de.po 42.1 KB
Newer Older
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1
2
3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
5
# Translators:
Jenkins's avatar
Jenkins committed
6
# BiNZGi, 2017
Jenkins's avatar
Jenkins committed
7
# Bob Q, 2020
8
# Botho <botho.willer@gmx.net>, 2016
Jenkins's avatar
Jenkins committed
9
# Chris <ch-dev@mailbox.org>, 2017
10
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
Jenkins's avatar
Jenkins committed
11
12
# Georg Rieger, 2018
# frederikh <harwath@cs.uni-frankfurt.de>, 2018
Jenkins's avatar
Jenkins committed
13
# hermannsan <hermann-san@gmx.de>, 2017
Jenkins's avatar
Jenkins committed
14
# herrwusel <herrvonmir@gmail.com>, 2019
Jenkins's avatar
Jenkins committed
15
# nautilusx, 2017-2020
Jenkins's avatar
Jenkins committed
16
# Moritz Brunner <moritzbrunner@freenet.de>, 2019
17
# M. Utkun Uyar, 2016
Jenkins's avatar
Jenkins committed
18
# René Krell <renda.krell@gmail.com>, 2019
19
# resajo sceniar <resajo-transifex@munin-soft.de>, 2016
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
20
# rezor92 <rezor92@googlemail.com>, 2016
21
# Stefan Langenmaier <stefan.langenmaier@gmail.com>, 2015
22
# Thomas Chust <chust@web.de>, 2016
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
23
# Tobias Schönberg <tobias47n9e@gmail.com>, 2016
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
24
# Vincent Bermel <palob@users.noreply.github.com>, 2016-2017
25
26
msgid ""
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
27
"Project-Id-Version: Jami\n"
28
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
29
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 13:43-0400\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
30
31
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
32
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/de/)\n"
33
34
35
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36
"Language: de\n"
37
38
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
39
#: ui/mainwindow.ui:63
Jenkins's avatar
Jenkins committed
40
41
42
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
43
#: ui/mainwindow.ui:86
Jenkins's avatar
Jenkins committed
44
45
46
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
47
#: ui/mainwindow.ui:102
Jenkins's avatar
Jenkins committed
48
49
50
msgid "Media"
msgstr "Medium"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
51
52
#: ui/mainwindow.ui:119
msgid "Plugin"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
53
msgstr "Plugin"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
54

Jenkins's avatar
Jenkins committed
55
56
#: ui/mainwindow.ui:136 ui/newaccountsettingsview.ui:387
#: ui/accountcreationwizard.ui:530
Jenkins's avatar
Jenkins committed
57
58
59
msgid "Account"
msgstr "Konto"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
60
#: ui/mainwindow.ui:173 src/mainwindow.cpp:1882
Jenkins's avatar
Jenkins committed
61
62
63
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
64
#: ui/mainwindow.ui:294 ui/mainwindow.ui:301
Jenkins's avatar
Jenkins committed
65
66
67
msgid "Conversations"
msgstr "Unterhaltungen"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
68
#: ui/mainwindow.ui:327 ui/mainwindow.ui:334
Jenkins's avatar
Jenkins committed
69
70
71
msgid "Contact requests"
msgstr "Kontaktanfragen"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
#: ui/mediasettingsview.ui:28
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: ui/mediasettingsview.ui:67
msgid "Audio manager"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:104
msgid "Ringtone device"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:141
msgid "Output device"
msgstr "Ausgabegerät"

#: ui/mediasettingsview.ui:178
msgid "Input device"
msgstr "Eingabegerät"

#: ui/mediasettingsview.ui:215
msgid "Input volume meter"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:251
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ui/mediasettingsview.ui:293
msgid "No camera detected"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:339
msgid "Device"
msgstr "Gerät"

#: ui/mediasettingsview.ui:375
msgid "Channel"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:411
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"

#: ui/mediasettingsview.ui:447
msgid "Framerate"
msgstr "Bildwiederholrate"

#: ui/mediasettingsview.ui:484
msgid "Enable hardware acceleration"
msgstr "Hardwarebeschleunigung aktivieren"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
124
#: ui/accountmigrationview.ui:20
Jenkins's avatar
Jenkins committed
125
126
msgid "Account migration required"
msgstr "Kontomigration erforderlich"
127

Jenkins's avatar
Jenkins committed
128
129
#: ui/accountmigrationview.ui:31
msgid "This account is malformed, please enter your password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
130
msgstr "Dieses Konto ist fehlerhaft, bitte Passwort eingeben"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
131

Jenkins's avatar
Jenkins committed
132
#: ui/accountmigrationview.ui:90
Jenkins's avatar
Jenkins committed
133
134
135
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
136
137
138
#: ui/accountmigrationview.ui:127 ui/newaccountsettingsview.ui:476
#: ui/newaccountsettingsview.ui:706 ui/profile.ui:73
#: ui/accountcreationwizard.ui:1038 src/accountcreationwizard.cpp:960
Jenkins's avatar
Jenkins committed
139
140
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
141

