diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..8c72816a3e43bb18572c8de84017c28cde2b55e2
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,734 @@
+# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
+# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
+# This file is distributed under the same license as the Ring package.
+# 
+# Translators:
+# David <stakewinner00@mykolab.com>, 2015
+# Emiliano Ariel Vazquez <emilianovazquez@gmail.com>, 2015
+# Ernesto Rodriguez Ortiz <ernesto.rodriguezortiz@savoirfairelinux.com>, 2015
+# Stepan Salenikovich, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Ring\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-27 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: src/accountaudiotab.cpp:191
+msgctxt "Name of the codec"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Tasa de transferencia (bit/s)"
+
+#: src/accountaudiotab.cpp:199
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Frecuencia de muestreo"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:210
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:221
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:250
+msgid "auto-generating..."
+msgstr "auto-generando..."
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:269
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre del host"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:279
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:289
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:302
+msgid "Show password"
+msgstr "Mostrar contraseña"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:308
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:318
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Numero de Casilla de Mensaje"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:330
+msgctxt "The DHT bootstrap server url"
+msgid "Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:342
+msgid "Auto-answer calls"
+msgstr "Respuesta automática de llamadas"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:350
+msgid "UPnP enabled"
+msgstr "UPnP habilitado"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:358
+msgid "DTMF tone type:"
+msgstr "Tipo de tono DTMF"
+
+#: src/accountvideotab.cpp:200
+msgctxt "The name of the codec"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/accountview.cpp:159
+msgctxt "Account settings"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/accountview.cpp:163
+msgctxt "Account settings"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/accountview.cpp:167
+msgctxt "Account settings"
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/accountview.cpp:171
+msgctxt "Account settings"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: src/accountview.cpp:175
+msgctxt "Account settings"
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: src/accountview.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
+msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la cuenta \"%s\"?"
+
+#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315
+msgid "New Account"
+msgstr "Nueva cuenta"
+
+#: src/accountview.cpp:399
+msgctxt "Account state column"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: src/accountview.cpp:405
+msgctxt "Account alias (name) column"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: src/accountview.cpp:409
+msgctxt "Account status column"
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: src/contactsview.cpp:305
+msgid "_Copy name"
+msgstr "_Copiar nombre"
+
+#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
+msgid "_Copy number"
+msgstr "_Copiar número"
+
+#: src/dialogs.c:53
+msgid "Working..."
+msgstr "Trabajando..."
+
+#: src/dialogs.c:84
+#, c-format
+msgctxt "Do not translate the release name"
+msgid ""
+"release: Samuel de Champlain\n"
+"v%d.%d.%d - %.10s"
+msgstr "lanzamiento: Samuel de Champlain\nv%d.%d.%d - %.10s"
+
+#: src/dialogs.c:111
+msgid ""
+"The GNOME client for Ring.\n"
+"Ring is a secured and distributed communication software."
+msgstr "El cliente Gnome para Ring.\nRing es un software de comunicación seguro y distribuido."
+
+#: src/editcontactview.cpp:196
+msgctxt "Phone number category"
+msgid "home"
+msgstr "inicio"
+
+#: src/generalsettingsview.cpp:94
+msgid ""
+"Are you sure you want to clear all your history?\n"
+"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
+msgstr "¿Está seguro que quiere limpiar todo su historial?\nEsta operación también reiniciara la lista de contactos frecuentes. "
+
+#: src/historyview.cpp:184
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/historyview.cpp:402
+msgctxt "Call history"
+msgid "Call"
+msgstr "Llamada"
+
+#: src/historyview.cpp:447
+msgctxt "Call history"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: src/ringnotify.cpp:86
+msgid "Incoming call"
+msgstr "Llamada entrante"
+
+#: src/ringnotify.cpp:169
+#, c-format
+msgctxt "Text message notification"
+msgid "%s says:"
+msgstr "%s dice:"
+
+#: src/ring_client_options.c:65
+msgid "Enable debug"
+msgstr "Habilitar la depuración"
+
+#: src/ring_client_options.c:67
+msgid ""
+"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
+" instance)"
+msgstr "Restaura el estado de escondido de la ventana principal (solo aplica a la primer instancia)"
+
+#: src/ring_client_options.c:84
+msgid "- GNOME client for Ring"
+msgstr "- Cliente Gnome para Ring"
+
+#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201
+msgid "Unknown EDS addressbook"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221
+msgctxt "Backend type"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: src/utils/menus.cpp:67
+msgid "_Add to contact"
+msgstr "_Añadir un contacto"
+
+#: src/ringmainwindow.cpp:944
+msgctxt ""
+"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
+" layout"
+msgid "Search contacts or enter number"
+msgstr "Buscar contacto o ingresar número"
+
+#: src/ringwelcomeview.cpp:61
+msgid "fetching RingID..."
+msgstr "Buscando RingID..."
+
+#: src/ringwelcomeview.cpp:92
+msgid ""
+"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
+"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy"
+" in the hands of the user."
+msgstr "Ring es una plataforma de comunicación, video y chat seguro y distribuido que no requiere un servidor centralizado y deja el poder de la privacidad en manos del usuario"
+
+#: src/ringwelcomeview.cpp:102
