el.po 37.7 KB
Newer Older
Jenkins's avatar
Jenkins committed
1
2
3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
5
# Translators:
6
7
# a a <gfvbjhgf@mailinator.com>, 2016
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2016
Jenkins's avatar
Jenkins committed
8
# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2016-2017
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
9
10
11
12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
13
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 23:09-0400\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
14
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 07:23+0000\n"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
15
"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
16
17
18
19
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Language: el\n"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
21
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

23
24
25
26
#: src/accountadvancedtab.cpp:389
msgid "_Remove server"
msgstr "_Απομάκρυνση διακομιστή"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
27
#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:251
28
29
30
31
32
33
34
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: src/accountadvancedtab.cpp:510 ui/accountadvancedtab.ui:314
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"

35
#: src/accountaudiotab.cpp:175 src/accountvideotab.cpp:184
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
36
msgid "Enabled"
37
msgstr "Ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
38

39
#: src/accountaudiotab.cpp:181
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
40
41
42
43
msgctxt "Name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

44
#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
45
msgid "Bitrate"
46
msgstr "Bitrate"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
47

48
#: src/accountaudiotab.cpp:189
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
49
msgid "Samplerate"
50
51
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"

52
#: src/accountcreationwizard.cpp:240
53
54
55
msgid ""
"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
" from the settings menu."
56
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει δημιουργηθεί, αλλά δεν μπορέσαμε να καταχωρήσετε το όνομα χρήστη σας. Δοκιμάστε ξανά από το μενού ρυθμίσεων."
57

58
#: src/accountcreationwizard.cpp:283
59
60
61
62
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστοι"

63
#: src/accountcreationwizard.cpp:461
64
msgid "Passwords don't match"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
65
msgstr "Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν"
66

67
#: src/accountdevicestab.cpp:195 src/usernameregistrationbox.cpp:404
68
msgid "Bad password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
69
msgstr "Λανθασμένο συνθηματικό"
70
71
72

#: src/accountdevicestab.cpp:201
msgid "Network error, try again"
73
msgstr "Σφάλμα δικτύου, δοκιμάστε ξανά"
74
75
76

#: src/accountdevicestab.cpp:213
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
77
msgstr "Δεν μπορεί να κινήσει την εξαγωγή προς το Ring, προσπαθήστε ξανά"
78
79
80
81
82
83
84
85
86

#: src/accountdevicestab.cpp:246
msgctxt "Device Name Column"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: src/accountdevicestab.cpp:251
msgctxt "Device ID Column"
msgid "ID"
87
msgstr "ID"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
88

Jenkins's avatar
Jenkins committed
89
#: src/accountgeneraltab.cpp:185
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
90
msgid "Alias"
91
msgstr "Ψευδώνυμο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
92

Jenkins's avatar
Jenkins committed
93
#: src/accountgeneraltab.cpp:196
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
94
95
96
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
97
#: src/accountgeneraltab.cpp:222
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
98
msgid "auto-generating..."
99
msgstr "αυτόματη-παραγωγή..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
100

Jenkins's avatar
Jenkins committed
101
#: src/accountgeneraltab.cpp:235 src/accountgeneraltab.cpp:261
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
102
msgid "Username"
103
msgstr "Όνομα χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
104

Jenkins's avatar
Jenkins committed
105
#: src/accountgeneraltab.cpp:271
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
106
msgid "Password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
107
msgstr "Συνθηματικό"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
108

Jenkins's avatar
Jenkins committed
109
#: src/accountgeneraltab.cpp:284
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
110
msgid "Show password"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
111
msgstr "Εμφάνιση συνθηματικού"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
112

Jenkins's avatar
Jenkins committed
113
#: src/accountgeneraltab.cpp:290
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
114
msgid "Proxy"
115
msgstr "Διαμεσολαβητής"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
116

Jenkins's avatar
Jenkins committed
117
#: src/accountgeneraltab.cpp:300
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
118
msgid "Voicemail number"
119
msgstr "Αριθμός Voicemail"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
120

