113
114
115
msgid "Voicemail number"
msgstr "Číslo hlasové schránky"

116
#: src/accountgeneraltab.cpp:396
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
117
msgctxt "The DHT bootstrap server url"
118
msgid "Bootstrap Servers"
119
msgstr ""
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
120

121
#: src/accountgeneraltab.cpp:437 ui/accountadvancedtab.ui:314
122
123
124
msgid "Port"
msgstr "Port"

125
126
127
128
129
#: src/accountgeneraltab.cpp:446
msgid "Name service URL"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:459
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
130
131
132
msgid "Auto-answer calls"
msgstr "Automaticky přijímat hovory"

133
#: src/accountgeneraltab.cpp:467
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
134
135
136
msgid "UPnP enabled"
msgstr "UPnP povoleno"

137
#: src/accountgeneraltab.cpp:475
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
138
msgid "DTMF tone type:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
139
msgstr "Typ tónové volby:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
140

141
142
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
143
msgstr "Vyberte umístění exportu účtu"
144

145
146
#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:82
#: ui/accountdevicestab.ui:132 ui/accountimportexportview.ui:161
147
msgid "Cancel"
148
msgstr "Zrušit"
149
150
151

#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
152
msgstr "Vybrat"
153
154
155

#: src/accountimportexportview.cpp:211
msgid "Error importing account(s)"
156
msgstr "Chyba během importu účtů"
157
158
159

#: src/accountimportexportview.cpp:263
msgid "Error exporting account(s)"
160
msgstr "Chyba během exportu účtů"
161

162
#: src/accountvideotab.cpp:190
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
163
164
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
165
msgstr "Jméno"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
166

167
#: src/accountview.cpp:177
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
168
169
170
171
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
msgstr "Obecné"

172
#: src/accountview.cpp:181
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
173
174
175
176
msgctxt "Account settings"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

177
#: src/accountview.cpp:185
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
178
179
180
181
msgctxt "Account settings"
msgid "Video"
msgstr "Obraz"

182
#: src/accountview.cpp:189
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
183
184
185
186
msgctxt "Account settings"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

187
#: src/accountview.cpp:193
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
188
189
190
191
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"

192
193
194
#: src/accountview.cpp:197
msgctxt "Account settings"
msgid "Devices"
195
msgstr "Zařízení"
196
197

#: src/accountview.cpp:253
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
198
199
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
200
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit účet \"%s\"?"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
201

202
#: src/accountview.cpp:388
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
203
204
205
msgid "New Account"
msgstr "Nový účet"

206
#: src/accountview.cpp:540
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
207
208
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
209
msgstr "Povoleno"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
210

211
#: src/accountview.cpp:546
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
212
213
214
215
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
msgstr "Přezdívka"

216
#: src/accountview.cpp:554
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
217
218
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
219
msgstr "Status"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
220

221
#: src/avatarmanipulation.cpp:381
222
msgid "Open Avatar Image"
223
msgstr "Otevřít Profilový Obrázek"
224

225
#: src/avatarmanipulation.cpp:384
226
msgid "_Cancel"
227
msgstr "_Zrušit"
228

229
#: src/avatarmanipulation.cpp:386
230
msgid "_Open"
231
msgstr "_Otevřít"
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
msgstr "neznámá kniha adres EDS"

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"

242
#: src/contactpopupmenu.cpp:82
243
#, c-format
244
245
246
msgid ""
"Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your"
" system's addressbook."
247
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit kontakt \"%s\"? Bude odstarněn také z vašeho systémového adresáře."
248

249
#: src/contactpopupmenu.cpp:114
250
msgid "_Call"
251
msgstr "_Volat"
252

253
#: src/contactpopupmenu.cpp:117
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
254
msgid "_Copy name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
255
msgstr "_Kopírovat jméno"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
256

257
#: src/contactpopupmenu.cpp:120
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
258
msgid "_Copy number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
259
msgstr "_Kopírovat číslo"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
260

