ca.po 16 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6
# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
# This file is distributed under the same license as the Ring package.
# 
# Translators:
# David <stakewinner00@mykolab.com>, 2015
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
7
# Jaume <retrasado.man@gmail.com>, 2016
8 9 10 11 12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
13 14
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Jaume <retrasado.man@gmail.com>\n"
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"

#: src/accountaudiotab.cpp:191
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204
msgid "Bitrate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
33
msgstr "Taxa de bits"
34 35 36

#: src/accountaudiotab.cpp:199
msgid "Samplerate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
37
msgstr "Freqüència de mostreig"
38 39 40

#: src/accountgeneraltab.cpp:210
msgid "Alias"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
41
msgstr "Àlies"
42 43 44

#: src/accountgeneraltab.cpp:221
msgid "Type"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
45
msgstr "Tipus"
46 47 48

#: src/accountgeneraltab.cpp:250
msgid "auto-generating..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
49
msgstr "autogenerant..."
50 51 52

#: src/accountgeneraltab.cpp:269
msgid "Hostname"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
53
msgstr "Nom d'amfitrió"
54 55 56

#: src/accountgeneraltab.cpp:279
msgid "Username"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
57
msgstr "Nom d'usuari"
58 59 60

#: src/accountgeneraltab.cpp:289
msgid "Password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
61
msgstr "Contrasenya"
62 63 64

#: src/accountgeneraltab.cpp:302
msgid "Show password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
65
msgstr "Mostra la contrasenya"
66 67 68

#: src/accountgeneraltab.cpp:308
msgid "Proxy"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
69
msgstr "Intermediari"
70 71 72

#: src/accountgeneraltab.cpp:318
msgid "Voicemail number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
73
msgstr "Nombre de correu de veu"
74 75 76 77 78 79 80 81

#: src/accountgeneraltab.cpp:330
msgctxt "The DHT bootstrap server url"
msgid "Bootstrap"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:342
msgid "Auto-answer calls"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
82
msgstr "Autorespondre trucades"
83 84 85

#: src/accountgeneraltab.cpp:350
msgid "UPnP enabled"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
86
msgstr "UPnP habitlitat"
87 88 89

#: src/accountgeneraltab.cpp:358
msgid "DTMF tone type:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
90
msgstr "Tipus de to DTMF"
91 92 93 94 95 96 97 98 99

#: src/accountvideotab.cpp:200
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/accountview.cpp:159
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
100
msgstr "General"
101 102 103 104

#: src/accountview.cpp:163
msgctxt "Account settings"
msgid "Audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
105
msgstr "Àudio"
106 107 108 109

#: src/accountview.cpp:167
msgctxt "Account settings"
msgid "Video"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
110
msgstr "Vídeo"
111 112 113 114

#: src/accountview.cpp:171
msgctxt "Account settings"
msgid "Advanced"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
115
msgstr "Avançat"
116 117 118 119 120 121 122 123 124

#: src/accountview.cpp:175
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"

#: src/accountview.cpp:229
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
125
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el compte \"%s\"?"
126 127 128

#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315
msgid "New Account"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
129
msgstr "Compte Nou"
130 131 132 133 134 135 136 137 138

#: src/accountview.cpp:399
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"

#: src/accountview.cpp:405
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
139
msgstr "Àlies"
140 141 142 143

#: src/accountview.cpp:409
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
144
msgstr "Estat"
145 146 147

#: src/contactsview.cpp:305
msgid "_Copy name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
148
msgstr "_Copia nom"
149 150 151

#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
msgid "_Copy number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
152
msgstr "_Copia telèfon"
153 154 155

#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
156
msgstr "Treballant..."
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
msgctxt "Do not translate the release name"
msgid ""
"release: Louis-Joseph Papineau\n"
"v%d.%d.%d - %.10s"
msgstr ""

#: src/dialogs.c:111
msgid ""
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is a secured and distributed communication software."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
170
msgstr "El client de GNOME per a Ring.\nRing és un programari de comunicació segur i distribuït."
171 172 173 174

#: src/editcontactview.cpp:196
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
175
msgstr "casa"
176 177 178 179 180

#: src/generalsettingsview.cpp:94
msgid ""
"Are you sure you want to clear all your history?\n"
"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
181
msgstr "Esteu segura que voleu esborrar tot el vostre historial?\nAquesta operació també esborrarà la llista de Contactes Freqüents."
182 183 184

#: src/historyview.cpp:184
msgid "_Copy"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
185
msgstr "_Copia"
186 187 188 189

#: src/historyview.cpp:402
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
190
msgstr "Trucada"
191 192 193 194

#: src/historyview.cpp:447
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
195
msgstr "Data"
196 197 198

#: src/ringnotify.cpp:86
msgid "Incoming call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
199
msgstr "Trucada entrant"
200 201 202 203 204