Jenkins's avatar
Jenkins committed
121
#: src/accountgeneraltab.cpp:312
122
msgid "Name service URL"
123
msgstr "URL υπηρεσίας ονομάτων"
124

Jenkins's avatar
Jenkins committed
125
#: src/accountgeneraltab.cpp:325
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
126
msgid "Auto-answer calls"
127
msgstr "Αυτόματη απάντηση κλήσεων"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
128

Jenkins's avatar
Jenkins committed
129
#: src/accountgeneraltab.cpp:333
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
130
msgid "UPnP enabled"
131
msgstr "UPnP ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
132

133
134
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
135
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας εξαγωγής λογαριασμού"
136

Jenkins's avatar
Jenkins committed
137
#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:84
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
138
#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountimportexportview.ui:161
139
msgid "Cancel"
140
msgstr "Ακύρωση"
141
142
143

#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
144
msgstr "Επιλογή"
145
146
147

#: src/accountimportexportview.cpp:211
msgid "Error importing account(s)"
148
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή λογαριασμού(ών)"
149
150
151

#: src/accountimportexportview.cpp:263
msgid "Error exporting account(s)"
152
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή λογαριασμού(ών)"
153

154
#: src/accountvideotab.cpp:190
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
155
156
157
158
msgctxt "The name of the codec"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
159
#: src/accountview.cpp:168
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
160
161
msgctxt "Account settings"
msgid "General"
162
msgstr "Γενικά"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
163

Jenkins's avatar
Jenkins committed
164
#: src/accountview.cpp:176
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
165
msgctxt "Account settings"
166
167
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
168

Jenkins's avatar
Jenkins committed
169
#: src/accountview.cpp:182
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
170
171
msgctxt "Account settings"
msgid "Security"
172
173
msgstr "Ασφάλεια"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
174
#: src/accountview.cpp:187
175
msgctxt "Account settings"
176
177
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
178

Jenkins's avatar
Jenkins committed
179
180
181
182
183
184
#: src/accountview.cpp:194
msgctxt "List of banned peers"
msgid "Bans"
msgstr ""

#: src/accountview.cpp:250
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
185
186
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
187
msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις τον λογαριασμό  \"%s\";"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
188

Jenkins's avatar
Jenkins committed
189
#: src/accountview.cpp:377
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
190
msgid "New Account"
191
msgstr "Νέος λογαριασμός"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
192

Jenkins's avatar
Jenkins committed
193
#: src/accountview.cpp:527
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
194
195
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
196
msgstr "Ενεργοποιημένο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
197

Jenkins's avatar
Jenkins committed
198
#: src/accountview.cpp:533
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
199
200
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
201
msgstr "Ψευδώνυμο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
202

Jenkins's avatar
Jenkins committed
203
#: src/accountview.cpp:541
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
204
205
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
206
msgstr "Κατάσταση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
207

208
#: src/avatarmanipulation.cpp:380
209
msgid "Open Avatar Image"
210
msgstr "Άνοιγμα εικόνας avatar"
211

212
#: src/avatarmanipulation.cpp:383
213
msgid "_Cancel"
214
msgstr "Άκυρο"
215

216
#: src/avatarmanipulation.cpp:385
217
msgid "_Open"
218
msgstr "Άνοιγμα"
219
220
221

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
222
msgstr "Άγνωστο βιβλίο διευθύνσεων EDS"
223
224
225
226
227
228

#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
229
#: src/contactpopupmenu.cpp:172
230
msgid "_Call"
231
msgstr "Κλήση"
232

Jenkins's avatar
Jenkins committed
233
#: src/contactpopupmenu.cpp:175
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
234
msgid "_Copy name"
235
msgstr "Αντιγραφή ονόματος"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
236

Jenkins's avatar
Jenkins committed
237
#: src/contactpopupmenu.cpp:178
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
238
msgid "_Copy number"
239
240
msgstr "Αντιγραφή αριθμού"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
241
#: src/contactpopupmenu.cpp:181
242
243
msgid "_Add to contact"
msgstr "Προσθήκη στην επαφή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
244