+msgctxt "Do not translate \"RingID\""
+msgid ""
+"This is your RingID.\n"
+"Copy and share it with your friends!"
+msgstr "Este es tu RingID.\nCopialo y compártelo con tus amigos!"
+
+#: src/video/video_widget.cpp:478
+msgid "Share screen area"
+msgstr "Compartir la ventana"
+
+#: src/video/video_widget.cpp:484
+msgid "Share file"
+msgstr "Compartir archivo"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:81
+msgid "Registration expire timeout (seconds):"
+msgstr "Tiempo de espera de Registración (seg):"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:103
+msgid "Allow calls from unknown peers"
+msgstr "Permitir llamadas de desconocidos"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:117
+msgid "Allow calls from peers in your call history"
+msgstr "Permitir llamadas de personas registradas en su historial de llamadas"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:131
+msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
+msgstr "Permitir llamadas de personas registradas en su lista de contactos"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:149
+msgid "<b>Registration</b>"
+msgstr "<b>Registro</b>"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:176
+msgid "Use random port"
+msgstr "Utilizar un puerto aleatorio"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:197
+msgid "Local port:"
+msgstr "Puerto local:"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:223
+msgid "<b>Network Interface</b>"
+msgstr "Interfaz de red:"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:249
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr "Igual que los parametros locales"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:264
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Configurar dirección publicada y puerto:"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:288
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:310
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:336
+msgid "Use STUN"
+msgstr "Utilizar STUN"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408
+msgid "server URL"
+msgstr "URL del servidor"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:385
+msgid "Use TURN"
+msgstr "Utilizar TURN"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:430
+msgid "username"
+msgstr "nombre de usuario"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:451
+msgid "password"
+msgstr "contraseña"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:475
+msgid "realm"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:504
+msgid "<b>Published Address</b>"
+msgstr "<b>Dirección publicada</b>"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:533
+msgid ""
+"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
+"not supported by the server or peer."
+msgstr "Estas configuraciones solo se usan durante una negociación de una sesión SDP en caso de que ICE no sea soportado por el servidor o el compañero"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632
+msgid "Min"
+msgstr "Mínimo"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655
+msgid "Max"
+msgstr "Máximo"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:605
+msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:679
+msgid "<b>Video RTP Port Range</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:695
+msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
+msgid "<b>Codecs</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountgeneraltab.ui:42
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr "<b>Cuenta</b>"
+
+#: ui/accountgeneraltab.ui:80
+msgid "<b>Parameters</b>"
+msgstr "<b>Parámetros</b>"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:37
+msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:58
+msgid "Key exchange protocol"
+msgstr "Protocolo de intercambio de clave"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:76
+msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:94
+msgid "<b>Media Stream Encryption</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:121
+msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
+msgstr "Encriptar Negociación (TLS)"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:146
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificado CA"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:183
+msgid "User certificate"
+msgstr "Certificado de usuario"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:220
+msgid "Private key"
+msgstr "Clave privada"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:243
+msgid "Private key password"
+msgstr "Contraseña de clave privada"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:290
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr "Método de Protocolo TLS"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:313
+msgid "Outgoing TLS server name"
+msgstr "Nombre del servidor TLS saliente"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:335
+msgid "Negotiation timeout (seconds)"
+msgstr "TIempo de espera de Negociación (segungos)"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:369
+msgid "Use default ciphers"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:385
+msgid "Use custom cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:442
+msgid "Verify incoming certificates (server side)"
+msgstr "Verificar certificados entrantes (lado del servidor)"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:457
+msgid "Verify answer certificates (client side)"
+msgstr "Verificar certificados de respuesta (lado del cliente)\t"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:472
+msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
+msgstr "Exigir un certificado para las conexiones TLS entrantes"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:491
+msgid "<b>Negotiation Encryption</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountvideotab.ui:90
+msgid "Enable Video"
+msgstr "Habilitar vídeo"
+
+#: ui/accountview.ui:59
+msgid "<b>&#8722;</b>"
+msgstr "<b>&#8722;</b>"
+
+#: ui/accountview.ui:83
+msgid "<b>+</b>"
+msgstr "<b>+</b>"
+
+#: ui/choosecontactview.ui:34
+msgid "Create New"
+msgstr "Crear nuevo"
+
+#: ui/currentcallview.ui:73
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ui/currentcallview.ui:191
+msgid "End this call"
+msgstr "Terminar esta llamada"
+
+#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
