ca.po 28.6 KB
Newer Older
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1
2
3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
5
# Translators:
Jenkins's avatar
Jenkins committed
6
# Carles Mateu <carlesm@carlesm.com>, 2017
7
# David <stakewinner00@mykolab.com>, 2015
Jenkins's avatar
Jenkins committed
8
9
# Jaume Zaragoza <jaumet@posteo.net>, 2016
# Jaume Zaragoza <jaumet@posteo.net>, 2017
Jenkins's avatar
Jenkins committed
10
# muzzol mussol <muzzol@gmail.com>, 2017
11
12
13
14
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
15
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 03:09-0400\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
16
17
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 07:09+0000\n"
"Last-Translator: muzzol mussol <muzzol@gmail.com>\n"
18
19
20
21
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Language: ca\n"
23
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
25
26
27
#: ui/ringgearsmenu.ui:13
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
28

Jenkins's avatar
Jenkins committed
29
30
31
#: ui/ringgearsmenu.ui:19
msgid "_Quit"
msgstr "_Tanca"
32

Jenkins's avatar
Jenkins committed
33
34
35
#: ui/choosecontactview.ui:34
msgid "Create New"
msgstr "Crea Nou"
36

Jenkins's avatar
Jenkins committed
37
38
39
#: ui/accountmigrationview.ui:14
msgid "Account migration required"
msgstr "Migració de compte requerida"
40

Jenkins's avatar
Jenkins committed
41
42
43
#: ui/accountmigrationview.ui:39
msgid "Alias:"
msgstr ""
44

Jenkins's avatar
Jenkins committed
45
46
47
#: ui/accountmigrationview.ui:102
msgid "Please enter your password:"
msgstr ""
48

Jenkins's avatar
Jenkins committed
49
50
51
#: ui/accountmigrationview.ui:129
msgid "Migrate account"
msgstr ""
52

Jenkins's avatar
Jenkins committed
53
54
55
#: ui/accountmigrationview.ui:148
msgid "Migration failed, wrong password ?"
msgstr ""
56

Jenkins's avatar
Jenkins committed
57
58
59
#: ui/currentcallview.ui:251
msgid "End this call"
msgstr "Finalitza aquesta trucada"
60

Jenkins's avatar
Jenkins committed
61
#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:483
Jenkins's avatar
Jenkins committed
62
63
msgid "End call"
msgstr "Finalitza la trucada"
64

Jenkins's avatar
Jenkins committed
65
#: ui/currentcallview.ui:275
Jenkins's avatar
Jenkins committed
66
67
68
69
msgid "Toggle transfer"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:294
Jenkins's avatar
Jenkins committed
70
71
msgid "Toggle hold"
msgstr "Mantenir en espera"
72

Jenkins's avatar
Jenkins committed
73
74
#: ui/currentcallview.ui:298 ui/currentcallview.ui:323
#: ui/currentcallview.ui:465
Jenkins's avatar
Jenkins committed
75
76
msgid "Hold"
msgstr "En espera"
77

Jenkins's avatar
Jenkins committed
78
#: ui/currentcallview.ui:319
Jenkins's avatar
Jenkins committed
79
80
msgid "Toggle mute audio"
msgstr "Activa silenci d'àudio"
81

Jenkins's avatar
Jenkins committed
82
#: ui/currentcallview.ui:344
Jenkins's avatar
Jenkins committed
83
84
msgid "Toggle mute video"
msgstr "Activa silenci de vídeo"
85

Jenkins's avatar
Jenkins committed
86
#: ui/currentcallview.ui:348 ui/currentcallview.ui:456
Jenkins's avatar
Jenkins committed
87
88
msgid "Mute video"
msgstr "Silencia el vídeo"
89

Jenkins's avatar
Jenkins committed
90
91
92
#: ui/currentcallview.ui:369
msgid "Toggle recording"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
93

Jenkins's avatar
Jenkins committed
94
95
96
#: ui/currentcallview.ui:372 ui/currentcallview.ui:501
msgid "Record"
msgstr "Grava"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
97

Jenkins's avatar
Jenkins committed
98
#: ui/currentcallview.ui:393
Jenkins's avatar
Jenkins committed
99
100
101
msgid "Adjust outgoing video quality"
msgstr "Ajusta la qualitat del vídeo sortint"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
102
#: ui/currentcallview.ui:398 ui/currentcallview.ui:492
Jenkins's avatar
Jenkins committed
103
104
105
msgid "Video quality"
msgstr "Qualitat de vídeo"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
106
#: ui/currentcallview.ui:417
Jenkins's avatar
Jenkins committed
107
108
109
msgid "Toggle show chat"
msgstr "Mostra el xat"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
110
#: ui/currentcallview.ui:421 ui/currentcallview.ui:438
Jenkins's avatar
Jenkins committed
111
112
113
msgid "Chat"
msgstr "Xat"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
114
#: ui/currentcallview.ui:447
Jenkins's avatar
Jenkins committed
115
116
117
msgid "Mute audio"
msgstr "Silencia l'àudio"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
118
119
#: ui/currentcallview.ui:474
msgid "Transfer"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
120
msgstr ""
121