Jenkins's avatar
Jenkins committed
245
#: src/contactpopupmenu.cpp:184
246
msgid "_Remove contact"
247
msgstr "Αφαίρεση επαφής"
248

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
249
250
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
251
msgstr "Γίνεται εργασία..."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
252
253
254

#: src/dialogs.c:84
#, c-format
255
msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
256
msgid ""
Jenkins's avatar
Jenkins committed
257
"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
258
"built on %.25s"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
259
msgstr ""
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
260

Jenkins's avatar
Jenkins committed
261
#: src/dialogs.c:136
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
262
msgid ""
263
264
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
265
msgstr "Ο GNOME πελάτης για το Ring.\nRing είναι ελεύθερο λογισμικό για την καθολική επικοινωνία που σέβεται τις ελευθερίες και την ιδιωτική ζωή των χρηστών του."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
266

Jenkins's avatar
Jenkins committed
267
#: src/editcontactview.cpp:208
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
268
269
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
270
msgstr "σπίτι"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
271

Jenkins's avatar
Jenkins committed
272
#: src/generalsettingsview.cpp:103
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
273
msgid ""
274
275
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
276
msgstr "Αυτή είναι μια καταστροφική λειτουργία. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλες τις συζήτησης σας και το ιστορικό κλήσεων;"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
277

278
#: src/historyview.cpp:293
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
279
280
msgctxt "Call history"
msgid "Call"
281
msgstr "Κλήση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
282

283
#: src/historyview.cpp:338
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
284
285
286
287
msgctxt "Call history"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

288
#: src/ringnotify.cpp:148
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
289
msgid "Incoming call"
290
291
292
293
294
msgstr "Εισερχόμενη κλήση"

#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
msgctxt "notification action name"
msgid "Show"
295
msgstr "Προβολή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
296

297
#: src/ringnotify.cpp:267
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
298
299
300
#, c-format
msgctxt "Text message notification"
msgid "%s says:"
301
msgstr "Ο %s λέει:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
302

303
#: src/ring_client_options.c:66
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
304
msgid "Enable debug"
305
msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
306

307
#: src/ring_client_options.c:68
308
309
310
311
msgid ""
"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
" instance)"
msgstr "Επαναφέρει την κρυμένη κατάσταση του κύριου παραθύρου (εφαρμόζεται μόνο στο πρωταρχικό περιστατικό)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
312

313
#: src/ring_client_options.c:85
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
314
msgid "- GNOME client for Ring"
315
316
msgstr "- Πελάτης GNOME για το Ring"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
317
#: src/ringmainwindow.cpp:614
318
319
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
320
321
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη Ring: %s"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
322
#: src/ringmainwindow.cpp:629
323
msgid "Error resolving username, nameserver is possibly unreachable"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
324
msgstr "Σφάλμα κατά την επίλυση ονόματος χρήστη, ο εξυπηρετητής ονομάτων είναι πιθανά απροσπέλαστος"
325

Jenkins's avatar
Jenkins committed
326
#: src/ringmainwindow.cpp:643
327
328
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
329
msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει επίλυση του Ring ονόματος χρήστη: %s"
330

Jenkins's avatar
Jenkins committed
331
#: src/ringmainwindow.cpp:1152
332
333
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
334
msgstr "έναρξη κλήσης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
335

Jenkins's avatar
Jenkins committed
336
#: src/ringmainwindow.cpp:1154
337
338
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
339
msgstr "άνοιγμα συνομιλίας"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
340

Jenkins's avatar
Jenkins committed
341
#: src/ringmainwindow.cpp:1234
342
343
344
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
345
msgstr "%s..."
346

Jenkins's avatar
Jenkins committed
347
#: src/ringmainwindow.cpp:1240
348
349
350
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s (error)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
351
msgstr "%s (σφάλμα)"
352

Jenkins's avatar
Jenkins committed
353
#: src/ringmainwindow.cpp:1443
354
355
356
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
357
msgid "Search contacts or enter number"
358
msgstr "Αναζήτηση επαφών ή εισαγωγή αριθμού"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
359