+msgid "End call"
+msgstr "Terminar llamada"
+
+#: ui/currentcallview.ui:213
+msgid "Toggle hold"
+msgstr "Comuntar llamada en espera"
+
+#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
+#: ui/currentcallview.ui:347
+msgid "Hold"
+msgstr "Espera"
+
+#: ui/currentcallview.ui:235
+msgid "Toggle mute audio"
+msgstr "Conmutar volumen del audio"
+
+#: ui/currentcallview.ui:257
+msgid "Toggle mute video"
+msgstr "Conmutar audio del video"
+
+#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338
+msgid "Mute video"
+msgstr "Silenciar Video"
+
+#: ui/currentcallview.ui:280
+msgid "Toggle record audio"
+msgstr "Conmutar grabación de audio"
+
+#: ui/currentcallview.ui:283
+msgid "Record audio"
+msgstr "Grabar audio"
+
+#: ui/currentcallview.ui:299
+msgid "Toggle show chat"
+msgstr "Mostrar/Ocultar chat"
+
+#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ui/currentcallview.ui:329
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silenciar el audio"
+
+#: ui/currentcallview.ui:365
+msgid "Record"
+msgstr "Grabar"
+
+#: ui/editcontactview.ui:12
+msgid "Select addressbook"
+msgstr "Seleccionar libreta de direcciones"
+
+#: ui/editcontactview.ui:15
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Libreta de direcciones"
+
+#: ui/editcontactview.ui:29
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ui/editcontactview.ui:32
+msgid "Contact name"
+msgstr "Nombre del contacto"
+
+#: ui/editcontactview.ui:47
+msgid "Select how this number will be categorized"
+msgstr "Seleccione cómo se clasificará este número"
+
+#: ui/editcontactview.ui:50
+msgid "Number category"
+msgstr ""
+
+#: ui/editcontactview.ui:66
+msgid "Number or Ring ID to be added"
+msgstr "Numero o ID Ring a agregar"
+
+#: ui/editcontactview.ui:72
+msgid "Number or Ring ID"
+msgstr "Número o identificador Ring"
+
+#: ui/editcontactview.ui:83
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:32
+msgid "<b>Ring Settings</b>"
+msgstr "<b>Configuración de Ring</b>"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:46
+msgid "Start Ring on login"
+msgstr "Ejecutar Ring al iniciar la sesión"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:55
+msgid "Hide Ring on close instead of quitting."
+msgstr "Ocultar Ring al cerrar en vez de cerrar."
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:64
+msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
+msgstr "Mostrar Ring al recibir llamadas"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:79
+msgid "Show chat on the right."
+msgstr "Mostrar chat a la derecha"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:86
+msgid "Show chat on the bottom."
+msgstr "Mostrar chat abajo"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:110
+msgid "<b>History Settings</b>"
+msgstr "<b>Configuración del historial</b>"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:128
+msgid "Keep history for (days):"
+msgstr "Guardar historial por (días):"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:151
+msgid "(set to 0 for unlimited history)"
+msgstr "(0 para historial ilimitado)"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:160
+msgid "Clear all history"
+msgstr "Limpiar todo el historial"
+
+#: ui/incomingcallview.ui:88
+msgid "Incoming..."
+msgstr "Entrante..."
+
+#: ui/incomingcallview.ui:122
+msgid "   Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ui/incomingcallview.ui:137
+msgid "   Reject"
+msgstr "Rechazar"
+
+#: ui/incomingcallview.ui:152
+msgid "   Hang-up"
+msgstr "Cortar"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:36
+msgid "Audio manager:"
+msgstr "Administrador del audio:"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:48
+msgid "Ringtone device:"
+msgstr "Dispositivo de tono de llamada"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:60
+msgid "Output device:"
+msgstr "Dispositivo de salida"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:72
+msgid "Input device:"
+msgstr "Dispositivo de entrada"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:127
+msgid "<b>Audio Settings</b>"
+msgstr "<b>Configuración del audio</b>"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:163
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:175
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:187
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolución:"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:199
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:258
+msgid "<b>Camera Settings</b>"
+msgstr "<b>Configuración de la cámara</b>"
+
+#: ui/ringgearsmenu.ui:13
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ui/ringgearsmenu.ui:19
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:20
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:54
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:64
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:75
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:93
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:192
+msgid "Conversations"
+msgstr ""
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:211
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:230
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:290
+msgid "Welcome to  "
+msgstr "Bienvenido a"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:307
+msgid "Enter your alias to get started:"
+msgstr "Introduce tu alias para empezar:"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:324
+msgid "Generating your Ring account..."
+msgstr "Generando su cuenta Ring..."
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:338
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:360
+msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
+msgstr "Tu cuenta de Ring se ha creado con el siguiente ID de Ring:"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:375
+msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
+msgstr "Compártelo con tus amigos para que puedan contactarte en Ring!"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:380
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e0bbcf9771f8d6c220777dd51bb7a4bbd92421b8..341f03ac5c5824218f7a2aba90bf69ead5c86b99 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-20 20:03+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume Roguez\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Ramener Ring à l’avant-plan en cas d’appels entrants."
 