Jenkins's avatar
Jenkins committed
142
143
144
#: ui/accountmigrationview.ui:165 ui/newaccountsettingsview.ui:502
#: ui/newaccountsettingsview.ui:742 ui/accountcreationwizard.ui:286
#: ui/accountcreationwizard.ui:630 ui/accountcreationwizard.ui:1074
Jenkins's avatar
Jenkins committed
145
146
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
147

Jenkins's avatar
Jenkins committed
148
#: ui/accountmigrationview.ui:205
Jenkins's avatar
Jenkins committed
149
msgid "Account manager"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
150
msgstr "Kontoverwalter"
151

Jenkins's avatar
Jenkins committed
152
153
#: ui/accountmigrationview.ui:236 ui/newaccountsettingsview.ui:554
#: ui/newaccountsettingsview.ui:847 src/accountmigrationview.cpp:187
Jenkins's avatar
Jenkins committed
154
#: src/newaccountsettingsview.cpp:973 src/newaccountsettingsview.cpp:2117
Jenkins's avatar
Jenkins committed
155
156
157
msgid "Delete account"
msgstr "Konto löschen"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
158
159
160
161
162
163
#: ui/accountmigrationview.ui:251
msgid "Migrate account"
msgstr "Konto migrieren"

#: ui/accountmigrationview.ui:283
msgid "Migrating your Jami account…"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
164
msgstr "Ihr Jami-Konto wird migriert..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
165
166

#: ui/accountmigrationview.ui:295
Jenkins's avatar
Jenkins committed
167
msgid "Migration failed, wrong password?"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
168
msgstr "Migration fehlgeschlagen, falsches Passwort?"
169

Jenkins's avatar
Jenkins committed
170
171
172
#: ui/newaccountsettingsview.ui:15 ui/pluginsettingsview.ui:15
msgid "Add device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
173

Jenkins's avatar
Jenkins committed
174
175
176
#: ui/newaccountsettingsview.ui:131
msgid "Add New Device"
msgstr "Neues Gerät hinzufügen"
177

Jenkins's avatar
Jenkins committed
178
179
180
181
182
183
#: ui/newaccountsettingsview.ui:146
msgid ""
"To add a new device to your Jami account, you export your account on the "
"Jami. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
msgstr "Um ein neues Gerät zu Ihrem Jami-Konto hinzuzufügen, müssen Sie Ihr Konto unter Jami exportieren. Anschließend wird automatisch ein PIN-Code generiert, welcher auf dem neuen Gerät innerhalb von 5 Minuten nach seiner Generierung eingegeben werden muss."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
184

Jenkins's avatar
Jenkins committed
185
186
187
#: ui/newaccountsettingsview.ui:155
msgid "Password (required):"
msgstr "Passwort (erforderlich):"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
188

Jenkins's avatar
Jenkins committed
189
190
191
#: ui/newaccountsettingsview.ui:166
msgid "Enter archive password"
msgstr "Passwort für das Archiv eingeben"
192

Jenkins's avatar
Jenkins committed
193
194
195
#: ui/newaccountsettingsview.ui:205 src/newaccountsettingsview.cpp:866
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
196

Jenkins's avatar
Jenkins committed
197
198
199
#: ui/newaccountsettingsview.ui:211
msgid "Export on the network"
msgstr "Ins Netzwerk exportieren"
200

Jenkins's avatar
Jenkins committed
201
202
203
#: ui/newaccountsettingsview.ui:231
msgid "Your generated pin:"
msgstr "Ihre generierte PIN:"
204

Jenkins's avatar
Jenkins committed
205
206
207
#: ui/newaccountsettingsview.ui:262 ui/accountcreationwizard.ui:918
msgid "OK"
msgstr "OK"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
208

Jenkins's avatar
Jenkins committed
209
210
211
212
#: ui/newaccountsettingsview.ui:307 ui/profile.ui:7
#: ui/accountcreationwizard.ui:449
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
213

Jenkins's avatar
Jenkins committed
214
215
216
#: ui/newaccountsettingsview.ui:433 ui/profile.ui:88
msgid "ID"
msgstr "ID"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
217

Jenkins's avatar
Jenkins committed
218
219
220
#: ui/newaccountsettingsview.ui:511
msgid "Click to change password"
msgstr "Klilcken, um Passwort zu ändern"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
221

Jenkins's avatar
Jenkins committed
222
223
224
225
#: ui/newaccountsettingsview.ui:539 ui/accountcreationwizard.ui:808
#: src/newaccountsettingsview.cpp:2050 src/accountcreationwizard.cpp:399
msgid "Export account"
msgstr "Konto exportieren"
226

Jenkins's avatar
Jenkins committed
227
228
229
#: ui/newaccountsettingsview.ui:591 ui/newaccountsettingsview.ui:874
msgid "Enable account"
msgstr "Konto aktivieren"
230

