el.po 30.9 KB
Newer Older
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1
# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
2
# Copyright (C) 2015-2016 Savoir-faire Linux Inc.
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
3
# This file is distributed under the same license as the Ring package.
4
# 
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
5
# Translators:
6
# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2016
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
7
8
9
10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
12
"POT-Creation-Date: 2016-11-03 18:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-03 22:14+0000\n"
13
"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
14
15
16
17
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Language: el\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
19
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

21
#: src/accountaudiotab.cpp:175 src/accountvideotab.cpp:184
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
22
msgid "Enabled"
23
msgstr "Ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
24

25
#: src/accountaudiotab.cpp:181
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
26
27
28
29
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

30
#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
31
msgid "Bitrate"
32
msgstr "Bitrate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
33

34
#: src/accountaudiotab.cpp:189
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
35
msgid "Samplerate"
36
37
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"

38
39
40
41
42
43
44
#: src/accountcreationwizard.cpp:230
msgid ""
"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
" from the settings menu."
msgstr ""

#: src/accountcreationwizard.cpp:271
45
46
47
48
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστοι"

49
50
51
52
53
#: src/accountcreationwizard.cpp:441 ui/accountmigrationview.ui:132
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""

#: src/accountdevicestab.cpp:195 src/usernameregistrationbox.cpp:336
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
msgid "Bad password"
msgstr ""

#: src/accountdevicestab.cpp:201
msgid "Network error, try again"
msgstr ""

#: src/accountdevicestab.cpp:213
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
msgstr ""

#: src/accountdevicestab.cpp:246
msgctxt "Device Name Column"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: src/accountdevicestab.cpp:251
msgctxt "Device ID Column"
msgid "ID"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
73
74
msgstr ""

75
#: src/accountgeneraltab.cpp:234
76
msgid "_Remove server"
77
msgstr "_Απομάκρυνση διακομιστή"
78

79
#: src/accountgeneraltab.cpp:273
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
80
msgid "Alias"
81
msgstr "Ψευδώνυμο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
82

83
#: src/accountgeneraltab.cpp:284
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
84
85
86
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

87
#: src/accountgeneraltab.cpp:310
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
88
msgid "auto-generating..."
89
msgstr "αυτόματη-παραγωγή..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
90

91
#: src/accountgeneraltab.cpp:335 src/accountgeneraltab.cpp:429
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
92
93
94
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

95
#: src/accountgeneraltab.cpp:345
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
96
msgid "Username"
97
msgstr "Όνομα χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
98

99
#: src/accountgeneraltab.cpp:355
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
100
msgid "Password"
101
msgstr "Σύνθημα"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
102

103
#: src/accountgeneraltab.cpp:368
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
104
msgid "Show password"
105
msgstr "Εμφάνιση συνθήματος"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
106

107
#: src/accountgeneraltab.cpp:374
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
108
msgid "Proxy"
109
msgstr "Διαμεσολαβητής"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
110

111
#: src/accountgeneraltab.cpp:384
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
112
msgid "Voicemail number"
113
msgstr "Αριθμός Voicemail"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
114

115
#: src/accountgeneraltab.cpp:396
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
116
msgctxt "The DHT bootstrap server url"
117
msgid "Bootstrap Servers"
118
msgstr "Bootstrap Servers"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
119

120
#: src/accountgeneraltab.cpp:437 ui/accountadvancedtab.ui:314
121
msgid "Port"
122
msgstr "Θύρα"
123

124
125
126
127
128
#: src/accountgeneraltab.cpp:446
msgid "Name service URL"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:459
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
129
msgid "Auto-answer calls"
130
msgstr "Αυτόματη απάντηση κλήσεων"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
131

132
#: src/accountgeneraltab.cpp:467
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
133
msgid "UPnP enabled"
134
msgstr "UPnP ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
135

136
#: src/accountgeneraltab.cpp:475
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
137
msgid "DTMF tone type:"
138
msgstr "Τύπος τόνου DTMF:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
139

140
141
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
142
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας εξαγωγής λογαριασμού"
143

144
145
#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:82
#: ui/accountdevicestab.ui:132 ui/accountimportexportview.ui:161
146
msgid "Cancel"
147
msgstr "Ακύρωση"
148
149
150

#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
151
msgstr "Επιλογή"
152
153
154