261
262
#: src/contactpopupmenu.cpp:123
msgid "_Add to contact"
263
264
msgstr "_Přidat do kontaktu"

265
266
#: src/contactpopupmenu.cpp:126
msgid "_Remove contact"
267
msgstr "_Odstranit kontakt"
268

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
269
270
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
271
msgstr "Pracuji..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
272
273
274

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
275
msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
276
msgid ""
277
278
279
"Gaston Miron - Beta 2\n"
"built on %.25s"
msgstr ""
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
280

281
#: src/dialogs.c:131
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
282
msgid ""
283
284
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
285
msgstr ""
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
286

287
#: src/editcontactview.cpp:185
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
288
289
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
290
msgstr "domov"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
291

292
#: src/generalsettingsview.cpp:102
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
293
msgid ""
294
295
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
296
msgstr "Toto je destruktivní akce. Skutečně chcete odstranit veškerou vaši historii zpráv a volání?"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
297

298
#: src/historyview.cpp:293
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
299
300
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
301
msgstr "Hovor"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
302

303
#: src/historyview.cpp:338
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
304
305
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
306
msgstr "Datum"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
307

308
#: src/ringnotify.cpp:148
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
309
msgid "Incoming call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
310
msgstr "Příchozí hovor"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
311

312
313
314
#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
msgctxt "notification action name"
msgid "Show"
315
msgstr "Ukázat"
316
317

#: src/ringnotify.cpp:267
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
318
319
320
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
321
msgstr "%s říká:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
322

323
#: src/ring_client_options.c:66
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
324
msgid "Enable debug"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
325
msgstr "Povolit debug"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
326

327
#: src/ring_client_options.c:68
328
329
330
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
331
msgstr "Obnoví skrytý stav hlavního okna (pouze pro primární instanci)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
332

333
#: src/ring_client_options.c:85
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
334
msgid "- GNOME client for Ring"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
335
msgstr "- klient GNOME pro Ring"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
336

337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
#: src/ringmainwindow.cpp:519
msgid "looking up RingID"
msgstr ""

#: src/ringmainwindow.cpp:555
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
msgstr ""

#: src/ringmainwindow.cpp:571
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
msgstr ""

#: src/ringmainwindow.cpp:994
352
353
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
354
msgstr "zavolat"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
355

356
#: src/ringmainwindow.cpp:996
357
358
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
359
msgstr "zobrazit zprávy"
360

361
#: src/ringmainwindow.cpp:1169
362
363
364
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
365
msgid "Search contacts or enter number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
366
msgstr "Hledejte kontakty nebo zadejte číslo"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
367

368
#: src/ringwelcomeview.cpp:71
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
369
msgid "fetching RingID..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
370
msgstr "získávám RingID..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
371

372
#: src/ringwelcomeview.cpp:126
373
msgid ""
374
"Ring is free software for universal communication which respects the "
375
376
"freedoms and privacy of its users."
msgstr ""
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
377

378
#: src/ringwelcomeview.cpp:137
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
379
380
381
382
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
msgstr "Toto je vaše RingID.\nKopírujte a sdílejte jej s vašimi přáteli!"

#: src/usernameregistrationbox.cpp:127
msgid "The entered username is not available"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
msgid "Username is not available"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:137
msgid "The entered username is not valid"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
msgid "Username is not valid"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:147
msgid "The entered username is available"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
msgid "Username is available"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:157
msgid "Failed to perform lookup"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
msgid "Could not lookup username"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:245
msgid "Looking up username availability..."
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:305 ui/accountcreationwizard.ui:381
msgid "Registering username..."
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:329
msgid "Invalid username"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:343
msgid "Username already taken"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:350
msgid "Network error"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:365
msgid "Count not initiate name registration, try again."
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:407
msgid "Register this username on the blockchain"
msgstr ""
444
445
446
447

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
448
msgstr "Ring Chyba"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
449