360
#: src/ringwelcomeview.cpp:75
361
msgid ""
362
363
"This is your Ring username.\n"
"Copy and share it with your friends!"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
364
msgstr "Αυτό είναι το όνομα χρήστη που έχετε στο Ring.\nΑντιγράψτε και μοιραστείτε το με τους φίλους σας!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
365

366
#: src/ringwelcomeview.cpp:83
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
367
368
369
370
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
371
msgstr "Αυτό είναι το RingID σου.\nΑντέγραψε το και μοιράσου το με τους φίλους σου!"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
372

373
#: src/ringwelcomeview.cpp:90
374
375
376
msgid "fetching RingID..."
msgstr "λήψη του RingID..."

377
#: src/ringwelcomeview.cpp:148
378
379
380
msgid ""
"Ring is free software for universal communication which respects the "
"freedoms and privacy of its users."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
381
msgstr "Το Ring είναι ελεύθερο λογισμικό για παγκόσμια επικοινωνία που σέβεται τις ελευθερίες και την ιδιωτικότητα των χρηστών του."
382

383
#: src/ringwelcomeview.cpp:202
384
385
msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
msgid "Ring ID QR code"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
386
msgstr "Κώδικας QR του Ring ID"
387
388

#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
389
msgid "The entered username is not available"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
390
msgstr "Το εισηγμένο όνομα χρήστη δεν είναι διαθέσιμο"
391
392

#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
393
msgid "Username is not available"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
394
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν είναι διαθέσιμο"
395

396
#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
397
msgid "The entered username is not valid"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
398
msgstr "Το πληκτρολογημένο όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο"
399

400
#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
401
msgid "Username is not valid"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
402
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο"
403

404
#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
405
msgid "The entered username is available"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
406
msgstr "Το εισηγμένο όνομα χρήστη δεν είναι διαθέσιμο"
407

408
#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
409
msgid "Username is available"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
410
msgstr "Το όνομα χρήστη είναι διαθέσιμο"
411

412
#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
413
msgid "Failed to perform lookup"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
414
msgstr "Αποτυχία στην διενέργεια αναζήτησης"
415

416
#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
417
msgid "Could not lookup username"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
418
msgstr "Δεν μπόρεσε να αναζητηθεί το όνομα χρήστη"
419

420
#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
421
msgid "Looking up username availability..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
422
msgstr "Έρευνα για διαθεσιμότητα ονόματος χρήστη..."
423

Jenkins's avatar
Jenkins committed
424
#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:487
425
msgid "Registering username..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
426
msgstr "Καταχώρηση ονόματος χρήστη..."
427

428
#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
429
msgid "Could not initiate name registration, try again."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
430
msgstr "Δεν μπόρεσε να αρχικοποιηθεί η καταχώρηση ονόματος, δοκιμάστε ξανά."
431

432
433
#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
msgid "Register this username on the blockchain"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
434
msgstr "Καταχώρηση αυτού του ονόματος χρήστη στο blockchain"
435

436
437
438
#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
msgid "Invalid username"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη"
439

440
441
#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
msgid "Username already taken"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
442
msgstr "Το όνομα χρήστη ήδη χρησιμοποιείται"
443

444
445
#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
msgid "Network error"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
446
msgstr "Σφάλμα δικτύου"
447

448
449
450
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
451
msgstr "Σφάλμα Ring"
452
453
454

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
455
msgstr "Προσπάθεια για επανασύνδεση στον δαίμονα του Ring (dring)..."
456
457
458
459
460

#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
461
msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει επανασύνδεση στον δαίμονα του Ring (dring).\nΤο ring τώρα θα τερματιστεί."
462

463
#: src/video/video_widget.cpp:525
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
464
msgid "Share screen area"
465
msgstr "Μοίρασμα περιοχής της οθόνης"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
466

467
#: src/video/video_widget.cpp:535
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
468
msgid "Share file"
469
470
471
472
msgstr "Μοίρασμα αρχείου"

#: src/video/video_widget.cpp:549
msgid "Show advanced information"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
473
msgstr "Εμφάνιση προχωρημένων πληροφοριών"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
474
475
476

