From 10d4c5db5b20fcc68068a7b6f50d7edc767eae6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com> Date: Wed, 21 May 2008 17:16:55 -0400 Subject: [PATCH] Spanish translation addons By Maxime Chambreuil --- po/es.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2c6cdd8ba2..2ac69b7339 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "_Llamar" #: sflphone-gtk/src/menus.c: 270 msgid "_Account Assistant" -msgstr "" +msgstr "_Asistente de Cuenta" #: sflphone-gtk/src/menus.c: 423 msgid "_Accounts" @@ -193,39 +193,39 @@ msgstr "Cuentas existentes" #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1254 msgid "Desktop Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación de Escritorio" #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1263 msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "_Activar" #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1268 msgid "_Notify Voice Mails" -msgstr "" +msgstr "_Notificar Mensajes Vocales" #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1274 msgid "System Tray Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono de Bandeja del Sistema" #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1283 msgid "_Popup Main Window On Incoming Call" -msgstr "" +msgstr "_Popup Ventana Principal por las Llamadas Recibidas" #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1288 msgid "Ne_ver Popup Main Window" -msgstr "" +msgstr "_Jamas Popup Ventana Principal" #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1292 msgid "_Start Hidden" -msgstr "" +msgstr "_Iniciar Escondido" #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1297 msgid "Calls History" -msgstr "" +msgstr "Historia de Llamada" #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1307 msgid "_Maximum number of calls" -msgstr "" +msgstr "_Numero Maximo de Llamadas" #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 139 msgid "Account settings" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Configuración de cuentas" #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 151 msgid "Account parameters" -msgstr "" +msgstr "Parà metros de Cuenta" #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 174 msgid "_Enabled" @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "_Contraseña" #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 241 msgid "_Voicemail box #" -msgstr "" +msgstr "_Numero de Caja de Voz" #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 252 sflphone-gtk/src/assistant.c: 256 msgid "Network Address Translation" -msgstr "" +msgstr "Conversión de Dirección de Red" #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 264 sflphone-gtk/src/assistant.c: 265 msgid "E_nable STUN" @@ -367,79 +367,79 @@ msgstr "<b><big>Bienvenido en SFLphone!</big></b>\n\n" #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 32 msgid "%s account: %s" -msgstr "" +msgstr "%s cuenta: %s" #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 35 msgid "<i>From:</i> %s" -msgstr "" +msgstr "<i>De:</i> %s" #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 50 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 51 msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Renunciar" #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 52 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 80 msgid "Show main window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Ventana Principal" #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 113 msgid "SFLphone - %i account registered" msgid_plural "SFLphone - %i accounts registered" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "SFLphone - %i cuenta registrada" +msgstr[1] "SFLphone - %i cuentas registradas" #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 91 msgid "SFLphone account configuration wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistante de Configuración de Cuenta SFLphone" #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 122 msgid "Welcome to SFLphone!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido en SFLphone!" #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 119 msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "" +msgstr "Ese asistante de instalaciòn ayuda usted a configurar una cuenta." #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134 msgid "VoIP Protocols" -msgstr "" +msgstr "Protocolos VoIP" #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134 msgid "Select an account type:" -msgstr "" +msgstr "Escoje un tipo de cuenta:" #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 msgid "SIP account configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuraciòn de cuenta SIP" #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 sflphone-gtk/src/assistant.c: 202 msgid "Please fill the following information:" -msgstr "" +msgstr "Por favor de llenar esas informaciones:" #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 202 msgid "IAX2 account configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuraciòn de cuenta IAX2" #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 256 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "" +msgstr "Probablemente, tiene que activar eso si usted esta atras de un cortafuego." #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289 msgid "Account Registration" -msgstr "" +msgstr "Registraciòn de Cuenta" #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289 msgid "Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Felicitaciones!" #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 291 msgid "This assistant is now finished.\n\n You can at any time check your registration state or modify your accounts parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "" +msgstr "Ese asistante esta terminado.\n\n Usted puede checar su estado de registraciòn o cambiar sus parametros de cuentas en cualquier momento en la ventana de Opciones/Cuentas." -- GitLab