#: src/accountimportexportview.cpp:211
msgid "Error importing account(s)"
155
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή λογαριασμού(ών)"
156
157
158

#: src/accountimportexportview.cpp:263
msgid "Error exporting account(s)"
159
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή λογαριασμού(ών)"
160

161
#: src/accountvideotab.cpp:190
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
162
163
164
165
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

166
#: src/accountview.cpp:177
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
167
168
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
169
msgstr "Γενικά"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
170

171
#: src/accountview.cpp:181
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
172
173
msgctxt "Account settings"
msgid "Audio"
174
msgstr "Ήχος"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
175

176
#: src/accountview.cpp:185
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
177
178
msgctxt "Account settings"
msgid "Video"
179
msgstr "Βίντεο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
180

181
#: src/accountview.cpp:189
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
182
183
msgctxt "Account settings"
msgid "Advanced"
184
msgstr "Για προχωρημένους"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
185

186
#: src/accountview.cpp:193
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
187
188
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
189
190
191
192
193
msgstr "Ασφάλεια"

#: src/accountview.cpp:197
msgctxt "Account settings"
msgid "Devices"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
194
195
msgstr ""

196
#: src/accountview.cpp:253
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
197
198
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
199
msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις τον λογαριασμό  \"%s\";"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
200

201
#: src/accountview.cpp:388
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
202
msgid "New Account"
203
msgstr "Νέος λογαριασμός"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
204

205
#: src/accountview.cpp:540
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
206
207
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
208
msgstr "Ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
209

210
#: src/accountview.cpp:546
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
211
212
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
213
msgstr "Ψευδώνυμο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
214

215
#: src/accountview.cpp:554
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
216
217
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
218
msgstr "Κατάσταση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
219

220
#: src/avatarmanipulation.cpp:381
221
msgid "Open Avatar Image"
222
msgstr "Άνοιγμα εικόνας avatar"
223

224
#: src/avatarmanipulation.cpp:384
225
msgid "_Cancel"
226
msgstr "Άκυρο"
227

228
#: src/avatarmanipulation.cpp:386
229
msgid "_Open"
230
msgstr "Άνοιγμα"
231
232
233

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
234
msgstr "Άγνωστο βιβλίο διευθύνσεων EDS"
235
236
237
238
239
240

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"

241
#: src/contactpopupmenu.cpp:82
242
#, c-format
243
244
245
246
msgid ""
"Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your"
" system's addressbook."
msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις την επαφή \"%s\"; Θα αφαιρεθεί από το βιβλίο διευθύνσεων του συστήματος σου."
247

248
#: src/contactpopupmenu.cpp:114
249
msgid "_Call"
250
msgstr "Κλήση"
251

252
#: src/contactpopupmenu.cpp:117
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
253
msgid "_Copy name"
254
msgstr "Αντιγραφή ονόματος"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
255

256
#: src/contactpopupmenu.cpp:120
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
257
msgid "_Copy number"
258
259
260
261
262
msgstr "Αντιγραφή αριθμού"

#: src/contactpopupmenu.cpp:123
msgid "_Add to contact"
msgstr "Προσθήκη στην επαφή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
263

264
#: src/contactpopupmenu.cpp:126
265
msgid "_Remove contact"
266
msgstr "Αφαίρεση επαφής"
267

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
268
269
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
270
msgstr "Γίνεται εργασία..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
271
272
273

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
274
msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
275
msgid ""
276
277
278
"Gaston Miron - Beta 2\n"
"built on %.25s"
msgstr ""
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
279

280
#: src/dialogs.c:131
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
281
msgid ""
282
283
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
284
285
msgstr ""

286
#: src/editcontactview.cpp:185
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
287
288
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
289
msgstr "σπίτι"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
290

291
#: src/generalsettingsview.cpp:102
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
292
msgid ""
293
294
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
295
296
msgstr ""

297
#: src/historyview.cpp:293
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
298
299
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
300
msgstr "Κλήση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
301

302
#: src/historyview.cpp:338
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
303
304
305
306
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

307
#: src/ringnotify.cpp:148
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
308
msgid "Incoming call"
309
310
311
312
313
msgstr "Εισερχόμενη κλήση"

#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
msgctxt "notification action name"
msgid "Show"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
314
315
msgstr ""

316
#: src/ringnotify.cpp:267
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
317
318
319
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
320
msgstr "Ο %s λέει:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
321

