el.po 33.3 KB
Newer Older
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1
# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
2
# Copyright (C) 2015-2016 Savoir-faire Linux Inc.
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
3
# This file is distributed under the same license as the Ring package.
4
# 
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
5
# Translators:
6
7
# a a <gfvbjhgf@mailinator.com>, 2016
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2016
8
# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2016
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
9
10
11
12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
13
14
"POT-Creation-Date: 2016-12-19 15:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 20:14+0000\n"
15
"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
16
17
18
19
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Language: el\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
21
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
#: src/accountadvancedtab.cpp:389
msgid "_Remove server"
msgstr "_Απομάκρυνση διακομιστή"

#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:263
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: src/accountadvancedtab.cpp:510 ui/accountadvancedtab.ui:314
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"

35
#: src/accountaudiotab.cpp:175 src/accountvideotab.cpp:184
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
36
msgid "Enabled"
37
msgstr "Ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
38

39
#: src/accountaudiotab.cpp:181
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
40
41
42
43
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

44
#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
45
msgid "Bitrate"
46
msgstr "Bitrate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
47

48
#: src/accountaudiotab.cpp:189
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
49
msgid "Samplerate"
50
51
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"

52
#: src/accountcreationwizard.cpp:240
53
54
55
msgid ""
"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
" from the settings menu."
56
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει δημιουργηθεί, αλλά δεν μπορέσαμε να καταχωρήσετε το όνομα χρήστη σας. Δοκιμάστε ξανά από το μενού ρυθμίσεων."
57

58
#: src/accountcreationwizard.cpp:283
59
60
61
62
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστοι"

63
#: src/accountcreationwizard.cpp:454 ui/accountmigrationview.ui:132
64
msgid "Passwords don't match"
65
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
66

67
#: src/accountdevicestab.cpp:195 src/usernameregistrationbox.cpp:404
68
msgid "Bad password"
69
msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης"
70
71
72

#: src/accountdevicestab.cpp:201
msgid "Network error, try again"
73
msgstr "Σφάλμα δικτύου, δοκιμάστε ξανά"
74
75
76

#: src/accountdevicestab.cpp:213
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
77
msgstr "Δεν μπορεί να κινήσει την εξαγωγή προς το Ring, προσπαθήστε ξανά"
78
79
80
81
82
83
84
85
86

#: src/accountdevicestab.cpp:246
msgctxt "Device Name Column"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: src/accountdevicestab.cpp:251
msgctxt "Device ID Column"
msgid "ID"
87
msgstr "ID"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
88

89
#: src/accountgeneraltab.cpp:201
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
90
msgid "Alias"
91
msgstr "Ψευδώνυμο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
92

93
#: src/accountgeneraltab.cpp:212
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
94
95
96
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

97
#: src/accountgeneraltab.cpp:238
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
98
msgid "auto-generating..."
99
msgstr "αυτόματη-παραγωγή..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
100

101
#: src/accountgeneraltab.cpp:247 src/accountgeneraltab.cpp:273
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
102
msgid "Username"
103
msgstr "Όνομα χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
104

105
#: src/accountgeneraltab.cpp:283
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
106
msgid "Password"
107
msgstr "Σύνθημα"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
108

109
#: src/accountgeneraltab.cpp:296
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
110
msgid "Show password"
111
msgstr "Εμφάνιση συνθήματος"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
112

113
#: src/accountgeneraltab.cpp:302
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
114
msgid "Proxy"
115
msgstr "Διαμεσολαβητής"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
116

117
#: src/accountgeneraltab.cpp:312
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
118
msgid "Voicemail number"
119
msgstr "Αριθμός Voicemail"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
120

121
#: src/accountgeneraltab.cpp:324
122
msgid "Name service URL"
123
msgstr "URL υπηρεσίας ονομάτων"
124

125
#: src/accountgeneraltab.cpp:337
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
126
msgid "Auto-answer calls"
127
msgstr "Αυτόματη απάντηση κλήσεων"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
128

129
#: src/accountgeneraltab.cpp:345
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
130
msgid "UPnP enabled"
131
msgstr "UPnP ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
132