#: src/ringnotify.cpp:169
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
205
msgstr "%s diu:"
206 207 208

#: src/ring_client_options.c:65
msgid "Enable debug"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
209
msgstr "Habilitar depuració"
210 211 212 213 214

#: src/ring_client_options.c:67
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
215
msgstr "Restaura l'estat ocult de la finestra principal (només s'aplica a la instància principal)"
216 217 218

#: src/ring_client_options.c:84
msgid "- GNOME client for Ring"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
219
msgstr "- Client de GNOME per a Ring"
220 221 222

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201
msgid "Unknown EDS addressbook"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
223
msgstr "Llibreta d'adreces EDS desconeguda"
224 225 226 227

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
228
msgstr "Contactes"
229 230 231

#: src/utils/menus.cpp:67
msgid "_Add to contact"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
232
msgstr "_Afegir al contacte"
233 234 235 236 237 238

#: src/ringmainwindow.cpp:944
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
msgid "Search contacts or enter number"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
239
msgstr "Busqueu contactes o introduïu el nombre"
240 241 242

#: src/ringwelcomeview.cpp:61
msgid "fetching RingID..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
243
msgstr "buscant RingID"
244 245 246 247 248 249

#: src/ringwelcomeview.cpp:92
msgid ""
"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy"
" in the hands of the user."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
250
msgstr "Ring és una plataforma de veu, vídeo i xat segura i distribuïda que no requereix un servidor central i deixa en mans de l'usuari el poder de la privacitat."
251 252 253 254 255 256

#: src/ringwelcomeview.cpp:102
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
257
msgstr "Aquest és el vostre RingID.\nCopieu i compartiu amb les vostres amistats!"
258 259 260

#: src/video/video_widget.cpp:478
msgid "Share screen area"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
261
msgstr "Compartir pantalla"
262 263 264

#: src/video/video_widget.cpp:484
msgid "Share file"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
265
msgstr "Compartir arxiu"
266 267 268

#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
269
msgstr "Temps d'expiració del registre (segons):"
270 271 272

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
273
msgstr "Permetre trucades de nodes desconeguts"
274 275 276

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
277
msgstr "Permetre trucades de nodes del vostre historial de trucades"
278 279 280

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
281
msgstr "Permetre trucades de nodes de la vostra llista de contactes"
282 283 284

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
msgid "<b>Registration</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
285
msgstr "<b>Registre</b>"
286 287 288

#: ui/accountadvancedtab.ui:176
msgid "Use random port"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
289
msgstr "Fer servir un port aleatori"
290 291 292

#: ui/accountadvancedtab.ui:197
msgid "Local port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
293
msgstr "Port local:"
294 295 296

#: ui/accountadvancedtab.ui:223
msgid "<b>Network Interface</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
297
msgstr "<b>Interfície de xarxa</b>"
298 299 300

#: ui/accountadvancedtab.ui:249
msgid "Same as local parameters"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
301
msgstr "Igual que els paràmetres locals"
302 303 304

#: ui/accountadvancedtab.ui:264
msgid "Set published address and port:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
305
msgstr "Establir port i adreça publicats:"
306 307 308

#: ui/accountadvancedtab.ui:288
msgid "Address"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
309
msgstr "Adreça"
310 311 312

#: ui/accountadvancedtab.ui:310
msgid "Port"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
313
msgstr "Port"
314 315 316

#: ui/accountadvancedtab.ui:336
msgid "Use STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
317
msgstr "Utilitza STUN"
318 319 320

#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408
msgid "server URL"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
321
msgstr "URl del servidor"
322 323 324

#: ui/accountadvancedtab.ui:385
msgid "Use TURN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
325
msgstr "Utilitza TURN"
326 327 328

#: ui/accountadvancedtab.ui:430
msgid "username"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
329
msgstr "nom d'usuari"
330 331 332

#: ui/accountadvancedtab.ui:451
msgid "password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
333
msgstr "contrasenya"
334 335 336 337 338 339 340

#: ui/accountadvancedtab.ui:475
msgid "realm"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:504
msgid "<b>Published Address</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
341
msgstr "<b>Adreça publicada</b>"
342 343 344 345 346 347 348 349 350

#: ui/accountadvancedtab.ui:533
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632
msgid "Min"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
351
msgstr "Mín"
352 353 354

#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655
msgid "Max"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
355
msgstr "Màx"
356 357 358

#: ui/accountadvancedtab.ui:605
msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
359
msgstr "<b>Interval de Ports d'Àudio RTP</b>"
360 361 362

#: ui/accountadvancedtab.ui:679
msgid "<b>Video RTP Port Range</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
363
msgstr "<b>Interval de Ports de Vídeo RTP</b>"
364 365 366 367 368 369 370

