diff --git a/lang/ar/ar.po b/lang/ar/ar.po index 373027f8faba095adca5f1d3c8ce731f9be80951..315e1e8c4bdc8ce3ed482640cb825151b09c9615 100644 --- a/lang/ar/ar.po +++ b/lang/ar/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:24+0000\n" "Last-Translator: Zied ABID <ziedabid@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "" msgid "No registered accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "" @@ -533,229 +533,233 @@ msgstr "" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "" @@ -807,7 +811,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "" @@ -944,67 +948,67 @@ msgstr "" msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "" @@ -1012,32 +1016,23 @@ msgstr "" msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" diff --git a/lang/ast/ast.po b/lang/ast/ast.po index 57456503f1241700c5f020335f69436c37c4916a..ab8e5fee0a065ff2758766d4700417e0fdf87308 100644 --- a/lang/ast/ast.po +++ b/lang/ast/ast.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-15 23:42+0000\n" "Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Usando la cuenta" msgid "No registered accounts" msgstr "Nun hai cuentes rexistráes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "Llamada SIP direuta" @@ -550,194 +550,198 @@ msgstr "Editar númberu de teléfonu" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Editar el númberu de teléfonu enantes de llamar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "Parámetros de cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "Nom_atu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocolu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "DesconocÃu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "Nome del _host" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "Nome d'_usuariu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "Cont_raseña" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "Amosar contraseña" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "Númberu del buzón de _voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "Axente d'_usuariu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "Secretu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "Credencial" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "Nome d'autenticación" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "Seguridá" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Usar tresporte TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Intercambéu de clave SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "Desactiváu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "Rexistru" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "Fin del rexistu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_Cumplir con RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "Interfaz de rede" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "Direición llocal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "Puertu llocal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "Direición espublizada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "Usando STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "URL del sirvidor STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "Igual que los parámetros llocales" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "Afitar direición y puertu espublizaos:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "Puertu espublizáu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "Códecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "Tonos de llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Escueya un tono de llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Activar tonos de llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "Ficheros de sonÃu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "Axustes de la cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "Básicu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "Avanzáu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -747,35 +751,35 @@ msgstr "" "URI sip como <b>sip:parremotu</b>. Los parámetros que conseñe equÃ, tamién " "van usase si una llamada entrante o saliente nun concasa con cuenta dala." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "El sirvidor devolvió \"%s\" (%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "Protocolu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "Estáu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "Cuentes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "Cuentes Configuraes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "Hai %d cuenta activa" msgstr[1] "Hai %d cuentes actives" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "Nun hai denguna cuenta activada" @@ -827,7 +831,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Esbille les llibretes de direiciones d'Evolution a usar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -968,67 +972,67 @@ msgstr "Rexistru de cuenta" msgid "Congratulations!" msgstr "¡Norabona!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "Anchor de banda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "Complementu ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "Tonu de llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "Xestor de sonÃu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "Axustes de ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "Grabaciones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "Carpeta de destÃn" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "Seleicione una carpeta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "Axustes de meyora de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "Ame_norgamientu de ruÃu" @@ -1036,32 +1040,23 @@ msgstr "Ame_norgamientu de ruÃu" msgid "URL Argument" msgstr "URL Argumentu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Ordes personalizáes pa llamáes entrantes con URL" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s va trocase pola URL pasada." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Disparador pa una cabecera _SIP determinada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "Disparador pa una URL _IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "O_rde a executar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "Reescritura de númberu telefónicu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Prefixar los númberos marcaos con" @@ -1275,6 +1270,12 @@ msgstr "Guetar por llamaes salientes" #~ msgid "_Echo Suppression" #~ msgstr "Supresión d'_ecu" +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "Ordes personalizáes pa llamáes entrantes con URL" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s va trocase pola URL pasada." + #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,Costales,Xuacu Saturio" diff --git a/lang/ca/ca.po b/lang/ca/ca.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e3edbb22f79981e2a10ab607f890048a6a3dc97a --- /dev/null +++ b/lang/ca/ca.po @@ -0,0 +1,1280 @@ +# Catalan translation for sflphone +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the sflphone package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sflphone\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-10 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n" +"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 +msgid "Registered" +msgstr "Registrat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185 +msgid "Not Registered" +msgstr "No registrat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188 +msgid "Trying..." +msgstr "S'està provant..." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:176 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "No s'ha pogut autenticar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197 +msgid "Network unreachable" +msgstr "No es pot accedir a la xarxa" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200 +msgid "Host unreachable" +msgstr "No es pot accedir a l'amfitrió" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:203 +msgid "Stun configuration error" +msgstr "Error de configuració de l'STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:206 +msgid "Stun server invalid" +msgstr "El servidor STUN no és và lid" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209 +msgid "Ready" +msgstr "Preparat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:212 +msgid "Invalid" +msgstr "No và lid" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:135 +msgid "Using account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:140 +msgid "No registered accounts" +msgstr "No hi ha cap compte registrat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "Trucada SIP directa" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498 +msgid "today at %R" +msgstr "avui a les %R" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:501 +msgid "yesterday at %R" +msgstr "ahir a les %R" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503 +msgid "%A at %R" +msgstr "%A a les %R" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507 +msgid "%x at %R" +msgstr "%x a les %R" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74 +msgid "" +"Cannot find a schema for gpdf preferences. \n" +"Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n" +"more info" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:99 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:41 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"Notificació de l'ALSA\n" +"\n" +"S'ha produït un error en obrir el dispositiu de reproducció" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:44 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"Notificació de l'ALSA\n" +"\n" +"S'ha produït un error en obrir el dispositiu de captura" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:47 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"Notificació del Pulseaudio\n" +"\n" +"El Pulseaudio no s'està executant" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/main.