Jenkins's avatar
Jenkins committed
231
232
233
#: ui/newaccountsettingsview.ui:670
msgid "SIP server"
msgstr "SIP-Server"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
234

Jenkins's avatar
Jenkins committed
235
236
237
#: ui/newaccountsettingsview.ui:752
msgid "password"
msgstr "Passwort"
238

Jenkins's avatar
Jenkins committed
239
240
241
#: ui/newaccountsettingsview.ui:783 ui/newaccountsettingsview.ui:1409
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
242

Jenkins's avatar
Jenkins committed
243
244
245
#: ui/newaccountsettingsview.ui:819
msgid "Voicemail"
msgstr "Sprachmitteilung"
246

Jenkins's avatar
Jenkins committed
247
248
249
#: ui/newaccountsettingsview.ui:925
msgid "Known devices linked to this Jami account"
msgstr "Bekannte Geräte, die mit diesem Jami-Konto verknüpft sind"
250

Jenkins's avatar
Jenkins committed
251
252
253
#: ui/newaccountsettingsview.ui:933
msgid "Link another device"
msgstr "Weiteres Gerät verknüpfen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
254

Jenkins's avatar
Jenkins committed
255
256
257
#: ui/newaccountsettingsview.ui:998
msgid "Banned contacts"
msgstr "Gesperrte Kontakte"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
258

Jenkins's avatar
Jenkins committed
259
260
261
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1054
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
262

Jenkins's avatar
Jenkins committed
263
264
265
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1090
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
266

Jenkins's avatar
Jenkins committed
267
268
269
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1108
msgid "Call settings"
msgstr "Anrufeinstellungen"
270

Jenkins's avatar
Jenkins committed
271
272
273
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1146
msgid "Allow incoming calls from unknown contacts"
msgstr "Erlaube eingehende Anrufe von unbekannten Kontakten"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
274

Jenkins's avatar
Jenkins committed
275
276
277
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1181
msgid "Auto answer calls"
msgstr "Anrufe automatisch beantworten"
278

Jenkins's avatar
Jenkins committed
279
280
281
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1217
msgid "Custom ringtone"
msgstr "Klingelton ändern"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
282

Jenkins's avatar
Jenkins committed
283
284
285
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1264
msgid "(Experimental) Rendez-vous: turn your account into a conference room"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
286

Jenkins's avatar
Jenkins committed
287
288
289
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1299
msgid "Name server"
msgstr "Nameserver"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
290

Jenkins's avatar
Jenkins committed
291
292
293
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1336 ui/newaccountsettingsview.ui:2525
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
294

Jenkins's avatar
Jenkins committed
295
296
297
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1370
msgid "OpenDHT configuration"
msgstr "OpenDHT-Einstellungen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
298

Jenkins's avatar
Jenkins committed
299
300
301
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1454
msgid "Auto connect on local network"
msgstr "In lokalem Netzwerk automatisch verbinden"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
302

Jenkins's avatar
Jenkins committed
303
304
305
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1490
msgid "Bootstrap"
msgstr "Aktivierung"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
306

Jenkins's avatar
Jenkins committed
307
308
309
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1550
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
msgstr "Medienströme verschlüsseln (SRTP)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
310

Jenkins's avatar
Jenkins committed
311
312
313
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1585
msgid "Enable SDES for key exchange protocol"
msgstr "SDES für Schlüsselaustausch verwenden"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
314

Jenkins's avatar
Jenkins committed
315
316
317
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1621
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr "Auf RTP zurückfallen wenn die Verschlüsselung fehlschlägt"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
318

Jenkins's avatar
Jenkins committed
319
320
321
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1656
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
msgstr "Verhandlung verschlüsseln (TLS)"
322

Jenkins's avatar
Jenkins committed
323
324
325
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1691
msgid "CA certificate"
msgstr "CA-Zertifikat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
326

Jenkins's avatar
Jenkins committed
327
328
329
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1727
msgid "User certificate"
msgstr "Benutzerzertifikat"
330

Jenkins's avatar
Jenkins committed
331
332
333
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1763
msgid "Private key"
msgstr "Privater Schlüssel"
334

Jenkins's avatar
Jenkins committed
335
336
337
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1799
msgid "Private key password"
msgstr "Passwort für den privaten Schlüssel"
338

Jenkins's avatar
Jenkins committed
339
340
341
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1837
msgid "TLS protocol method"
msgstr "TLS-Protokollmethode"
342

Jenkins's avatar
Jenkins committed
343
344
345
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1873
msgid "Outgoing TLS server name"
msgstr "Ausgehender TLS-Servername"
346

Jenkins's avatar
Jenkins committed
347
348
349
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1908
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
msgstr "Verhandlungstimeout (Sekunden)"
350

Jenkins's avatar
Jenkins committed
351
352
353
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1944
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr "Eingehende Zertifikate überprüfen (serverseitig)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
354

Jenkins's avatar
Jenkins committed
355
356
357
#: ui/newaccountsettingsview.ui:1979
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr "Antwortzertifikate überprüfen (clientseitig)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
358