322
#: src/ring_client_options.c:66
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
323
msgid "Enable debug"
324
msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
325

326
#: src/ring_client_options.c:68
327
328
329
330
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
msgstr "Επαναφέρει την κρυμένη κατάσταση του κύριου παραθύρου (εφαρμόζεται μόνο στο πρωταρχικό περιστατικό)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
331

332
#: src/ring_client_options.c:85
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
333
msgid "- GNOME client for Ring"
334
335
msgstr "- Πελάτης GNOME για το Ring"

336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
#: src/ringmainwindow.cpp:519
msgid "looking up RingID"
msgstr ""

#: src/ringmainwindow.cpp:555
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
msgstr ""

#: src/ringmainwindow.cpp:571
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
msgstr ""

#: src/ringmainwindow.cpp:994
351
352
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
353
354
msgstr ""

355
#: src/ringmainwindow.cpp:996
356
357
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
358
359
msgstr ""

360
#: src/ringmainwindow.cpp:1169
361
362
363
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
364
msgid "Search contacts or enter number"
365
msgstr "Αναζήτηση επαφών ή εισαγωγή αριθμού"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
366

367
#: src/ringwelcomeview.cpp:71
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
368
msgid "fetching RingID..."
369
msgstr "λήψη του RingID..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
370

371
#: src/ringwelcomeview.cpp:126
372
msgid ""
373
"Ring is free software for universal communication which respects the "
374
"freedoms and privacy of its users."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
375
376
msgstr ""

377
#: src/ringwelcomeview.cpp:137
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
378
379
380
381
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
382
msgstr "Αυτό είναι το RingID σου.\nΑντέγραψε το και μοιράσου το με τους φίλους σου!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
383

384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
#: src/usernameregistrationbox.cpp:127
msgid "The entered username is not available"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
msgid "Username is not available"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:137
msgid "The entered username is not valid"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
msgid "Username is not valid"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:147
msgid "The entered username is available"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
msgid "Username is available"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:157
msgid "Failed to perform lookup"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
msgid "Could not lookup username"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:245
msgid "Looking up username availability..."
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:305 ui/accountcreationwizard.ui:381
msgid "Registering username..."
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:329
msgid "Invalid username"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:343
msgid "Username already taken"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:350
msgid "Network error"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:365
msgid "Count not initiate name registration, try again."
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:407
msgid "Register this username on the blockchain"
msgstr ""

444
445
446
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
447
msgstr "Σφάλμα Ring"
448
449
450

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
451
msgstr "Προσπάθεια για επανασύνδεση στον δαίμονα του Ring (dring)..."
452
453
454
455
456

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
457
msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει επανασύνδεση στον δαίμονα του Ring (dring).\nΤο ring τώρα θα τερματιστεί."
458

459
#: src/video/video_widget.cpp:525
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
460
msgid "Share screen area"
461
msgstr "Μοίρασμα περιοχής της οθόνης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
462

463
#: src/video/video_widget.cpp:535
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
464
msgid "Share file"
465
466
467
468
msgstr "Μοίρασμα αρχείου"

#: src/video/video_widget.cpp:549
msgid "Show advanced information"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
469
470
471
472
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
473
msgstr "Χρονική λήξη καταχώρησης (δευτερόλεπτα):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
474
475
476

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
477
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από άγνωστους κόμβους"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
478
479
480

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
481
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από κόμβους στο ιστορικό κλήσεων"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
482
483
484

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
485
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από κόμβους στην λίστα επαφών"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
486
487

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
488
msgid "Registration"
489
msgstr "Καταχώρηση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
490

491
#: ui/accountadvancedtab.ui:178
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
492
msgid "Use random port"
493
msgstr "Χρήση τυχαίας θύρας"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
494

495
#: ui/accountadvancedtab.ui:199
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
496
msgid "Local port:"
497
msgstr "Τοπική θύρα:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
498

499
500
#: ui/accountadvancedtab.ui:225
msgid "Network Interface"
501
msgstr "Διεπαφή δικτύου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
502

503
#: ui/accountadvancedtab.ui:253
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
504
msgid "Same as local parameters"
505
msgstr "Τα ίδια ως τοπικοί παράμετροι"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
506

507
#: ui/accountadvancedtab.ui:268
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
508
msgid "Set published address and port:"
509
msgstr "Καθορισμός δημοσιευμένης διεύθυνσης και θύρας:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
510