#: ui/accountadvancedtab.ui:695
msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>"
msgstr ""

#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
msgid "Up"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
371
msgstr "Amunt"
372 373 374

#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
msgid "Down"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
375
msgstr "Avall"
376 377 378

#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
msgid "<b>Codecs</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
379
msgstr "<b>Còdecs</b>"
380 381 382

#: ui/accountgeneraltab.ui:42
msgid "<b>Account</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
383
msgstr "<b>Comptes</b>"
384 385 386

#: ui/accountgeneraltab.ui:80
msgid "<b>Parameters</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
387
msgstr "<b>Paràmetres</b>"
388 389 390

#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
391
msgstr "Xifra el flux de mitjans (SRTP)"
392 393 394

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
395
msgstr "Protocol d'intercanvi de claus"
396 397 398 399 400 401 402

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
msgid "<b>Media Stream Encryption</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
403
msgstr "<b>Xifratge del Flux de Mitjans</b>"
404 405 406

#: ui/accountsecuritytab.ui:121
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
407
msgstr "Negociació de xifrat (TLS)"
408 409 410

#: ui/accountsecuritytab.ui:146
msgid "CA certificate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
411
msgstr "Certificat CA"
412 413 414

#: ui/accountsecuritytab.ui:183
msgid "User certificate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
415
msgstr "Certificat d'usuari"
416 417 418 419 420 421 422

#: ui/accountsecuritytab.ui:220
msgid "Private key"
msgstr "Clau privada"

#: ui/accountsecuritytab.ui:243
msgid "Private key password"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
423
msgstr "Contrasenya de la clau privada"
424 425 426

#: ui/accountsecuritytab.ui:290
msgid "TLS protocol method"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
427
msgstr "Mètode del protocol TLS"
428 429 430

#: ui/accountsecuritytab.ui:313
msgid "Outgoing TLS server name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
431
msgstr "Servidor TLS sortint"
432 433 434

#: ui/accountsecuritytab.ui:335
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
435
msgstr "Temps d'espera de la negociació (segons)"
436 437 438

#: ui/accountsecuritytab.ui:369
msgid "Use default ciphers"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
439
msgstr "Utilitza xifrats per defecte"
440 441 442

#: ui/accountsecuritytab.ui:385
msgid "Use custom cipher list"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
443
msgstr "Utilitza llista de xifrats personalitzats"
444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462

#: ui/accountsecuritytab.ui:442
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:457
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:472
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:491
msgid "<b>Negotiation Encryption</b>"
msgstr ""

#: ui/accountvideotab.ui:90
msgid "Enable Video"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
463
msgstr "Habilita el vídeo"
464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474

#: ui/accountview.ui:59
msgid "<b>&#8722;</b>"
msgstr ""

#: ui/accountview.ui:83
msgid "<b>+</b>"
msgstr ""

#: ui/choosecontactview.ui:34
msgid "Create New"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
475
msgstr "Crea Nou"
476 477 478 479 480 481 482

#: ui/currentcallview.ui:73
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: ui/currentcallview.ui:191
msgid "End this call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
483
msgstr "Finalitza aquesta trucada"
484 485 486

#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
msgid "End call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
487
msgstr "Finalitza la trucada"
488 489 490

#: ui/currentcallview.ui:213
msgid "Toggle hold"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
491
msgstr "Mantenir en espera"
492 493 494 495

#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
#: ui/currentcallview.ui:347
msgid "Hold"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
496
msgstr "En espera"
497 498 499

#: ui/currentcallview.ui:235
msgid "Toggle mute audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
500
msgstr "Activa silenci d'àudio"
501 502 503

#: ui/currentcallview.ui:257
msgid "Toggle mute video"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
504
msgstr "Activa silenci de vídeo"
505 506 507

#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338
msgid "Mute video"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
508
msgstr "Silencia el vídeo"
509 510 511

#: ui/currentcallview.ui:280
msgid "Toggle record audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
512
msgstr "Activa silenci"
513 514 515

#: ui/currentcallview.ui:283
msgid "Record audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
516
msgstr "Grava l'àudio"
517 518 519

#: ui/currentcallview.ui:299
msgid "Toggle show chat"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
520
msgstr "Mostra el xat"
521 522 523

#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320
msgid "Chat"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
524
msgstr "Xat"
525 526 527

#: ui/currentcallview.ui:329
msgid "Mute audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
528
msgstr "Silencia l'àudio"
529 530 531

#: ui/currentcallview.ui:365
msgid "Record"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
532
msgstr "Grava"
533 534 535 536 537 538 539

#: ui/editcontactview.ui:12
msgid "Select addressbook"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:15
msgid "Addressbook"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
540
msgstr "Llibreta d'adreces"
541 542 543 544 545 546 547