Jenkins's avatar
Jenkins committed
359
360
361
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2014
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr "Ein Zertifikat für eingehende TLS-Verbindungen fordern"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
362

Jenkins's avatar
Jenkins committed
363
364
365
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2038
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
366

Jenkins's avatar
Jenkins committed
367
368
369
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2063
msgid "Connectivity"
msgstr "Verbindung"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
370

Jenkins's avatar
Jenkins committed
371
372
373
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2101
msgid "Registration expire timeout (seconds)"
msgstr "Gültigkeit der Registrierung (Sekunden)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
374

Jenkins's avatar
Jenkins committed
375
376
377
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2138
msgid "Network interface"
msgstr " Netzwerkschnittstelle"
378

Jenkins's avatar
Jenkins committed
379
380
381
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2174
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
382

Jenkins's avatar
Jenkins committed
383
384
385
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2209
msgid "Use TURN"
msgstr "TURN benutzen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
386

Jenkins's avatar
Jenkins committed
387
388
389
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2244
msgid "(TURN) address"
msgstr "(TURN) Adresse"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
390

Jenkins's avatar
Jenkins committed
391
392
393
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2279
msgid "(TURN) username"
msgstr "(TURN) Benutzername"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
394

Jenkins's avatar
Jenkins committed
395
396
397
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2313
msgid "(TURN) password"
msgstr "(TURN) Passwort"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
398

Jenkins's avatar
Jenkins committed
399
400
401
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2350
msgid "(TURN) realm"
msgstr "(TURN) Realm"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
402

Jenkins's avatar
Jenkins committed
403
404
405
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2384
msgid "Use STUN"
msgstr "STUN benutzen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
406

Jenkins's avatar
Jenkins committed
407
408
409
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2419
msgid "(STUN) address"
msgstr "(STUN) Adresse"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
410

Jenkins's avatar
Jenkins committed
411
412
413
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2452
msgid "Published address"
msgstr "Öffentliche Adresse"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
414

Jenkins's avatar
Jenkins committed
415
416
417
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2489
msgid "Use custom address and port"
msgstr "Andere Adresse und Port benutzen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
418

Jenkins's avatar
Jenkins committed
419
420
421
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2560
msgid "Port"
msgstr "Port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
422

Jenkins's avatar
Jenkins committed
423
424
425
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2596
msgid "Video codecs"
msgstr "Video Codecs"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
426

Jenkins's avatar
Jenkins committed
427
428
429
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2659
msgid "Enable video"
msgstr "Video aktivieren"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
430

Jenkins's avatar
Jenkins committed
431
432
433
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2686
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio Codecs"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
434

Jenkins's avatar
Jenkins committed
435
436
437
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2756
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
msgstr "SDP-Sitzungsverhandlung (ICE-Fallback)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
438

Jenkins's avatar
Jenkins committed
439
440
441
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2768
msgid "Only used during SDP negotiation in case ICE is not supported."
msgstr "Nur während der SDP-Aushandlung benutzt, falls ICE nicht unterstützt wird."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
442

Jenkins's avatar
Jenkins committed
443
444
445
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2802
msgid "Audio RTP Min port"
msgstr "Audio - min. RTP-Port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
446

Jenkins's avatar
Jenkins committed
447
448
449
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2837
msgid "Audio RTP Max port"
msgstr "Audio - max. RTP-PortP"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
450

Jenkins's avatar
Jenkins committed
451
452
453
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2872
msgid "Video RTP Min port"
msgstr "Video - min. RTP-Port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
454

Jenkins's avatar
Jenkins committed
455
456
457
#: ui/newaccountsettingsview.ui:2907
msgid "Video RTP Max port"
msgstr "Video - max. RTP-Port"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
458

Jenkins's avatar
Jenkins committed
459
460
461
462
#: ui/messagingwidget.ui:29 ui/currentcallview.ui:391
#: ui/currentcallview.ui:566 src/chatview.cpp:348
msgid "Record"
msgstr "Aufzeichnen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
463

Jenkins's avatar
Jenkins committed
464
465
466
#: ui/messagingwidget.ui:76
msgid "Record audio message"
msgstr "Sprachmitteilung aufzeichnen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
467

Jenkins's avatar
Jenkins committed
468
469
470
#: ui/messagingwidget.ui:96
msgid "End without message"
msgstr "Ohne Nachricht beenden"
471

Jenkins's avatar
Jenkins committed
472
473
474
#: ui/chatview.ui:39
msgid "Send Invitation"
msgstr "Sende Einladung"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
475

Jenkins's avatar
Jenkins committed
476
477
478
479
#: ui/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
480

Jenkins's avatar
Jenkins committed
481
482
483
484
#: ui/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open application menu"
msgstr "Hauptmenü öffnen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
485

Jenkins's avatar
Jenkins committed
486
487
488
489
#: ui/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open account list"
msgstr "Kontenliste öffnen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
490

