el.po 32.4 KB
Newer Older
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
1
# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
2
# Copyright (C) 2015-2017 Savoir-faire Linux Inc.
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
3
# This file is distributed under the same license as the Ring package.
4
# 
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
5
# Translators:
6
7
# a a <gfvbjhgf@mailinator.com>, 2016
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2016
8
# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2016
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
9
10
11
12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
14
15
"POT-Creation-Date: 2017-06-12 10:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Roguez\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
16
17
18
19
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Language: el\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
21
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

23
24
25
26
#: src/accountadvancedtab.cpp:389
msgid "_Remove server"
msgstr "_Απομάκρυνση διακομιστή"

27
#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:267
28
29
30
31
32
33
34
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: src/accountadvancedtab.cpp:510 ui/accountadvancedtab.ui:314
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"

35
#: src/accountaudiotab.cpp:175 src/accountvideotab.cpp:184
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
36
msgid "Enabled"
37
msgstr "Ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
38

39
#: src/accountaudiotab.cpp:181
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
40
41
42
43
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

44
#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
45
msgid "Bitrate"
46
msgstr "Bitrate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
47

48
#: src/accountaudiotab.cpp:189
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
49
msgid "Samplerate"
50
51
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"

52
#: src/accountcreationwizard.cpp:240
53
54
55
msgid ""
"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
" from the settings menu."
56
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει δημιουργηθεί, αλλά δεν μπορέσαμε να καταχωρήσετε το όνομα χρήστη σας. Δοκιμάστε ξανά από το μενού ρυθμίσεων."
57

58
#: src/accountcreationwizard.cpp:283
59
60
61
62
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστοι"

63
#: src/accountcreationwizard.cpp:461
64
msgid "Passwords don't match"
65
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
66

67
#: src/accountdevicestab.cpp:195 src/usernameregistrationbox.cpp:404
68
msgid "Bad password"
69
msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης"
70
71
72

#: src/accountdevicestab.cpp:201
msgid "Network error, try again"
73
msgstr "Σφάλμα δικτύου, δοκιμάστε ξανά"
74
75
76

#: src/accountdevicestab.cpp:213
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
77
msgstr "Δεν μπορεί να κινήσει την εξαγωγή προς το Ring, προσπαθήστε ξανά"
78
79
80
81
82
83
84
85
86

#: src/accountdevicestab.cpp:246
msgctxt "Device Name Column"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: src/accountdevicestab.cpp:251
msgctxt "Device ID Column"
msgid "ID"
87
msgstr "ID"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
88

89
#: src/accountgeneraltab.cpp:201
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
90
msgid "Alias"
91
msgstr "Ψευδώνυμο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
92

93
#: src/accountgeneraltab.cpp:212
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
94
95
96
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

97
#: src/accountgeneraltab.cpp:238
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
98
msgid "auto-generating..."
99
msgstr "αυτόματη-παραγωγή..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
100

101
#: src/accountgeneraltab.cpp:251 src/accountgeneraltab.cpp:277
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
102
msgid "Username"
103
msgstr "Όνομα χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
104

105
#: src/accountgeneraltab.cpp:287
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
106
msgid "Password"
107
msgstr "Σύνθημα"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
108

109
#: src/accountgeneraltab.cpp:300
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
110
msgid "Show password"
111
msgstr "Εμφάνιση συνθήματος"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
112

113
#: src/accountgeneraltab.cpp:306
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
114
msgid "Proxy"
115
msgstr "Διαμεσολαβητής"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
116

117
#: src/accountgeneraltab.cpp:316
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
118
msgid "Voicemail number"
119
msgstr "Αριθμός Voicemail"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
120

121
#: src/accountgeneraltab.cpp:328
122
msgid "Name service URL"
123
msgstr "URL υπηρεσίας ονομάτων"
124

125
#: src/accountgeneraltab.cpp:341
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
126
msgid "Auto-answer calls"
127
msgstr "Αυτόματη απάντηση κλήσεων"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
128