133
#: src/accountgeneraltab.cpp:353
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
134
msgid "DTMF tone type:"
135
msgstr "Τύπος τόνου DTMF:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
136

137
138
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
139
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας εξαγωγής λογαριασμού"
140

141
#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:82
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
142
#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountimportexportview.ui:161
143
msgid "Cancel"
144
msgstr "Ακύρωση"
145
146
147

#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
148
msgstr "Επιλογή"
149
150
151

#: src/accountimportexportview.cpp:211
msgid "Error importing account(s)"
152
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή λογαριασμού(ών)"
153
154
155

#: src/accountimportexportview.cpp:263
msgid "Error exporting account(s)"
156
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή λογαριασμού(ών)"
157

158
#: src/accountvideotab.cpp:190
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
159
160
161
162
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

163
#: src/accountview.cpp:177
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
164
165
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
166
msgstr "Γενικά"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
167

168
#: src/accountview.cpp:185
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
169
msgctxt "Account settings"
170
171
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
172

173
#: src/accountview.cpp:191
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
174
175
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
176
177
msgstr "Ασφάλεια"

178
#: src/accountview.cpp:196
179
msgctxt "Account settings"
180
181
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
182

183
#: src/accountview.cpp:251
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
184
185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
186
msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις τον λογαριασμό  \"%s\";"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
187

188
#: src/accountview.cpp:386
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
189
msgid "New Account"
190
msgstr "Νέος λογαριασμός"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
191

192
#: src/accountview.cpp:538
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
193
194
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
195
msgstr "Ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
196

197
#: src/accountview.cpp:544
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
198
199
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
200
msgstr "Ψευδώνυμο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
201

202
#: src/accountview.cpp:552
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
203
204
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
205
msgstr "Κατάσταση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
206

207
#: src/avatarmanipulation.cpp:381
208
msgid "Open Avatar Image"
209
msgstr "Άνοιγμα εικόνας avatar"
210

211
#: src/avatarmanipulation.cpp:384
212
msgid "_Cancel"
213
msgstr "Άκυρο"
214

215
#: src/avatarmanipulation.cpp:386
216
msgid "_Open"
217
msgstr "Άνοιγμα"
218
219
220

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
221
msgstr "Άγνωστο βιβλίο διευθύνσεων EDS"
222
223
224
225
226
227

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"

228
#: src/contactpopupmenu.cpp:82
229
#, c-format
230
231
232
233
msgid ""
"Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your"
" system's addressbook."
msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις την επαφή \"%s\"; Θα αφαιρεθεί από το βιβλίο διευθύνσεων του συστήματος σου."
234

235
#: src/contactpopupmenu.cpp:114
236
msgid "_Call"
237
msgstr "Κλήση"
238

239
#: src/contactpopupmenu.cpp:117
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
240
msgid "_Copy name"
241
msgstr "Αντιγραφή ονόματος"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
242

243
#: src/contactpopupmenu.cpp:120
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
244
msgid "_Copy number"
245
246
247
248
249
msgstr "Αντιγραφή αριθμού"

#: src/contactpopupmenu.cpp:123
msgid "_Add to contact"
msgstr "Προσθήκη στην επαφή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
250

251
#: src/contactpopupmenu.cpp:126
252
msgid "_Remove contact"
253
msgstr "Αφαίρεση επαφής"
254

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
255
256
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
257
msgstr "Γίνεται εργασία..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
258
259
260

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
261
msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
262
msgid ""
263
264
"Gaston Miron - Beta 2\n"
"built on %.25s"
265
msgstr "Gaston Miron - Beta 2\nχτισμένο σε %.25s"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
266

267
#: src/dialogs.c:132
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
268
msgid ""
269
270
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
271
msgstr "Ο GNOME πελάτης για το Ring.\nRing είναι ελεύθερο λογισμικό για την καθολική επικοινωνία που σέβεται τις ελευθερίες και την ιδιωτική ζωή των χρηστών του."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
272

273
#: src/editcontactview.cpp:185
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
274
275
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
276
msgstr "σπίτι"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
277