#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
477
msgstr "Χρονική λήξη καταχώρησης (δευτερόλεπτα):"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
478
479
480

#: ui/accountadvancedtab.ui:103
msgid "Allow calls from unknown peers"
481
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από άγνωστους κόμβους"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
482
483
484

#: ui/accountadvancedtab.ui:117
msgid "Allow calls from peers in your call history"
485
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από κόμβους στο ιστορικό κλήσεων"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
486
487
488

#: ui/accountadvancedtab.ui:131
msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
489
msgstr "Να επιτρέπονται κλήσεις από κόμβους στην λίστα επαφών"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
490
491

#: ui/accountadvancedtab.ui:149
492
msgid "Registration"
493
msgstr "Καταχώρηση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
494

495
#: ui/accountadvancedtab.ui:178
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
496
msgid "Use random port"
497
msgstr "Χρήση τυχαίας θύρας"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
498

499
#: ui/accountadvancedtab.ui:199
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
500
msgid "Local port:"
501
msgstr "Τοπική θύρα:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
502

503
504
#: ui/accountadvancedtab.ui:225
msgid "Network Interface"
505
msgstr "Διεπαφή δικτύου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
506

507
#: ui/accountadvancedtab.ui:253
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
508
msgid "Same as local parameters"
509
msgstr "Τα ίδια ως τοπικοί παράμετροι"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
510

511
#: ui/accountadvancedtab.ui:268
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
512
msgid "Set published address and port:"
513
msgstr "Καθορισμός δημοσιευμένης διεύθυνσης και θύρας:"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
514

515
#: ui/accountadvancedtab.ui:292
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
516
msgid "Address"
517
msgstr "Διεύθυνση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
518

519
#: ui/accountadvancedtab.ui:340
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
520
msgid "Use STUN"
521
msgstr "Χρήση STUN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
522

523
#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
524
msgid "server URL"
525
msgstr "URL διακομιστή"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
526

527
#: ui/accountadvancedtab.ui:389
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
528
msgid "Use TURN"
529
msgstr "Χρήση TURN"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
530

531
#: ui/accountadvancedtab.ui:434
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
532
msgid "username"
533
msgstr "όνομα χρήστη"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
534

535
#: ui/accountadvancedtab.ui:455
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
536
msgid "password"
537
msgstr "συνθηματικό"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
538

539
#: ui/accountadvancedtab.ui:479
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
540
msgid "realm"
541
msgstr "realm"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
542

543
544
#: ui/accountadvancedtab.ui:508
msgid "Published Address"
545
msgstr "Δημοσιευμένη διεύθυνση"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
546

547
548
549
550
551
#: ui/accountadvancedtab.ui:536
msgid "Bootstrap Servers"
msgstr "Bootstrap Servers"

#: ui/accountadvancedtab.ui:593
552
553
554
555
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται μόνο κατά την διαπραγμάτευση της συνεδρία SDP, σε περίπτωση που το ICE δεν υποστηρίζεται από τον διακομιστή ή τον κόμβο."
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
556

557
#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
558
msgid "Min"
559
msgstr "Ελάχιστο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
560

561
#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
562
msgid "Max"
563
msgstr "Μέγιστο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
564

565
#: ui/accountadvancedtab.ui:665
566
msgid "Audio RTP Port Range"
567
msgstr "Εύρος θυρών RTP ήχου"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
568

569
#: ui/accountadvancedtab.ui:741
570
msgid "Video RTP Port Range"
571
msgstr "Εύρος θυρών RTP βίντεο"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
572

573
#: ui/accountadvancedtab.ui:759
574
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
575
msgstr "Διαπραγμάτευση συνεδρίας SDP (εφεδρικό του ICE)"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
576

577
#: ui/accountaudiotab.ui:57 ui/accountvideotab.ui:80
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
578
msgid "Up"
579
msgstr "Πάνω"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
580

581
#: ui/accountaudiotab.ui:64 ui/accountvideotab.ui:87
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
582
msgid "Down"
583
msgstr "Κάτω"
Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
584

