Commit 96c0b8bf authored by Jenkins's avatar Jenkins
Browse files

i18n: automatic bump

Change-Id: I27a5a40ca6b4579470c3622bfbba040a6ca18045
parent 69242ced
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-23 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-20 16:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -226,30 +226,23 @@ msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "الاتصالات"
#: src/contactpopupmenu.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your"
" system's addressbook."
msgstr ""
#: src/contactpopupmenu.cpp:180
#: src/contactpopupmenu.cpp:172
msgid "_Call"
msgstr ""
#: src/contactpopupmenu.cpp:183
#: src/contactpopupmenu.cpp:175
msgid "_Copy name"
msgstr "نسخ الإسم"
#: src/contactpopupmenu.cpp:186
#: src/contactpopupmenu.cpp:178
msgid "_Copy number"
msgstr "نسخ الرقم"
#: src/contactpopupmenu.cpp:189
#: src/contactpopupmenu.cpp:181
msgid "_Add to contact"
msgstr "أضف إلى الاتصالات المعروفة"
#: src/contactpopupmenu.cpp:192
#: src/contactpopupmenu.cpp:184
msgid "_Remove contact"
msgstr ""
......@@ -276,7 +269,7 @@ msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: src/generalsettingsview.cpp:102
#: src/generalsettingsview.cpp:103
msgid ""
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
......@@ -940,64 +933,64 @@ msgstr ""
msgid "Create New"
msgstr "أحدث جديد"
#: ui/currentcallview.ui:252
#: ui/currentcallview.ui:251
msgid "End this call"
msgstr "أنهي هذه المكالمة"
#: ui/currentcallview.ui:256 ui/currentcallview.ui:460
#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:459
msgid "End call"
msgstr "أنهي المكالمة"
#: ui/currentcallview.ui:277
#: ui/currentcallview.ui:276
msgid "Toggle hold"
msgstr "غير حالة التوقف"
#: ui/currentcallview.ui:281 ui/currentcallview.ui:307
#: ui/currentcallview.ui:451
#: ui/currentcallview.ui:280 ui/currentcallview.ui:306
#: ui/currentcallview.ui:450
msgid "Hold"
msgstr "توقف"
#: ui/currentcallview.ui:303
#: ui/currentcallview.ui:302
msgid "Toggle mute audio"
msgstr "غير حالة إبكام الصوت"
#: ui/currentcallview.ui:329
#: ui/currentcallview.ui:328
msgid "Toggle mute video"
msgstr "غير حالة إبكام الفيديو"
#: ui/currentcallview.ui:333 ui/currentcallview.ui:442
#: ui/currentcallview.ui:332 ui/currentcallview.ui:441
msgid "Mute video"
msgstr "أبكم الفيديو"
#: ui/currentcallview.ui:356
#: ui/currentcallview.ui:355
msgid "Toggle record audio"
msgstr "غير حالة تسجيل الصوت"
#: ui/currentcallview.ui:359
#: ui/currentcallview.ui:358
msgid "Record audio"
msgstr "سجل الصوت"
#: ui/currentcallview.ui:379
#: ui/currentcallview.ui:378
msgid "Adjust outgoing video quality"
msgstr ""
#: ui/currentcallview.ui:384 ui/currentcallview.ui:469
#: ui/currentcallview.ui:383 ui/currentcallview.ui:468
msgid "Video quality"
msgstr "جودة الفيديو"
#: ui/currentcallview.ui:403
#: ui/currentcallview.ui:402
msgid "Toggle show chat"
msgstr "غير حالة إظهار الدردشة"
#: ui/currentcallview.ui:407 ui/currentcallview.ui:424
#: ui/currentcallview.ui:406 ui/currentcallview.ui:423
msgid "Chat"
msgstr "دردشة"
#: ui/currentcallview.ui:433
#: ui/currentcallview.ui:432
msgid "Mute audio"
msgstr "أبكم الصوت"
#: ui/currentcallview.ui:478
#: ui/currentcallview.ui:477
msgid "Record"
msgstr "تسجيل"
......@@ -1066,30 +1059,34 @@ msgid "Enable notifications for new chat messages."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:132
msgid "Show images and videos in chat window."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:140
msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:147
#: ui/generalsettingsview.ui:155
msgid "Show chat on the right."
msgstr "إعرض الدردشة على اليمين"
#: ui/generalsettingsview.ui:153
#: ui/generalsettingsview.ui:161
msgid "Show chat on the bottom."
msgstr "إعرض الدردشة في الأسفل"
#: ui/generalsettingsview.ui:177
#: ui/generalsettingsview.ui:185
msgid "History Settings"
msgstr "إعدادات التاريخ"
#: ui/generalsettingsview.ui:195
#: ui/generalsettingsview.ui:203
msgid "Keep history for (days):"
msgstr "أبقي على التاريخ ل (أيام):"
#: ui/generalsettingsview.ui:216
#: ui/generalsettingsview.ui:224
msgid "(set to 0 for unlimited history)"
msgstr "(ضع صفر لتاريخ غير محدود)"
#: ui/generalsettingsview.ui:226
#: ui/generalsettingsview.ui:234
msgid "Clear all history"
msgstr "أزل كل التاريخ"
......
