diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8c72816a3e43bb18572c8de84017c28cde2b55e2 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,734 @@ +# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project. +# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc. +# This file is distributed under the same license as the Ring package. +# +# Translators: +# David <stakewinner00@mykolab.com>, 2015 +# Emiliano Ariel Vazquez <emilianovazquez@gmail.com>, 2015 +# Ernesto Rodriguez Ortiz <ernesto.rodriguezortiz@savoirfairelinux.com>, 2015 +# Stepan Salenikovich, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ring\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-27 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: src/accountaudiotab.cpp:191 +msgctxt "Name of the codec" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204 +msgid "Bitrate" +msgstr "Tasa de transferencia (bit/s)" + +#: src/accountaudiotab.cpp:199 +msgid "Samplerate" +msgstr "Frecuencia de muestreo" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:210 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:221 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:250 +msgid "auto-generating..." +msgstr "auto-generando..." + +#: src/accountgeneraltab.cpp:269 +msgid "Hostname" +msgstr "Nombre del host" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:279 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:289 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:302 +msgid "Show password" +msgstr "Mostrar contraseña" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:308 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:318 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Numero de Casilla de Mensaje" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:330 +msgctxt "The DHT bootstrap server url" +msgid "Bootstrap" +msgstr "" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:342 +msgid "Auto-answer calls" +msgstr "Respuesta automática de llamadas" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:350 +msgid "UPnP enabled" +msgstr "UPnP habilitado" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:358 +msgid "DTMF tone type:" +msgstr "Tipo de tono DTMF" + +#: src/accountvideotab.cpp:200 +msgctxt "The name of the codec" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/accountview.cpp:159 +msgctxt "Account settings" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/accountview.cpp:163 +msgctxt "Account settings" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/accountview.cpp:167 +msgctxt "Account settings" +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/accountview.cpp:171 +msgctxt "Account settings" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: src/accountview.cpp:175 +msgctxt "Account settings" +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + +#: src/accountview.cpp:229 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?" +msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la cuenta \"%s\"?" + +#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315 +msgid "New Account" +msgstr "Nueva cuenta" + +#: src/accountview.cpp:399 +msgctxt "Account state column" +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: src/accountview.cpp:405 +msgctxt "Account alias (name) column" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: src/accountview.cpp:409 +msgctxt "Account status column" +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/contactsview.cpp:305 +msgid "_Copy name" +msgstr "_Copiar nombre" + +#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331 +msgid "_Copy number" +msgstr "_Copiar número" + +#: src/dialogs.c:53 +msgid "Working..." +msgstr "Trabajando..." + +#: src/dialogs.c:84 +#, c-format +msgctxt "Do not translate the release name" +msgid "" +"release: Samuel de Champlain\n" +"v%d.%d.%d - %.10s" +msgstr "lanzamiento: Samuel de Champlain\nv%d.%d.%d - %.10s" + +#: src/dialogs.c:111 +msgid "" +"The GNOME client for Ring.\n" +"Ring is a secured and distributed communication software." +msgstr "El cliente Gnome para Ring.\nRing es un software de comunicación seguro y distribuido." + +#: src/editcontactview.cpp:196 +msgctxt "Phone number category" +msgid "home" +msgstr "inicio" + +#: src/generalsettingsview.cpp:94 +msgid "" +"Are you sure you want to clear all your history?\n" +"This operation will also reset the Frequent Contacts list" +msgstr "¿Está seguro que quiere limpiar todo su historial?