129
#: src/accountgeneraltab.cpp:349
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
130
msgid "UPnP enabled"
131
msgstr "UPnP ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
132

133
#: src/accountgeneraltab.cpp:357
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
134
msgid "DTMF tone type:"
135
msgstr "Τύπος τόνου DTMF:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
136

137
138
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
139
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας εξαγωγής λογαριασμού"
140

141
#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:82
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
142
#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountimportexportview.ui:161
143
msgid "Cancel"
144
msgstr "Ακύρωση"
145
146
147

#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
148
msgstr "Επιλογή"
149
150
151

#: src/accountimportexportview.cpp:211
msgid "Error importing account(s)"
152
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή λογαριασμού(ών)"
153
154
155

#: src/accountimportexportview.cpp:263
msgid "Error exporting account(s)"
156
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή λογαριασμού(ών)"
157

158
#: src/accountvideotab.cpp:190
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
159
160
161
162
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

163
#: src/accountview.cpp:167
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
164
165
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
166
msgstr "Γενικά"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
167

168
#: src/accountview.cpp:175
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
169
msgctxt "Account settings"
170
171
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
172

173
#: src/accountview.cpp:181
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
174
175
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
176
177
msgstr "Ασφάλεια"

178
#: src/accountview.cpp:186
179
msgctxt "Account settings"
180
181
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
182

183
#: src/accountview.cpp:241
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
184
185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
186
msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις τον λογαριασμό  \"%s\";"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
187

188
#: src/accountview.cpp:368
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
189
msgid "New Account"
190
msgstr "Νέος λογαριασμός"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
191

192
#: src/accountview.cpp:518
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
193
194
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
195
msgstr "Ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
196

197
#: src/accountview.cpp:524
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
198
199
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
200
msgstr "Ψευδώνυμο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
201

202
#: src/accountview.cpp:532
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
203
204
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
205
msgstr "Κατάσταση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
206

207
#: src/avatarmanipulation.cpp:380
208
msgid "Open Avatar Image"
209
msgstr "Άνοιγμα εικόνας avatar"
210

211
#: src/avatarmanipulation.cpp:383
212
msgid "_Cancel"
213
msgstr "Άκυρο"
214

215
#: src/avatarmanipulation.cpp:385
216
msgid "_Open"
217
msgstr "Άνοιγμα"
218
219
220

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
221
msgstr "Άγνωστο βιβλίο διευθύνσεων EDS"
222
223
224
225
226
227

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"

228
#: src/contactpopupmenu.cpp:82
229
#, c-format
230
231
232
233
msgid ""
"Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your"
" system's addressbook."
msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις την επαφή \"%s\"; Θα αφαιρεθεί από το βιβλίο διευθύνσεων του συστήματος σου."
234

235
#: src/contactpopupmenu.cpp:114
236
msgid "_Call"
237
msgstr "Κλήση"
238

239
#: src/contactpopupmenu.cpp:117
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
240
msgid "_Copy name"
241
msgstr "Αντιγραφή ονόματος"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
242

243
#: src/contactpopupmenu.cpp:120
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
244
msgid "_Copy number"
245
246
247
248
249
msgstr "Αντιγραφή αριθμού"

#: src/contactpopupmenu.cpp:123
msgid "_Add to contact"
msgstr "Προσθήκη στην επαφή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
250

251
#: src/contactpopupmenu.cpp:126
252
msgid "_Remove contact"
253
msgstr "Αφαίρεση επαφής"
254

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
255
256
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
257
msgstr "Γίνεται εργασία..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
258
259
260

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
261
msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
262
msgid ""
263
264
"Gaston Miron - Beta 2\n"
"built on %.25s"
265
msgstr "Gaston Miron - Beta 2\nχτισμένο σε %.25s"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
266

267
#: src/dialogs.c:132
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
268
msgid ""
269
270
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
271
msgstr "Ο GNOME πελάτης για το Ring.\nRing είναι ελεύθερο λογισμικό για την καθολική επικοινωνία που σέβεται τις ελευθερίες και την ιδιωτική ζωή των χρηστών του."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
272