 #: ui/generalsettingsview.ui:79
 msgid "Show chat on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les discussions à droite."
 
 #: ui/generalsettingsview.ui:86
 msgid "Show chat on the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les discussions en bas."
 
 #: ui/generalsettingsview.ui:110
 msgid "<b>History Settings</b>"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1e51bcf08dde0ae784ecddf3ddc7c8f5e3475c00..e34aaef41aa5c8265ad0644a1cf8c0b8b52d0244 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:05+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "Esant įeinantiems skambučiams, rodyti Ring priekiniame plane"
 
 #: ui/generalsettingsview.ui:79
 msgid "Show chat on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti pokalbį dešinėje."
 
 #: ui/generalsettingsview.ui:86
 msgid "Show chat on the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti pokalbį apačioje."
 
 #: ui/generalsettingsview.ui:110
 msgid "<b>History Settings</b>"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Nustatymai"
 
 #: ui/ringmainwindow.ui:192
 msgid "Conversations"
-msgstr ""
+msgstr "Pokalbiai"
 
 #: ui/ringmainwindow.ui:211
 msgid "Contacts"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..a8efb2721f8661891898999cc084a9e166b6c699
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,732 @@
+# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
+# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
+# This file is distributed under the same license as the Ring package.
+# 
+# Translators:
+# Cornélio Petersen Júnior <corneliopj@gmail.com>, 2015
+# Joao Alfredo Gama Batista <joao.gama@savoirfairelinux.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Ring\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 20:50+0000\n"
+"Last-Translator: Cornélio Petersen Júnior <corneliopj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ativo"
+
+#: src/accountaudiotab.cpp:191
+msgctxt "Name of the codec"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Taxa de bits"
+
+#: src/accountaudiotab.cpp:199
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Taxa de amostragem"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:210
+msgid "Alias"
+msgstr "Apelido"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:221
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:250
+msgid "auto-generating..."
+msgstr "gerando..."
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:269
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nome do host"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:279
+msgid "Username"
+msgstr "Usuário"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:289
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:302
+msgid "Show password"
+msgstr "Exibir senha"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:308
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:318
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Número do correio de voz"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:330
+msgctxt "The DHT bootstrap server url"
+msgid "Bootstrap"
+msgstr "Bootstrap"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:342
+msgid "Auto-answer calls"
+msgstr "Chamadas respondias automaticamente"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:350
+msgid "UPnP enabled"
+msgstr "UPnP habilitado"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:358
+msgid "DTMF tone type:"
+msgstr "Tipo de tom DTMF:"
+
+#: src/accountvideotab.cpp:200
+msgctxt "The name of the codec"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/accountview.cpp:159
+msgctxt "Account settings"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: src/accountview.cpp:163
+msgctxt "Account settings"
+msgid "Audio"
+msgstr "Áudio"
+
+#: src/accountview.cpp:167
+msgctxt "Account settings"
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/accountview.cpp:171
+msgctxt "Account settings"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: src/accountview.cpp:175
+msgctxt "Account settings"
+msgid "Security"
+msgstr "Segurança"
+
+#: src/accountview.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a conta \"%s\"?"
+
+#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315
+msgid "New Account"
+msgstr "Nova Conta"
+
+#: src/accountview.cpp:399
+msgctxt "Account state column"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ativo"
+
+#: src/accountview.cpp:405
+msgctxt "Account alias (name) column"
+msgid "Alias"
+msgstr "Apelido"
+
+#: src/accountview.cpp:409
+msgctxt "Account status column"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/contactsview.cpp:305
+msgid "_Copy name"
+msgstr "_Copiar nome"
+
+#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
+msgid "_Copy number"
+msgstr "_Copiar número"
+
+#: src/dialogs.c:53
+msgid "Working..."
+msgstr "Carregando..."
+
+#: src/dialogs.c:84
+#, c-format
+msgctxt "Do not translate the release name"
+msgid ""
+"release: Samuel de Champlain\n"
+"v%d.%d.%d - %.10s"
+msgstr "Revisão: Samuel de Champlain\nv%d.%d.%d - %.10s"
+
+#: src/dialogs.c:111
+msgid ""
+"The GNOME client for Ring.\n"
+"Ring is a secured and distributed communication software."
+msgstr "Cliente Ring para o GNOME.\nRing é um software de comunicação seguro e distribuído."
+
+#: src/editcontactview.cpp:196
+msgctxt "Phone number category"