278
#: src/generalsettingsview.cpp:102
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
279
msgid ""
280
281
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
282
msgstr "Αυτή είναι μια καταστροφική λειτουργία. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλες τις συζήτησης σας και το ιστορικό κλήσεων;"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
283

284
#: src/historyview.cpp:293
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
285
286
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
287
msgstr "Κλήση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
288

289
#: src/historyview.cpp:338
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
290
291
292
293
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

294
#: src/ringnotify.cpp:148
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
295
msgid "Incoming call"
296
297
298
299
300
msgstr "Εισερχόμενη κλήση"

#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
msgctxt "notification action name"
msgid "Show"
301
msgstr "Προβολή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
302

303
#: src/ringnotify.cpp:267
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
304
305
306
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
307
msgstr "Ο %s λέει:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
308

309
#: src/ring_client_options.c:66
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
310
msgid "Enable debug"
311
msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
312

313
#: src/ring_client_options.c:68
314
315
316
317
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
msgstr "Επαναφέρει την κρυμένη κατάσταση του κύριου παραθύρου (εφαρμόζεται μόνο στο πρωταρχικό περιστατικό)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
318

319
#: src/ring_client_options.c:85
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
320
msgid "- GNOME client for Ring"
321
322
msgstr "- Πελάτης GNOME για το Ring"

323
#: src/ringmainwindow.cpp:544
324
msgid "looking up RingID"
325
msgstr "αναζήτηση RingID"
326

327
#: src/ringmainwindow.cpp:584
328
329
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
330
331
332
333
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη Ring: %s"

#: src/ringmainwindow.cpp:599
msgid "Error resolving username, nameserver is possibly unreachable"
334
335
msgstr ""

336
#: src/ringmainwindow.cpp:613
337
338
339
340
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
msgstr ""

341
#: src/ringmainwindow.cpp:1036
342
343
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
344
345
msgstr ""

346
#: src/ringmainwindow.cpp:1038
347
348
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
349
350
msgstr ""

351
#: src/ringmainwindow.cpp:1211
352
353
354
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
355
msgid "Search contacts or enter number"
356
msgstr "Αναζήτηση επαφών ή εισαγωγή αριθμού"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
357

358
#: src/ringwelcomeview.cpp:69
359
msgid ""
360
361
"This is your Ring username.\n"
"Copy and share it with your friends!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
362
363
msgstr ""

364
#: src/ringwelcomeview.cpp:77
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
365
366
367
368
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
369
msgstr "Αυτό είναι το RingID σου.\nΑντέγραψε το και μοιράσου το με τους φίλους σου!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
370

371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
#: src/ringwelcomeview.cpp:84
msgid "fetching RingID..."
msgstr "λήψη του RingID..."

#: src/ringwelcomeview.cpp:139
msgid ""
"Ring is free software for universal communication which respects the "
"freedoms and privacy of its users."
msgstr ""

#: src/ringwelcomeview.cpp:185
msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
msgid "Ring ID QR code"
384
385
386
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
387
388
389
390
msgid "The entered username is not available"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
391
392
393
msgid "Username is not available"
msgstr ""

394
#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
395
396
397
msgid "The entered username is not valid"
msgstr ""

398
#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
399
400
401
msgid "Username is not valid"
msgstr ""

402
#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
403
404
405
msgid "The entered username is available"
msgstr ""

406
#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
407
408
409
msgid "Username is available"
msgstr ""

410
#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
411
412
413
msgid "Failed to perform lookup"
msgstr ""

414
#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
415
416
417
msgid "Could not lookup username"
msgstr ""

418
#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
419
420
421
msgid "Looking up username availability..."
msgstr ""

422
#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:485
423
424
425
msgid "Registering username..."
msgstr ""

426
#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
427
msgid "Could not initiate name registration, try again."
428
429
msgstr ""

430
431
#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
msgid "Register this username on the blockchain"
432
433
msgstr ""

434
435
436
#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
msgid "Invalid username"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
437

438
439
#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
msgid "Username already taken"
440
441
msgstr ""

442
443
#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
msgid "Network error"
444
445
msgstr ""

