cs_CZ.po 14.5 KB
Newer Older
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
# This file is distributed under the same license as the Ring package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
11
12
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Roguez\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: src/accountaudiotab.cpp:191
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
27
msgstr "Jméno"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204
msgid "Bitrate"
msgstr ""

#: src/accountaudiotab.cpp:199
msgid "Samplerate"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:210
msgid "Alias"
msgstr "Přezdívka"

#: src/accountgeneraltab.cpp:221
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/accountgeneraltab.cpp:250
msgid "auto-generating..."
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:269
msgid "Hostname"
msgstr "Hostitelské jméno"

#: src/accountgeneraltab.cpp:279
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: src/accountgeneraltab.cpp:289
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: src/accountgeneraltab.cpp:302
msgid "Show password"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:308
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: src/accountgeneraltab.cpp:318
msgid "Voicemail number"
msgstr "Číslo hlasové schránky"

#: src/accountgeneraltab.cpp:330
msgctxt "The DHT bootstrap server url"
msgid "Bootstrap"
msgstr ""

#: src/accountgeneraltab.cpp:342
msgid "Auto-answer calls"
msgstr "Automaticky přijímat hovory"

#: src/accountgeneraltab.cpp:350
msgid "UPnP enabled"
msgstr "UPnP povoleno"

#: src/accountgeneraltab.cpp:358
msgid "DTMF tone type:"
msgstr ""

#: src/accountvideotab.cpp:200
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
93
msgstr "Jméno"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159

#: src/accountview.cpp:159
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: src/accountview.cpp:163
msgctxt "Account settings"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: src/accountview.cpp:167
msgctxt "Account settings"
msgid "Video"
msgstr "Obraz"

#: src/accountview.cpp:171
msgctxt "Account settings"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: src/accountview.cpp:175
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"

#: src/accountview.cpp:229
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
msgstr ""

#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315
msgid "New Account"
msgstr "Nový účet"

#: src/accountview.cpp:399
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: src/accountview.cpp:405
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
msgstr "Přezdívka"

#: src/accountview.cpp:409
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
msgstr ""

#: src/contactsview.cpp:305
msgid "_Copy name"
msgstr ""

#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
msgid "_Copy number"
msgstr ""

#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
msgstr ""

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
msgctxt "Do not translate the release name"
msgid ""
160
"release: Louis-Joseph Papineau\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
"v%d.%d.%d - %.10s"
msgstr ""

#: src/dialogs.c:111
msgid ""
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is a secured and distributed communication software."
msgstr ""

#: src/editcontactview.cpp:196
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr ""

#: src/generalsettingsview.cpp:94
msgid ""
"Are you sure you want to clear all your history?\n"
"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
msgstr ""

#: src/historyview.cpp:184
msgid "_Copy"
msgstr ""

#: src/historyview.cpp:402
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
msgstr "Hoover"

#: src/historyview.cpp:447
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
193
msgstr "Datum"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225

#: src/ringnotify.cpp:86
msgid "Incoming call"
msgstr ""

#: src/ringnotify.cpp:169
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
msgstr ""

#: src/ring_client_options.c:65
msgid "Enable debug"
msgstr ""

#: src/ring_client_options.c:67
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
msgstr ""

#: src/ring_client_options.c:84
msgid "- GNOME client for Ring"
msgstr ""

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201
msgid "Unknown EDS addressbook"
msgstr ""

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
226
msgstr "Kontakty"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505

#: src/utils/menus.cpp:67
msgid "_Add to contact"
msgstr ""

#: src/ringmainwindow.cpp:944
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
msgid "Search contacts or enter number"
msgstr ""

#: src/ringwelcomeview.cpp:61
msgid "fetching RingID..."
msgstr ""

#: src/ringwelcomeview.cpp:92
msgid ""
"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy"
" in the hands of the user."
msgstr "Ring je bezpečná a distribuovaná platforma pro zvukovou, obrazovou a textovou komunikaci, která nevyžaduje žádný centrální server a ponechává kontrolu nad soukromím v rukou uživatele."

#: src/ringwelcomeview.cpp:102
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr "Toto je vaše RingID.\nZkopírujte a sdílejte jej s vašimi přáteli!"

#: src/video/video_widget.cpp:478
msgid "Share screen area"
msgstr "Sdílet část obrazovky"

#: src/video/video_widget.cpp:484
msgid "Share file"
msgstr "Sdílet soubor"

#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
msgstr "Vypršení registrace (v sekundách):"

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
msgid "<b>Registration</b>"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:176
msgid "Use random port"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:197
msgid "Local port:"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:223
msgid "<b>Network Interface</b>"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:249
msgid "Same as local parameters"
msgstr "Stejné jako místní parametry"

#: ui/accountadvancedtab.ui:264
msgid "Set published address and port:"
msgstr "Zadat veřejnou adresu a port:"

#: ui/accountadvancedtab.ui:288
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: ui/accountadvancedtab.ui:310
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ui/accountadvancedtab.ui:336
msgid "Use STUN"
msgstr "Použít STUN"

#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408
msgid "server URL"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:385
msgid "Use TURN"
msgstr "Použít TURN"

#: ui/accountadvancedtab.ui:430
msgid "username"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:451
msgid "password"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:475
msgid "realm"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:504
msgid "<b>Published Address</b>"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:533
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
msgstr "Tato nastavení jsou použita jen během vyjednávání sezení SDP, v případě že ICE není podporováno serverem nebo peerem."