450
451
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
452
msgstr "Pokouším se znovu připojit k démonu Ring (dring)..."
453
454
455
456
457

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
458
msgstr "Nelze se znovu připojit k démonu Ring (dring).\nRing nyní bude ukončen."
459

460
#: src/video/video_widget.cpp:525
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
461
462
463
msgid "Share screen area"
msgstr "Sdílet část obrazovky"

464
#: src/video/video_widget.cpp:535
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
465
466
467
msgid "Share file"
msgstr "Sdílet soubor"

468
469
#: src/video/video_widget.cpp:549
msgid "Show advanced information"
470
msgstr "Ukázat pokročilé informace"
471

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
472
473
474
475
476
477
#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
msgstr "Vypršení registrace (v sekundách):"

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
478
msgstr "Povolit hovory od neznámých uživatelů"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
479
480
481

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
482
msgstr "Povolit hovory od uživatelů v historii volání"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
483
484
485

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
486
msgstr "Povolit hovory od uživatelů v seznamu kontaktů"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
487
488

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
489
msgid "Registration"
490
msgstr "Registrace"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
491

492
#: ui/accountadvancedtab.ui:178
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
493
msgid "Use random port"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
494
msgstr "Použít náhodný port"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
495

496
#: ui/accountadvancedtab.ui:199
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
497
msgid "Local port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
498
msgstr "Místní port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
499

500
501
#: ui/accountadvancedtab.ui:225
msgid "Network Interface"
502
msgstr "Síťové rozhraní"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
503

504
#: ui/accountadvancedtab.ui:253
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
505
506
507
msgid "Same as local parameters"
msgstr "Stejné jako místní parametry"

508
#: ui/accountadvancedtab.ui:268
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
509
510
511
msgid "Set published address and port:"
msgstr "Zadat veřejnou adresu a port:"

512
#: ui/accountadvancedtab.ui:292
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
513
514
515
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

516
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
517
518
519
msgid "Use STUN"
msgstr "Použít STUN"

520
#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
521
msgid "server URL"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
522
msgstr "URL serveru"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
523

524
#: ui/accountadvancedtab.ui:389
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
525
526
527
msgid "Use TURN"
msgstr "Použít TURN"

528
#: ui/accountadvancedtab.ui:434
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
529
msgid "username"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
530
msgstr "uživatelské jméno"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
531

532
#: ui/accountadvancedtab.ui:455
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
533
msgid "password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
534
msgstr "heslo"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
535

536
#: ui/accountadvancedtab.ui:479
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
537
msgid "realm"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
538
msgstr "říše"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
539

540
541
#: ui/accountadvancedtab.ui:508
msgid "Published Address"
542
msgstr "Zveřejněná Adresa"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
543

544
#: ui/accountadvancedtab.ui:539
545
546
547
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
548
549
msgstr "Tato nastavení jsou použita jen během vyjednávání sezení SDP, v případě že ICE není podporováno serverem nebo peerem."

550
#: ui/accountadvancedtab.ui:564 ui/accountadvancedtab.ui:640
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
551
552
553
msgid "Min"
msgstr "Min"

554
#: ui/accountadvancedtab.ui:587 ui/accountadvancedtab.ui:663
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
555
556
557
msgid "Max"
msgstr "Max"

558
559
#: ui/accountadvancedtab.ui:611
msgid "Audio RTP Port Range"
560
msgstr "Rozsah Portů Zvukového RTP"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
561

562
563
#: ui/accountadvancedtab.ui:687
msgid "Video RTP Port Range"
564
msgstr "Rozsah portů pro obraz RTP"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
565

566
567
#: ui/accountadvancedtab.ui:705
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
568
msgstr "Vyjednávání sezení SDP (ICE Fallback)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
569
570
571

#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
msgid "Up"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
572
msgstr "Nahoru"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
573
574
575

#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
msgid "Down"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
576
msgstr "Dolů"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
577
578