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-23 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-20 16:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -226,30 +226,23 @@ msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: src/contactpopupmenu.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your"
" system's addressbook."
msgstr ""
#: src/contactpopupmenu.cpp:180
#: src/contactpopupmenu.cpp:172
msgid "_Call"
msgstr "_Обаждане"
#: src/contactpopupmenu.cpp:183
#: src/contactpopupmenu.cpp:175
msgid "_Copy name"
msgstr "_Копиране на името"
#: src/contactpopupmenu.cpp:186
#: src/contactpopupmenu.cpp:178
msgid "_Copy number"
msgstr "_Копиране на номера"
#: src/contactpopupmenu.cpp:189
#: src/contactpopupmenu.cpp:181
msgid "_Add to contact"
msgstr "_Добавяне към контакт"
#: src/contactpopupmenu.cpp:192
#: src/contactpopupmenu.cpp:184
msgid "_Remove contact"
msgstr "_Премахни контакт"
......@@ -276,7 +269,7 @@ msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr "начало"
#: src/generalsettingsview.cpp:102
#: src/generalsettingsview.cpp:103
msgid ""
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
......@@ -940,64 +933,64 @@ msgstr ""
msgid "Create New"
msgstr "Създаване на нов"
#: ui/currentcallview.ui:252
#: ui/currentcallview.ui:251
msgid "End this call"
msgstr "Край на този разговор"
#: ui/currentcallview.ui:256 ui/currentcallview.ui:460
#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:459
msgid "End call"
msgstr "Край на разговора"
#: ui/currentcallview.ui:277
#: ui/currentcallview.ui:276
msgid "Toggle hold"
msgstr "Превключване на задържането"
#: ui/currentcallview.ui:281 ui/currentcallview.ui:307
#: ui/currentcallview.ui:451
#: ui/currentcallview.ui:280 ui/currentcallview.ui:306
#: ui/currentcallview.ui:450
msgid "Hold"
msgstr "Задържане"
#: ui/currentcallview.ui:303
#: ui/currentcallview.ui:302
msgid "Toggle mute audio"
msgstr "Превключване на звука"
#: ui/currentcallview.ui:329
#: ui/currentcallview.ui:328
msgid "Toggle mute video"
msgstr "Превключване на звука на видеото"
#: ui/currentcallview.ui:333 ui/currentcallview.ui:442
#: ui/currentcallview.ui:332 ui/currentcallview.ui:441
msgid "Mute video"
msgstr "Заглушаване на видеото"
#: ui/currentcallview.ui:356
#: ui/currentcallview.ui:355
msgid "Toggle record audio"
msgstr "Превключване на записа на звук"
#: ui/currentcallview.ui:359
#: ui/currentcallview.ui:358
msgid "Record audio"
msgstr "Записване на звук"
#: ui/currentcallview.ui:379
#: ui/currentcallview.ui:378
msgid "Adjust outgoing video quality"
msgstr "Настрой качеството на изходящото видео"
#: ui/currentcallview.ui:384 ui/currentcallview.ui:469
#: ui/currentcallview.ui:383 ui/currentcallview.ui:468
msgid "Video quality"
msgstr "Видео качество"
#: ui/currentcallview.ui:403
#: ui/currentcallview.ui:402
msgid "Toggle show chat"
msgstr "Показване/скриване на съобщенията"
#: ui/currentcallview.ui:407 ui/currentcallview.ui:424
#: ui/currentcallview.ui:406 ui/currentcallview.ui:423
msgid "Chat"
msgstr "Съобщения"
#: ui/currentcallview.ui:433
#: ui/currentcallview.ui:432
msgid "Mute audio"
msgstr "Заглушаване"
#: ui/currentcallview.ui:478
#: ui/currentcallview.ui:477
msgid "Record"
msgstr "Записване"
......@@ -1066,30 +1059,34 @@ msgid "Enable notifications for new chat messages."
msgstr "Включване на известията за нови съобщения."