Jenkins's avatar
Jenkins committed
491
492
493
494
#: ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select search bar"
msgstr "Suchleiste auswählen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
495

Jenkins's avatar
Jenkins committed
496
497
498
499
#: ui/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the list of conversations"
msgstr "Konversationsliste fokusieren"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
500

Jenkins's avatar
Jenkins committed
501
502
503
504
#: ui/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus the list pending requests"
msgstr "Liste der ausstehenden Anfragen fokusieren"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
505

Jenkins's avatar
Jenkins committed
506
507
508
509
#: ui/help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus umschalten"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
510

Jenkins's avatar
Jenkins committed
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
#: ui/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Conversations"
msgstr "Unterhaltungen"

#: ui/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a video call"
msgstr "Videoanruf starten"

#: ui/help-overlay.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start an audio call"
msgstr "Audioanruf starten"

#: ui/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear history"
msgstr "Verlauf leeren"

#: ui/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add conversation"
msgstr "Konversation hinzufügen"

#: ui/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Remove conversation"
msgstr "Konversation entfernen"

#: ui/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Block contact"
msgstr "Kontakt blockieren"

#: ui/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unblock contact"
msgstr "Kontakt entsperren"

#: ui/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy contact name"
msgstr "Kontaktname kopieren"

#: ui/help-overlay.ui:127
msgctxt "shortcut window"
msgid "Call"
msgstr "Anruf"

#: ui/help-overlay.ui:132
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accept call"
msgstr "Anruf annehmen"

#: ui/help-overlay.ui:139
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decline call"
msgstr "Anruf ablehnen"

#: ui/help-overlay.ui:148
msgctxt "shortcut window"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: ui/help-overlay.ui:153
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open/Close settings page"
msgstr "Einstellungen öffnen/schließen"

#: ui/help-overlay.ui:160
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open general settings"
msgstr "Haupteinstellungen öffnen"

#: ui/help-overlay.ui:167
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open media settings"
msgstr "Medieneinstellungen öffnen"

#: ui/help-overlay.ui:174
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen öffnen"

#: ui/help-overlay.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Chat view"
msgstr "Chat-Ansicht"

#: ui/help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Write on a new line"
msgstr "In neuer Zeile schreiben"

#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
msgid "Take photo"
msgstr "Ein Foto aufnehmen"

#: ui/avatarmanipulation.ui:102
msgid "Choose image from file"
msgstr "Ein lokales Bild auswählen"

#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
msgid "Return"
msgstr "Zurück"

#: ui/avatarmanipulation.ui:158
msgid "Set selection as image"
msgstr "Auswahl als Bild benutzen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
621

Jenkins's avatar
Jenkins committed
622
623
#: ui/profile.ui:58
msgid "Informations"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
624
msgstr "Informationen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
625
626
627

#: ui/profile.ui:153
msgid "QR Code"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
628
msgstr "QR-Code"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
629

Jenkins's avatar
Jenkins committed
630
631
632
#: ui/accountcreationwizard.ui:42
msgid "Welcome to"
msgstr "Willkommen bei"
633

Jenkins's avatar
Jenkins committed
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
#: ui/accountcreationwizard.ui:76
msgid "Create a Jami account"
msgstr "Ein Jami-Konto erstellen"

#: ui/accountcreationwizard.ui:77
msgid "Create a new Jami account on this device (for new users)"
msgstr "Erzeugen eines neuen Jami-Kontos auf diesem Gerät (für neue Benutzer)"

#: ui/accountcreationwizard.ui:84
msgid "Create a rendezvous point"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
644
msgstr ""
645

Jenkins's avatar
Jenkins committed
646
647
#: ui/accountcreationwizard.ui:85
msgid "Create a Rendezvous point"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
648
msgstr ""
649

Jenkins's avatar
Jenkins committed
650
651
652
#: ui/accountcreationwizard.ui:92
msgid "Link this device to an existing account"
msgstr "Dieses Gerät mit einem vorhandenen Konto verknüpfen"
653

Jenkins's avatar
Jenkins committed
654
655
656
#: ui/accountcreationwizard.ui:93
msgid "Import an account with your PIN generated on another device"
msgstr "Importiere ein Konto mit einer auf einem anderen Gerät generierten PIN"
657

Jenkins's avatar
Jenkins committed
658
659
#: ui/accountcreationwizard.ui:100 src/accountcreationwizard.cpp:636
msgid "Restore an account from backup"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
660
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
661

Jenkins's avatar
Jenkins committed
662
663
664
#: ui/accountcreationwizard.ui:101
msgid "Import an account via your archive"
msgstr "Importiere ein Konto von deinem Archiv"
665

Jenkins's avatar
Jenkins committed
666
667
#: ui/accountcreationwizard.ui:108
msgid "Advanced features"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
668
msgstr ""
669

Jenkins's avatar
Jenkins committed
670
671
#: ui/accountcreationwizard.ui:119
msgid "Connect to a JAMS server"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
672
msgstr ""
673