Jenkins's avatar
Jenkins committed
122
123
#: ui/currentcallview.ui:524
msgid "Transfer to"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
124
msgstr ""
125

Jenkins's avatar
Jenkins committed
126
127
128
#: ui/accountcreationwizard.ui:34
msgid "Welcome to"
msgstr "Benvingut a"
129

Jenkins's avatar
Jenkins committed
130
131
132
#: ui/accountcreationwizard.ui:68
msgid "Create Ring Account"
msgstr "Crear compte de Ring"
133

Jenkins's avatar
Jenkins committed
134
135
136
#: ui/accountcreationwizard.ui:69
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
msgstr "Crear un compte de Ring (per usuaris nous)"
137

Jenkins's avatar
Jenkins committed
138
139
140
#: ui/accountcreationwizard.ui:76
msgid "Link this device to an account"
msgstr "Enllaça aquest dispositiu a un compte"
141

Jenkins's avatar
Jenkins committed
142
143
144
#: ui/accountcreationwizard.ui:77
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
msgstr "Enllaça aquest dispositiu a un compte de Ring creat a un altre dispositiu"
145

Jenkins's avatar
Jenkins committed
146
147
148
149
#: ui/accountcreationwizard.ui:84 ui/accountgeneraltab.ui:507
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
150
151
152
#: ui/accountcreationwizard.ui:105
msgid "Link this device to an existing account"
msgstr "Enllaça aquest dispositiu a un compte ja existent"
153

Jenkins's avatar
Jenkins committed
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
#: ui/accountcreationwizard.ui:120
msgid ""
"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
"from an archive."
msgstr ""
164

Jenkins's avatar
Jenkins committed
165
166
167
#: ui/accountcreationwizard.ui:146
msgid "Enter your pin:"
msgstr "Entra el pin:"
168

Jenkins's avatar
Jenkins committed
169
170
171
#: ui/accountcreationwizard.ui:174
msgid "Or import a file:"
msgstr ""
172

Jenkins's avatar
Jenkins committed
173
174
175
#: ui/accountcreationwizard.ui:193
msgid "Enter your password:"
msgstr "Entra la contrasenya:"
176

Jenkins's avatar
Jenkins committed
177
178
179
#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
msgid "Previous"
msgstr ""
180

Jenkins's avatar
Jenkins committed
181
182
183
#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
msgid "Next"
msgstr "Següent"
184

Jenkins's avatar
Jenkins committed
185
186
187
#: ui/accountcreationwizard.ui:267
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
188

Jenkins's avatar
Jenkins committed
189
190
191
#: ui/accountcreationwizard.ui:287
msgid "Full name:"
msgstr ""
192

Jenkins's avatar
Jenkins committed
193
194
195
#: ui/accountcreationwizard.ui:329
msgid "Ring Account"
msgstr "Compte de Ring"
196

Jenkins's avatar
Jenkins committed
197
198
199
#: ui/accountcreationwizard.ui:342
msgid "Register public username (experimental):"
msgstr "Registrar nom d'usuari públic (experimental):"
200

Jenkins's avatar
Jenkins committed
201
202
203
204
205
206
#: ui/accountcreationwizard.ui:348
msgid ""
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
207

Jenkins's avatar
Jenkins committed
208
209
210
#: ui/accountcreationwizard.ui:371
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Contrasenya (confirmar):"
211

Jenkins's avatar
Jenkins committed
212
213
214
215
216
#: ui/accountcreationwizard.ui:372
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr ""
217

Jenkins's avatar
Jenkins committed
218
219
220
#: ui/accountcreationwizard.ui:461
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "Generant el vostre compte de Ring..."
221

Jenkins's avatar
Jenkins committed
222
#: ui/accountcreationwizard.ui:487 src/usernameregistrationbox.cpp:323
Jenkins's avatar
Jenkins committed
223
224
msgid "Registering username..."
msgstr "Registrant nom d'usuari..."
225

Jenkins's avatar
Jenkins committed
226
227
228
#: ui/accountcreationwizard.ui:494
msgid "This may take a few minutes."
msgstr "Això pot trigar uns minuts."
229

Jenkins's avatar
Jenkins committed
230
231
#: ui/accountcreationwizard.ui:520
msgid "Retrieving your Ring account..."
232
233
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
234
235
236
#: ui/accountcreationwizard.ui:546
msgid "Error creating/loading account."
msgstr "Error creant/carregant compte"
237

Jenkins's avatar
Jenkins committed
238
239
240
241
242
#: ui/accountcreationwizard.ui:551 ui/accountgeneraltab.ui:589
#: ui/accountgeneraltab.ui:611
msgid "OK"
msgstr "D'acord"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
243
#: ui/generalsettingsview.ui:44
Jenkins's avatar
Jenkins committed
244
245
msgid "Profile Settings"
msgstr "Configuració del perfil"
246