273
#: src/editcontactview.cpp:185
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
274
275
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
276
msgstr "σπίτι"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
277

278
#: src/generalsettingsview.cpp:102
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
279
msgid ""
280
281
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
282
msgstr "Αυτή είναι μια καταστροφική λειτουργία. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλες τις συζήτησης σας και το ιστορικό κλήσεων;"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
283

284
#: src/historyview.cpp:293
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
285
286
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
287
msgstr "Κλήση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
288

289
#: src/historyview.cpp:338
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
290
291
292
293
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

294
#: src/ringnotify.cpp:148
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
295
msgid "Incoming call"
296
297
298
299
300
msgstr "Εισερχόμενη κλήση"

#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
msgctxt "notification action name"
msgid "Show"
301
msgstr "Προβολή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
302

303
#: src/ringnotify.cpp:267
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
304
305
306
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
307
msgstr "Ο %s λέει:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
308

309
#: src/ring_client_options.c:66
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
310
msgid "Enable debug"
311
msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
312

313
#: src/ring_client_options.c:68
314
315
316
317
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
msgstr "Επαναφέρει την κρυμένη κατάσταση του κύριου παραθύρου (εφαρμόζεται μόνο στο πρωταρχικό περιστατικό)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
318

319
#: src/ring_client_options.c:85
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
320
msgid "- GNOME client for Ring"
321
322
msgstr "- Πελάτης GNOME για το Ring"

323
#: src/ringmainwindow.cpp:613
324
325
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
326
327
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη Ring: %s"

328
#: src/ringmainwindow.cpp:628
329
msgid "Error resolving username, nameserver is possibly unreachable"
330
331
msgstr ""

332
#: src/ringmainwindow.cpp:642
333
334
335
336
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
msgstr ""

337
#: src/ringmainwindow.cpp:1150
338
339
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
340
341
msgstr ""

342
#: src/ringmainwindow.cpp:1152
343
344
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
345
346
msgstr ""

347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
#: src/ringmainwindow.cpp:1232
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s..."
msgstr ""

#: src/ringmainwindow.cpp:1238
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s (error)"
msgstr ""

#: src/ringmainwindow.cpp:1429
360
361
362
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
363
msgid "Search contacts or enter number"
364
msgstr "Αναζήτηση επαφών ή εισαγωγή αριθμού"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
365

366
#: src/ringwelcomeview.cpp:75
367
msgid ""
368
369
"This is your Ring username.\n"
"Copy and share it with your friends!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
370
371
msgstr ""

372
#: src/ringwelcomeview.cpp:83
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
373
374
375
376
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
377
msgstr "Αυτό είναι το RingID σου.\nΑντέγραψε το και μοιράσου το με τους φίλους σου!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
378

379
#: src/ringwelcomeview.cpp:90
380
381
382
msgid "fetching RingID..."
msgstr "λήψη του RingID..."

383
#: src/ringwelcomeview.cpp:148
384
385
386
387
388
msgid ""
"Ring is free software for universal communication which respects the "
"freedoms and privacy of its users."
msgstr ""

389
#: src/ringwelcomeview.cpp:202
390
391
msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
msgid "Ring ID QR code"
392
393
394
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
395
396
397
398
msgid "The entered username is not available"
msgstr ""

#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
399
400
401
msgid "Username is not available"
msgstr ""

402
#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
403
404
405
msgid "The entered username is not valid"
msgstr ""

406
#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
407
408
409
msgid "Username is not valid"
msgstr ""

410
#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
411
412
413
msgid "The entered username is available"
msgstr ""

414
#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
415
416
417
msgid "Username is available"
msgstr ""

418
#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
419
420
421
msgid "Failed to perform lookup"
msgstr ""

422
#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
423
424
425
msgid "Could not lookup username"
msgstr ""

426
#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
427
428
429
msgid "Looking up username availability..."
msgstr ""

430
#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:485
431
432
433
msgid "Registering username..."
msgstr ""