585
586
#: ui/accountaudiotab.ui:75
msgid "Audio Codecs"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
587
msgstr "Κωδικοποιητές ήχου"
588

Jenkins's avatar
Jenkins committed
589
590
591
#: ui/accountcreationwizard.ui:34
msgid "Welcome to"
msgstr ""
592

Jenkins's avatar
Jenkins committed
593
#: ui/accountcreationwizard.ui:68
594
msgid "Create Ring Account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
595
msgstr "Δημιουργία λογαριασμού Ring"
596

Jenkins's avatar
Jenkins committed
597
#: ui/accountcreationwizard.ui:69
598
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
599
msgstr "Δημιουργία ενός νέου λογαριασμού Ring (για νέους χρήστες)"
600

Jenkins's avatar
Jenkins committed
601
#: ui/accountcreationwizard.ui:76
602
msgid "Link this device to an account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
603
msgstr "Σύνδεση αυτής της συσκευής με ένα λογαριασμό"
604

Jenkins's avatar
Jenkins committed
605
#: ui/accountcreationwizard.ui:77
606
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
607
msgstr "Σύνδεση αυτών των συσκευών σε ένα λογαριασμό Ring που δημιουργήθηκε σε άλλη συσκευή"
608

Jenkins's avatar
Jenkins committed
609
#: ui/accountcreationwizard.ui:105 ui/accountcreationwizard.ui:159
610
msgid "Link this device to an existing account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
611
msgstr "Σύνδεση αυτής της συσκευής σε έναν λογαριασμό που ήδη υπάρχει"
612

Jenkins's avatar
Jenkins committed
613
#: ui/accountcreationwizard.ui:120
614
615
616
617
618
619
msgid ""
"To link this device to another account, you first need to obtain a PIN code."
" To generate the pin code, go to the account management setting of a "
"previous device, choose the Ring Account to use and select \"Link another "
"device to this account\". You will get the necessary PIN to complete this "
"form. The PIN is only valid for 10 minutes."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
620
msgstr "Για να συνδέσετε αυτή τη συσκευή σε άλλο λογαριασμό, πρέπει πρώτα να αποκτήσετε ένα κωδικό PIN. Για να δημιουργηθεί αυτός ο κωδικός PIN, πηγαίνετε στις ρυθμίσεις διαχείρισης λογαριασμών μιας προηγούμενης συσκευής, επιλέξτε τον λογαριασμό Ring που θα χρησιμοποιήσετε, και επιλέξτε \"Σύνδεση άλλης συσκευής σε αυτό τον λογαριασμό\". Θα πάρετε τον απαραίτητο κωδικό PIN ώστε να ολοκληρώσετε αυτή την φόρμα. Ο κωδικός PIN είναι έγκυρος μόνο για 10 λεπτά."
621

Jenkins's avatar
Jenkins committed
622
623
#: ui/accountcreationwizard.ui:128 ui/accountcreationwizard.ui:217
#: ui/accountcreationwizard.ui:429
624
msgid "Previous"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
625
msgstr "Προηγούμενο"
626

Jenkins's avatar
Jenkins committed
627
#: ui/accountcreationwizard.ui:136
628
msgid "Okay, I have the PIN!"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
629
msgstr "Εντάξει, έχω το PIN!"
630

Jenkins's avatar
Jenkins committed
631
#: ui/accountcreationwizard.ui:174
632
msgid "Enter your pin:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
633
msgstr "Εισάγετε το PIN σας:"
634

Jenkins's avatar
Jenkins committed
635
#: ui/accountcreationwizard.ui:193
636
msgid "Enter your password:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
637
msgstr "Εισάγετε το συνθηματικό:"
638

Jenkins's avatar
Jenkins committed
639
#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
640
641
642
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
643
#: ui/accountcreationwizard.ui:267
644
645
646
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"

Jenkins's avatar
Jenkins committed
647
#: ui/accountcreationwizard.ui:287
648
msgid "Full name:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
649
msgstr "Πλήρες όνομα:"
650