+msgid "home"
+msgstr "principal"
+
+#: src/generalsettingsview.cpp:94
+msgid ""
+"Are you sure you want to clear all your history?\n"
+"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
+msgstr "Você tem certeza que quer apagar seu histórico?\nEsta operação limpará a lista dos Contatos Frequentes"
+
+#: src/historyview.cpp:184
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/historyview.cpp:402
+msgctxt "Call history"
+msgid "Call"
+msgstr "Chamada"
+
+#: src/historyview.cpp:447
+msgctxt "Call history"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/ringnotify.cpp:86
+msgid "Incoming call"
+msgstr "Chamada entrante"
+
+#: src/ringnotify.cpp:169
+#, c-format
+msgctxt "Text message notification"
+msgid "%s says:"
+msgstr "%s disse:"
+
+#: src/ring_client_options.c:65
+msgid "Enable debug"
+msgstr "Ativar depuração"
+
+#: src/ring_client_options.c:67
+msgid ""
+"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
+" instance)"
+msgstr "Restaurar janela principal (somente para a primeira instância)"
+
+#: src/ring_client_options.c:84
+msgid "- GNOME client for Ring"
+msgstr "- Cliente GNOME para Ring"
+
+#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201
+msgid "Unknown EDS addressbook"
+msgstr "Agenda de endereços EDS desconhecida"
+
+#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221
+msgctxt "Backend type"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatos"
+
+#: src/utils/menus.cpp:67
+msgid "_Add to contact"
+msgstr "_Add aos contatos"
+
+#: src/ringmainwindow.cpp:944
+msgctxt ""
+"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
+" layout"
+msgid "Search contacts or enter number"
+msgstr "Pesquise pelo nome ou número"
+
+#: src/ringwelcomeview.cpp:61
+msgid "fetching RingID..."
+msgstr "recuperando RingID"
+
+#: src/ringwelcomeview.cpp:92
+msgid ""
+"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
+"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy"
+" in the hands of the user."
+msgstr "O Ring é uma plataforma de comunicação por voz, vídeo e texto, distribuída e segura que não requer servidor centralizado, garantindo poder e privacidade nas mãos dos usuários."
+
+#: src/ringwelcomeview.cpp:102
+msgctxt "Do not translate \"RingID\""
+msgid ""
+"This is your RingID.\n"
+"Copy and share it with your friends!"
+msgstr "Este é seu RingID.\nCopie e avise seus amigos!"
+
+#: src/video/video_widget.cpp:478
+msgid "Share screen area"
+msgstr "Compartilhar tela"
+
+#: src/video/video_widget.cpp:484
+msgid "Share file"
+msgstr "Anexar arquivo"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:81
+msgid "Registration expire timeout (seconds):"
+msgstr "A sessão expira em (segundos):"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:103
+msgid "Allow calls from unknown peers"
+msgstr "Permitir chamadas de desconhecidos"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:117
+msgid "Allow calls from peers in your call history"
+msgstr "Permitir chamadas de pessoas em seu histórico de chamadas"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:131
+msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
+msgstr "Permite chamadas a partir de sua lista de contatos"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:149
+msgid "<b>Registration</b>"
+msgstr "<b>Inscrição</b>"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:176
+msgid "Use random port"
+msgstr "Utilizar porta aleatória"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:197
+msgid "Local port:"
+msgstr "Porta local:"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:223
+msgid "<b>Network Interface</b>"
+msgstr "<b>Placa de rede</b>"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:249
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr "Igual aos parâmetros locais"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:264
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Defina endereço e porta:"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:288
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:310
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:336
+msgid "Use STUN"
+msgstr "Usar STUN"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408
+msgid "server URL"
+msgstr "URL do servidor"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:385
+msgid "Use TURN"
+msgstr "Usar TURN"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:430
+msgid "username"
+msgstr "Usuário"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:451
+msgid "password"
+msgstr "senha"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:475
+msgid "realm"
+msgstr "domínio"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:504
+msgid "<b>Published Address</b>"
+msgstr "<b>Endereço acessível</b>"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:533
+msgid ""
+"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
+"not supported by the server or peer."
+msgstr "Estas configurações serão usadas durante o estabelecimento de sessão via SDP, caso as configurações de roteamento não permitam acesso ao servidor ou a um peer."
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:605
+msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>"
+msgstr "<b>Faixa de portas para Áudio (RTP)</b>"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:679
+msgid "<b>Video RTP Port Range</b>"