Jenkins's avatar
Jenkins committed
674
675
676
#: ui/accountcreationwizard.ui:120
msgid "Get your account via your credentials."
msgstr "Konto durch Zugangsdaten bekommen"
677

Jenkins's avatar
Jenkins committed
678
679
680
#: ui/accountcreationwizard.ui:127
msgid "Add a SIP account"
msgstr "SIP-Konto hinzufügen"
681

Jenkins's avatar
Jenkins committed
682
683
684
#: ui/accountcreationwizard.ui:199
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
685

Jenkins's avatar
Jenkins committed
686
687
688
#: ui/accountcreationwizard.ui:205 ui/accountcreationwizard.ui:334
msgid "Informations."
msgstr "Informationen."
689

Jenkins's avatar
Jenkins committed
690
691
692
693
694
#: ui/accountcreationwizard.ui:258
msgid ""
"You can obtain an archive by clicking on \"Backup account\" in the account "
"settings. This will create a .gz file on your device."
msgstr ""
695

Jenkins's avatar
Jenkins committed
696
697
698
699
700
#: ui/accountcreationwizard.ui:328
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: ui/accountcreationwizard.ui:390
Jenkins's avatar
Jenkins committed
701
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
702
703
704
"Enter the PIN from another configured Jami account. Use the \"Link Another "
"Device\" feature to obtain a PIN."
msgstr ""
705

Jenkins's avatar
Jenkins committed
706
707
708
709
#: ui/accountcreationwizard.ui:410 ui/accountcreationwizard.ui:709
#: ui/accountcreationwizard.ui:1104
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
710

Jenkins's avatar
Jenkins committed
711
712
713
#: ui/accountcreationwizard.ui:567 src/accountcreationwizard.cpp:959
msgid "Register username"
msgstr "Benutzername registrieren"
714

Jenkins's avatar
Jenkins committed
715
716
717
718
719
720
#: ui/accountcreationwizard.ui:568
msgid ""
"By checking this, you will register a unique username on the Jami network. "
"People can use it to contact you instead of using your ID, which is 40 "
"characters long."
msgstr "Wenn Sie dies aktivieren, registrieren Sie einen eindeutigen Benutzernamen im Jami-Netzwerk. Andere Teilnehmer können Sie damit kontaktieren, anstatt deine ID zu verwenden, die 40 Zeichen lang ist."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
721

Jenkins's avatar
Jenkins committed
722
723
724
725
726
#: ui/accountcreationwizard.ui:631
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr "Mit diesem Passwort werden Ihre Kontodaten geschützt und Sie können neue Geräte mit Ihrem Konto verknüpfen."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
727

Jenkins's avatar
Jenkins committed
728
729
730
#: ui/accountcreationwizard.ui:670 src/newaccountsettingsview.cpp:856
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
731

Jenkins's avatar
Jenkins committed
732
733
734
#: ui/accountcreationwizard.ui:717
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
735

Jenkins's avatar
Jenkins committed
736
737
738
#: ui/accountcreationwizard.ui:771
msgid "Backup your account!"
msgstr "Sichere dein Konto!"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
739

Jenkins's avatar
Jenkins committed
740
741
742
743
744
745
#: ui/accountcreationwizard.ui:787
msgid ""
"This account only exists on this device. If you lost your device or "
"uninstall the application, your account will be deleted. You can backup your"
" account now or later."
msgstr "Dieses Konto existiert nur auf diesem Gerät. Bei Verlust des Geräts oder Deinstallation des Programms wird dein Konto gelöscht. Du kannst entweder jetzt oder später ein Backup deines Kontos erstellen."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
746

Jenkins's avatar
Jenkins committed
747
748
749
#: ui/accountcreationwizard.ui:794
msgid "Never show me this again"
msgstr "Nie wieder anzeigen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
750

Jenkins's avatar
Jenkins committed
751
752
753
#: ui/accountcreationwizard.ui:818
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
754

Jenkins's avatar
Jenkins committed
755
756
757
#: ui/accountcreationwizard.ui:844
msgid "Registering username…"
msgstr "Registrieren des Benutzernamens..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
758

Jenkins's avatar
Jenkins committed
759
760
761
#: ui/accountcreationwizard.ui:851
msgid "This may take a few minutes."
msgstr "Das kann ein paar Minuten dauern."
762

Jenkins's avatar
Jenkins committed
763
764
765
#: ui/accountcreationwizard.ui:877
msgid "Retrieving your Jami account…"
msgstr "Empfangen Ihres Jami-Kontos..."
766

Jenkins's avatar
Jenkins committed
767
768
769
#: ui/accountcreationwizard.ui:943
msgid "Enter Jami Account Management Server (JAMS) URL"
msgstr ""
770

Jenkins's avatar
Jenkins committed
771
772
773
#: ui/accountcreationwizard.ui:988
msgid "JAMS URL"
msgstr ""
774