#: ui/generalsettingsview.ui:132
msgid "Show images and videos in chat window."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:140
msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
msgstr ""
#: ui/generalsettingsview.ui:147
#: ui/generalsettingsview.ui:155
msgid "Show chat on the right."
msgstr "Показване на съобщенията отдясно."
#: ui/generalsettingsview.ui:153
#: ui/generalsettingsview.ui:161
msgid "Show chat on the bottom."
msgstr "Показване на съобщенията отдолу."
#: ui/generalsettingsview.ui:177
#: ui/generalsettingsview.ui:185
msgid "History Settings"
msgstr "Настройки на историята"
#: ui/generalsettingsview.ui:195
#: ui/generalsettingsview.ui:203
msgid "Keep history for (days):"
msgstr "Пазене на историята (в дни):"
#: ui/generalsettingsview.ui:216
#: ui/generalsettingsview.ui:224
msgid "(set to 0 for unlimited history)"
msgstr "(0 означава безкрайна история)"
#: ui/generalsettingsview.ui:226
#: ui/generalsettingsview.ui:234
msgid "Clear all history"
msgstr "Изчистване на цялата история"
......
......@@ -5,13 +5,15 @@
# Translators:
# David <stakewinner00@mykolab.com>, 2015
# Jaume Zaragoza <retrasado.man@gmail.com>, 2016
# Jaume Zaragoza <retrasado.man@gmail.com>, 2017
# muzzol mussol <muzzol@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-23 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-20 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 23:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Jaume Zaragoza <retrasado.man@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -21,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: src/accountadvancedtab.cpp:389
msgid "_Remove server"
msgstr ""
msgstr "_Suprimeix el servidorinva"
#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:251
msgid "Hostname"
......@@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "Freqüència de mostreig"
msgid ""
"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
" from the settings menu."
msgstr ""
msgstr "El teu compte ha sigut creat, però no hem pogut registrar el teu nom d'usuari. Prova de nou des del menú d'opcions."
#: src/accountcreationwizard.cpp:283
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
......@@ -61,19 +63,19 @@ msgstr "Desconegut"
#: src/accountcreationwizard.cpp:461
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
msgstr "No coincideixen les contrasenyes"
#: src/accountdevicestab.cpp:195 src/usernameregistrationbox.cpp:404
msgid "Bad password"
msgstr ""
msgstr "Mala contrasenya"
#: src/accountdevicestab.cpp:201
msgid "Network error, try again"
msgstr ""
msgstr "Error de xarxa, proveu de nou"
#: src/accountdevicestab.cpp:213
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut iniciar la exportació a Ring, proveu de nou"
#: src/accountdevicestab.cpp:246
msgctxt "Device Name Column"
......@@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "Nom"
#: src/accountdevicestab.cpp:251
msgctxt "Device ID Column"
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#: src/accountgeneraltab.cpp:185
msgid "Alias"
......@@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "Nombre de correu de veu"
#: src/accountgeneraltab.cpp:312
msgid "Name service URL"
msgstr ""
msgstr "Direcció del servidor de noms"
#: src/accountgeneraltab.cpp:325
msgid "Auto-answer calls"
......@@ -131,24 +133,24 @@ msgstr "UPnP habitlitat"
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu el lloc on exportar el compte"
#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:84
#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountimportexportview.ui:161
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancel·la"
#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Selecciona"
#: src/accountimportexportview.cpp:211
msgid "Error importing account(s)"
msgstr ""
msgstr "Error important el(s) compte(s)"
#: src/accountimportexportview.cpp:263
msgid "Error exporting account(s)"
msgstr ""
msgstr "Error exportant el(s) compte(s)"
#: src/accountvideotab.cpp:190
msgctxt "The name of the codec"
......@@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "General"
#: src/accountview.cpp:176
msgctxt "Account settings"
msgid "Devices"
msgstr ""
msgstr "Dispositius"
#: src/accountview.cpp:182
msgctxt "Account settings"
......@@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Avançat"
#: src/accountview.cpp:194
msgctxt "List of banned peers"
msgid "Bans"
msgstr ""
msgstr "Prohibicions"
#: src/accountview.cpp:250
#, c-format
......@@ -210,11 +212,11 @@ msgstr ""
#: src/avatarmanipulation.cpp:383
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Cancel·la"
#: src/avatarmanipulation.cpp:385
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Obre"
#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
......@@ -225,32 +227,25 @@ msgctxt "Backend type"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
#: src/contactpopupmenu.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your"
" system's addressbook."