434
#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
435
msgid "Could not initiate name registration, try again."
436
437
msgstr ""

438
439
#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
msgid "Register this username on the blockchain"
440
441
msgstr ""

442
443
444
#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
msgid "Invalid username"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
445

446
447
#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
msgid "Username already taken"
448
449
msgstr ""

450
451
#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
msgid "Network error"
452
453
msgstr ""

454
455
456
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
457
msgstr "Σφάλμα Ring"
458
459
460

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
461
msgstr "Προσπάθεια για επανασύνδεση στον δαίμονα του Ring (dring)..."
462
463
464
465
466

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
467
msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει επανασύνδεση στον δαίμονα του Ring (dring).\nΤο ring τώρα θα τερματιστεί."
468

469
#: src/video/video_widget.cpp:525
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
470
msgid "Share screen area"
471
msgstr "Μοίρασμα περιοχής της οθόνης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
472

473
#: src/video/video_widget.cpp:535
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
474
msgid "Share file"
475
476
477
478
msgstr "Μοίρασμα αρχείου"

#: src/video/video_widget.cpp:549
msgid "Show advanced information"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
479
480
481
482
msgstr ""

#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
483
msgstr "Χρονική λήξη καταχώρησης (δευτερόλεπτα):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
484
485
486

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
487
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από άγνωστους κόμβους"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
488
489
490

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
491
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από κόμβους στο ιστορικό κλήσεων"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
492
493
494

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
495
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από κόμβους στην λίστα επαφών"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
496
497

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
498
msgid "Registration"
499
msgstr "Καταχώρηση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
500

501
#: ui/accountadvancedtab.ui:178
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
502
msgid "Use random port"
503
msgstr "Χρήση τυχαίας θύρας"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
504

505
#: ui/accountadvancedtab.ui:199
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
506
msgid "Local port:"
507
msgstr "Τοπική θύρα:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
508

509
510
#: ui/accountadvancedtab.ui:225
msgid "Network Interface"
511
msgstr "Διεπαφή δικτύου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
512

513
#: ui/accountadvancedtab.ui:253
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
514
msgid "Same as local parameters"
515
msgstr "Τα ίδια ως τοπικοί παράμετροι"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
516

517
#: ui/accountadvancedtab.ui:268
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
518
msgid "Set published address and port:"
519
msgstr "Καθορισμός δημοσιευμένης διεύθυνσης και θύρας:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
520

521
#: ui/accountadvancedtab.ui:292
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
522
msgid "Address"
523
msgstr "Διεύθυνση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
524

525
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
526
msgid "Use STUN"
527
msgstr "Χρήση STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
528

529
#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
530
msgid "server URL"
531
msgstr "URL διακομιστή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
532

533
#: ui/accountadvancedtab.ui:389
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
534
msgid "Use TURN"
535
msgstr "Χρήση TURN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
536

537
#: ui/accountadvancedtab.ui:434
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
538
msgid "username"
539
msgstr "όνομα χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
540

541
#: ui/accountadvancedtab.ui:455
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
542
msgid "password"
543
msgstr "συνθηματικό"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
544

545
#: ui/accountadvancedtab.ui:479
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
546
msgid "realm"
547
msgstr "realm"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
548

549
550
#: ui/accountadvancedtab.ui:508
msgid "Published Address"
551
msgstr "Δημοσιευμένη διεύθυνση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
552

553
554
555
556
557
#: ui/accountadvancedtab.ui:536
msgid "Bootstrap Servers"
msgstr "Bootstrap Servers"

#: ui/accountadvancedtab.ui:593
558
559
560
561
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται μόνο κατά την διαπραγμάτευση της συνεδρία SDP, σε περίπτωση που το ICE δεν υποστηρίζεται από τον διακομιστή ή τον κόμβο."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
562

563
#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
564
msgid "Min"
565
msgstr "Ελάχιστο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
566

567
#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
568
msgid "Max"
569
msgstr "Μέγιστο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
570