+msgstr "<b>Faixa de portas para Vídeo (RTP)</b>"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:695
+msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>"
+msgstr "<b>Estabelece sessão SDP (ICE caso falhe)</b>"
+
+#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
+msgid "Up"
+msgstr "Ativo"
+
+#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
+msgid "Down"
+msgstr "Desligado"
+
+#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
+msgid "<b>Codecs</b>"
+msgstr "<b>Codecs</b>"
+
+#: ui/accountgeneraltab.ui:42
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr "Contas"
+
+#: ui/accountgeneraltab.ui:80
+msgid "<b>Parameters</b>"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:37
+msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
+msgstr "Encripta a transmissão (SRTP)"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:58
+msgid "Key exchange protocol"
+msgstr "Protocolo de troca de chaves"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:76
+msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
+msgstr "Retorna RTP, caso falhe a encriptação"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:94
+msgid "<b>Media Stream Encryption</b>"
+msgstr "<b>Encriptação da transmissão</b>"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:121
+msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
+msgstr "Negociação de criptografia (TLS)"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:146
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificado CA"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:183
+msgid "User certificate"
+msgstr "Certificado do usuário"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:220
+msgid "Private key"
+msgstr "Chave privada"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:243
+msgid "Private key password"
+msgstr "Senha da chave privada"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:290
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr "Método de protocolo TLS"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:313
+msgid "Outgoing TLS server name"
+msgstr "Nome do servidor TLS de saída"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:335
+msgid "Negotiation timeout (seconds)"
+msgstr "Tempo limite de negociação (segundos)"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:369
+msgid "Use default ciphers"
+msgstr "Usar algoritmos de cifragem padrão"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:385
+msgid "Use custom cipher list"
+msgstr "Usar lista personalizada de algoritmos de cifragem"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:442
+msgid "Verify incoming certificates (server side)"
+msgstr "Verificar certificados de entrada (servidor)"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:457
+msgid "Verify answer certificates (client side)"
+msgstr "Verificar certificados de resposta (cliente)"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:472
+msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
+msgstr "Exige certificado para conexões TLS"
+
+#: ui/accountsecuritytab.ui:491
+msgid "<b>Negotiation Encryption</b>"
+msgstr "<b>Estabelece encriptação</b>"
+
+#: ui/accountvideotab.ui:90
+msgid "Enable Video"
+msgstr "Ativar Vídeo"
+
+#: ui/accountview.ui:59
+msgid "<b>&#8722;</b>"
+msgstr "<b>&#8722;</b>"
+
+#: ui/accountview.ui:83
+msgid "<b>+</b>"
+msgstr "<b>+</b>"
+
+#: ui/choosecontactview.ui:34
+msgid "Create New"
+msgstr "Criar novo"
+
+#: ui/currentcallview.ui:73
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ui/currentcallview.ui:191
+msgid "End this call"
+msgstr "Encerrar esta chamada"
+
+#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
+msgid "End call"
+msgstr "Desligar"
+
+#: ui/currentcallview.ui:213
+msgid "Toggle hold"
+msgstr "Em espera"
+
+#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
+#: ui/currentcallview.ui:347
+msgid "Hold"
+msgstr "Espera"
+
+#: ui/currentcallview.ui:235
+msgid "Toggle mute audio"
+msgstr "Silenciar áudio"
+
+#: ui/currentcallview.ui:257
+msgid "Toggle mute video"
+msgstr "Desativar vídeo"
+
+#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338
+msgid "Mute video"
+msgstr "Desativar vídeo"
+
+#: ui/currentcallview.ui:280
+msgid "Toggle record audio"
+msgstr "Gravar áudio"
+
+#: ui/currentcallview.ui:283
+msgid "Record audio"
+msgstr "Gravar áudio"
+
+#: ui/currentcallview.ui:299
+msgid "Toggle show chat"
+msgstr "Exibir conversa"
+
+#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320
+msgid "Chat"
+msgstr "Conversa"
+
+#: ui/currentcallview.ui:329
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silenciar áudio"
+
+#: ui/currentcallview.ui:365
+msgid "Record"
+msgstr "Gravar"
+
+#: ui/editcontactview.ui:12
+msgid "Select addressbook"
+msgstr "Selecionar agenda de endereços"
+
+#: ui/editcontactview.ui:15
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Agenda de endereços"
+
+#: ui/editcontactview.ui:29
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ui/editcontactview.ui:32
+msgid "Contact name"
+msgstr "Nome do contato"
+
+#: ui/editcontactview.ui:47
+msgid "Select how this number will be categorized"
+msgstr "Escolha como este número será classificado"
+
+#: ui/editcontactview.ui:50
+msgid "Number category"
+msgstr "Categoria de número"
+
+#: ui/editcontactview.ui:66