#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
579
msgid "Codecs"
580
msgstr "Kodeky"
581
582
583

#: ui/accountcreationwizard.ui:31
msgid "Welcome to "
584
msgstr "Vítejte v"
585
586

#: ui/accountcreationwizard.ui:66
587
msgid "Link this device to an existing account"
588
589
590
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:67
591
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
592
593
594
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:74
595
msgid "Create Ring Account"
596
597
598
599
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:75
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
600
msgstr "Vytvořit nový Ring účet (pro nové uživatele)"
601
602
603

#: ui/accountcreationwizard.ui:108
msgid "Enter your pin:"
604
msgstr "Vložte váš pin:"
605
606
607

#: ui/accountcreationwizard.ui:127
msgid "Enter your password:"
608
msgstr "Vložte vaše heslo:"
609

610
#: ui/accountcreationwizard.ui:151 ui/accountcreationwizard.ui:323
611
msgid "Previous"
612
msgstr "Předchozí"
613

614
#: ui/accountcreationwizard.ui:159 ui/accountcreationwizard.ui:331
615
616
617
618
619
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: ui/accountcreationwizard.ui:188
msgid "Choose your avatar, username, and password:"
620
msgstr "Vyberte si profilový obrázek, uživatelské jméno a heslo:"
621

622
623
#: ui/accountcreationwizard.ui:216
msgid "Username:"
624
625
msgstr ""

626
627
#: ui/accountcreationwizard.ui:240
msgid "Register name publicly (experimental)"
628
629
msgstr ""

630
631
632
633
#: ui/accountcreationwizard.ui:247
msgid ""
"Reserve the username so that only you can use it. Your friends will be able "
"to contact you with your username instead of using your RingID."
634
635
msgstr ""

636
637
638
639
640
#: ui/accountcreationwizard.ui:258 ui/accountmigrationview.ui:161
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Heslo (znovu):"

#: ui/accountcreationwizard.ui:355
641
msgid "Generating your Ring account..."
642
msgstr "Generuji váš Ring účet..."
643

644
645
#: ui/accountcreationwizard.ui:388
msgid "This may take a few minutes."
646
647
msgstr ""

648
649
650
651
652
#: ui/accountcreationwizard.ui:414
msgid "Retrieving your Ring account..."
msgstr "Získávám váš Ring účet..."

#: ui/accountcreationwizard.ui:440
653
msgid "Error creating/loading account."
654
msgstr "Chyba při vytváření/nahrávání účtu."
655

656
#: ui/accountcreationwizard.ui:445 ui/accountdevicestab.ui:210
657
658
#: ui/accountdevicestab.ui:231 ui/accountmigrationview.ui:236
msgid "OK"
659
msgstr "Budiž"
660
661
662

#: ui/accountdevicestab.ui:19
msgid "My Device ID:"
663
msgstr "ID Mého Zařízení:"
664
665
666

#: ui/accountdevicestab.ui:38
msgid "Devices"
667
msgstr "Zařízení"
668
669
670

#: ui/accountdevicestab.ui:64
msgid "Add device"
671
msgstr "Přidat zařízení"
672
673
674

#: ui/accountdevicestab.ui:80
msgid "Add New Device"
675
msgstr "Přidat Nové Zařízení"
676
677
678
679
680
681

#: ui/accountdevicestab.ui:95
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
682
msgstr "Pro přidání nového zařízení k vašemu Ring účtu, exportujte váš účet na Ring. Tímto získáte PIN, který musíte předat vašemu novému zařízení do pěti minut od jeho vygenerování."
683
684
685

#: ui/accountdevicestab.ui:104 ui/accountimportexportview.ui:111
msgid "Password (required):"
686
msgstr "Heslo (potřebné):"
687
688
689

#: ui/accountdevicestab.ui:115 ui/accountimportexportview.ui:126
msgid "Enter archive password"
690
msgstr "Vložte heslo archivu"
691
692
693