Jenkins's avatar
Jenkins committed
247
#: ui/generalsettingsview.ui:86
Jenkins's avatar
Jenkins committed
248
249
msgid "Ring Settings"
msgstr "Configuració de Ring"
250

Jenkins's avatar
Jenkins committed
251
#: ui/generalsettingsview.ui:102
Jenkins's avatar
Jenkins committed
252
253
msgid "Start Ring on login"
msgstr "Obre Ring a l'inici"
254

Jenkins's avatar
Jenkins committed
255
#: ui/generalsettingsview.ui:110
Jenkins's avatar
Jenkins committed
256
257
msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
msgstr "Mostrar Ring a l'àrea de notificació del sistema (systray)."
258

Jenkins's avatar
Jenkins committed
259
#: ui/generalsettingsview.ui:118
Jenkins's avatar
Jenkins committed
260
261
msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
msgstr "Torna Ring al primer pla amb les trucades entrants."
262

Jenkins's avatar
Jenkins committed
263
#: ui/generalsettingsview.ui:126
Jenkins's avatar
Jenkins committed
264
265
msgid "Enable notifications for incoming calls."
msgstr "Activa notificacions per trucades entrants."
266

Jenkins's avatar
Jenkins committed
267
#: ui/generalsettingsview.ui:134
Jenkins's avatar
Jenkins committed
268
269
msgid "Enable notifications for new chat messages."
msgstr "Activa notificacions per missatges de xat nous"
270

Jenkins's avatar
Jenkins committed
271
#: ui/generalsettingsview.ui:142
Jenkins's avatar
Jenkins committed
272
273
msgid "Show images and videos in chat window."
msgstr "Mostra imatges i vídeos a la finestra de xat"
274

Jenkins's avatar
Jenkins committed
275
#: ui/generalsettingsview.ui:150
Jenkins's avatar
Jenkins committed
276
277
msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
msgstr ""
278

Jenkins's avatar
Jenkins committed
279
280
#: ui/generalsettingsview.ui:163
msgid "Download folder:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
281
282
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
283
#: ui/generalsettingsview.ui:190
Jenkins's avatar
Jenkins committed
284
285
msgid "Show chat on the right."
msgstr "Mostra el cat a la dreta."
286

Jenkins's avatar
Jenkins committed
287
#: ui/generalsettingsview.ui:196
Jenkins's avatar
Jenkins committed
288
289
msgid "Show chat on the bottom."
msgstr "Mostra el xat a la part inferior."
290

Jenkins's avatar
Jenkins committed
291
#: ui/generalsettingsview.ui:220
Jenkins's avatar
Jenkins committed
292
293
msgid "History Settings"
msgstr "Preferències d'historial"
294

Jenkins's avatar
Jenkins committed
295
#: ui/generalsettingsview.ui:238
Jenkins's avatar
Jenkins committed
296
297
msgid "Keep history for (days):"
msgstr "Guarda l'historial durant (dies):"
298

Jenkins's avatar
Jenkins committed
299
#: ui/generalsettingsview.ui:259
Jenkins's avatar
Jenkins committed
300
301
msgid "(set to 0 for unlimited history)"
msgstr "(posar a 0 per a historial il·limitat)"
302

Jenkins's avatar
Jenkins committed
303
#: ui/generalsettingsview.ui:269
Jenkins's avatar
Jenkins committed
304
305
msgid "Clear all history"
msgstr "Neteja l'historial"
306

Jenkins's avatar
Jenkins committed
307
308
309
#: ui/ringmainwindow.ui:61
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
310

Jenkins's avatar
Jenkins committed
311
312
313
#: ui/ringmainwindow.ui:83
msgid "General"
msgstr "General"
314

Jenkins's avatar
Jenkins committed
315
316
317
#: ui/ringmainwindow.ui:98
msgid "Media"
msgstr "Mitjans"
318

Jenkins's avatar
Jenkins committed
319
320
321
#: ui/ringmainwindow.ui:114
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
322

Jenkins's avatar
Jenkins committed
323
324
325
#: ui/ringmainwindow.ui:157
msgid "Settings"
msgstr "Opcions"
326

Jenkins's avatar
Jenkins committed
327
#: ui/ringmainwindow.ui:267 ui/ringmainwindow.ui:274
Jenkins's avatar
Jenkins committed
328
329
msgid "Conversations"
msgstr "Converses"
330

Jenkins's avatar
Jenkins committed
331
#: ui/ringmainwindow.ui:300 ui/ringmainwindow.ui:307
Jenkins's avatar
Jenkins committed
332
333
msgid "Contact requests"
msgstr "Peticions de contacte"
334