511
#: ui/accountadvancedtab.ui:292
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
512
msgid "Address"
513
msgstr "Διεύθυνση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
514

515
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
516
msgid "Use STUN"
517
msgstr "Χρήση STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
518

519
#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
520
msgid "server URL"
521
msgstr "URL διακομιστή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
522

523
#: ui/accountadvancedtab.ui:389
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
524
msgid "Use TURN"
525
msgstr "Χρήση TURN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
526

527
#: ui/accountadvancedtab.ui:434
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
528
msgid "username"
529
msgstr "όνομα χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
530

531
#: ui/accountadvancedtab.ui:455
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
532
msgid "password"
533
msgstr "συνθηματικό"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
534

535
#: ui/accountadvancedtab.ui:479
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
536
msgid "realm"
537
msgstr "realm"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
538

539
540
#: ui/accountadvancedtab.ui:508
msgid "Published Address"
541
msgstr "Δημοσιευμένη διεύθυνση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
542

543
#: ui/accountadvancedtab.ui:539
544
545
546
547
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται μόνο κατά την διαπραγμάτευση της συνεδρία SDP, σε περίπτωση που το ICE δεν υποστηρίζεται από τον διακομιστή ή τον κόμβο."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
548

549
#: ui/accountadvancedtab.ui:564 ui/accountadvancedtab.ui:640
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
550
msgid "Min"
551
msgstr "Ελάχιστο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
552

553
#: ui/accountadvancedtab.ui:587 ui/accountadvancedtab.ui:663
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
554
msgid "Max"
555
msgstr "Μέγιστο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
556

557
558
#: ui/accountadvancedtab.ui:611
msgid "Audio RTP Port Range"
559
msgstr "Εύρος θυρών RTP ήχου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
560

561
562
#: ui/accountadvancedtab.ui:687
msgid "Video RTP Port Range"
563
msgstr "Εύρος θυρών RTP βίντεο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
564

565
566
#: ui/accountadvancedtab.ui:705
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
567
msgstr "Διαπραγμάτευση συνεδρίας SDP (εφεδρικό του ICE)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
568
569
570

#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
msgid "Up"
571
msgstr "Πάνω"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
572
573
574

#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
msgid "Down"
575
msgstr "Κάτω"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
576
577

#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
578
msgid "Codecs"
579
580
581
582
583
584
585
msgstr "Κωδικοποιητές"

#: ui/accountcreationwizard.ui:31
msgid "Welcome to "
msgstr "Καλώς ήλθατε στο"

#: ui/accountcreationwizard.ui:66
586
msgid "Link this device to an existing account"
587
588
589
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:67
590
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
591
592
593
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:74
594
msgid "Create Ring Account"
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:75
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:108
msgid "Enter your pin:"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:127
msgid "Enter your password:"
msgstr ""

609
#: ui/accountcreationwizard.ui:151 ui/accountcreationwizard.ui:323
610
611
612
msgid "Previous"
msgstr ""

613
#: ui/accountcreationwizard.ui:159 ui/accountcreationwizard.ui:331
614
615
616
617
618
619
620
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

#: ui/accountcreationwizard.ui:188
msgid "Choose your avatar, username, and password:"
msgstr ""

621
622
#: ui/accountcreationwizard.ui:216
msgid "Username:"
623
624
msgstr ""

625
626
627
628
629
630
631
632
#: ui/accountcreationwizard.ui:240
msgid "Register name publicly (experimental)"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:247
msgid ""
"Reserve the username so that only you can use it. Your friends will be able "
"to contact you with your username instead of using your RingID."
633
634
msgstr ""

635
636
637
#: ui/accountcreationwizard.ui:258 ui/accountmigrationview.ui:161
msgid "Password (confirm):"
msgstr ""
638

639
#: ui/accountcreationwizard.ui:355
640
641
642
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "Γίνεται δημιουργία του λογαριασμού σας Ring..."