446
447
448
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
449
msgstr "Σφάλμα Ring"
450
451
452

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
453
msgstr "Προσπάθεια για επανασύνδεση στον δαίμονα του Ring (dring)..."
454
455
456
457
458

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
459
msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει επανασύνδεση στον δαίμονα του Ring (dring).\nΤο ring τώρα θα τερματιστεί."
460

461
#: src/video/video_widget.cpp:525
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
462
msgid "Share screen area"
463
msgstr "Μοίρασμα περιοχής της οθόνης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
464

465
#: src/video/video_widget.cpp:535
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
466
msgid "Share file"
467
468
469
470
msgstr "Μοίρασμα αρχείου"

#: src/video/video_widget.cpp:549
msgid "Show advanced information"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
471
472
473
474
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
475
msgstr "Χρονική λήξη καταχώρησης (δευτερόλεπτα):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
476
477
478

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
479
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από άγνωστους κόμβους"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
480
481
482

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
483
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από κόμβους στο ιστορικό κλήσεων"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
484
485
486

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
487
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από κόμβους στην λίστα επαφών"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
488
489

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
490
msgid "Registration"
491
msgstr "Καταχώρηση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
492

493
#: ui/accountadvancedtab.ui:178
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
494
msgid "Use random port"
495
msgstr "Χρήση τυχαίας θύρας"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
496

497
#: ui/accountadvancedtab.ui:199
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
498
msgid "Local port:"
499
msgstr "Τοπική θύρα:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
500

501
502
#: ui/accountadvancedtab.ui:225
msgid "Network Interface"
503
msgstr "Διεπαφή δικτύου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
504

505
#: ui/accountadvancedtab.ui:253
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
506
msgid "Same as local parameters"
507
msgstr "Τα ίδια ως τοπικοί παράμετροι"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
508

509
#: ui/accountadvancedtab.ui:268
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
510
msgid "Set published address and port:"
511
msgstr "Καθορισμός δημοσιευμένης διεύθυνσης και θύρας:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
512

513
#: ui/accountadvancedtab.ui:292
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
514
msgid "Address"
515
msgstr "Διεύθυνση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
516

517
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
518
msgid "Use STUN"
519
msgstr "Χρήση STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
520

521
#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
522
msgid "server URL"
523
msgstr "URL διακομιστή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
524

525
#: ui/accountadvancedtab.ui:389
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
526
msgid "Use TURN"
527
msgstr "Χρήση TURN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
528

529
#: ui/accountadvancedtab.ui:434
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
530
msgid "username"
531
msgstr "όνομα χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
532

533
#: ui/accountadvancedtab.ui:455
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
534
msgid "password"
535
msgstr "συνθηματικό"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
536

537
#: ui/accountadvancedtab.ui:479
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
538
msgid "realm"
539
msgstr "realm"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
540

541
542
#: ui/accountadvancedtab.ui:508
msgid "Published Address"
543
msgstr "Δημοσιευμένη διεύθυνση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
544

545
546
547
548
549
#: ui/accountadvancedtab.ui:536
msgid "Bootstrap Servers"
msgstr "Bootstrap Servers"

#: ui/accountadvancedtab.ui:593
550
551
552
553
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται μόνο κατά την διαπραγμάτευση της συνεδρία SDP, σε περίπτωση που το ICE δεν υποστηρίζεται από τον διακομιστή ή τον κόμβο."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
554

555
#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
556
msgid "Min"
557
msgstr "Ελάχιστο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
558

559
#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
560
msgid "Max"
561
msgstr "Μέγιστο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
562

563
#: ui/accountadvancedtab.ui:665
564
msgid "Audio RTP Port Range"
565
msgstr "Εύρος θυρών RTP ήχου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
566

567
#: ui/accountadvancedtab.ui:741
568
msgid "Video RTP Port Range"
569
msgstr "Εύρος θυρών RTP βίντεο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
570

571
#: ui/accountadvancedtab.ui:759
572
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
573
msgstr "Διαπραγμάτευση συνεδρίας SDP (εφεδρικό του ICE)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
574