\nEsta operación también reiniciara la lista de contactos frecuentes. " + +#: src/historyview.cpp:184 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: src/historyview.cpp:402 +msgctxt "Call history" +msgid "Call" +msgstr "Llamada" + +#: src/historyview.cpp:447 +msgctxt "Call history" +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: src/ringnotify.cpp:86 +msgid "Incoming call" +msgstr "Llamada entrante" + +#: src/ringnotify.cpp:169 +#, c-format +msgctxt "Text message notification" +msgid "%s says:" +msgstr "%s dice:" + +#: src/ring_client_options.c:65 +msgid "Enable debug" +msgstr "Habilitar la depuración" + +#: src/ring_client_options.c:67 +msgid "" +"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary" +" instance)" +msgstr "Restaura el estado de escondido de la ventana principal (solo aplica a la primer instancia)" + +#: src/ring_client_options.c:84 +msgid "- GNOME client for Ring" +msgstr "- Cliente Gnome para Ring" + +#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201 +msgid "Unknown EDS addressbook" +msgstr "" + +#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221 +msgctxt "Backend type" +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#: src/utils/menus.cpp:67 +msgid "_Add to contact" +msgstr "_Añadir un contacto" + +#: src/ringmainwindow.cpp:944 +msgctxt "" +"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the" +" layout" +msgid "Search contacts or enter number" +msgstr "Buscar contacto o ingresar número" + +#: src/ringwelcomeview.cpp:61 +msgid "fetching RingID..." +msgstr "Buscando RingID..." + +#: src/ringwelcomeview.cpp:92 +msgid "" +"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication " +"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy" +" in the hands of the user." +msgstr "Ring es una plataforma de comunicación, video y chat seguro y distribuido que no requiere un servidor centralizado y deja el poder de la privacidad en manos del usuario" + +#: src/ringwelcomeview.cpp:102 +msgctxt "Do not translate \"RingID\"" +msgid "" +"This is your RingID.\n" +"Copy and share it with your friends!" +msgstr "Este es tu RingID.\nCopialo y compártelo con tus amigos!" + +#: src/video/video_widget.cpp:478 +msgid "Share screen area" +msgstr "Compartir la ventana" + +#: src/video/video_widget.cpp:484 +msgid "Share file" +msgstr "Compartir archivo" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:81 +msgid "Registration expire timeout (seconds):" +msgstr "Tiempo de espera de Registración (seg):" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:103 +msgid "Allow calls from unknown peers" +msgstr "Permitir llamadas de desconocidos" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:117 +msgid "Allow calls from peers in your call history" +msgstr "Permitir llamadas de personas registradas en su historial de llamadas" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:131 +msgid "Allow calls from peers in your contacts list" +msgstr "Permitir llamadas de personas registradas en su lista de contactos" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:149 +msgid "<b>Registration</b>" +msgstr "<b>Registro</b>" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:176 +msgid "Use random port" +msgstr "Utilizar un puerto aleatorio" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:197 +msgid "Local port:" +msgstr "Puerto local:" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:223 +msgid "<b>Network Interface</b>" +msgstr "Interfaz de red:" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:249 +msgid "Same as local parameters" +msgstr "Igual que los parametros locales" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:264 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "Configurar dirección publicada y puerto:" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:288 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:310 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:336 +msgid "Use STUN" +msgstr "Utilizar STUN" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408 +msgid "server URL" +msgstr "URL del servidor" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:385 +msgid "Use TURN" +msgstr "Utilizar TURN" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:430 +msgid "username" +msgstr "nombre de usuario" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:451 +msgid "password" +msgstr "contraseña" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:475 +msgid "realm" +msgstr "" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:504 +msgid "<b>Published Address</b>" +msgstr "<b>Dirección publicada</b>" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:533 +msgid "" +"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is " +"not supported by the server or peer." +msgstr "Estas configuraciones solo se usan durante una negociación de una sesión SDP en caso de que ICE no sea soportado por el servidor o el compañero" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632 +msgid "Min" +msgstr "Mínimo" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655 +msgid "Max" +msgstr "Máximo" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:605 +msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>" +msgstr "" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:679 +msgid "<b>Video RTP Port Range</b>" +msgstr "" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:695 +msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>" +msgstr "" + +#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66 +msgid "Down" +msgstr "Abajo" + +#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77 +msgid "<b>Codecs</b>" +msgstr "" + +#: ui/accountgeneraltab.ui:42 +msgid "<b>Account</b>" +msgstr "<b>Cuenta</b>" + +#: ui/accountgeneraltab.ui:80 +msgid "<b>Parameters</b>" +msgstr "<b>Parámetros</b>" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:37 +msgid "Encrypt media streams (SRTP)" +msgstr "" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:58 +msgid "Key exchange protocol" +msgstr "Protocolo de intercambio de clave" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:76 +msgid "Fallback on RTP on encryption failure" +msgstr "" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:94 +msgid "<b>Media Stream Encryption</b>" +msgstr "" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:121 +msgid "Encrypt negotiation (TLS)" +msgstr "Encriptar Negociación (TLS)" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:146 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificado CA" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:183 +msgid "User certificate" +msgstr "Certificado de usuario" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:220 +msgid "Private key" +msgstr "Clave privada" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:243 +msgid "Private key password" +msgstr "Contraseña de clave privada" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:290 +msgid "TLS protocol method" +msgstr "Método de Protocolo TLS" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:313 +msgid "Outgoing TLS server name" +msgstr "Nombre del servidor TLS saliente" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:335 +msgid "Negotiation timeout (seconds)" +msgstr "TIempo de espera de Negociación (segungos)" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:369 +msgid "Use default ciphers" +msgstr "" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:385 +msgid "Use custom cipher list" +msgstr "" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:442 +msgid "Verify incoming certificates (server side)" +msgstr "Verificar certificados entrantes (lado del servidor)" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:457 +msgid "Verify answer certificates (client side)" +msgstr "Verificar certificados de respuesta (lado del cliente)\t" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:472 +msgid "Require a certificate for incoming TLS connections" +msgstr "Exigir un certificado para las conexiones TLS entrantes" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:491 +msgid "<b>Negotiation Encryption</b>" +msgstr "" + +#: ui/accountvideotab.ui:90 +msgid "Enable Video" +msgstr "Habilitar vídeo" + +#: ui/accountview.ui:59 +msgid "<b>−</b>" +msgstr "<b>−</b>" + +#: ui/accountview.ui:83 +msgid "<b>+</b>" +msgstr "<b>+</b>" + +#: ui/choosecontactview.ui:34 +msgid "Create New" +msgstr "Crear nuevo" + +#: ui/currentcallview.ui:73 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: ui/currentcallview.ui:191 +msgid "End this call" +msgstr "Terminar esta llamada" + +#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356 +msgid "End call" +msgstr "Terminar llamada" + +#: ui/currentcallview.ui:213 +msgid "Toggle hold" +msgstr "Comuntar llamada en espera" + +#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239 +#: ui/currentcallview.ui:347 +msgid "Hold" +msgstr "Espera" + +#: ui/currentcallview.ui:235 +msgid "Toggle mute audio" +msgstr "Conmutar volumen del audio" + +#: ui/currentcallview.ui:257 +msgid "Toggle mute video" +msgstr "Conmutar audio del video" + +#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338 +msgid "Mute video" +msgstr "Silenciar Video" + +#: ui/currentcallview.ui:280 +msgid "Toggle record audio" +msgstr "Conmutar grabación de audio" + +#: ui/currentcallview.ui:283 +msgid "Record audio" +msgstr "Grabar audio" + +#: ui/currentcallview.ui:299 +msgid "Toggle show chat" +msgstr "Mostrar/Ocultar chat" + +#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: ui/currentcallview.ui:329 +msgid "Mute audio" +msgstr "Silenciar el audio" + +#: ui/currentcallview.ui:365 +msgid "Record" +msgstr "Grabar" + +#: ui/editcontactview.ui:12 +msgid "Select addressbook" +msgstr "Seleccionar libreta de direcciones" + +#: ui/editcontactview.ui:15 +msgid "Addressbook" +msgstr "Libreta de direcciones" + +#: ui/editcontactview.ui:29 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ui/editcontactview.ui:32 +msgid "Contact name" +msgstr "Nombre del contacto" + +#: ui/editcontactview.ui:47 +msgid "Select how this number will be categorized" +msgstr "Seleccione cómo se clasificará este número" + +#: ui/editcontactview.ui:50 +msgid "Number category" +msgstr "" + +#: ui/editcontactview.ui:66 +msgid "Number or Ring ID to be added" +msgstr "Numero o ID Ring a agregar" + +#: ui/editcontactview.ui:72 +msgid "Number or Ring ID" +msgstr "Número o identificador Ring" + +#: ui/editcontactview.ui:83 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: ui/generalsettingsview.ui:32 +msgid "<b>Ring Settings</b>" +msgstr "<b>Configuración de Ring</b>" + +#: ui/generalsettingsview.ui:46 +msgid "Start Ring on login" +msgstr "Ejecutar Ring al iniciar la sesión" + +#: ui/generalsettingsview.ui:55 +msgid "Hide Ring on close instead of quitting." +msgstr "Ocultar Ring al cerrar en vez de cerrar." + +#: ui/generalsettingsview.ui:64 +msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls." +msgstr "Mostrar Ring al recibir llamadas" + +#: ui/generalsettingsview.ui:79 +msgid "Show chat on the right." +msgstr "Mostrar chat a la