643
644
645
646
647
#: ui/accountcreationwizard.ui:388
msgid "This may take a few minutes."
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:414
648
649
650
msgid "Retrieving your Ring account..."
msgstr ""

651
#: ui/accountcreationwizard.ui:440
652
653
654
msgid "Error creating/loading account."
msgstr ""

655
#: ui/accountcreationwizard.ui:445 ui/accountdevicestab.ui:210
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
#: ui/accountdevicestab.ui:231 ui/accountmigrationview.ui:236
msgid "OK"
msgstr ""

#: ui/accountdevicestab.ui:19
msgid "My Device ID:"
msgstr ""

#: ui/accountdevicestab.ui:38
msgid "Devices"
msgstr ""

#: ui/accountdevicestab.ui:64
msgid "Add device"
msgstr ""

#: ui/accountdevicestab.ui:80
msgid "Add New Device"
msgstr ""

#: ui/accountdevicestab.ui:95
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
msgstr ""

#: ui/accountdevicestab.ui:104 ui/accountimportexportview.ui:111
msgid "Password (required):"
msgstr "Συνθηματικό (απαιτείται)"

#: ui/accountdevicestab.ui:115 ui/accountimportexportview.ui:126
msgid "Enter archive password"
msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού αρχειοθέτησης"

#: ui/accountdevicestab.ui:138
msgid "Export on the Ring"
msgstr ""

#: ui/accountdevicestab.ui:157
msgid "Exporting account on the Ring..."
msgstr ""

#: ui/accountdevicestab.ui:179
msgid "Your generated pin:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
701
702
703
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:42
704
msgid "Account"
705
msgstr "Λογαριασμός"
706
707
708

#: ui/accountgeneraltab.ui:82
msgid "Parameters"
709
msgstr "Παράμετροι"
710
711
712

#: ui/accountimportexportview.ui:14
msgid "Export selected account"
713
msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένου λογαριασμού"
714
715
716

#: ui/accountimportexportview.ui:26
msgid "Import accounts"
717
msgstr "Εισαγωγή λογαριασμών"
718
719
720

#: ui/accountimportexportview.ui:49
msgid "Location:"
721
msgstr "Τοποθεσία:"
722
723
724

#: ui/accountimportexportview.ui:70
msgid "choose location"
725
msgstr "επιλογή τοποθεσίας"
726
727
728

#: ui/accountimportexportview.ui:76
msgid "Choose export location"
729
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας εξαγωγής"
730
731
732

#: ui/accountimportexportview.ui:95
msgid "Choose archive location"
733
734
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αρχειοθέτησης"

735
#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
736
737
738
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

739
#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
740
741
742
743
744
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"

#: ui/accountmigrationview.ui:28
msgid "Account migration required"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
745
746
msgstr ""

747
748
749
#: ui/accountmigrationview.ui:37
msgid ""
"The following account needs to be migrated to the new Ring account format:"
750
751
msgstr ""

752
753
#: ui/accountmigrationview.ui:52
msgid "Alias:"
754
755
msgstr ""

756
757
#: ui/accountmigrationview.ui:75
msgid "ID:"
758
759
msgstr ""

760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
#: ui/accountmigrationview.ui:98
msgid "Avatar:"
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:122
msgid ""
"To proceed with the migration, you must choose a password for your account. "
"This password will be used to encrypt your master key. It will be required "
"for adding new devices to your Ring account. If you are not ready to choose "
"a password, you may close Ring and resume the migration later."
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:141
msgid "Password:"
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:184
msgid "Migrate account"
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:202
msgid "Migrating account..."
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:228
msgid "Failed to migrate account. Try again."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
786
787
msgstr ""

788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
#: ui/accountmigrationview.ui:255
msgid "Choose your Ring username"
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:264
msgid ""
"As of now Ring has a decentralized username registry. This means that you "
"can now contact your friends using their usernames instead of their RingIDs."
" The username registry is distributed and all users are able to consult it."
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:279
msgid "Register my username later"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
803
804
#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
805
msgstr "Κρυπτογράφηση ροών μέσων (SRTP)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
806
807
808

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
809
msgstr "Πρωτόκολο ανταλαγής κλειδιών"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
810
811
812

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
813
msgstr "Εφεδρεία RTP, σε αποτυχία κρυπτογράφησης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
814
815

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
816
msgid "Media Stream Encryption"
817
msgstr "Κρυπτογράφηση ροής μέσου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
818

819
#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
820
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
821
msgstr "Κρυπτογράφηση διαπραγμάτευσης (TLS)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
822

823
#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
824
msgid "CA certificate"
825
msgstr "Πιστοποιητικό CA"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
826

827
#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
828
msgid "User certificate"
829
msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
830

831
#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
832
msgid "Private key"
833
msgstr "Ιδιωτικό κλειδί"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
834