575
#: ui/accountaudiotab.ui:57 ui/accountvideotab.ui:80
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
576
msgid "Up"
577
msgstr "Πάνω"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
578

579
#: ui/accountaudiotab.ui:64 ui/accountvideotab.ui:87
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
580
msgid "Down"
581
msgstr "Κάτω"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
582

583
584
585
#: ui/accountaudiotab.ui:75
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
586

587
#: ui/accountcreationwizard.ui:32
588
589
590
591
msgid "Welcome to "
msgstr "Καλώς ήλθατε στο"

#: ui/accountcreationwizard.ui:66
592
msgid "Create Ring Account"
593
594
595
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:67
596
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
597
598
599
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:74
600
msgid "Link this device to an account"
601
602
603
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:75
604
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
605
606
msgstr ""

607
608
#: ui/accountcreationwizard.ui:103 ui/accountcreationwizard.ui:157
msgid "Link this device to an existing account"
609
610
msgstr ""

611
612
613
614
615
616
617
#: ui/accountcreationwizard.ui:118
msgid ""
"To link this device to another account, you first need to obtain a PIN code."
" To generate the pin code, go to the account management setting of a "
"previous device, choose the Ring Account to use and select \"Link another "
"device to this account\". You will get the necessary PIN to complete this "
"form. The PIN is only valid for 10 minutes."
618
619
msgstr ""

620
621
#: ui/accountcreationwizard.ui:126 ui/accountcreationwizard.ui:215
#: ui/accountcreationwizard.ui:427
622
623
624
msgid "Previous"
msgstr ""

625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
#: ui/accountcreationwizard.ui:134
msgid "Okay, I have the PIN!"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:172
msgid "Enter your pin:"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:191
msgid "Enter your password:"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:223 ui/accountcreationwizard.ui:435
638
639
640
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

641
642
643
644
645
646
#: ui/accountcreationwizard.ui:265
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"

#: ui/accountcreationwizard.ui:285
msgid "Full name:"
647
648
msgstr ""

649
650
#: ui/accountcreationwizard.ui:327
msgid "Ring Account"
651
652
msgstr ""

653
654
#: ui/accountcreationwizard.ui:340
msgid "Register public username (experimental):"
655
656
msgstr ""

657
#: ui/accountcreationwizard.ui:346
658
msgid ""
659
660
661
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
662
663
msgstr ""

664
#: ui/accountcreationwizard.ui:369 ui/accountmigrationview.ui:161
665
666
msgid "Password (confirm):"
msgstr ""
667

668
669
670
671
672
673
674
#: ui/accountcreationwizard.ui:370
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:459
675
676
677
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "Γίνεται δημιουργία του λογαριασμού σας Ring..."

678
#: ui/accountcreationwizard.ui:492
679
680
681
msgid "This may take a few minutes."
msgstr ""

682
#: ui/accountcreationwizard.ui:518
683
684
685
msgid "Retrieving your Ring account..."
msgstr ""

686
#: ui/accountcreationwizard.ui:544
687
688
689
msgid "Error creating/loading account."
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
690
691
#: ui/accountcreationwizard.ui:549 ui/accountdevicestab.ui:217
#: ui/accountdevicestab.ui:239 ui/accountmigrationview.ui:236
692
msgid "OK"
693
msgstr "OK"
694

695
#: ui/accountdevicestab.ui:21
696
697
698
msgid "My Device ID:"
msgstr ""

699
#: ui/accountdevicestab.ui:40
700
msgid "Devices"
701
msgstr "Συσκευές"
702

703
#: ui/accountdevicestab.ui:66
704
msgid "Add device"
705
msgstr "Προσθήκη συσκευής"
706

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
707
#: ui/accountdevicestab.ui:83
708
msgid "Add New Device"
709
msgstr "Προσθήκη νέας συσκευής"
710

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
711
#: ui/accountdevicestab.ui:98
712
713
714
715
716
717
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
718
#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
719
720
721
msgid "Password (required):"
msgstr "Συνθηματικό (απαιτείται)"

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
722
#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
723
724
725
msgid "Enter archive password"
msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού αρχειοθέτησης"