derecha" + +#: ui/generalsettingsview.ui:86 +msgid "Show chat on the bottom." +msgstr "Mostrar chat abajo" + +#: ui/generalsettingsview.ui:110 +msgid "<b>History Settings</b>" +msgstr "<b>Configuración del historial</b>" + +#: ui/generalsettingsview.ui:128 +msgid "Keep history for (days):" +msgstr "Guardar historial por (días):" + +#: ui/generalsettingsview.ui:151 +msgid "(set to 0 for unlimited history)" +msgstr "(0 para historial ilimitado)" + +#: ui/generalsettingsview.ui:160 +msgid "Clear all history" +msgstr "Limpiar todo el historial" + +#: ui/incomingcallview.ui:88 +msgid "Incoming..." +msgstr "Entrante..." + +#: ui/incomingcallview.ui:122 +msgid " Accept" +msgstr "Aceptar" + +#: ui/incomingcallview.ui:137 +msgid " Reject" +msgstr "Rechazar" + +#: ui/incomingcallview.ui:152 +msgid " Hang-up" +msgstr "Cortar" + +#: ui/mediasettingsview.ui:36 +msgid "Audio manager:" +msgstr "Administrador del audio:" + +#: ui/mediasettingsview.ui:48 +msgid "Ringtone device:" +msgstr "Dispositivo de tono de llamada" + +#: ui/mediasettingsview.ui:60 +msgid "Output device:" +msgstr "Dispositivo de salida" + +#: ui/mediasettingsview.ui:72 +msgid "Input device:" +msgstr "Dispositivo de entrada" + +#: ui/mediasettingsview.ui:127 +msgid "<b>Audio Settings</b>" +msgstr "<b>Configuración del audio</b>" + +#: ui/mediasettingsview.ui:163 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: ui/mediasettingsview.ui:175 +msgid "Channel:" +msgstr "Canal:" + +#: ui/mediasettingsview.ui:187 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolución:" + +#: ui/mediasettingsview.ui:199 +msgid "Frame rate:" +msgstr "" + +#: ui/mediasettingsview.ui:258 +msgid "<b>Camera Settings</b>" +msgstr "<b>Configuración de la cámara</b>" + +#: ui/ringgearsmenu.ui:13 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ui/ringgearsmenu.ui:19 +msgid "_Quit" +msgstr "_Salir" + +#: ui/ringmainwindow.ui:20 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: ui/ringmainwindow.ui:54 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ui/ringmainwindow.ui:64 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ui/ringmainwindow.ui:75 +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#: ui/ringmainwindow.ui:93 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: ui/ringmainwindow.ui:192 +msgid "Conversations" +msgstr "" + +#: ui/ringmainwindow.ui:211 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#: ui/ringmainwindow.ui:230 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#: ui/ringmainwindow.ui:290 +msgid "Welcome to " +msgstr "Bienvenido a" + +#: ui/ringmainwindow.ui:307 +msgid "Enter your alias to get started:" +msgstr "Introduce tu alias para empezar:" + +#: ui/ringmainwindow.ui:324 +msgid "Generating your Ring account..." +msgstr "Generando su cuenta Ring..." + +#: ui/ringmainwindow.ui:338 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: ui/ringmainwindow.ui:360 +msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:" +msgstr "Tu cuenta de Ring se ha creado con el siguiente ID de Ring:" + +#: ui/ringmainwindow.ui:375 +msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!" +msgstr "Compártelo con tus amigos para que puedan contactarte en Ring!" + +#: ui/ringmainwindow.ui:380 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e0bbcf9771f8d6c220777dd51bb7a4bbd92421b8..341f03ac5c5824218f7a2aba90bf69ead5c86b99 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-20 20:03+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume Roguez\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Ramener Ring à l’avant-plan en cas d’appels entrants." #: ui/generalsettingsview.ui:79 msgid "Show chat on the right." -msgstr "" +msgstr "Afficher les discussions à droite." #: ui/generalsettingsview.ui:86 msgid "Show chat on the bottom." -msgstr "" +msgstr "Afficher les discussions en bas." #: ui/generalsettingsview.ui:110 msgid "<b>History Settings</b>" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 1e51bcf08dde0ae784ecddf3ddc7c8f5e3475c00..e34aaef41aa5c8265ad0644a1cf8c0b8b52d0244 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:05+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "Esant įeinantiems skambučiams, rodyti Ring priekiniame plane" #: ui/generalsettingsview.ui:79 msgid "Show chat on the right." -msgstr "" +msgstr "Rodyti pokalbį dešinėje." #: ui/generalsettingsview.ui:86 msgid "Show chat on the bottom." -msgstr "" +msgstr "Rodyti pokalbį apačioje." #: ui/generalsettingsview.ui:110 msgid "<b>History Settings</b>" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Nustatymai" #: ui/ringmainwindow.ui:192 msgid "Conversations" -msgstr "" +msgstr "Pokalbiai" #: ui/ringmainwindow.ui:211 msgid "Contacts" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a8efb2721f8661891898999cc084a9e166b6c699 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,732 @@ +# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project. +# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc. +# This file is distributed under the same license as the Ring package. +# +# Translators: +# Cornélio Petersen Júnior <corneliopj@gmail.com>, 2015 +# Joao Alfredo Gama Batista <joao.gama@savoirfairelinux.com>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ring\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-17 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Cornélio Petersen Júnior <corneliopj@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativo" + +#: src/accountaudiotab.cpp:191 +msgctxt "Name of the codec" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204 +msgid "Bitrate" +msgstr "Taxa de bits" + +#: src/accountaudiotab.cpp:199 +msgid "Samplerate" +msgstr "Taxa de amostragem" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:210 +msgid "Alias" +msgstr "Apelido" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:221 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:250 +msgid "auto-generating..." +msgstr "gerando..." + +#: src/accountgeneraltab.cpp:269 +msgid "Hostname" +msgstr "Nome do host" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:279 +msgid "Username" +msgstr "Usuário" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:289 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:302 +msgid "Show password" +msgstr "Exibir senha" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:308 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:318 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Número do correio de voz" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:330 +msgctxt "The DHT bootstrap server url" +msgid "Bootstrap" +msgstr "Bootstrap" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:342 +msgid "Auto-answer calls" +msgstr "Chamadas respondias automaticamente" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:350 +msgid "UPnP enabled" +msgstr "UPnP habilitado" + +#: src/accountgeneraltab.cpp:358 +msgid "DTMF tone type:" +msgstr "Tipo de tom DTMF:" + +#: src/accountvideotab.cpp:200 +msgctxt "The name of the codec" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/accountview.cpp:159 +msgctxt "Account settings" +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: src/accountview.cpp:163 +msgctxt "Account settings" +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#: src/accountview.cpp:167 +msgctxt "Account settings" +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/accountview.cpp:171 +msgctxt "Account settings" +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: src/accountview.cpp:175 +msgctxt "Account settings" +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#: src/accountview.cpp:229 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a conta \"%s\"?" + +#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315 +msgid "New Account" +msgstr "Nova Conta" + +#: src/accountview.cpp:399 +msgctxt "Account state column" +msgid "Enabled" +msgstr "Ativo" + +#: src/accountview.cpp:405 +msgctxt "Account alias (name) column" +msgid "Alias" +msgstr "Apelido" + +#: src/accountview.cpp:409 +msgctxt "Account status column" +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/contactsview.cpp:305 +msgid "_Copy name" +msgstr "_Copiar nome" + +#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331 +msgid "_Copy number" +msgstr "_Copiar número" + +#: src/dialogs.c:53 +msgid "Working..." +msgstr "Carregando..." + +#: src/dialogs.c:84 +#, c-format +msgctxt "Do not translate the release name" +msgid "" +"release: Samuel de Champlain\n" +"v%d.%d.%d - %.10s" +msgstr "Revisão: Samuel de Champlain\nv%d.%d.%d - %.10s" + +#: src/dialogs.c:111 +msgid "" +"The GNOME client for Ring.\n" +"Ring is a secured and distributed communication software." +msgstr "Cliente Ring para o GNOME.\nRing é um software de comunicação seguro e distribuído." + +#: src/editcontactview.cpp:196 +msgctxt "Phone number category" +msgid "home" +msgstr "principal" + +#: src/generalsettingsview.cpp:94 +msgid "" +"Are you sure you want to clear all your history?\n" +"This operation will also reset the Frequent Contacts list" +msgstr "Você tem certeza que quer apagar seu histórico?\nEsta operação limpará a lista dos Contatos Frequentes" + +#: src/historyview.cpp:184 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: src/historyview.cpp:402 +msgctxt "Call history" +msgid "Call" +msgstr "Chamada" + +#: src/historyview.cpp:447 +msgctxt "Call history" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: src/ringnotify.cpp:86 +msgid "Incoming call" +msgstr "Chamada entrante" + +#: src/ringnotify.cpp:169 +#, c-format +msgctxt "Text message notification" +msgid "%s says:" +msgstr "%s disse:" + +#: src/ring_client_options.c:65 +msgid "Enable debug" +msgstr "Ativar depuração" + +#: src/ring_client_options.c:67 +msgid "" +"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary" +" instance)" +msgstr "Restaurar janela principal (somente para a primeira instância)" + +#: src/ring_client_options.c:84 +msgid "- GNOME client for Ring" +msgstr "- Cliente GNOME para Ring" + +#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201 +msgid "Unknown EDS addressbook" +msgstr "Agenda de endereços EDS desconhecida" + +#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221 +msgctxt "Backend type" +msgid "Contacts" +msgstr "Contatos" + +#: src/utils/menus.cpp:67 +msgid "_Add to contact" +msgstr "_Add aos contatos" + +#: src/ringmainwindow.cpp:944 +msgctxt "" +"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the" +" layout" +msgid "Search contacts or enter number" +msgstr "Pesquise pelo nome ou número" + +#: src/ringwelcomeview.cpp:61 +msgid "fetching RingID..." +msgstr "recuperando RingID" + +#: src/ringwelcomeview.cpp:92 +msgid "" +"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication " +"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy" +" in the hands of the user." +msgstr "O Ring é uma plataforma de comunicação por voz, vídeo e texto, distribuída e segura que não requer servidor centralizado, garantindo poder e privacidade nas mãos dos usuários." + +#: src/ringwelcomeview.cpp:102 +msgctxt "Do not translate \"RingID\"" +msgid "" +"This is your RingID.