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to initialize.\n" +"Make sure the daemon is running.\n" +"Error: %s" +msgstr "" +"No es pot connectar amb el servidor SFLphone.\n" +"Assegureu-vos que el dimoni s'està executant." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "Hi ha una trucada en curs." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:116 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "Encara hi ha trucades en curs." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:121 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "Encara voleu sortir?" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:347 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "Error de l'SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507 +#, c-format +msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" +msgstr "El ZRTP no és compatible amb l'altre extrem %s\n" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509 +msgid "Secure Communication Unavailable" +msgstr "La comunicació segura no es troba disponible" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:511 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:541 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:542 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:563 +msgid "Stop Call" +msgstr "Atura la trucada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:537 +#, c-format +msgid "" +"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" +"Exact reason: %s\n" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:539 +msgid "ZRTP negotiation failed" +msgstr "Ha fallat la negociació ZRTP" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:557 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " +"conversation without SRTP.\n" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:559 +msgid "Confirm Go Clear" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:561 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:77 +#, c-format +msgid "%s says:" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:98 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:119 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "Compte %s: %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:103 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d missatge de veu" +msgstr[1] "%d missatges de veu" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:139 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "S'està trucant a <i>%2$s</i> amb el compte %1$s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:143 +msgid "Current account" +msgstr "Compte actual" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "No teniu cap compte configurat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:175 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "No teniu cap compte registrat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:218 +#, c-format +msgid "" +"<i>With:</i> %s \n" +"using %s" +msgstr "" +"<i>Amb:</i> %s \n" +"fent servir %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:233 +#, c-format +msgid "%s does not support ZRTP." +msgstr "%s no és compatible amb el ZRTP" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:248 +#, c-format +msgid "ZRTP negotiation failed with %s" +msgstr "Ha fallat la negociació ZRTP amb %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:263 +#, c-format +msgid "<i>With:</i> %s" +msgstr "<i>Amb:</i> %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volum dels altaveus" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:176 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volum del micròfon" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:136 +msgid "_Show main window" +msgstr "Mo_stra la finestra principal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:143 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:919 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1244 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1306 +msgid "_Hang up" +msgstr "_Penja" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:198 +msgid "SFLphone" +msgstr "SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:199 +#, c-format +msgid "%i active account" +msgid_plural "%i active accounts" +msgstr[0] "%i compte actiu" +msgstr[1] "%i comptes actius" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:940 +msgid "Voicemail" +msgstr "Bústia de veu" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:152 +msgid "No address book selected" +msgstr "No s'ha seleccionat cap llibreta d'adreces" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:183 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999 +msgid "Address book" +msgstr "Llibreta d'adreces" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:416 +#, c-format +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Bústia de veu (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:493 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "" +"L'SFLphone és un client de VoIP compatible amb els protocols SIP i IAX2." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:495 +msgid "About SFLphone" +msgstr "Quant al SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:909 +msgid "Call" +msgstr "Trucada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1514 +msgid "_New call" +msgstr "Trucada _nova" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912 +msgid "Place a new call" +msgstr "Fes una trucada nova" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233 +msgid "_Pick up" +msgstr "Des_penja" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916 +msgid "Answer the call" +msgstr "Respon a la trucada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920 +msgid "Finish the call" +msgstr "Finalitza la trucada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923 +msgid "O_n hold" +msgstr "E_n espera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "Posa la trucada en espera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291 +msgid "Send _message" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:932 +msgid "Send message" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "_Auxiliar de configuració" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Inicia l'auxiliar de configuració" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:941 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "Truca a la bústia de veu" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944 +msgid "_Close" +msgstr "_Tanca" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "Minimitza a l'à rea de notificació" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948 +msgid "_Quit" +msgstr "_Surt" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949 +msgid "Quit the program" +msgstr "Surt del programa" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edita" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copia" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Copia la selecció" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959 +msgid "_Paste" +msgstr "Engan_xa" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963 +msgid "Clear _history" +msgstr "Neteja l'_historial" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:964 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Neteja l'historial de trucades" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Comptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Editeu els vostres comptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:971 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferències" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:972 +msgid "Change your preferences" +msgstr "Canvia les preferències" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:976 +msgid "_View" +msgstr "_Visualitza" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 +msgid "_Help" +msgstr "A_juda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:981 +msgid "Contents" +msgstr "Continguts" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982 +msgid "Open the manual" +msgstr "Obre el manual" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985 +msgid "About this application" +msgstr "Quant a aquesta aplicació" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 +msgid "_Transfer" +msgstr "_Transfereix" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Transfereix la trucada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1266 +msgid "_Record" +msgstr "En_registra" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "Enregistra la conversa actual" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "Mo_stra la barra d'eines" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "Mostra