#: ui/accountdevicestab.ui:138
msgid "Export on the Ring"
694
msgstr "Exportovat na Ring"
695
696
697

#: ui/accountdevicestab.ui:157
msgid "Exporting account on the Ring..."
698
msgstr "Exportuji účet na Ring..."
699
700
701

#: ui/accountdevicestab.ui:179
msgid "Your generated pin:"
702
msgstr "Váš vygenerovaný PIN:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
703
704

#: ui/accountgeneraltab.ui:42
705
msgid "Account"
706
msgstr "Účet"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
707

708
709
#: ui/accountgeneraltab.ui:82
msgid "Parameters"
710
msgstr "Parametry"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
711

712
713
#: ui/accountimportexportview.ui:14
msgid "Export selected account"
714
msgstr "Exportovat vybraný účet"
715
716
717

#: ui/accountimportexportview.ui:26
msgid "Import accounts"
718
msgstr "Importovat účty"
719
720
721

#: ui/accountimportexportview.ui:49
msgid "Location:"
722
msgstr "Umístění:"
723
724
725

#: ui/accountimportexportview.ui:70
msgid "choose location"
726
msgstr "zvolte umístění"
727
728
729

#: ui/accountimportexportview.ui:76
msgid "Choose export location"
730
msgstr "Zvolte umístění exportu"
731
732
733

#: ui/accountimportexportview.ui:95
msgid "Choose archive location"
734
msgstr "Zvolte umístění archivu"
735

736
#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
737
msgid "Export"
738
msgstr "Exportovat"
739

740
#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
741
msgid "Import"
742
743
744
745
msgstr "Importovat"

#: ui/accountmigrationview.ui:28
msgid "Account migration required"
746
msgstr "Je potřeba migrace účtu"
747
748
749
750

#: ui/accountmigrationview.ui:37
msgid ""
"The following account needs to be migrated to the new Ring account format:"
751
msgstr "Následující účet musí emigrovat do nového formátu Ring účtů:"
752
753
754

#: ui/accountmigrationview.ui:52
msgid "Alias:"
755
msgstr "Alias:"
756
757
758

#: ui/accountmigrationview.ui:75
msgid "ID:"
759
msgstr "ID:"
760
761
762

#: ui/accountmigrationview.ui:98
msgid "Avatar:"
763
msgstr "Profilový obrázek:"
764
765
766
767
768
769
770

#: ui/accountmigrationview.ui:122
msgid ""
"To proceed with the migration, you must choose a password for your account. "
"This password will be used to encrypt your master key. It will be required "
"for adding new devices to your Ring account. If you are not ready to choose "
"a password, you may close Ring and resume the migration later."
771
msgstr "Pro pokračování v migraci musíte zvolit heslo pro váš účet. Toto heslo bude použito k zašifrování vašeho hlavního klíče. Bude požadováno pro přidávání nových zařízení k vašemu Ring účtu. Pokud nejste připraveni zvolit si heslo, můžete Ring zavřít a pokračovat v migraci později."
772
773
774

#: ui/accountmigrationview.ui:141
msgid "Password:"
775
msgstr "Heslo:"
776
777
778

#: ui/accountmigrationview.ui:184
msgid "Migrate account"
779
msgstr "Migrovat účet"
780
781
782

#: ui/accountmigrationview.ui:202
msgid "Migrating account..."
783
msgstr "Migruji účet..."
784
785
786

#: ui/accountmigrationview.ui:228
msgid "Failed to migrate account. Try again."
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
msgstr "Nepodařilo se emigrovat účet. Zkuste to znovu."