+msgid "Number or Ring ID to be added"
+msgstr "Número ou ID Ring a ser adicionado"
+
+#: ui/editcontactview.ui:72
+msgid "Number or Ring ID"
+msgstr "Número ou ID Ring"
+
+#: ui/editcontactview.ui:83
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:32
+msgid "<b>Ring Settings</b>"
+msgstr "<b>Configurações do Ring</b>"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:46
+msgid "Start Ring on login"
+msgstr "Iniciar o Ring com o sistema"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:55
+msgid "Hide Ring on close instead of quitting."
+msgstr "Ocultar o Ring ao invés de sair"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:64
+msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
+msgstr "Trazer o Ring para o primeiro plano quando houver chamadas"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:79
+msgid "Show chat on the right."
+msgstr "Exibir a conversa à direita."
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:86
+msgid "Show chat on the bottom."
+msgstr "Exibir a conversa embaixo."
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:110
+msgid "<b>History Settings</b>"
+msgstr "<b>Configurar Histórico</b>"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:128
+msgid "Keep history for (days):"
+msgstr "Manter histórico por (dias):"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:151
+msgid "(set to 0 for unlimited history)"
+msgstr "(0 indica ilimitado)"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:160
+msgid "Clear all history"
+msgstr "Limpar histórico"
+
+#: ui/incomingcallview.ui:88
+msgid "Incoming..."
+msgstr "Chamando..."
+
+#: ui/incomingcallview.ui:122
+msgid "   Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: ui/incomingcallview.ui:137
+msgid "   Reject"
+msgstr "Rejeitar"
+
+#: ui/incomingcallview.ui:152
+msgid "   Hang-up"
+msgstr "Desligar"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:36
+msgid "Audio manager:"
+msgstr "Gerenciar Áudio:"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:48
+msgid "Ringtone device:"
+msgstr "Dispositivo de toque:"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:60
+msgid "Output device:"
+msgstr "Dispositivo de saída:"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:72
+msgid "Input device:"
+msgstr "Dispositivo de entrada:"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:127
+msgid "<b>Audio Settings</b>"
+msgstr "<b>Configurações de áudio</b>"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:163
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:175
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:187
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolução:"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:199
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Taxa de quadros:"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:258
+msgid "<b>Camera Settings</b>"
+msgstr "<b>Configurações da Câmera</b>"
+
+#: ui/ringgearsmenu.ui:13
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: ui/ringgearsmenu.ui:19
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:20
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:54
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:64
+msgid "Media"
+msgstr "Mídia"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:75
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:93
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:192
+msgid "Conversations"
+msgstr "Conversas"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:211
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatos"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:230
+msgid "History"
+msgstr "Histórico"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:290
+msgid "Welcome to  "
+msgstr "Bem-vindo ao"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:307
+msgid "Enter your alias to get started:"
+msgstr "Indique um apelido para iniciar:"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:324
+msgid "Generating your Ring account..."
+msgstr "Gerando sua conta Ring..."
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:338
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:360
+msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
+msgstr "Sua conta Ring foi criado com o seguinte ID Ring:"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:375
+msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
+msgstr "Compartilhe com os seus amigos para que eles possam contatá-lo através do Ring!"
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:380
+msgid "Done"
+msgstr "Concluido"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a3f22cf29563dfa71940c0560c6b1dbefc31d4fe..01cd1b24b773cba41309713534899c758256aacd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the Ring package.
 # 
 # Translators:
+# Keven de Oliveira <keven@zenbackup.com.br>, 2015
 # Nícolas Wildner <nicolasgaucho@gmail.com>, 2015
 # Raul Dipeas <rauldipeas@outlook.com>, 2015
 msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Nícolas Wildner <nicolasgaucho@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-14 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Keven de Oliveira <keven@zenbackup.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -585,11 +586,11 @@ msgstr "Trazer Ring para o primeiro plano ao receber chamadas"
 