Jenkins's avatar
Jenkins committed
651
#: ui/accountcreationwizard.ui:329
652
msgid "Ring Account"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
653
msgstr "Λογαριασμός Ring"
654

Jenkins's avatar
Jenkins committed
655
#: ui/accountcreationwizard.ui:342
656
msgid "Register public username (experimental):"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
657
msgstr "Δημόσια καταχώρηση ονόματος χρήστη (πειραματικό):"
658

Jenkins's avatar
Jenkins committed
659
#: ui/accountcreationwizard.ui:348
660
msgid ""
661
662
663
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
664
msgstr "Επιλέγοντας αυτό, θα καταχωρήσετε ένα μοναδικό όνομα χρήστη στο δίκτυο του Ring. Οι άνθρωποι θα μπορούν να το χρησιμοποιήσουν για να έρθουν σε επαφή μαζί σας, αντί να χρησιμοποιήσουν το RingID, που έχει μήκος 40 χαρακτήρων."
665

Jenkins's avatar
Jenkins committed
666
#: ui/accountcreationwizard.ui:371
667
msgid "Password (confirm):"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
668
msgstr "Συνθηματικό (επιβεβαίωση):"
669

Jenkins's avatar
Jenkins committed
670
#: ui/accountcreationwizard.ui:372
671
672
673
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
674
msgstr "Αυτό το συνθηματικό θα χρησιμοποιηθεί για να κρυπτογραφήσει τα δεδομένα του λογαριασμού σας και να συνδέσει νέες συσκευές στο λογαριασμό σας."
675

Jenkins's avatar
Jenkins committed
676
#: ui/accountcreationwizard.ui:461
677
678
679
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "Γίνεται δημιουργία του λογαριασμού σας Ring..."

Jenkins's avatar
Jenkins committed
680
#: ui/accountcreationwizard.ui:494
681
msgid "This may take a few minutes."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
682
msgstr "Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά."
683

Jenkins's avatar
Jenkins committed
684
#: ui/accountcreationwizard.ui:520
685
msgid "Retrieving your Ring account..."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
686
msgstr "Ανάκτηση του Ring λογαριασμού σας..."
687

Jenkins's avatar
Jenkins committed
688
#: ui/accountcreationwizard.ui:546
689
msgid "Error creating/loading account."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
690
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας/φόρτωσης λογαριασμού."
691

Jenkins's avatar
Jenkins committed
692
#: ui/accountcreationwizard.ui:551 ui/accountdevicestab.ui:217
693
#: ui/accountdevicestab.ui:239
694
msgid "OK"
695
msgstr "OK"
696

697
#: ui/accountdevicestab.ui:21
698
msgid "My Device ID:"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
699
msgstr "Το ID της συσκευής μου:"
700

701
#: ui/accountdevicestab.ui:40
702
msgid "Devices"
703
msgstr "Συσκευές"
704

705
#: ui/accountdevicestab.ui:66
706
msgid "Add device"
707
msgstr "Προσθήκη συσκευής"
708

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
709
#: ui/accountdevicestab.ui:83
710
msgid "Add New Device"
711
msgstr "Προσθήκη νέας συσκευής"
712

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
713
#: ui/accountdevicestab.ui:98
714
715
716
717
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
Jenkins's avatar
Jenkins committed
718
msgstr "Για προσθήκη νέας συσκευής στον Ring λογαριασμό σας, μπορείτε να εξάγετε τον λογαριασμό σας στο Ring. Αυτό θα δημιουργήσει ένα PIN το οποίο πρέπει να εισάγετε στην νέα σας συσκευή μέσα σε 5 λεπτά από την δημιουργία του."
719

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
720
#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
721
722
723
msgid "Password (required):"
msgstr "Συνθηματικό (απαιτείται)"

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
724
#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
725
726
727
msgid "Enter archive password"
msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού αρχειοθέτησης"

Guillaume Roguez's avatar
Guillaume Roguez committed
728
#: ui/accountdevicestab.ui:141
729
msgid "Export on the Ring"
Jenkins's avatar
Jenkins committed
730
msgstr "Εξαγωγή στο Ring"
731