Jenkins's avatar
Jenkins committed
335
336
337
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
msgstr "Preferències d'àudio"
338

Jenkins's avatar
Jenkins committed
339
340
341
#: ui/mediasettingsview.ui:40
msgid "Audio manager:"
msgstr "Gestor d'àudio:"
342

Jenkins's avatar
Jenkins committed
343
344
345
#: ui/mediasettingsview.ui:52
msgid "Ringtone device:"
msgstr "Dispositiu de to de trucada"
346

Jenkins's avatar
Jenkins committed
347
348
349
#: ui/mediasettingsview.ui:64
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositiu de sortida:"
350

Jenkins's avatar
Jenkins committed
351
352
353
#: ui/mediasettingsview.ui:76
msgid "Input device:"
msgstr "Dispositiu d'entrada:"
354

Jenkins's avatar
Jenkins committed
355
356
357
#: ui/mediasettingsview.ui:134
msgid "Camera Settings"
msgstr "Preferències de càmera"
358

Jenkins's avatar
Jenkins committed
359
360
361
#: ui/mediasettingsview.ui:150
msgid "Device:"
msgstr "Dispositiu"
362

Jenkins's avatar
Jenkins committed
363
364
365
#: ui/mediasettingsview.ui:162
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
366

Jenkins's avatar
Jenkins committed
367
368
369
#: ui/mediasettingsview.ui:174
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolució"
370

Jenkins's avatar
Jenkins committed
371
372
373
#: ui/mediasettingsview.ui:186
msgid "Frame rate:"
msgstr "Velocitat de fotogrames"
374

Jenkins's avatar
Jenkins committed
375
376
377
378
379
380
381
#: ui/mediasettingsview.ui:244
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Acceleració per maquinari"

#: ui/mediasettingsview.ui:260
msgid "Enable hardware decoding:"
msgstr ""
382

Jenkins's avatar
Jenkins committed
383
384
385
#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
msgid "Remove selected account"
msgstr "Elimina compte seleccionats"
386

Jenkins's avatar
Jenkins committed
387
388
389
#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
msgid "Add new account"
msgstr ""
390

Jenkins's avatar
Jenkins committed
391
392
393
#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
msgid "Select account type"
msgstr "Selecciona tipus de compte"
394

Jenkins's avatar
Jenkins committed
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
#: ui/accountvideotab.ui:50
msgid "Enable Video"
msgstr "Habilita el vídeo"

#: ui/accountvideotab.ui:80 ui/accountaudiotab.ui:57
msgid "Up"
msgstr "Amunt"

#: ui/accountvideotab.ui:87 ui/accountaudiotab.ui:64
msgid "Down"
msgstr "Avall"

#: ui/accountvideotab.ui:98
msgid "Video Codecs"
msgstr ""
410

Jenkins's avatar
Jenkins committed
411
412
413
414
415
#: ui/accountadvancedtab.ui:93
msgid "Auto-answer and UPnP"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:129
416
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
417
msgstr "Temps d'expiració del registre (segons):"
418

Jenkins's avatar
Jenkins committed
419
#: ui/accountadvancedtab.ui:151
420
msgid "Allow calls from unknown peers"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
421
msgstr "Permetre trucades de nodes desconeguts"
422

Jenkins's avatar
Jenkins committed
423
#: ui/accountadvancedtab.ui:165
424
msgid "Allow calls from peers in your call history"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
425
msgstr "Permetre trucades de nodes del vostre historial de trucades"
426

Jenkins's avatar
Jenkins committed
427
#: ui/accountadvancedtab.ui:179
428
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
429
msgstr "Permetre trucades de nodes de la vostra llista de contactes"
430

Jenkins's avatar
Jenkins committed
431
#: ui/accountadvancedtab.ui:197
432
msgid "Registration"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
433
msgstr "Registre"
434

Jenkins's avatar
Jenkins committed
435
#: ui/accountadvancedtab.ui:226
436
msgid "Use random port"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
437
msgstr "Fer servir un port aleatori"
438

Jenkins's avatar
Jenkins committed
439
#: ui/accountadvancedtab.ui:247
440
msgid "Local port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
441
msgstr "Port local:"
442

Jenkins's avatar
Jenkins committed
443
#: ui/accountadvancedtab.ui:273
444
msgid "Network Interface"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
445
msgstr "Interfície de xarxa"
446

Jenkins's avatar
Jenkins committed
447
#: ui/accountadvancedtab.ui:301
448
msgid "Same as local parameters"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
449
msgstr "Igual que els paràmetres locals"
450

Jenkins's avatar
Jenkins committed
451
#: ui/accountadvancedtab.ui:316
452
msgid "Set published address and port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
453
msgstr "Establir port i adreça publicats:"
454

Jenkins's avatar
Jenkins committed
455
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
456
msgid "Address"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
457
msgstr "Adreça"
458