la barra d'eines" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Marcador" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "Mostra el marcador" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 +msgid "_Volume controls" +msgstr "Controls de _volum" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "Mostra els controls de volum" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998 +msgid "_History" +msgstr "_Historial" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998 +msgid "Calls history" +msgstr "Historial de trucades" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999 +msgid "_Address book" +msgstr "Llibreta d'_adreces" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317 +msgid "On _Hold" +msgstr "En e_spera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1375 +msgid "_Call back" +msgstr "Torna la tru_cada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1588 +msgid "Edit phone number" +msgstr "Edita el número de telèfon" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1600 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "Edita el número de telèfon abans de trucar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 +msgid "Account Parameters" +msgstr "Parà metres dels comptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 +msgid "_Alias" +msgstr "À_lies" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 +msgid "_Protocol" +msgstr "_Protocol" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 +msgid "_Host name" +msgstr "Nom d'a_mfitrió" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 +msgid "_User name" +msgstr "Nom d'_usuari" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 +msgid "_Password" +msgstr "_Contrasenya" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 +msgid "Show password" +msgstr "Mostra la contrasenya" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "Número de la bústia de _veu" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 +msgid "_User-agent" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 +msgid "Credential" +msgstr "Credencial" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 +msgid "Authentication name" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 +msgid "Use TLS transport (sips)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +msgid "SRTP key exchange" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 +msgid "Registration" +msgstr "Registre" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 +msgid "Registration expire" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 +msgid "_Comply with RFC 3263" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 +msgid "Network Interface" +msgstr "InterfÃcie de xarxa" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 +msgid "Local address" +msgstr "Adreça local" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 +msgid "Local port" +msgstr "Port local" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 +msgid "Published address" +msgstr "Adreça publicada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 +msgid "Using STUN" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 +msgid "STUN server URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 +msgid "Same as local parameters" +msgstr "Igual que als parà metres locals" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "Estableix l'adreça i el port publicats:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 +msgid "Published port" +msgstr "Port publicat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 +msgid "Codecs" +msgstr "Còdecs" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 +msgid "DTMF" +msgstr "DTMF" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 +msgid "RTP" +msgstr "FTP" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 +msgid "Ringtones" +msgstr "Tons de trucada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "Seleccioneu un to de trucada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "Activa _els tons de trucada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 +msgid "Audio Files" +msgstr "Fitxers d'à udio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 +msgid "Account settings" +msgstr "Parà metres del compte" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 +msgid "Basic" +msgstr "Bà sic" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 +msgid "" +"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " +"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " +"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." +msgstr "" +"S'utilitzarà aquest perfil quan proveu de contactar l'altre extrem " +"introduint només l'URI SIP, com ara <b>sip:remotepeer</b>. Els parà metres " +"que definiu aquà també es faran servir en cas que no es pugui associar cap " +"compte amb una trucada d'entrada o de sortida." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "Comptes configurats" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "Hi ha %d compte actiu" +msgstr[1] "Hi ha %d comptes actius" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 +msgid "You have no active account" +msgstr "No teniu cap compte actiu" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:439 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:129 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:332 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "Fes servir la llibreta d'adreces de l'Evol_ution" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:339 +msgid "Download limit :" +msgstr "LÃmit de baixada:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:347 +msgid "cards" +msgstr "targetes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:353 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "Mostra la fotografia del contacte si es troba _disponible" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:361 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "Camps de la llibreta d'adreces de l'Evolution" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:365 +msgid "_Work" +msgstr "F_eina" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:371 +msgid "_Home" +msgstr "_Inici" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Mòbil" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:384 +msgid "Address Books" +msgstr "Llibretes d'adreces" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:388 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "Seleccioneu quines llibretes d'adreces de l'Evolution es faran servir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:87 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "Aquest auxiliar ha finalitzat." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:89 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" +"Podeu comprovar en qualsevol moment quin és l'estat del vostre registre, " +"aixà com modificar els parà metres dels vostres comptes a la finestra " +"d'Opcions/Comptes." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 +msgid "Alias" +msgstr "Sobrenom" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:100 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104 +msgid "Security: " +msgstr "Segureat: " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107 +msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "Auxiliar de creació de comptes de l'SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:283 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "" +"Us donem la benvinguda a l'auxiliar de creació de comptes de l'SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "Protocols VoIP" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 +msgid "Select an account type" +msgstr "Seleccioneu el tipus de compte" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:301 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:303 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318 +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "Seleccioneu una de les opcions següents" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:320 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "Creeu un compte gratuït SIP/IAX2 a sflphone.org" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Registreu un compte SIP o IAX2 existent" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336 +msgid "SIP account settings" +msgstr "Parà metres del compte SIP" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "Ompliu la informació següent" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436 +msgid "Secure communications with _ZRTP" +msgstr "Comunicacions segures amb _ZRTP" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420 +msgid "Optional email address" +msgstr "Adreça de correu electrònic opcional" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "" +"Aquesta adreça de correu es farà servir per enviar-vos missatges de la " +"bústia de veu." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428 +msgid "_Email address" +msgstr "Adr_eça de correu electrònic" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "Parà metres del compte IAX2" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "Traducció de l'adreça de xarxa (Network Address Translation o NAT)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Heu d'activar aquesta opció si esteu darrere d'un tallafocs." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:537 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "Activa l'STU_N" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:544 +msgid "_STUN server" +msgstr "Servidor _STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559 +msgid "Account Registration" +msgstr "Registre de compte" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Enhorabona!" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +msgid "Frequency" +msgstr "Periodicitat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 +msgid "Bitrate" +msgstr "Taxa de bits" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ample de Banda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "Connector de l'ALSA" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 +msgid "Output" +msgstr "Sortida" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 +msgid "Ringtone" +msgstr "So de trucada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Gestor de so" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "_Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 +msgid "_ALSA" +msgstr "_ALSA" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 +msgid "ALSA settings" +msgstr "Parà metres de l'ALSA" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 +msgid "Recordings" +msgstr "Enregistraments" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +msgid "Destination folder" +msgstr "Carpeta de destinació" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 +msgid "Select a folder" +msgstr "Seleccioneu una carpeta" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 +msgid "Voice enhancement settings" +msgstr "Parà metres de millora de la veu" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 +msgid "_Noise Reduction" +msgstr "_Reducció de soroll" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149 +msgid "URL Argument" +msgstr "Argument URL" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 +msgid "Command to _run" +msgstr "Ordre que s'ha d'executa_r" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Reescriptura del número de telèfon" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notificacions d'escriptori" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "Activa l_es notificacions" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:194 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Icona de la safata de sistema" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202 +msgid "Show SFLphone in the system tray" +msgstr "Mostra l'SFLPhone a l'à rea de notificació" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "Mostra la finestra _principal en rebre trucades entrants" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:215 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:228 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "Amaga la finestra de l'SFLphone a l'inici" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:242 +msgid "Calls History" +msgstr "Historial de trucades" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:246 +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "_Mantén l'historial de trucades com a mÃnim" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261 +msgid "days" +msgstr "dies" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:270 +#, fuzzy +msgid "Enable instant messaging" +msgstr "Activa _els tons de trucada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:354 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 +msgid "Audio" +msgstr "Àudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441 +msgid "Address Book" +msgstr "Llibreta d'adreces" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:411 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:442 +msgid "Hooks" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Dreceres" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132 +msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts." +msgstr "AvÃs: aquestes dreceres sobreescriuran les dreceres de tot el sistema." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49 +msgid "Advanced options for TLS" +msgstr "Opcions avançades del TLS" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67 +msgid "TLS transport" +msgstr "Transport TLS" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71 +msgid "" +"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" +"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" +"TLS transport for each account. However, each of them will run on a " +"dedicated\n" +"port, different one from each other\n" +msgstr "" +"El transport TLS es fa servir amb l'UDP per a aquelles trucades que\n" +"requereixin transaccions SIP segures (SIPS). Podeu configurar un transport\n" +"TLS diferent per a cada compte. Tot i aixÃ, cada un d'ells s'executarà en " +"un\n" +"port dedicat, i cada port serà diferent dels altres\n" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118 +msgid "Global TLS listener (all accounts)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133 +msgid "Certificate of Authority list" +msgstr "Llista de certificats d'autoritat" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137 +msgid "Choose a CA list file (optional)" +msgstr "Trieu un fitxer de llista de CA (opcional)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 +msgid "Public endpoint certificate file" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:160 +msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182 +msgid "Choose a private key file (optional)" +msgstr "Trieu un fitxer de clau privada (opcional)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +msgid "Password for the private key" +msgstr "Contrasenya de la clau privada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225 +msgid "TLS protocol method" +msgstr "Mètode del protocol TLS" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261 +msgid "TLS cipher list" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:270 +msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 +msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" +msgstr "Temps d'espera de negociació (s:ms)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:295 +msgid "Verify incoming certificates, as a server" +msgstr "Comprova els certificants entrants, com a servidor" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:301 +msgid "Verify certificates from answer, as a client" +msgstr "Comprova els certificats de resposta, com a client" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:307 +msgid "Require certificate for incoming tls connections" +msgstr "Demana el certificat per a les connexions TLS entrants" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59 +msgid "ZRTP Options" +msgstr "Opcions ZRTP" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79 +msgid "Send Hello Hash in S_DP" +msgstr "Envia el hash Hello a l'S_DP" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85 +msgid "Ask User to Confirm SAS" +msgstr "Demana a l'usuari que confirmi el SAS" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91 +msgid "_Warn if ZRTP not supported" +msgstr "No_tifica si el ZRTP no és compatible" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97 +msgid "Display SAS once for hold events" +msgstr "Mostra el SAS una vegada per als esdeveniments en espera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142 +msgid "SDES Options" +msgstr "Opcions SDES" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167 +msgid "Fallback on RTP on SDES failure" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174 +msgid "Search all" +msgstr "Cerca-les totes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:175 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:200 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:212 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "Feu clic aquà per canviar el tipus de cerca" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:187 +msgid "Search by missed call" +msgstr "Cerca per trucada perduda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:199 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "Cerca per trucada entrant" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:211 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "Cerca per trucada sortint" + +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "Ordres personalitzdes a les trucades entrants amb un URL" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "Es reemplaçarà %s amb l'URL proveït." + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,David Planella,Pau Iranzo" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr ",,david.planella@ubuntu.com," diff --git a/lang/da/da.po b/lang/da/da.po index 5e0cedad35506ee3b4250114111a06208985afdb..e7ca250507cc438d3c3b2c96b1103c209a360fd3 100644 --- a/lang/da/da.po +++ b/lang/da/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-12 14:55+0000\n" "Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Benytter konto" msgid "No registered accounts" msgstr "Ingen registrerede konti" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "Direkte IP opkald" @@ -550,194 +550,198 @@ msgstr "Ændre telefonnummer" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Ændre telefonnummeret før