835
#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
836
msgid "Private key password"
837
msgstr "Συνθηματικό ιδιωτικού κλειδιού"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
838

839
#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
840
msgid "TLS protocol method"
841
msgstr "Μέθοδος προτοκόλου TLS"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
842

843
#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
844
msgid "Outgoing TLS server name"
845
msgstr "Εξερχόμενο όνομα διακομιστή TLS"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
846

847
#: ui/accountsecuritytab.ui:337
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
848
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
849
msgstr "Χρονική λήξη διαπραγματευσης (δευτερόλεπτα)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
850

851
#: ui/accountsecuritytab.ui:371
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
852
msgid "Use default ciphers"
853
msgstr "Χρήση προκαθορισμένων αλγόριθμων κρυπτογράφησης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
854

855
#: ui/accountsecuritytab.ui:387
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
856
msgid "Use custom cipher list"
857
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης λίστας αλγόριθμων κρυπτογράφησης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
858

859
#: ui/accountsecuritytab.ui:444
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
860
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
861
msgstr "Επαλήθευση εισερχόμενων πιστοποιητικών (πλευρά διακομιστή)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
862

863
#: ui/accountsecuritytab.ui:459
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
864
msgid "Verify answer certificates (client side)"
865
msgstr "Επαλήθευση πιστοποιητικών απάντησης (πλευρά πελάτη)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
866

867
#: ui/accountsecuritytab.ui:474
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
868
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
869
msgstr "Απαίτηση πιστοποιητικού για εισερχόμενες συνδέσεις TLS"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
870

871
872
#: ui/accountsecuritytab.ui:493
msgid "Negotiation Encryption"
873
msgstr "Κρυπτογράφηση διαπραγμάτευσης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
874

875
#: ui/accountvideotab.ui:92
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
876
msgid "Enable Video"
877
msgstr "Ενεργοποίση βίνταο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
878

879
880
#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
msgid "Remove selected account"
881
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου λογαριασμού"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
882

883
884
#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
msgid "Add new account"
885
msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
886

887
888
#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
msgid "Select account type"
889
msgstr "Επιλογή τύπου λογαριασμού"
890

891
#: ui/accountview.ui:104
892
msgid "Import archived account(s)"
893
msgstr "Εισαγωγή αρχειοθετημένου λογαριασμού(ών)"
894

895
#: ui/accountview.ui:112
896
msgid "Export selected account(s)"
897
msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένου λογαριασμού(ών)"
898

899
#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
900
msgid "Take photo"
901
msgstr "Λήψη φωτογραφίας"
902

903
#: ui/avatarmanipulation.ui:102
904
msgid "Choose image from file"
905
msgstr "Επιλογή εικόνας από αρχείο"
906

907
#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
908
msgid "Return"
909
msgstr "Επιστροφή"
910

911
#: ui/avatarmanipulation.ui:158
912
msgid "Set selection as image"
913
msgstr "Καθορισμός επιλογής ως εικόνας"
914
915
916

#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
msgid "Hide chat view"
917
918
919
920
msgstr "Απόκρυψη προβολής συνομιλίας"

#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
msgid "Place call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
921
922
msgstr ""

923
#: ui/chatview.ui:112
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
924
msgid "Send"
925
msgstr "Αποστολή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
926

927
928
#: ui/choosecontactview.ui:34
msgid "Create New"
929
msgstr "Δημιουργία νέας"
930

931
#: ui/currentcallview.ui:247
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
932
msgid "End this call"
933
msgstr "Τερματισμός αυτής της κλήσης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
934

935
#: ui/currentcallview.ui:251 ui/currentcallview.ui:434
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
936
msgid "End call"
937
msgstr "Τερματισμός κλήσης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
938

939
#: ui/currentcallview.ui:269
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
940
msgid "Toggle hold"
941
msgstr "Εναλλαγή αναμονής"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
942

943
944
#: ui/currentcallview.ui:273 ui/currentcallview.ui:295
#: ui/currentcallview.ui:425
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
945
946
947
msgid "Hold"
msgstr "Αναμονή"

948
#: ui/currentcallview.ui:291
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
949
msgid "Toggle mute audio"
950
msgstr "Εναλλαγή σίγασης ήχου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
951

952
#: ui/currentcallview.ui:313
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
953
msgid "Toggle mute video"