#: ui/editcontactview.ui:29
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ui/editcontactview.ui:32
msgid "Contact name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
548
msgstr "Nom de contacte"
549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563

#: ui/editcontactview.ui:47
msgid "Select how this number will be categorized"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:50
msgid "Number category"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:66
msgid "Number or Ring ID to be added"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:72
msgid "Number or Ring ID"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
564
msgstr "Nombre o Ring ID"
565 566 567

#: ui/editcontactview.ui:83
msgid "Save"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
568
msgstr "Desa"
569 570 571

#: ui/generalsettingsview.ui:32
msgid "<b>Ring Settings</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
572
msgstr "<b>Opcions de Ring</b>"
573 574 575

#: ui/generalsettingsview.ui:46
msgid "Start Ring on login"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
576
msgstr "Obre Ring a l'inici"
577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607

#: ui/generalsettingsview.ui:55
msgid "Hide Ring on close instead of quitting."
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:64
msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:79
msgid "Show chat on the right."
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:86
msgid "Show chat on the bottom."
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:110
msgid "<b>History Settings</b>"
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:128
msgid "Keep history for (days):"
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:151
msgid "(set to 0 for unlimited history)"
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:160
msgid "Clear all history"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
608
msgstr "Neteja l'historial"
609 610 611

#: ui/incomingcallview.ui:88
msgid "Incoming..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
612
msgstr "Entrant..."
613 614 615

#: ui/incomingcallview.ui:122
msgid "   Accept"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
616
msgstr "Accepta"
617 618 619

#: ui/incomingcallview.ui:137
msgid "   Reject"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
620
msgstr "Rebutja"
621 622 623

#: ui/incomingcallview.ui:152
msgid "   Hang-up"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
624
msgstr "Penja"
625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647

#: ui/mediasettingsview.ui:36
msgid "Audio manager:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:48
msgid "Ringtone device:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:60
msgid "Output device:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:72
msgid "Input device:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:127
msgid "<b>Audio Settings</b>"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:163
msgid "Device:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
648
msgstr "Dispositiu"
649 650 651

#: ui/mediasettingsview.ui:175
msgid "Channel:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
652
msgstr "Canal:"
653 654 655

#: ui/mediasettingsview.ui:187
msgid "Resolution:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
656
msgstr "Resolució"
657 658 659

#: ui/mediasettingsview.ui:199
msgid "Frame rate:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
660
msgstr "Velocitat de fotogrames"
661 662 663

#: ui/mediasettingsview.ui:258
msgid "<b>Camera Settings</b>"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
664
msgstr "<b>Opcions de Càmera</b>"
665 666 667

#: ui/ringgearsmenu.ui:13
msgid "_About"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
668
msgstr "_Sobre"
669 670 671

#: ui/ringgearsmenu.ui:19
msgid "_Quit"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
672
msgstr "_Tanca"
673 674 675

#: ui/ringmainwindow.ui:20
msgid "Menu"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
676
msgstr "Menú"
677 678 679

#: ui/ringmainwindow.ui:54
msgid "General"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
680
msgstr "General"
681 682 683

#: ui/ringmainwindow.ui:64
msgid "Media"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
684
msgstr "Mitjans"
685 686 687

#: ui/ringmainwindow.ui:75
msgid "Accounts"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
688
msgstr "Comptes"
689 690 691

#: ui/ringmainwindow.ui:93
msgid "Settings"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
692
msgstr "Opcions"
693 694 695

#: ui/ringmainwindow.ui:192
msgid "Conversations"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
696
msgstr "Converses"
697 698 699

#: ui/ringmainwindow.ui:211
msgid "Contacts"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
700
msgstr "Contactes"
701 702 703

#: ui/ringmainwindow.ui:230
msgid "History"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
704
msgstr "Historial"
705 706 707

#: ui/ringmainwindow.ui:290
msgid "Welcome to  "
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
708
msgstr "Benvingut a"
709 710 711

#: ui/ringmainwindow.ui:307
msgid "Enter your alias to get started:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
712
msgstr "Introduïu el vostre àlies per començar:"
713 714 715

#: ui/ringmainwindow.ui:324
msgid "Generating your Ring account..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
716
msgstr "Generant el vostre compte de Ring..."
717 718 719

#: ui/ringmainwindow.ui:338
msgid "Next"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
720
msgstr "Següent"
721 722 723

#: ui/ringmainwindow.ui:360
msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
724
msgstr "El vostre compte de Ring ha sigut creat amb el següent Ring ID:"
725 726 727

#: ui/ringmainwindow.ui:375
msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
728
msgstr "Compartiu amb els vostres amics per que puguen contactar-vos a través de Ring!"
729 730 731

#: ui/ringmainwindow.ui:380
msgid "Done"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
732
msgstr "Fet"