Jenkins's avatar
Jenkins committed
459
#: ui/accountadvancedtab.ui:362 src/accountadvancedtab.cpp:606
Jenkins's avatar
Jenkins committed
460
461
462
msgid "Port"
msgstr "Port"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
463
#: ui/accountadvancedtab.ui:388
464
msgid "Use STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
465
msgstr "Utilitza STUN"
466

Jenkins's avatar
Jenkins committed
467
#: ui/accountadvancedtab.ui:411 ui/accountadvancedtab.ui:460
Jenkins's avatar
Jenkins committed
468
#: ui/accountadvancedtab.ui:575
Jenkins's avatar
Jenkins committed
469
470
msgid "server URL"
msgstr "Direcció del servidor"
471

Jenkins's avatar
Jenkins committed
472
#: ui/accountadvancedtab.ui:437
Jenkins's avatar
Jenkins committed
473
474
msgid "Use TURN"
msgstr "Utilitza TURN"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
475

Jenkins's avatar
Jenkins committed
476
#: ui/accountadvancedtab.ui:482
Jenkins's avatar
Jenkins committed
477
478
msgid "username"
msgstr "nom d'usuari"
479

Jenkins's avatar
Jenkins committed
480
#: ui/accountadvancedtab.ui:503
Jenkins's avatar
Jenkins committed
481
482
msgid "password"
msgstr "contrasenya"
483

Jenkins's avatar
Jenkins committed
484
#: ui/accountadvancedtab.ui:527
Jenkins's avatar
Jenkins committed
485
msgid "realm"
486
487
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
488
489
490
491
492
#: ui/accountadvancedtab.ui:552
msgid "Use Proxy"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:605
Jenkins's avatar
Jenkins committed
493
494
msgid "Published Address"
msgstr "Adreça publicada"
495

Jenkins's avatar
Jenkins committed
496
#: ui/accountadvancedtab.ui:633
Jenkins's avatar
Jenkins committed
497
msgid "Bootstrap Servers"
498
499
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
500
#: ui/accountadvancedtab.ui:690
501
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
502
503
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
504
505
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
506
#: ui/accountadvancedtab.ui:715 ui/accountadvancedtab.ui:791
Jenkins's avatar
Jenkins committed
507
508
msgid "Min"
msgstr "Mín"
509

Jenkins's avatar
Jenkins committed
510
#: ui/accountadvancedtab.ui:738 ui/accountadvancedtab.ui:814
Jenkins's avatar
Jenkins committed
511
512
msgid "Max"
msgstr "Màx"
513

Jenkins's avatar
Jenkins committed
514
#: ui/accountadvancedtab.ui:762
Jenkins's avatar
Jenkins committed
515
516
msgid "Audio RTP Port Range"
msgstr "Rang de ports de l'àudio RTP"
517

Jenkins's avatar
Jenkins committed
518
#: ui/accountadvancedtab.ui:838
Jenkins's avatar
Jenkins committed
519
520
msgid "Video RTP Port Range"
msgstr ""
521

Jenkins's avatar
Jenkins committed
522
#: ui/accountadvancedtab.ui:856
Jenkins's avatar
Jenkins committed
523
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
524
525
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
526
527
528
#: ui/accountaudiotab.ui:75
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
529

Jenkins's avatar
Jenkins committed
530
531
532
#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
msgid "enter username here"
msgstr ""
533

Jenkins's avatar
Jenkins committed
534
535
536
#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
msgid "Register"
msgstr "Registre"
537

Jenkins's avatar
Jenkins committed
538
539
#: ui/accountbanstab.ui:18
msgid "List of banned peers :"
540
541
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
542
543
#: ui/accountbanstab.ui:62
msgid "unban"
544
545
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
546
547
548
#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
msgid "Hide chat view"
msgstr "Amaga finestra de xat"
549

Jenkins's avatar
Jenkins committed
550
551
552
#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
msgid "Place call"
msgstr "Fer trucada"
553

Jenkins's avatar
Jenkins committed
554
555
556
557
558
#: ui/chatview.ui:62
msgid "Place audio-only call"
msgstr ""

#: ui/chatview.ui:75
Jenkins's avatar
Jenkins committed
559
msgid "Add to conversations"
560
561
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
562
#: ui/chatview.ui:134
Jenkins's avatar
Jenkins committed
563
564
msgid "Send Invitation"
msgstr "Enviar Invitació"
565

Jenkins's avatar
Jenkins committed
566
567
568
569
570
#: ui/accountgeneraltab.ui:16
msgid "Add device"
msgstr "Afegir dispositiu"

#: ui/accountgeneraltab.ui:88
571
msgid "Account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
572
msgstr "Compte"
573

Jenkins's avatar
Jenkins committed
574
#: ui/accountgeneraltab.ui:148
575
msgid "Parameters"
576
msgstr ""
577

Jenkins's avatar
Jenkins committed
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
#: ui/accountgeneraltab.ui:185
msgid "Known devices linked to this Ring account"
msgstr "Dispositius coneguts enllaçats a aquest compte de Ring"