opkald" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "Kontoparametre" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "_Protokol" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "_Værtsnavn" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "_Brugernavn" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "_Adgangskode" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "Adgangskode" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Nummer for talebesked" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "_Brugeragent" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "Hemmelig" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "Legitimationsoplysning" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "Godkendelsesnavn" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Benyt TLS transport (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "SRTP-nøgleudveksling" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "Registrering" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "Forældelse af registrering" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_Overhold RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "Netværk kan ikke nÃ¥s" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "Lokal adresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "Lokal port" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "Offentliggjort adresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "Ved brug af STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "STUN serveradresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "Samme som lokale parametre" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "Konfigurer offentliggjort adresse og port:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "Offentliggjort port" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "Ringetoner" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Vælg en ringetone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Aktiver _ringetoner" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "Kontoindstillinger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -748,35 +752,35 @@ msgstr "" "du definerer her vil ogsÃ¥ benyttes hvis ingen konto kan tilknyttes et " "indgÃ¥ende eller udgÃ¥ende opkald." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Server svarede \"" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "Oprettede konti" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "aktiv konto" msgstr[1] "aktiv konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "Der er ingen aktive konti" @@ -828,7 +832,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Vælg hvilke af Evolutions adressekartoteker skal benyttes" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -968,67 +972,67 @@ msgstr "Kontoregistrering" msgid "Congratulations!" msgstr "Tillykke!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "Bithastighed" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "BÃ¥ndbredde" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA plugin" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "Uddata" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "Inddata" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "Ringetone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "LydhÃ¥ndtering" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_PulseAudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA indstillinger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "Optagelser" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "Destinationsmappe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "Vælg en mappe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "Indstillinger for stemmeforstærkning" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "_Støjreducering" @@ -1036,32 +1040,23 @@ msgstr "_Støjreducering" msgid "URL Argument" msgstr "Adresseargument" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Brugerdefinerede kommandoer ved indgÃ¥ende opkald med webadresse" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s vil blive erstattet med den givne webadresse." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Udløse ved specifik _SIP protokolhoved" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "Udløse ved _IAX2 webadresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "Kommando som skal _kaldes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "Omskrivning af telefonnummer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Præfiks for indtastede numre" @@ -1274,6 +1269,12 @@ msgstr "Søg i udgÃ¥ende opkald" #~ msgid "_Echo Suppression" #~ msgstr "_Fjernelse af ekko" +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "Brugerdefinerede kommandoer ved indgÃ¥ende opkald med webadresse" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s vil blive erstattet med den givne webadresse." + #~ msgid "Enable STUN" #~ msgstr "Aktiver STUN" diff --git a/lang/de/de.po b/lang/de/de.po index 23bdef4760d4f1ee51239a9359d5db511eecffa7..677c9a5a24708ae498f45337470ca49699c37cae 100644 --- a/lang/de/de.po +++ b/lang/de/de.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-14 05:38+0000\n" -"Last-Translator: cmdrhenner <cmdrhenner@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-20 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Felix Braun <Unknown>\n" "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Mit Konto" msgid "No registered accounts" msgstr "Kein registriertes Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "Direkter SIP-Anruf" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Den Anruf in die Warteschleife setzen" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927 msgid "O_ff hold" -msgstr "" +msgstr "zurück zum Wartenden" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928 msgid "Place the call off hold" @@ -551,229 +551,233 @@ msgstr "Telefonnummer bearbeiten" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Telefonnummer vor dem Anruf bearbeiten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "Konto-Einstellungen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "_Protokoll" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "_Hostname" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "_Benutzername" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "_Passwort" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "Passwort anzeigen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "Mailbox-Rufnummer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "_User-Agent" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "Geheim" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "Zugangsdaten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "Benutzername" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "TLS verwenden (SIPS)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "SRTP-Schlüsselaustausch" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "Registrierung abgelaufen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "RFC3263-konform" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "Netzwerk-Schnittstelle" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "Adresse (lokal)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "Port (lokal)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "Veröffentlichte Adresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "STUN verwenden" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "STUN Server URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "Entsprechend den lokalen Einstellungen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "Veröffentliche Adresse und Port festlegen:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "Veröffentlichter Port" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "Klingeltöne" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Klingelton auswählen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Klingeltöne _einschalten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "Audio-Dateien" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "Kontoeinstellungen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "Allgemein" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Server antwortete \"%s\" (%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "Konfigurierten Konten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "%d aktives Konto" msgstr[1] "%d aktive Konten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "Sie haben kein aktives Konto" @@ -825,7 +829,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "verwendete Evolution-Adressbücher auswählen" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -966,67 +970,67 @@ msgstr "Konto-Registrierung" msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulation!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA-Plugin" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "Klingelton" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "Sound Manager" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "PulseAudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA-Konfiguration" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "Aufnahmen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "Zielverzeichnis" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "Verzeichnis auswählen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen zur Sprachverbesserung" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" @@ -1034,32 +1038,23 @@ msgstr "Rauschunterdrückung" msgid "URL Argument" msgstr "URL-Behandlung" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Eigene Befehle bei eingehenden Anrufen mit URL" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s wird mit übergebener URL ersetzt." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Auslösung bei spezifischem _SIP-Header" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "Auslösung bei _IAX2-URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "_Auszuführender Befehl" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "Anpassung der Telefonnummer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Präfix vor Rufnummer einfügen" @@ -1169,7 +1164,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137 msgid "Choose a CA list file (optional)" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Zertifikats-Datei (optional)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 msgid "Public endpoint certificate file" @@ -1181,11 +1176,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182 msgid "Choose a private key file (optional)" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Datei mit Ihrem privaten Schlüssel" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 msgid "Password for the private key" -msgstr "" +msgstr "Passwort für den privaten Schlüssel" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225 msgid "TLS protocol method" @@ -1201,7 +1196,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" -msgstr "" +msgstr "Zeitspanne zum Aushandeln (sec:msec)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:295 msgid "Verify incoming certificates, as a server" @@ -1269,6 +1264,12 @@ msgstr "Suche nach ausgehendem Anruf" #~ msgid "_Echo Suppression" #~ msgstr "Echounterdrückung" +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "Eigene Befehle bei eingehenden Anrufen mit URL" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s wird mit übergebener URL ersetzt." + #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Registered" #~ msgstr "Registriert" @@ -1684,9 +1685,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehendem Anruf" #~ "Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen, ," #~ "Launchpad Contributions:,Funatiker,Jakob Kramer,JarosÅ‚aw Ogrodnik,Marcel " #~ "Schmücker,Maxime Chambreuil,Michael Keppler,Sven Werlen,Sven Werlen, ," -#~ "Launchpad Contributions:,Dorgendubal,Emmanuel Milou,Funatiker,Jakob " -#~ "Kramer,JarosÅ‚aw Ogrodnik,Marcel Schmücker,Maxime Chambreuil (http://www." -#~ "savoirfairelinux.com),Michael Keppler,Sven Werlen,webmeischda" +#~ "Launchpad Contributions:,Dorgendubal,Emmanuel Milou,Felix Braun,Funatiker," +#~ "Jakob Kramer,JarosÅ‚aw Ogrodnik,Marcel Schmücker,Maxime Chambreuil (http://" +#~ "www.savoirfairelinux.com),Michael Keppler,Sven Werlen,jango,webmeischda" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" @@ -1694,6 +1695,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehendem Anruf" #~ "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime." #~ "chambreuil@gmail.com,,sven.werlen@gmail.com,,,,,nobodythere@gmail.com," #~ "versus666@hotmail.de,maxime.chambreuil@gmail.com,Bananeweizen@gmx.de,," -#~ "sven.werlen@gmail.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,," +#~ "sven.werlen@gmail.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,," #~ "nobodythere@gmail.com,,maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com," -#~ "Bananeweizen@gmx.de,," +#~ "Bananeweizen@gmx.de,,," diff --git a/lang/el/el.po b/lang/el/el.po index fbae483916a95ec96905f7ef71d99804c25e1d89..4447e1674a95e0bbaa7a7cc796d1256acd73f865 100644 --- a/lang/el/el.po +++ b/lang/el/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:26+0000\n" "Last-Translator: jarlaxl lamat <sztaasz@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "ΧÏήση λογαÏιασμοÏ" msgid "No registered accounts" msgstr "Μη πιστοποιημÎνοι λογαÏιασμοί" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "Κλήση κατευθείαν SIP" @@ -552,229 +552,233 @@ msgstr "ΕπεξεÏγσία Ï„Î·ÎµÎ»Ï†Ï‰Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏιθμοÏ" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "ΕπεξεÏγσία Ï„Î·ÎµÎ»Ï†Ï‰Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï€Ïο της κλήσης" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "ΠαÏάμετÏοι λογαÏισμοÏ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "_Î Ïωτοκολλο" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "'Αγνωστο" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "ΕξυπηÏετητής παÏόχου" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "Ονομα χÏήστη" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "Συνθηματικό" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "Εμφάνιση συνθηματικοÏ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "ΑÏιθμός τηλεφωνητή" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "Ταυτοποίηση" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "ΑπόÏÏητο" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "Πιστοποιητικό" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "Όνομα εξακÏίβωσης" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "ΧÏήση TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Ανταλλαγή κλειδιών SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "ΑπενεÏγοποιημÎνο" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "ΕγγÏαφή" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "Λήξη εγγÏαφής" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "Συμβατότητα με RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "Συσκευή δικτÏου" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "Τοπική διεÏθυνση δικτÏου" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "Τοπική θÏÏα δικτÏου" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "ΔημοσιευμÎνη διευθυνση" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "ΧÏήση STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "" @@ -826,7 +830,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "" @@ -963,67 +967,67 @@ msgstr "" msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "" @@ -1031,32 +1035,23 @@ msgstr "" msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" diff --git a/lang/es/es.po b/lang/es/es.po index 07acb7709e8cf077701ba2ae22abee43d6324ef8..c0f64664698415285c07580e82c90114e695389f 100644 --- a/lang/es/es.po +++ b/lang/es/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 21:47+0000\n" "Last-Translator: Oliver Etchebarne <Unknown>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Usando la cuenta" msgid "No registered accounts" msgstr "No hay cuentas registradas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "Llamada SIP directa" @@ -553,194 +553,198 @@ msgstr "Editar número de teléfono" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "Parámetros de cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocolo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "_Nombre de equipo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "_Usuario" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "_Contraseña" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "Mostrar contraseña" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Número de buzón de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "Agente de _usuario" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "Secreto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "Credencial" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "Nombre de autentificación" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Usa transporte TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Intercambió de clave SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "Registración" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "RegistracÃon expira" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_Cumplir con RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "Red Inaccesible" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "Dirección local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "Puerto local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "Dirección publicada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "Usando STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "URL del servidor STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "Igual que parámetros locales" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "Publicar dirección y puerto:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "Puerto publicado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "Códecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "Tonos de llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Elija un tono de llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Habilitar tonos de llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "Archivos de Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "Configuración de cuentas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -751,35 +755,35 @@ msgstr "" "usted define aqui serán también utilizados si ninguná cuenta puede ser " "igualada a una llamada entrante o saliente." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "El servidor ha devuelto «%s» (%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "Cuentas Configuradas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "Hay %d cuenta activada" msgstr[1] "Hay %d cuentas activadas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "No tienes ninguna cuenta activada" @@ -831,7 +835,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Seleccione la libreta de contactos de Evolution a usar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -970,67 +974,67 @@ msgstr "Registro de cuenta" msgid "Congratulations!" msgstr "¡Enhorabuena!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de transferencia" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "Plugin ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "Ringtone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "Gestor de audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "Configuración de ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "Grabaciones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "Carpeta de destino" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "Seleccione una carpeta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "Ajustes de mejora de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "_Reducción de Ruido" @@ -1038,32 +1042,23 @@ msgstr "_Reducción de Ruido" msgid "URL Argument" msgstr "Argumento de URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s se remplazará por la URL." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Disparador en una cabecera _SIP especÃfica" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "Disparador con una URL _IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "_Comando a ejecutar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "Reescritura de número de teléfono" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Prefijar los números marcados con" @@ -1277,6 +1272,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "_Echo Suppression" #~ msgstr "_Eliminación de Eco" +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s se remplazará por la URL." + #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Registered" #~ msgstr "Registrado" diff --git a/lang/fr/fr.po b/lang/fr/fr.po index 9f57a93c02a0552c95b1f01a5697a85007207efd..f8174de9d9be0f797835eee840a1f1b5d76110e8 100644 --- a/lang/fr/fr.po +++ b/lang/fr/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:33+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Utilise le compte" msgid "No registered accounts" msgstr "Pas de compte enregistré" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "Appel direct SIP" @@ -554,194 +554,198 @@ msgstr "Éditer le numéro" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "Paramètres du Compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "A_lias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "P_rotocole" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "_Serveur" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "Usa_ger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "_Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "Afficher le mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Boite vocale #" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "_User-agent" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "Informations" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "Nom d'authentification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Échange de clé SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "Expiration d'enregistrement" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "Expiration d'enregistrement" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "Respecter RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "Interface réseau" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "Adresse locale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "Port local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "Adresse de publication" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "Utiliser STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "URL du serveur STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "Identique aux paramètres locaux" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "Port de publication" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "Sonneries" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Sélectionner une sonnerie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Activer les sonneries" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "Fichier Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "Paramètre des comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "Général" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -752,35 +756,35 @@ msgstr "" "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant " "ou sortant." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "Comptes Configurés" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "%d compte actif" msgstr[1] "%d comptes actifs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "Vous n'avez aucun compte actif" @@ -832,7 +836,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -973,67 +977,67 @@ msgstr "Enregistrement du compte" msgid "Congratulations!" msgstr "Félicitations!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "Greffon ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "Sonneries" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "Interface Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "Paramètres ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "Enregistrements" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "Dossier de destination" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "Paramètres d'amélioration de la voix" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit" @@ -1041,32 +1045,23 @@ msgstr "Réduction du bruit" msgid "URL Argument" msgstr "Argument URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "Déclencher en _IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "Commande à e_xécuter" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "Réécriture des numéros appelés" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Préfixer les numéros composés par" @@ -1279,6 +1274,12 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "_Echo Suppression" #~ msgstr "Suppression de l'écho" +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." + #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Registered" #~ msgstr "Enregistré" diff --git a/lang/hu/hu.po b/lang/hu/hu.po index a58c985d4e4dad778d34bdbcbe306f37c001f007..3150d81911f0afc44e716b19f5d7fb717fb550be 100644 --- a/lang/hu/hu.po +++ b/lang/hu/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 19:33+0000\n" "Last-Translator: Balazs Radak <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -16,83 +16,83 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "Regisztrálva" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185 msgid "Not Registered" -msgstr "" +msgstr "Nem regisztrált" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188 msgid "Trying..." -msgstr "" +msgstr "Próbálkozás..." #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:176 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194 msgid "Authentication Failed" -msgstr "" +msgstr "HitelesÃtési hiba" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197 msgid "Network unreachable" -msgstr "" +msgstr "A hálózat nem érhetÅ‘ el" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200 msgid "Host unreachable" -msgstr "" +msgstr "A hoszt nem elérhetÅ‘" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:203 msgid "Stun configuration error" -msgstr "" +msgstr "STUN konfigurációs hiba" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:206 msgid "Stun server invalid" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen STUN szerver" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Kész" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:212 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:135 msgid "Using account" -msgstr "" +msgstr "A következÅ‘ fiók használatban" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:140 msgid "No registered accounts" -msgstr "" +msgstr "Nincs regisztrált fiók" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" -msgstr "" +msgstr "Közvetlen SIP-hÃvás" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498 msgid "today at %R" -msgstr "" +msgstr "Mai napon %R -kor" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:501 msgid "yesterday at %R" -msgstr "" +msgstr "Tegnap %R -kor" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503 msgid "%A at %R" -msgstr "" +msgstr "%A %R -kor" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507 msgid "%x at %R" -msgstr "" +msgstr "%x %R -kor" #: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74 msgid "" @@ -114,6 +114,8 @@ msgid "" "\n" "Error while opening playback device" msgstr "" +"ALSA üzenet: \n" +"Hiba a hangeszköz megnyitásakor" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:44 msgid "" @@ -121,6 +123,8 @@ msgid "" "\n" "Error while opening capture device" msgstr "" +"ALSA üzenet:\n" +"Hiba a felvevÅ‘ eszköz megnyitásakor" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:47 msgid "" @@ -128,50 +132,54 @@ msgid "" "\n" "Pulseaudio is not running" msgstr "" +"Pulseaudió üzenet:\n" +"Pulseaudio nem fut" #: ../sflphone-client-gnome/src/main.c:98 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to initialize.