571
#: ui/accountadvancedtab.ui:665
572
msgid "Audio RTP Port Range"
573
msgstr "Εύρος θυρών RTP ήχου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
574

575
#: ui/accountadvancedtab.ui:741
576
msgid "Video RTP Port Range"
577
msgstr "Εύρος θυρών RTP βίντεο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
578

579
#: ui/accountadvancedtab.ui:759
580
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
581
msgstr "Διαπραγμάτευση συνεδρίας SDP (εφεδρικό του ICE)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
582

583
#: ui/accountaudiotab.ui:57 ui/accountvideotab.ui:80
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
584
msgid "Up"
585
msgstr "Πάνω"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
586

587
#: ui/accountaudiotab.ui:64 ui/accountvideotab.ui:87
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
588
msgid "Down"
589
msgstr "Κάτω"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
590

591
592
593
#: ui/accountaudiotab.ui:75
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
594

595
#: ui/accountcreationwizard.ui:32
596
597
598
599
msgid "Welcome to "
msgstr "Καλώς ήλθατε στο"

#: ui/accountcreationwizard.ui:66
600
msgid "Create Ring Account"
601
602
603
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:67
604
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
605
606
607
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:74
608
msgid "Link this device to an account"
609
610
611
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:75
612
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
613
614
msgstr ""

615
616
#: ui/accountcreationwizard.ui:103 ui/accountcreationwizard.ui:157
msgid "Link this device to an existing account"
617
618
msgstr ""

619
620
621
622
623
624
625
#: ui/accountcreationwizard.ui:118
msgid ""
"To link this device to another account, you first need to obtain a PIN code."
" To generate the pin code, go to the account management setting of a "
"previous device, choose the Ring Account to use and select \"Link another "
"device to this account\". You will get the necessary PIN to complete this "
"form. The PIN is only valid for 10 minutes."
626
627
msgstr ""

628
629
#: ui/accountcreationwizard.ui:126 ui/accountcreationwizard.ui:215
#: ui/accountcreationwizard.ui:427
630
631
632
msgid "Previous"
msgstr ""

633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
#: ui/accountcreationwizard.ui:134
msgid "Okay, I have the PIN!"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:172
msgid "Enter your pin:"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:191
msgid "Enter your password:"
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:223 ui/accountcreationwizard.ui:435
646
647
648
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

649
650
651
652
653
654
#: ui/accountcreationwizard.ui:265
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"

#: ui/accountcreationwizard.ui:285
msgid "Full name:"
655
656
msgstr ""

657
658
#: ui/accountcreationwizard.ui:327
msgid "Ring Account"
659
660
msgstr ""

661
662
#: ui/accountcreationwizard.ui:340
msgid "Register public username (experimental):"
663
664
msgstr ""

665
#: ui/accountcreationwizard.ui:346
666
msgid ""
667
668
669
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
670
671
msgstr ""

672
#: ui/accountcreationwizard.ui:369
673
674
msgid "Password (confirm):"
msgstr ""
675

676
677
678
679
680
681
682
#: ui/accountcreationwizard.ui:370
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr ""

#: ui/accountcreationwizard.ui:459
683
684
685
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "Γίνεται δημιουργία του λογαριασμού σας Ring..."

686
#: ui/accountcreationwizard.ui:492
687
688
689
msgid "This may take a few minutes."
msgstr ""

690
#: ui/accountcreationwizard.ui:518
691
692
693
msgid "Retrieving your Ring account..."
msgstr ""

694
#: ui/accountcreationwizard.ui:544
695
696
697
msgid "Error creating/loading account."
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
698
#: ui/accountcreationwizard.ui:549 ui/accountdevicestab.ui:217
699
#: ui/accountdevicestab.ui:239
700
msgid "OK"
701
msgstr "OK"
702

703
#: ui/accountdevicestab.ui:21
704
705
706
msgid "My Device ID:"
msgstr ""

707
#: ui/accountdevicestab.ui:40
708
msgid "Devices"
709
msgstr "Συσκευές"
710

711
#: ui/accountdevicestab.ui:66
712
msgid "Add device"
713
msgstr "Προσθήκη συσκευής"
714