\n" +"Copy and share it with your friends!" +msgstr "Este é seu RingID.\nCopie e avise seus amigos!" + +#: src/video/video_widget.cpp:478 +msgid "Share screen area" +msgstr "Compartilhar tela" + +#: src/video/video_widget.cpp:484 +msgid "Share file" +msgstr "Anexar arquivo" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:81 +msgid "Registration expire timeout (seconds):" +msgstr "A sessão expira em (segundos):" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:103 +msgid "Allow calls from unknown peers" +msgstr "Permitir chamadas de desconhecidos" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:117 +msgid "Allow calls from peers in your call history" +msgstr "Permitir chamadas de pessoas em seu histórico de chamadas" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:131 +msgid "Allow calls from peers in your contacts list" +msgstr "Permite chamadas a partir de sua lista de contatos" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:149 +msgid "<b>Registration</b>" +msgstr "<b>Inscrição</b>" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:176 +msgid "Use random port" +msgstr "Utilizar porta aleatória" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:197 +msgid "Local port:" +msgstr "Porta local:" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:223 +msgid "<b>Network Interface</b>" +msgstr "<b>Placa de rede</b>" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:249 +msgid "Same as local parameters" +msgstr "Igual aos parâmetros locais" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:264 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "Defina endereço e porta:" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:288 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:310 +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:336 +msgid "Use STUN" +msgstr "Usar STUN" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408 +msgid "server URL" +msgstr "URL do servidor" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:385 +msgid "Use TURN" +msgstr "Usar TURN" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:430 +msgid "username" +msgstr "Usuário" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:451 +msgid "password" +msgstr "senha" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:475 +msgid "realm" +msgstr "domínio" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:504 +msgid "<b>Published Address</b>" +msgstr "<b>Endereço acessível</b>" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:533 +msgid "" +"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is " +"not supported by the server or peer." +msgstr "Estas configurações serão usadas durante o estabelecimento de sessão via SDP, caso as configurações de roteamento não permitam acesso ao servidor ou a um peer." + +#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:605 +msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>" +msgstr "<b>Faixa de portas para Áudio (RTP)</b>" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:679 +msgid "<b>Video RTP Port Range</b>" +msgstr "<b>Faixa de portas para Vídeo (RTP)</b>" + +#: ui/accountadvancedtab.ui:695 +msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>" +msgstr "<b>Estabelece sessão SDP (ICE caso falhe)</b>" + +#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59 +msgid "Up" +msgstr "Ativo" + +#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66 +msgid "Down" +msgstr "Desligado" + +#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77 +msgid "<b>Codecs</b>" +msgstr "<b>Codecs</b>" + +#: ui/accountgeneraltab.ui:42 +msgid "<b>Account</b>" +msgstr "Contas" + +#: ui/accountgeneraltab.ui:80 +msgid "<b>Parameters</b>" +msgstr "Parâmetros" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:37 +msgid "Encrypt media streams (SRTP)" +msgstr "Encripta a transmissão (SRTP)" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:58 +msgid "Key exchange protocol" +msgstr "Protocolo de troca de chaves" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:76 +msgid "Fallback on RTP on encryption failure" +msgstr "Retorna RTP, caso falhe a encriptação" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:94 +msgid "<b>Media Stream Encryption</b>" +msgstr "<b>Encriptação da transmissão</b>" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:121 +msgid "Encrypt negotiation (TLS)" +msgstr "Negociação de criptografia (TLS)" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:146 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificado CA" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:183 +msgid "User certificate" +msgstr "Certificado do usuário" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:220 +msgid "Private key" +msgstr "Chave privada" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:243 +msgid "Private key password" +msgstr "Senha da chave privada" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:290 +msgid "TLS protocol method" +msgstr "Método de protocolo TLS" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:313 +msgid "Outgoing TLS server name" +msgstr "Nome do servidor TLS de saída" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:335 +msgid "Negotiation timeout (seconds)" +msgstr "Tempo limite de negociação (segundos)" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:369 +msgid "Use default ciphers" +msgstr "Usar algoritmos de cifragem padrão" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:385 +msgid "Use custom cipher list" +msgstr "Usar lista personalizada de algoritmos de cifragem" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:442 +msgid "Verify incoming certificates (server side)" +msgstr "Verificar certificados de entrada (servidor)" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:457 +msgid "Verify answer certificates (client side)" +msgstr "Verificar certificados de resposta (cliente)" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:472 +msgid "Require a certificate for incoming TLS connections" +msgstr "Exige certificado para conexões TLS" + +#: ui/accountsecuritytab.ui:491 +msgid "<b>Negotiation Encryption</b>" +msgstr "<b>Estabelece encriptação</b>" + +#: ui/accountvideotab.ui:90 +msgid "Enable Video" +msgstr "Ativar Vídeo" + +#: ui/accountview.ui:59 +msgid "<b>−</b>" +msgstr "<b>−</b>" + +#: ui/accountview.ui:83 +msgid "<b>+</b>" +msgstr "<b>+</b>" + +#: ui/choosecontactview.ui:34 +msgid "Create New" +msgstr "Criar novo" + +#: ui/currentcallview.ui:73 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: ui/currentcallview.ui:191 +msgid "End this call" +msgstr "Encerrar esta chamada" + +#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356 +msgid "End call" +msgstr "Desligar" + +#: ui/currentcallview.ui:213 +msgid "Toggle hold" +msgstr "Em espera" + +#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239 +#: ui/currentcallview.ui:347 +msgid "Hold" +msgstr "Espera" + +#: ui/currentcallview.ui:235 +msgid "Toggle mute audio" +msgstr "Silenciar áudio" + +#: ui/currentcallview.ui:257 +msgid "Toggle mute video" +msgstr "Desativar vídeo" + +#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338 +msgid "Mute video" +msgstr "Desativar vídeo" + +#: ui/currentcallview.ui:280 +msgid "Toggle record audio" +msgstr "Gravar áudio" + +#: ui/currentcallview.ui:283 +msgid "Record audio" +msgstr "Gravar áudio" + +#: ui/currentcallview.ui:299 +msgid "Toggle show chat" +msgstr "Exibir conversa" + +#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320 +msgid "Chat" +msgstr "Conversa" + +#: ui/currentcallview.ui:329 +msgid "Mute audio" +msgstr "Silenciar áudio" + +#: ui/currentcallview.ui:365 +msgid "Record" +msgstr "Gravar" + +#: ui/editcontactview.ui:12 +msgid "Select addressbook" +msgstr "Selecionar agenda de endereços" + +#: ui/editcontactview.ui:15 +msgid "Addressbook" +msgstr "Agenda de endereços" + +#: ui/editcontactview.ui:29 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ui/editcontactview.ui:32 +msgid "Contact name" +msgstr "Nome do contato" + +#: ui/editcontactview.ui:47 +msgid "Select how this number will be categorized" +msgstr "Escolha como este número será classificado" + +#: ui/editcontactview.ui:50 +msgid "Number category" +msgstr "Categoria de número" + +#: ui/editcontactview.ui:66 +msgid "Number or Ring ID to be added" +msgstr "Número ou ID Ring a ser adicionado" + +#: ui/editcontactview.ui:72 +msgid "Number or Ring ID" +msgstr "Número ou ID Ring" + +#: ui/editcontactview.ui:83 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: ui/generalsettingsview.ui:32 +msgid "<b>Ring Settings</b>" +msgstr "<b>Configurações do Ring</b>" + +#: ui/generalsettingsview.ui:46 +msgid "Start Ring on login" +msgstr "Iniciar o Ring com o sistema" + +#: ui/generalsettingsview.ui:55 +msgid "Hide Ring on close instead of quitting." +msgstr "Ocultar o Ring ao invés de sair" + +#: ui/generalsettingsview.ui:64 +msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls." +msgstr "Trazer o Ring para o primeiro plano quando houver chamadas" + +#: ui/generalsettingsview.ui:79 +msgid "Show chat on the right." +msgstr "Exibir a conversa à direita." + +#: ui/generalsettingsview.ui:86 +msgid "Show chat on the bottom." +msgstr "Exibir a conversa embaixo." + +#: ui/generalsettingsview.ui:110 +msgid "<b>History Settings</b>" +msgstr "<b>Configurar Histórico</b>" + +#: ui/generalsettingsview.ui:128 +msgid "Keep history for (days):" +msgstr "Manter histórico por (dias):" + +#: ui/generalsettingsview.ui:151 +msgid "(set to 0 for unlimited history)" +msgstr "(0 indica ilimitado)" + +#: ui/generalsettingsview.ui:160 +msgid "Clear all