Jenkins's avatar
Jenkins committed
775
776
777
#: ui/accountcreationwizard.ui:1013
msgid "Enter your JAMS credentials"
msgstr ""
778

Jenkins's avatar
Jenkins committed
779
780
781
#: ui/accountcreationwizard.ui:1112
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
782

Jenkins's avatar
Jenkins committed
783
784
785
#: ui/generalsettingsview.ui:58
msgid "System"
msgstr "System"
786

Jenkins's avatar
Jenkins committed
787
788
789
#: ui/generalsettingsview.ui:96
msgid "Start application on login"
msgstr "Jami automatisch starten"
790

Jenkins's avatar
Jenkins committed
791
792
793
#: ui/generalsettingsview.ui:132
msgid "Keep Jami active when window is closed."
msgstr "Jami aktiv lassen, wenn das Fenster geschlossen ist."
794

Jenkins's avatar
Jenkins committed
795
796
797
#: ui/generalsettingsview.ui:168
msgid "Bring Jami to the foreground on incoming calls"
msgstr "Eingehender Anruf automatisch im Vordergrund"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
798

Jenkins's avatar
Jenkins committed
799
800
801
#: ui/generalsettingsview.ui:204
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
802

Jenkins's avatar
Jenkins committed
803
804
805
#: ui/generalsettingsview.ui:243
msgid "Enable notifications for incoming calls"
msgstr "Erlaube Benachrichtigungen für eingehende Anrufe"
806

Jenkins's avatar
Jenkins committed
807
808
809
#: ui/generalsettingsview.ui:279
msgid "Enable notifications for pending requests"
msgstr "Erlaube Benachrichtigungen für wartende Anrufe"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
810

Jenkins's avatar
Jenkins committed
811
812
813
#: ui/generalsettingsview.ui:315
msgid "Enable notifications for new chat messages"
msgstr "Erlaube Benachrichtigungen für neue Chat-Nachrichten"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
814

Jenkins's avatar
Jenkins committed
815
816
817
#: ui/generalsettingsview.ui:351
msgid "Chatview"
msgstr "Chatansicht"
818

Jenkins's avatar
Jenkins committed
819
820
821
#: ui/generalsettingsview.ui:390
msgid "Show typing indications"
msgstr "Tippbenachrichtigungen anzeigen"
822

Jenkins's avatar
Jenkins committed
823
824
825
826
827
828
829
#: ui/generalsettingsview.ui:426
msgid "Display images and videos into the chatview"
msgstr "Bilder und Videos in Chatansicht anzeigen"

#: ui/generalsettingsview.ui:463
msgid "Show chatview on the right (on the bottom if off)"
msgstr "Chatansicht auf der rechten Seite anzeigen (Standard ist am unteren Ende)"
830

Jenkins's avatar
Jenkins committed
831
832
833
#: ui/generalsettingsview.ui:500
msgid "Download folder"
msgstr "Ordner herunterladen"
834

Jenkins's avatar
Jenkins committed
835
836
837
#: ui/generalsettingsview.ui:537
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
838

Jenkins's avatar
Jenkins committed
839
840
841
#: ui/generalsettingsview.ui:576
msgid "Keep history for (days, 0 = unlimited)"
msgstr "Historie aufbewahren für (Tage, 0 = unbegrenzt)"
842

Jenkins's avatar
Jenkins committed
843
844
845
#: ui/generalsettingsview.ui:606
msgid "Clear all history"
msgstr "Kompletten Verlauf leer"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
846

Jenkins's avatar
Jenkins committed
847
848
849
#: ui/generalsettingsview.ui:638
msgid "Call Recording"
msgstr "Anrufaufzeichnung"
850

Jenkins's avatar
Jenkins committed
851
852
853
#: ui/generalsettingsview.ui:676
msgid "Record local video"
msgstr "lokales Video aufzeichnen"
854

Jenkins's avatar
Jenkins committed
855
856
857
#: ui/generalsettingsview.ui:712
msgid "Always record calls"
msgstr "Anrufe immer aufzeichnen"
858

Jenkins's avatar
Jenkins committed
859
860
861
#: ui/generalsettingsview.ui:749
msgid "Record folder"
msgstr "Aufzeichnungsordner"
862

Jenkins's avatar
Jenkins committed
863
864
865
#: ui/generalsettingsview.ui:786
msgid "Bitrate for call recordings (kb/s)"
msgstr "Bitrate für Anrufaufzeichnung (kb/s)"
866

Jenkins's avatar
Jenkins committed
867
868
869
#: ui/generalsettingsview.ui:824
msgid "File transfer"
msgstr "Dateitransfer"
870

Jenkins's avatar
Jenkins committed
871
872
873
#: ui/generalsettingsview.ui:862
msgid "Allow incoming files from unknown contacts"
msgstr ""
874

Jenkins's avatar
Jenkins committed
875
876
877
#: ui/generalsettingsview.ui:899
msgid "Automatically accept incoming files"
msgstr ""
878