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
726
#: ui/accountdevicestab.ui:141
727
728
729
msgid "Export on the Ring"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
730
#: ui/accountdevicestab.ui:162
731
732
733
msgid "Exporting account on the Ring..."
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
734
#: ui/accountdevicestab.ui:186
735
msgid "Your generated pin:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
736
737
738
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:42
739
msgid "Account"
740
msgstr "Λογαριασμός"
741
742
743

#: ui/accountgeneraltab.ui:82
msgid "Parameters"
744
msgstr "Παράμετροι"
745
746
747

#: ui/accountimportexportview.ui:14
msgid "Export selected account"
748
msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένου λογαριασμού"
749
750
751

#: ui/accountimportexportview.ui:26
msgid "Import accounts"
752
msgstr "Εισαγωγή λογαριασμών"
753
754
755

#: ui/accountimportexportview.ui:49
msgid "Location:"
756
msgstr "Τοποθεσία:"
757
758
759

#: ui/accountimportexportview.ui:70
msgid "choose location"
760
msgstr "επιλογή τοποθεσίας"
761
762
763

#: ui/accountimportexportview.ui:76
msgid "Choose export location"
764
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας εξαγωγής"
765
766
767

#: ui/accountimportexportview.ui:95
msgid "Choose archive location"
768
769
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αρχειοθέτησης"

770
#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
771
772
773
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

774
#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
775
776
777
778
779
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"

#: ui/accountmigrationview.ui:28
msgid "Account migration required"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
780
781
msgstr ""

782
783
784
#: ui/accountmigrationview.ui:37
msgid ""
"The following account needs to be migrated to the new Ring account format:"
785
786
msgstr ""

787
788
#: ui/accountmigrationview.ui:52
msgid "Alias:"
789
790
msgstr ""

791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
#: ui/accountmigrationview.ui:98
msgid "Avatar:"
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:122
msgid ""
"To proceed with the migration, you must choose a password for your account. "
"This password will be used to encrypt your master key. It will be required "
"for adding new devices to your Ring account. If you are not ready to choose "
"a password, you may close Ring and resume the migration later."
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:141
msgid "Password:"
805
msgstr "Συνθηματικό:"
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816

#: ui/accountmigrationview.ui:184
msgid "Migrate account"
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:202
msgid "Migrating account..."
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:228
msgid "Failed to migrate account. Try again."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
817
818
msgstr ""

819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
#: ui/accountmigrationview.ui:255
msgid "Choose your Ring username"
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:264
msgid ""
"As of now Ring has a decentralized username registry. This means that you "
"can now contact your friends using their usernames instead of their RingIDs."
" The username registry is distributed and all users are able to consult it."
msgstr ""

#: ui/accountmigrationview.ui:279
msgid "Register my username later"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
834
835
#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
836
msgstr "Κρυπτογράφηση ροών μέσων (SRTP)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
837
838
839

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
840
msgstr "Πρωτόκολο ανταλαγής κλειδιών"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
841
842
843

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
844
msgstr "Εφεδρεία RTP, σε αποτυχία κρυπτογράφησης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
845
846

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
847
msgid "Media Stream Encryption"
848
msgstr "Κρυπτογράφηση ροής μέσου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
849

850
#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
851
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
852
msgstr "Κρυπτογράφηση διαπραγμάτευσης (TLS)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
853

854
#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
855
msgid "CA certificate"
856
msgstr "Πιστοποιητικό CA"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
857

858
#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
859
msgid "User certificate"
860
msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
861

862
#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
863
msgid "Private key"
864
msgstr "Ιδιωτικό κλειδί"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
865

866
#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
867
msgid "Private key password"
868
msgstr "Συνθηματικό ιδιωτικού κλειδιού"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
869

870
#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
871
msgid "TLS protocol method"
872
msgstr "Μέθοδος προτοκόλου TLS"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
873

874
#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
875
msgid "Outgoing TLS server name"
876
msgstr "Εξερχόμενο όνομα διακομιστή TLS"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
877

878
#: ui/accountsecuritytab.ui:337
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
879
msgid "Negotiation timeout (seconds)"