#: ui/accountmigrationview.ui:255
msgid "Choose your Ring username"
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:264
msgid ""
"As of now Ring has a decentralized username registry. This means that you "
"can now contact your friends using their usernames instead of their RingIDs."
" The username registry is distributed and all users are able to consult it."
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:279
msgid "Register my username later"
802
803
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
804
805
#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
806
msgstr "Šifrovat datový tok (SRTP)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
msgstr "Protokol výměny klíčů"

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr "Použít RTP v případě selhání šifrování"

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
817
msgid "Media Stream Encryption"
818
msgstr "Šifrování datového toku"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
819

820
#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
821
822
823
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
msgstr "Šifrovat vyjednávání (TLS)"

824
#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
825
826
827
msgid "CA certificate"
msgstr "CA certifikát"

828
#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
829
830
831
msgid "User certificate"
msgstr "Uživatelský certifikát"

832
#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
833
834
835
msgid "Private key"
msgstr "Soukromý klíč"

836
#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
837
838
839
msgid "Private key password"
msgstr "Heslo soukromého klíče"

840
#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
841
842
843
msgid "TLS protocol method"
msgstr "Metoda protokolu TLS"

844
#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
845
846
847
msgid "Outgoing TLS server name"
msgstr "Jméno výchozího serveru TLS"

848
#: ui/accountsecuritytab.ui:337
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
849
850
851
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
msgstr "Vypršení vyjednávání (v sekundách)"

852
#: ui/accountsecuritytab.ui:371
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
853
854
855
msgid "Use default ciphers"
msgstr "Použít výchozí šifry"

856
#: ui/accountsecuritytab.ui:387
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
857
msgid "Use custom cipher list"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
858
msgstr "Použít vlastní seznam šifer"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
859

860
#: ui/accountsecuritytab.ui:444
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
861
862
863
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr "Ověřit příchozí certifikáty (na straně serveru)"

864
#: ui/accountsecuritytab.ui:459
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
865
866
867
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr "Ověřit příchozí certifikáty (na straně klienta)"

868
#: ui/accountsecuritytab.ui:474
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
869
870
871
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr "Vyžadovat certifikát pro příchozí TLS spojení"

872
873
#: ui/accountsecuritytab.ui:493
msgid "Negotiation Encryption"
874
msgstr "Šifrování vyjednávání"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
875

876
#: ui/accountvideotab.ui:92
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
877
878
879
msgid "Enable Video"
msgstr "Povolit obraz"

880
881
#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
msgid "Remove selected account"
882
msgstr "Odstranit vybraný účet"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
883

884
885
#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
msgid "Add new account"
886
msgstr "Přidat nový účet"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
887

888
889
#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
msgid "Select account type"
890
msgstr "Vyberte typ účtu"
891

892
#: ui/accountview.ui:104
893
msgid "Import archived account(s)"
894
msgstr "Importovat archivované účty"
895

896
#: ui/accountview.ui:112
897
msgid "Export selected account(s)"
898
msgstr "Exportovat vybrané účty"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
899

900
#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
901
msgid "Take photo"
902
msgstr "Vyfotit"
903

904
#: ui/avatarmanipulation.ui:102
905
msgid "Choose image from file"
906
msgstr "Vybrat obrázek ze souboru"
907

908
#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
909
msgid "Return"
910
msgstr "Zpět"
911

912
#: ui/avatarmanipulation.ui:158
913
msgid "Set selection as image"
914
msgstr "Nastavit výběr jako obrázek"
915
916
917

#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
msgid "Hide chat view"
918
msgstr "Schovat zprávy"
919

920
921
#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
msgid "Place call"
922
msgstr "Volat"
923

924
#: ui/chatview.ui:112
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
925
926
927
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"

928
929
930
931
#: ui/choosecontactview.ui:34
msgid "Create New"
msgstr "Vytvořit nový"

932
#: ui/currentcallview.ui:247
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
933
msgid "End this call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
934
msgstr "Ukončit tento hovor"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
935

936
#: ui/currentcallview.ui:251 ui/currentcallview.ui:434
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
937
msgid "End call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
938
msgstr "Ukončit hovor"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
939

940
#: ui/currentcallview.ui:269
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
941
msgid "Toggle hold"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
942
msgstr "Pozastavit"