#: ui/accountgeneraltab.ui:226
msgid "Link another device to this account"
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:257 ui/accountgeneraltab.ui:343
#: src/accountgeneraltab.cpp:326 src/accountgeneraltab.cpp:529
Jenkins's avatar
Jenkins committed
588
589
590
msgid "Change password"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
591
#: ui/accountgeneraltab.ui:273
Jenkins's avatar
Jenkins committed
592
593
594
msgid "Note: this will change the password only on this device."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
595
#: ui/accountgeneraltab.ui:292
Jenkins's avatar
Jenkins committed
596
597
598
msgid "Current password"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
599
#: ui/accountgeneraltab.ui:312
Jenkins's avatar
Jenkins committed
600
msgid "New password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
601
msgstr "Nova contrasenya"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
602

Jenkins's avatar
Jenkins committed
603
#: ui/accountgeneraltab.ui:332
Jenkins's avatar
Jenkins committed
604
605
606
msgid "Confirm password"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
607
#: ui/accountgeneraltab.ui:389
Jenkins's avatar
Jenkins committed
608
609
610
msgid "Export account"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
611
#: ui/accountgeneraltab.ui:402
Jenkins's avatar
Jenkins committed
612
613
614
msgid "Choose destination..."
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
#: ui/accountgeneraltab.ui:455
msgid "Add New Device"
msgstr "Afegir nou dispositiu"

#: ui/accountgeneraltab.ui:470
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:479
msgid "Password (required):"
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:490
msgid "Enter archive password"
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:513
msgid "Export on the Ring"
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:534
msgid "Exporting account on the Ring..."
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:558
msgid "Your generated pin:"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
646
647
648
#: ui/incomingcallview.ui:99
msgid "Incoming..."
msgstr "Entrant..."
649

Jenkins's avatar
Jenkins committed
650
651
652
#: ui/incomingcallview.ui:135
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
653

Jenkins's avatar
Jenkins committed
654
655
#: ui/incomingcallview.ui:156
msgid "Reject"
656
657
msgstr ""

658
659
#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
660
msgstr "Xifra el flux de mitjans (SRTP)"
661
662
663

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
664
msgstr "Protocol d'intercanvi de claus"
665
666
667

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
668
msgstr "Feu servir RTP quan fracase el xifrat"
669
670

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
671
msgid "Media Stream Encryption"
672
msgstr ""
673

674
#: ui/accountsecuritytab.ui:123
675
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
676
msgstr "Negociació de xifrat (TLS)"
677

678
#: ui/accountsecuritytab.ui:148
679
msgid "CA certificate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
680
msgstr "Certificat CA"
681

682
#: ui/accountsecuritytab.ui:185
683
msgid "User certificate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
684
msgstr "Certificat d'usuari"
685

686
#: ui/accountsecuritytab.ui:222
687
688
689
msgid "Private key"
msgstr "Clau privada"

690
#: ui/accountsecuritytab.ui:245
691
msgid "Private key password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
692
msgstr "Contrasenya de la clau privada"
693

694
#: ui/accountsecuritytab.ui:292
695
msgid "TLS protocol method"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
696
msgstr "Mètode del protocol TLS"
697

698
#: ui/accountsecuritytab.ui:315
699
msgid "Outgoing TLS server name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
700
msgstr "Servidor TLS sortint"
701

702
#: ui/accountsecuritytab.ui:337
703
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
704
msgstr "Temps d'espera de la negociació (segons)"
705

Jenkins's avatar
Jenkins committed
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
#: ui/accountsecuritytab.ui:371
msgid "Use default ciphers"
msgstr "Utilitza xifrats per defecte"

#: ui/accountsecuritytab.ui:387
msgid "Use custom cipher list"
msgstr "Utilitza llista de xifrats personalitzats"

#: ui/accountsecuritytab.ui:444
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr "Verifica certificats entrants (servidor)"

#: ui/accountsecuritytab.ui:459
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr "Verifica certificats entrants (client)"

#: ui/accountsecuritytab.ui:474
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr "Exigeix certificat per a les conexions TLS entrants"

#: ui/accountsecuritytab.ui:493
msgid "Negotiation Encryption"
msgstr ""

#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
msgid "Take photo"
msgstr "Fer foto"

#: ui/avatarmanipulation.ui:102
msgid "Choose image from file"
msgstr "Escull imatge de fitxer"

#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
msgid "Return"
msgstr ""