Jenkins's avatar
Jenkins committed
879
880
881
#: ui/generalsettingsview.ui:937
msgid "Accept transfer below (in Mb, 0 = unlimited)"
msgstr ""
882

Jenkins's avatar
Jenkins committed
883
884
885
#: ui/usernameregistrationbox.ui:28
msgid "register username"
msgstr "Benutzername registrieren"
886

Jenkins's avatar
Jenkins committed
887
888
889
#: ui/incomingcallview.ui:99
msgid "Incoming…"
msgstr "Eingehend..."
890

Jenkins's avatar
Jenkins committed
891
892
893
#: ui/incomingcallview.ui:152
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
894

Jenkins's avatar
Jenkins committed
895
896
897
#: ui/incomingcallview.ui:172
msgid "Reject"
msgstr "Abweisen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
898

Jenkins's avatar
Jenkins committed
899
900
901
#: ui/currentcallview.ui:251
msgid "End this call"
msgstr "Diesen Anruf beenden"
902

Jenkins's avatar
Jenkins committed
903
904
905
#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:548
msgid "End call"
msgstr "Anruf beenden"
906

Jenkins's avatar
Jenkins committed
907
908
909
#: ui/currentcallview.ui:275 ui/currentcallview.ui:521
msgid "Add participant"
msgstr "Gesprächspartner hinzufügen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
910

Jenkins's avatar
Jenkins committed
911
912
913
#: ui/currentcallview.ui:294
msgid "Toggle transfer"
msgstr "Übertragung umschalten"
914

Jenkins's avatar
Jenkins committed
915
916
917
#: ui/currentcallview.ui:313
msgid "Toggle hold"
msgstr "Halten wechseln"
918

Jenkins's avatar
Jenkins committed
919
920
921
922
#: ui/currentcallview.ui:317 ui/currentcallview.ui:342
#: ui/currentcallview.ui:512
msgid "Hold"
msgstr "Halten"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
923

Jenkins's avatar
Jenkins committed
924
925
926
#: ui/currentcallview.ui:338
msgid "Toggle mute audio"
msgstr "Audiostummschaltung umschalten"
927

Jenkins's avatar
Jenkins committed
928
929
930
#: ui/currentcallview.ui:363
msgid "Toggle mute video"
msgstr "Videostummschaltung umschalten"
931

Jenkins's avatar
Jenkins committed
932
933
934
#: ui/currentcallview.ui:367 ui/currentcallview.ui:503
msgid "Mute video"
msgstr "Video stumm schalten"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
935

Jenkins's avatar
Jenkins committed
936
937
938
#: ui/currentcallview.ui:388
msgid "Toggle recording"
msgstr "Aufnahme umschalten"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
939

Jenkins's avatar
Jenkins committed
940
941
942
#: ui/currentcallview.ui:431
msgid "Adjust outgoing video quality"
msgstr "Ausgehende Videoqualität anpassen"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
943

Jenkins's avatar
Jenkins committed
944
945
946
#: ui/currentcallview.ui:436 ui/currentcallview.ui:557
msgid "Video quality"
msgstr "Videoqualität"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
947

Jenkins's avatar
Jenkins committed
948
949
950
#: ui/currentcallview.ui:455
msgid "Toggle show chat"
msgstr "Chatansicht umschalten"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
951

Jenkins's avatar
Jenkins committed
952
953
954
#: ui/currentcallview.ui:459 ui/currentcallview.ui:476
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
955

Jenkins's avatar
Jenkins committed
956
957
958
#: ui/currentcallview.ui:485
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
959

Jenkins's avatar
Jenkins committed
960
961
962
#: ui/currentcallview.ui:494
msgid "Mute audio"
msgstr "Audio stumm schalten"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
963

Jenkins's avatar
Jenkins committed
964
965
966
#: ui/currentcallview.ui:530
msgid "Activate Plugin"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
967

Jenkins's avatar
Jenkins committed
968
969
970
#: ui/currentcallview.ui:539
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
971

Jenkins's avatar
Jenkins committed
972
973
974
#: ui/currentcallview.ui:589
msgid "Transfer to"
msgstr "Übertragung an"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
975

Jenkins's avatar
Jenkins committed
976
977
978
979
980
981
982
#: ui/currentcallview.ui:653
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: ui/currentcallview.ui:719 src/pluginsettingsview.cpp:124
msgid "Choose plugin"
msgstr ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
983

Jenkins's avatar
Jenkins committed
984
985
#: ui/pluginsettingsview.ui:44
msgid "Plugins"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
986
msgstr "Plugins"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999

#: ui/pluginsettingsview.ui:85
msgid "Enable plugins"
msgstr ""

#: ui/pluginsettingsview.ui:128
msgid "Installed Plugins"
msgstr ""

#: ui/pluginsettingsview.ui:136
msgid "Install Plugin"
msgstr ""

Jenkins's avatar
Jenkins committed
1000
#: ui/gearsmenu.ui:7