history" +msgstr "Limpar histórico" + +#: ui/incomingcallview.ui:88 +msgid "Incoming..." +msgstr "Chamando..." + +#: ui/incomingcallview.ui:122 +msgid " Accept" +msgstr "Aceitar" + +#: ui/incomingcallview.ui:137 +msgid " Reject" +msgstr "Rejeitar" + +#: ui/incomingcallview.ui:152 +msgid " Hang-up" +msgstr "Desligar" + +#: ui/mediasettingsview.ui:36 +msgid "Audio manager:" +msgstr "Gerenciar Áudio:" + +#: ui/mediasettingsview.ui:48 +msgid "Ringtone device:" +msgstr "Dispositivo de toque:" + +#: ui/mediasettingsview.ui:60 +msgid "Output device:" +msgstr "Dispositivo de saída:" + +#: ui/mediasettingsview.ui:72 +msgid "Input device:" +msgstr "Dispositivo de entrada:" + +#: ui/mediasettingsview.ui:127 +msgid "<b>Audio Settings</b>" +msgstr "<b>Configurações de áudio</b>" + +#: ui/mediasettingsview.ui:163 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: ui/mediasettingsview.ui:175 +msgid "Channel:" +msgstr "Canal:" + +#: ui/mediasettingsview.ui:187 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolução:" + +#: ui/mediasettingsview.ui:199 +msgid "Frame rate:" +msgstr "Taxa de quadros:" + +#: ui/mediasettingsview.ui:258 +msgid "<b>Camera Settings</b>" +msgstr "<b>Configurações da Câmera</b>" + +#: ui/ringgearsmenu.ui:13 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ui/ringgearsmenu.ui:19 +msgid "_Quit" +msgstr "_Sair" + +#: ui/ringmainwindow.ui:20 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: ui/ringmainwindow.ui:54 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: ui/ringmainwindow.ui:64 +msgid "Media" +msgstr "Mídia" + +#: ui/ringmainwindow.ui:75 +msgid "Accounts" +msgstr "Contas" + +#: ui/ringmainwindow.ui:93 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: ui/ringmainwindow.ui:192 +msgid "Conversations" +msgstr "Conversas" + +#: ui/ringmainwindow.ui:211 +msgid "Contacts" +msgstr "Contatos" + +#: ui/ringmainwindow.ui:230 +msgid "History" +msgstr "Histórico" + +#: ui/ringmainwindow.ui:290 +msgid "Welcome to " +msgstr "Bem-vindo ao" + +#: ui/ringmainwindow.ui:307 +msgid "Enter your alias to get started:" +msgstr "Indique um apelido para iniciar:" + +#: ui/ringmainwindow.ui:324 +msgid "Generating your Ring account..." +msgstr "Gerando sua conta Ring..." + +#: ui/ringmainwindow.ui:338 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: ui/ringmainwindow.ui:360 +msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:" +msgstr "Sua conta Ring foi criado com o seguinte ID Ring:" + +#: ui/ringmainwindow.ui:375 +msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!" +msgstr "Compartilhe com os seus amigos para que eles possam contatá-lo através do Ring!" + +#: ui/ringmainwindow.ui:380 +msgid "Done" +msgstr "Concluido" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a3f22cf29563dfa71940c0560c6b1dbefc31d4fe..01cd1b24b773cba41309713534899c758256aacd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Ring package. # # Translators: +# Keven de Oliveira <keven@zenbackup.com.br>, 2015 # Nícolas Wildner <nicolasgaucho@gmail.com>, 2015 # Raul Dipeas <rauldipeas@outlook.com>, 2015 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Nícolas Wildner <nicolasgaucho@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 15:13+0000\n" +"Last-Translator: Keven de Oliveira <keven@zenbackup.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -585,11 +586,11 @@ msgstr "Trazer Ring para o primeiro plano ao receber chamadas" #: ui/generalsettingsview.ui:79 msgid "Show chat on the right." -msgstr "" +msgstr "Mostre o bate-papo na direita" #: ui/generalsettingsview.ui:86 msgid "Show chat on the bottom." -msgstr "" +msgstr "Mostre o bate-papo na parte inferior." #: ui/generalsettingsview.ui:110 msgid "<b>History Settings</b>" @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Configurações" #: ui/ringmainwindow.ui:192 msgid "Conversations" -msgstr "" +msgstr "Conversas" #: ui/ringmainwindow.ui:211 msgid "Contacts" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fb06366a1aa84397b1e47cbad9db7ccc57f26f26..c5376d650ad8aa5d33537eb51b0bf7ad6fa4a9e9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Marat Gubaidullin <marat.gubaidullin@savoirfairelinux.com>, 2015 # Natalia <sonaux@gmail.com>, 2015 +# ruwebstyle <ruwebstyle@ya.ru>, 2015 # Viktor Filinkov <bruteforce@sigil.tk>, 2015 # Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2015 # Александр <suslikkreal@gmail.com>, 2015 @@ -15,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Чураков Александр\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 12:52+0000\n" +"Last-Translator: ruwebstyle <ruwebstyle@ya.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -590,11 +591,11 @@ msgstr "Выводить Ring на передний план при входящ #: ui/generalsettingsview.ui:79 msgid "Show chat on the right." -msgstr "" +msgstr "Показать чат справа." #: ui/generalsettingsview.ui:86 msgid "Show chat on the bottom." -msgstr "" +msgstr "Показать чат снизу." #: ui/generalsettingsview.ui:110 msgid "<b>History Settings</b>" @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "Настройки" #: ui/ringmainwindow.ui:192 msgid "Conversations" -msgstr "" +msgstr "Разговоры" #: ui/ringmainwindow.ui:211 msgid "Contacts"