#: ui/avatarmanipulation.ui:158
msgid "Set selection as image"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
746
#: src/ring_client.cpp:146
Jenkins's avatar
Jenkins committed
747
748
749
750
751
752
753
#, c-format
msgid ""
"Unable to initialize.\n"
"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
"Error: %s"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
754
#: src/ring_client.cpp:149
Jenkins's avatar
Jenkins committed
755
756
757
msgid "Ring Error"
msgstr "Error de Ring"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
758
#: src/ring_client.cpp:292
Jenkins's avatar
Jenkins committed
759
760
761
762
763
msgctxt ""
"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
msgid "Show Ring"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
764
#: src/ring_client.cpp:296
Jenkins's avatar
Jenkins committed
765
766
767
msgid "Quit"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
768
#: src/ringnotify.cpp:156
Jenkins's avatar
Jenkins committed
769
770
771
msgid "Incoming call"
msgstr "Trucada entrant"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
772
#: src/ringnotify.cpp:173 src/ringnotify.cpp:351
Jenkins's avatar
Jenkins committed
773
774
775
776
msgctxt "notification action name"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
777
#: src/ringnotify.cpp:275
Jenkins's avatar
Jenkins committed
778
779
780
781
782
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
msgstr "%s diu:"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
783
#: src/usernameregistrationbox.cpp:137
Jenkins's avatar
Jenkins committed
784
785
msgid "The entered username is not available"
msgstr "El nom d'usuari introduït no està disponible"
786

Jenkins's avatar
Jenkins committed
787
#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
Jenkins's avatar
Jenkins committed
788
789
msgid "Username is not available"
msgstr "El nom d'usuari no està disponible"
790

Jenkins's avatar
Jenkins committed
791
#: src/usernameregistrationbox.cpp:147 src/usernameregistrationbox.cpp:251
Jenkins's avatar
Jenkins committed
792
793
msgid "The entered username is not valid"
msgstr "El nom d'usuari introduït no és vàlid."
794

Jenkins's avatar
Jenkins committed
795
#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
Jenkins's avatar
Jenkins committed
796
797
msgid "Username is not valid"
msgstr "El nom d'usuari no és vàlid."
798

Jenkins's avatar
Jenkins committed
799
#: src/usernameregistrationbox.cpp:157
Jenkins's avatar
Jenkins committed
800
801
msgid "The entered username is available"
msgstr "El nom d'usuari introduït està disponible"
802

Jenkins's avatar
Jenkins committed
803
#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
Jenkins's avatar
Jenkins committed
804
805
msgid "Username is available"
msgstr "El nom d'usuari està disponible"
806

Jenkins's avatar
Jenkins committed
807
#: src/usernameregistrationbox.cpp:167
Jenkins's avatar
Jenkins committed
808
809
msgid "Failed to perform lookup"
msgstr "No s'ha pogut realitzar la cerca"
810

Jenkins's avatar
Jenkins committed
811
#: src/usernameregistrationbox.cpp:168
Jenkins's avatar
Jenkins committed
812
813
msgid "Could not lookup username"
msgstr "No s'ha pogut trobar el nom d'usuari"
814

Jenkins's avatar
Jenkins committed
815
#: src/usernameregistrationbox.cpp:261
Jenkins's avatar
Jenkins committed
816
817
msgid "Looking up username availability..."
msgstr "Comprovant disponibilitat del nom d'usuari..."
818

Jenkins's avatar
Jenkins committed
819
#: src/usernameregistrationbox.cpp:332
Jenkins's avatar
Jenkins committed
820
msgid "Could not initiate name registration, try again."
821
msgstr ""
822

Jenkins's avatar
Jenkins committed
823
#: src/usernameregistrationbox.cpp:374
Jenkins's avatar
Jenkins committed
824
825
msgid "Register this username on the blockchain"
msgstr ""
826

Jenkins's avatar
Jenkins committed
827
#: src/usernameregistrationbox.cpp:410
Jenkins's avatar
Jenkins committed
828
829
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'usuari invalid"
830

Jenkins's avatar
Jenkins committed
831
#: src/usernameregistrationbox.cpp:417 src/accountgeneraltab.cpp:240
Jenkins's avatar
Jenkins committed
832
833
msgid "Bad password"
msgstr "Mala contrasenya"
834

Jenkins's avatar
Jenkins committed
835
#: src/usernameregistrationbox.cpp:424
Jenkins's avatar
Jenkins committed
836
837
msgid "Username already taken"
msgstr "Nom d'usuari ja registrat."
838

Jenkins's avatar
Jenkins committed
839
#: src/usernameregistrationbox.cpp:431
Jenkins's avatar
Jenkins committed
840
841
msgid "Network error"
msgstr "Error de xarxa"
842

Jenkins's avatar
Jenkins committed
843
#: src/generalsettingsview.cpp:114
Jenkins's avatar
Jenkins committed
844
845
846
847
msgid ""
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
msgstr "Açò és una operació destructiva. Esteu segur que voleu esborrar tot l'historial de xats i trucades?"
848