msgstr ""
#: src/contactpopupmenu.cpp:180
#: src/contactpopupmenu.cpp:172
msgid "_Call"
msgstr ""
msgstr "_Truca"
#: src/contactpopupmenu.cpp:183
#: src/contactpopupmenu.cpp:175
msgid "_Copy name"
msgstr "_Copia nom"
#: src/contactpopupmenu.cpp:186
#: src/contactpopupmenu.cpp:178
msgid "_Copy number"
msgstr "_Copia telèfon"
#: src/contactpopupmenu.cpp:189
#: src/contactpopupmenu.cpp:181
msgid "_Add to contact"
msgstr "_Afegir al contacte"
#: src/contactpopupmenu.cpp:192
#: src/contactpopupmenu.cpp:184
msgid "_Remove contact"
msgstr ""
msgstr "_Elimina el contacte"
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
......@@ -262,24 +257,24 @@ msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
msgid ""
"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
"built on %.25s"
msgstr ""
msgstr "Liberté, Égalité, Fraternité - Versió 1.0\nConstruït a %.25s"
#: src/dialogs.c:136
msgid ""
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
msgstr ""
msgstr "El client de GNOME per a Ring\nEl Ring és un programari per a comunicacions universals que respecta la llibertat i privacitat dels seus usuaris"
#: src/editcontactview.cpp:208
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr "casa"
#: src/generalsettingsview.cpp:102
#: src/generalsettingsview.cpp:103
msgid ""
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
msgstr ""
msgstr "Açò és una operació destructiva. Esteu segur que voleu esborrar tot l'historial de xats i trucades?"
#: src/historyview.cpp:293
msgctxt "Call history"
......@@ -298,7 +293,7 @@ msgstr "Trucada entrant"
#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
msgctxt "notification action name"
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Mostra"
#: src/ringnotify.cpp:267
#, c-format
......@@ -323,38 +318,38 @@ msgstr "- Client de GNOME per a Ring"
#: src/ringmainwindow.cpp:614
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
msgstr ""
msgstr "Usuari de Ring no vàlid: %s"
#: src/ringmainwindow.cpp:629
msgid "Error resolving username, nameserver is possibly unreachable"
msgstr ""
msgstr "Error resolent el nom d'usuari, el servidor de noms possiblement siga inabastable."
#: src/ringmainwindow.cpp:643
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
msgstr ""
msgstr "No es pot resoldre l'usuari de Ring: %s"
#: src/ringmainwindow.cpp:1152
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
msgstr ""
msgstr "fer una trucada"
#: src/ringmainwindow.cpp:1154
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
msgstr ""
msgstr "obrir un xat"
#: src/ringmainwindow.cpp:1234
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s..."
msgstr ""
msgstr "%s..."
#: src/ringmainwindow.cpp:1240
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s (error)"
msgstr ""
msgstr "%s (error)"
#: src/ringmainwindow.cpp:1443
msgctxt ""
......@@ -367,7 +362,7 @@ msgstr "Busqueu contactes o introduïu el nombre"
msgid ""
"This is your Ring username.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr ""
msgstr "Aquest és el vostre nom d'usuari de Ring.\nCopieu i compartiu amb les vostres amistats!"
#: src/ringwelcomeview.cpp:83
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
......@@ -384,44 +379,44 @@ msgstr "buscant RingID"
msgid ""
"Ring is free software for universal communication which respects the "
"freedoms and privacy of its users."
msgstr ""
msgstr "El Ring és un programari per a comunicacions universals que respecta la llibertat i privacitat dels seus usuaris"
#: src/ringwelcomeview.cpp:202
msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
msgid "Ring ID QR code"
msgstr ""
msgstr "Codi QR del Ring ID"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
msgid "The entered username is not available"
msgstr ""
msgstr "El nom d'usuari introduït no està disponible"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
msgid "Username is not available"
msgstr ""
msgstr "El nom d'usuari no està disponible"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
msgid "The entered username is not valid"
msgstr ""
msgstr "El nom d'usuari introduït no és vàlid."
#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
msgid "Username is not valid"
msgstr ""
msgstr "El nom d'usuari no és vàlid."
#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
msgid "The entered username is available"
msgstr ""
msgstr "El nom d'usuari introduït està disponible"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
msgid "Username is available"
msgstr ""
msgstr "El nom d'usuari està disponible"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
msgid "Failed to perform lookup"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut realitzar la cerca"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
msgid "Could not lookup username"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut trobar el nom d'usuari"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
msgid "Looking up username availability..."
......@@ -449,7 +444,7 @@ msgstr ""