 #: ui/generalsettingsview.ui:79
 msgid "Show chat on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Mostre o bate-papo na direita"
 
 #: ui/generalsettingsview.ui:86
 msgid "Show chat on the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Mostre o bate-papo na parte inferior."
 
 #: ui/generalsettingsview.ui:110
 msgid "<b>History Settings</b>"
@@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Configurações"
 
 #: ui/ringmainwindow.ui:192
 msgid "Conversations"
-msgstr ""
+msgstr "Conversas"
 
 #: ui/ringmainwindow.ui:211
 msgid "Contacts"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fb06366a1aa84397b1e47cbad9db7ccc57f26f26..c5376d650ad8aa5d33537eb51b0bf7ad6fa4a9e9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Marat Gubaidullin <marat.gubaidullin@savoirfairelinux.com>, 2015
 # Natalia <sonaux@gmail.com>, 2015
+# ruwebstyle <ruwebstyle@ya.ru>, 2015
 # Viktor Filinkov <bruteforce@sigil.tk>, 2015
 # Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2015
 # Александр <suslikkreal@gmail.com>, 2015
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Чураков Александр\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: ruwebstyle <ruwebstyle@ya.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -590,11 +591,11 @@ msgstr "Выводить Ring на передний план при входящ
 
 #: ui/generalsettingsview.ui:79
 msgid "Show chat on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Показать чат справа."
 
 #: ui/generalsettingsview.ui:86
 msgid "Show chat on the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Показать чат снизу."
 
 #: ui/generalsettingsview.ui:110
 msgid "<b>History Settings</b>"
@@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "Настройки"
 
 #: ui/ringmainwindow.ui:192
 msgid "Conversations"
-msgstr ""
+msgstr "Разговоры"
 
 #: ui/ringmainwindow.ui:211
 msgid "Contacts"