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
715
#: ui/accountdevicestab.ui:83
716
msgid "Add New Device"
717
msgstr "Προσθήκη νέας συσκευής"
718

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
719
#: ui/accountdevicestab.ui:98
720
721
722
723
724
725
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
726
#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
727
728
729
msgid "Password (required):"
msgstr "Συνθηματικό (απαιτείται)"

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
730
#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
731
732
733
msgid "Enter archive password"
msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού αρχειοθέτησης"

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
734
#: ui/accountdevicestab.ui:141
735
736
737
msgid "Export on the Ring"
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
738
#: ui/accountdevicestab.ui:162
739
740
741
msgid "Exporting account on the Ring..."
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
742
#: ui/accountdevicestab.ui:186
743
msgid "Your generated pin:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
744
745
746
msgstr ""

#: ui/accountgeneraltab.ui:42
747
msgid "Account"
748
msgstr "Λογαριασμός"
749
750
751

#: ui/accountgeneraltab.ui:82
msgid "Parameters"
752
msgstr "Παράμετροι"
753
754
755

#: ui/accountimportexportview.ui:14
msgid "Export selected account"
756
msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένου λογαριασμού"
757
758
759

#: ui/accountimportexportview.ui:26
msgid "Import accounts"
760
msgstr "Εισαγωγή λογαριασμών"
761
762
763

#: ui/accountimportexportview.ui:49
msgid "Location:"
764
msgstr "Τοποθεσία:"
765
766
767

#: ui/accountimportexportview.ui:70
msgid "choose location"
768
msgstr "επιλογή τοποθεσίας"
769
770
771

#: ui/accountimportexportview.ui:76
msgid "Choose export location"
772
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας εξαγωγής"
773
774
775

#: ui/accountimportexportview.ui:95
msgid "Choose archive location"
776
777
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αρχειοθέτησης"

778
#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
779
780
781
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

782
#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
783
784
785
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"

786
#: ui/accountmigrationview.ui:14
787
msgid "Account migration required"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
788
789
msgstr ""

790
#: ui/accountmigrationview.ui:39
791
msgid "Alias:"
792
793
msgstr ""

794
795
#: ui/accountmigrationview.ui:102
msgid "Please enter your password:"
796
797
msgstr ""

798
#: ui/accountmigrationview.ui:129
799
800
801
msgid "Migrate account"
msgstr ""

802
803
#: ui/accountmigrationview.ui:148
msgid "Migration failed, wrong password ?"
804
805
msgstr ""

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
806
807
#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
808
msgstr "Κρυπτογράφηση ροών μέσων (SRTP)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
809
810
811

#: ui/accountsecuritytab.ui:58
msgid "Key exchange protocol"
812
msgstr "Πρωτόκολο ανταλαγής κλειδιών"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
813
814
815

#: ui/accountsecuritytab.ui:76
msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
816
msgstr "Εφεδρεία RTP, σε αποτυχία κρυπτογράφησης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
817
818

#: ui/accountsecuritytab.ui:94
819
msgid "Media Stream Encryption"
820
msgstr "Κρυπτογράφηση ροής μέσου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
821

822
#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
823
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
824
msgstr "Κρυπτογράφηση διαπραγμάτευσης (TLS)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
825

826
#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
827
msgid "CA certificate"
828
msgstr "Πιστοποιητικό CA"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
829

830
#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
831
msgid "User certificate"
832
msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
833

834
#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
835
msgid "Private key"
836
msgstr "Ιδιωτικό κλειδί"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
837

838
#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
839
msgid "Private key password"
840
msgstr "Συνθηματικό ιδιωτικού κλειδιού"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
841

842
#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
843
msgid "TLS protocol method"
844
msgstr "Μέθοδος προτοκόλου TLS"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
845

846
#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
847
msgid "Outgoing TLS server name"
848
msgstr "Εξερχόμενο όνομα διακομιστή TLS"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
849

850
#: ui/accountsecuritytab.ui:337