Jenkins's avatar
Jenkins committed
849
#: src/generalsettingsview.cpp:184
Jenkins's avatar
Jenkins committed
850
851
852
msgid "Choose download folder"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
853
#: src/generalsettingsview.cpp:187 src/accountgeneraltab.cpp:343
Jenkins's avatar
Jenkins committed
854
#: src/avatarmanipulation.cpp:383 src/chatview.cpp:175
Jenkins's avatar
Jenkins committed
855
856
857
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
858
#: src/generalsettingsview.cpp:189 src/accountgeneraltab.cpp:345
Jenkins's avatar
Jenkins committed
859
#: src/chatview.cpp:177
Jenkins's avatar
Jenkins committed
860
861
862
msgid "_Save"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
863
864
865
#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
msgstr "Llibreta d'adreces EDS desconeguda"
866

Jenkins's avatar
Jenkins committed
867
868
869
870
#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
871

Jenkins's avatar
Jenkins committed
872
#: src/accountadvancedtab.cpp:421
Jenkins's avatar
Jenkins committed
873
874
msgid "_Remove server"
msgstr "_Suprimeix el servidor"
875

Jenkins's avatar
Jenkins committed
876
#: src/accountadvancedtab.cpp:501
Jenkins's avatar
Jenkins committed
877
878
879
msgid "Name service URL"
msgstr "Direcció del servidor de noms"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
880
#: src/accountadvancedtab.cpp:513
Jenkins's avatar
Jenkins committed
881
882
883
msgid "Auto-answer calls"
msgstr "Autorespondre trucades"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
884
#: src/accountadvancedtab.cpp:521
Jenkins's avatar
Jenkins committed
885
886
887
msgid "UPnP enabled"
msgstr "UPnP habitlitat"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
888
#: src/accountadvancedtab.cpp:598 src/accountgeneraltab.cpp:686
Jenkins's avatar
Jenkins committed
889
890
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'amfitrió"
891

Jenkins's avatar
Jenkins committed
892
893
894
895
896
897
898
899
#: src/accountgeneraltab.cpp:246
msgid "Network error, try again"
msgstr "Error de xarxa, proveu de nou"

#: src/accountgeneraltab.cpp:258
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la exportació a Ring, proveu de nou"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
900
#: src/accountgeneraltab.cpp:340 src/chatview.cpp:172
Jenkins's avatar
Jenkins committed
901
902
903
msgid "Save File"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
904
#: src/accountgeneraltab.cpp:365
Jenkins's avatar
Jenkins committed
905
906
907
msgid "File exported to destination: "
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
#: src/accountgeneraltab.cpp:478
msgid ""
"Warning! This action will revoke the device!\n"
"Note: this action cannot be undone."
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:479
msgid "Enter password to revoke device"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:517
Jenkins's avatar
Jenkins committed
919
920
msgid "New password and its confirmation are different"
msgstr ""
921

Jenkins's avatar
Jenkins committed
922
#: src/accountgeneraltab.cpp:527
Jenkins's avatar
Jenkins committed
923
924
msgid "Password changed!"
msgstr ""
925

Jenkins's avatar
Jenkins committed
926
#: src/accountgeneraltab.cpp:530
Jenkins's avatar
Jenkins committed
927
928
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
929

Jenkins's avatar
Jenkins committed
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
#: src/accountgeneraltab.cpp:561
msgid "Save name"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:561
msgid "Revoke device"
msgstr "Revoca el dispositiu"

#: src/accountgeneraltab.cpp:582
msgid "Error when revoking device"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:620
Jenkins's avatar
Jenkins committed
943
944
msgid "Alias"
msgstr "Àlies"
945

Jenkins's avatar
Jenkins committed
946
#: src/accountgeneraltab.cpp:631
Jenkins's avatar
Jenkins committed
947
948
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
949

Jenkins's avatar
Jenkins committed
950
#: src/accountgeneraltab.cpp:657
Jenkins's avatar
Jenkins committed
951
952
msgid "auto-generating..."
msgstr "autogenerant..."
953

Jenkins's avatar
Jenkins committed
954
#: src/accountgeneraltab.cpp:670 src/accountgeneraltab.cpp:696
Jenkins's avatar
Jenkins committed
955
956
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
957

Jenkins's avatar
Jenkins committed
958
#: src/accountgeneraltab.cpp:706
Jenkins's avatar
Jenkins committed
959
960
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
961

Jenkins's avatar
Jenkins committed
962
#: src/accountgeneraltab.cpp:719
Jenkins's avatar
Jenkins committed
963
964
msgid "Show password"
msgstr "Mostra la contrasenya"
965

Jenkins's avatar
Jenkins committed
966
#: src/accountgeneraltab.cpp:725
Jenkins's avatar
Jenkins committed
967
968
msgid "Proxy"
msgstr "Intermediari"
969

Jenkins's avatar
Jenkins committed
970
#: src/accountgeneraltab.cpp:735
Jenkins's avatar
Jenkins committed
971
972
msgid "Voicemail number"
msgstr "Nombre de correu de veu"
973

Jenkins's avatar
Jenkins committed
974
975
976
977
978
979