#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: ui/accountadvancedtab.ui:605
msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:679
msgid "<b>Video RTP Port Range</b>"
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:695
msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>"
msgstr ""

#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
msgid "Up"
msgstr ""

#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
msgid "Down"
msgstr ""

#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
msgid "<b>Codecs</b>"
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:42
msgid "<b>Account</b>"
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:80
msgid "<b>Parameters</b>"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
msgstr "Protokol výměny klíčů"

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
msgstr "Použít RTP v případě selhání šifrování"

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
msgid "<b>Media Stream Encryption</b>"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:121
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
msgstr "Šifrovat vyjednávání (TLS)"

#: ui/accountsecuritytab.ui:146
msgid "CA certificate"
msgstr "CA certifikát"

#: ui/accountsecuritytab.ui:183
msgid "User certificate"
msgstr "Uživatelský certifikát"

#: ui/accountsecuritytab.ui:220
msgid "Private key"
msgstr "Soukromý klíč"

#: ui/accountsecuritytab.ui:243
msgid "Private key password"
msgstr "Heslo soukromého klíče"

#: ui/accountsecuritytab.ui:290
msgid "TLS protocol method"
msgstr "Metoda protokolu TLS"

#: ui/accountsecuritytab.ui:313
msgid "Outgoing TLS server name"
msgstr "Jméno výchozího serveru TLS"

#: ui/accountsecuritytab.ui:335
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
msgstr "Vypršení vyjednávání (v sekundách)"

#: ui/accountsecuritytab.ui:369
msgid "Use default ciphers"
msgstr "Použít výchozí šifry"

#: ui/accountsecuritytab.ui:385
msgid "Use custom cipher list"
msgstr ""

#: ui/accountsecuritytab.ui:442
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
msgstr "Ověřit příchozí certifikáty (na straně serveru)"

#: ui/accountsecuritytab.ui:457
msgid "Verify answer certificates (client side)"
msgstr "Ověřit příchozí certifikáty (na straně klienta)"

#: ui/accountsecuritytab.ui:472
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
msgstr "Vyžadovat certifikát pro příchozí TLS spojení"

#: ui/accountsecuritytab.ui:491
msgid "<b>Negotiation Encryption</b>"
msgstr ""

#: ui/accountvideotab.ui:90
msgid "Enable Video"
msgstr "Povolit obraz"

#: ui/accountview.ui:59
msgid "<b>&#8722;</b>"
msgstr ""

#: ui/accountview.ui:83
msgid "<b>+</b>"
msgstr ""

#: ui/choosecontactview.ui:34
msgid "Create New"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:73
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"

#: ui/currentcallview.ui:191
msgid "End this call"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
msgid "End call"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:213
msgid "Toggle hold"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
#: ui/currentcallview.ui:347
msgid "Hold"
msgstr "Pozastavit"

#: ui/currentcallview.ui:235
msgid "Toggle mute audio"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:257
msgid "Toggle mute video"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338
msgid "Mute video"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
506
msgstr "Vypnout obraz"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525

#: ui/currentcallview.ui:280
msgid "Toggle record audio"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:283
msgid "Record audio"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:299
msgid "Toggle show chat"
msgstr ""

#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ui/currentcallview.ui:329
msgid "Mute audio"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
526
msgstr "Ztlumit zvuk"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
527
528
529

#: ui/currentcallview.ui:365
msgid "Record"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
530
msgstr "Nahrávat"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541

#: ui/editcontactview.ui:12
msgid "Select addressbook"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:15
msgid "Addressbook"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:29
msgid "Name"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
542
msgstr "Jméno"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697

#: ui/editcontactview.ui:32
msgid "Contact name"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:47
msgid "Select how this number will be categorized"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:50
msgid "Number category"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:66
msgid "Number or Ring ID to be added"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:72
msgid "Number or Ring ID"
msgstr ""

#: ui/editcontactview.ui:83
msgid "Save"
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:32
msgid "<b>Ring Settings</b>"
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:46
msgid "Start Ring on login"
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:55
msgid "Hide Ring on close instead of quitting."
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:64
msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:79
msgid "Show chat on the right."
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:86
msgid "Show chat on the bottom."
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:110
msgid "<b>History Settings</b>"
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:128
msgid "Keep history for (days):"
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:151
msgid "(set to 0 for unlimited history)"
msgstr ""

#: ui/generalsettingsview.ui:160
msgid "Clear all history"
msgstr ""

#: ui/incomingcallview.ui:88
msgid "Incoming..."
msgstr ""

#: ui/incomingcallview.ui:122
msgid "   Accept"
msgstr ""

#: ui/incomingcallview.ui:137
msgid "   Reject"
msgstr ""

#: ui/incomingcallview.ui:152
msgid "   Hang-up"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:36
msgid "Audio manager:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:48
msgid "Ringtone device:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:60
msgid "Output device:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:72
msgid "Input device:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:127
msgid "<b>Audio Settings</b>"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:163
msgid "Device:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:175
msgid "Channel:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:187
msgid "Resolution:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:199
msgid "Frame rate:"
msgstr ""

#: ui/mediasettingsview.ui:258
msgid "<b>Camera Settings</b>"
msgstr ""

#: ui/ringgearsmenu.ui:13
msgid "_About"
msgstr ""

#: ui/ringgearsmenu.ui:19
msgid "_Quit"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:20
msgid "Menu"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:54
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: ui/ringmainwindow.ui:64
msgid "Media"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:75
msgid "Accounts"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:93
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: ui/ringmainwindow.ui:192
msgid "Conversations"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:211
msgid "Contacts"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
698
msgstr "Kontakty"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730

#: ui/ringmainwindow.ui:230
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: ui/ringmainwindow.ui:290
msgid "Welcome to  "
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:307
msgid "Enter your alias to get started:"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:324
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:338
msgid "Next"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:360
msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:375
msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
msgstr ""

#: ui/ringmainwindow.ui:380
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"