\n" "Make sure the daemon is running.\n" "Error: %s" msgstr "" +"Hiba sz SFLphone szerverhez való csatlakozáskor.\n" +"GyÅ‘zÅ‘djön meg róla, hogy fut a daemon!" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114 msgid "There is one call in progress." -msgstr "" +msgstr "Egy hÃvás folyamatban" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:116 msgid "There are calls in progress." -msgstr "" +msgstr "HÃvások folyamatban" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:121 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Biztos kilép?" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:347 msgid "SFLphone Error" -msgstr "" +msgstr "SFLphone Hiba" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" -msgstr "" +msgstr "A peer %s nem támogatja a ZRTP-t\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509 msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Biztonságos Kommunikáció nem elérhetÅ‘" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:511 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:541 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Folytatás" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:542 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:563 msgid "Stop Call" -msgstr "" +msgstr "HÃvás befejezése" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:537 #, c-format @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:539 msgid "ZRTP negotiation failed" -msgstr "" +msgstr "ZRTP átviteli hiba" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:557 #, c-format @@ -190,6 +198,8 @@ msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" +"%s nem használja a titkosÃtott kommunikációt. Amennyiben megerÅ‘sÃti, a " +"további beszélgetés SRTP nélkül zajlik.\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:559 msgid "Confirm Go Clear" @@ -197,7 +207,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:561 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "MegerÅ‘sÃt" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:77 #, c-format @@ -208,19 +218,19 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:119 #, c-format msgid "%s account : %s" -msgstr "" +msgstr "%s Fiók %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:103 #, c-format msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "" +msgstr "%s<i>tól/tÅ‘l</i>" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122 #, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Hangposta" +msgstr[1] "%d Hangposta üzenetek" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:139 #, c-format @@ -229,15 +239,15 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:143 msgid "Current account" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi Fiók" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158 msgid "You have no accounts set up" -msgstr "" +msgstr "Nics beállÃtott Fiók" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:175 msgid "You have no registered accounts" -msgstr "" +msgstr "nincs regisztrált Fiók" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:218 #, c-format @@ -249,7 +259,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:233 #, c-format msgid "%s does not support ZRTP." -msgstr "" +msgstr "%s nem támogatja a ZRTP-t." #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:248 #, c-format @@ -263,103 +273,103 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174 msgid "Speakers volume" -msgstr "" +msgstr "Hangszóró hangereje" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:176 msgid "Mic volume" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon hangereje" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:136 msgid "_Show main window" -msgstr "" +msgstr "_FÅ‘ablak megjelenÃtése" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:143 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:919 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1244 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1306 msgid "_Hang up" -msgstr "" +msgstr "_Vonal bontása" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:198 msgid "SFLphone" -msgstr "" +msgstr "SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:199 #, c-format msgid "%i active account" msgid_plural "%i active accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i AktÃv Fók" +msgstr[1] "%i AktÃv Fiókok" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:940 msgid "Voicemail" -msgstr "" +msgstr "Hangposta" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:152 msgid "No address book selected" -msgstr "" +msgstr "Nincs kiválasztva CÃmjegyzék" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:183 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999 msgid "Address book" -msgstr "" +msgstr "CÃmjegyzék" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:416 #, c-format msgid "Voicemail (%i)" -msgstr "" +msgstr "Hangposta (%i)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:493 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" +msgstr "Az SFLphone egy SIP és IAX2 kompatibilis VoIP kliens." #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:495 msgid "About SFLphone" -msgstr "" +msgstr "Az SFLphone-ról" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:909 msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "HÃvás" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:911 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1514 msgid "_New call" -msgstr "" +msgstr "_Új hÃvás" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912 msgid "Place a new call" -msgstr "" +msgstr "Új hÃvás kezdeményezése" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233 msgid "_Pick up" -msgstr "" +msgstr "_Felvesz" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916 msgid "Answer the call" -msgstr "" +msgstr "HÃvás fogadása" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920 msgid "Finish the call" -msgstr "" +msgstr "HÃvás befejezése" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923 msgid "O_n hold" -msgstr "" +msgstr "Tartás" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924 msgid "Place the call on hold" -msgstr "" +msgstr "HÃvás tartásba tétele" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927 msgid "O_ff hold" -msgstr "" +msgstr "HÃvás visszavétele" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928 msgid "Place the call off hold" -msgstr "" +msgstr "HÃvás visszavétele" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291 @@ -372,470 +382,476 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935 msgid "Configuration _Assistant" -msgstr "" +msgstr "BeállÃtóasszisztens" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936 msgid "Run the configuration assistant" -msgstr "" +msgstr "A beállÃtóasszisztens futtatása" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:941 msgid "Call your voicemail" -msgstr "" +msgstr "Hangposta hÃvása" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Bezár" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945 msgid "Minimize to system tray" -msgstr "" +msgstr "Tálcára helyezés" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Kilépés" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949 msgid "Quit the program" -msgstr "" +msgstr "Kilépés a programból" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Szerkesztés" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Másolás" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956 msgid "Copy the selection" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés másolása" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Beillesztés" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963 msgid "Clear _history" -msgstr "" +msgstr "ElÅ‘zmények törlése" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:964 msgid "Clear the call history" -msgstr "" +msgstr "HÃváselÅ‘zmények törlése" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 msgid "_Accounts" -msgstr "" +msgstr "_Fiókok" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 msgid "Edit your accounts" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói fiókok szerkesztése" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:971 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_BeállÃtások" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:972 msgid "Change your preferences" -msgstr "" +msgstr "BeállÃtások megváltoztatása" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:976 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Nézet" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Súgó" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:981 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalom" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982 msgid "Open the manual" -msgstr "" +msgstr "A kézikönyv megnyitása" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985 msgid "About this application" -msgstr "" +msgstr "Az alkalmazás névjegye" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 msgid "_Transfer" -msgstr "" +msgstr "_Ãtadás" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 msgid "Transfer the call" -msgstr "" +msgstr "A hÃvás átadása" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1266 msgid "_Record" -msgstr "" +msgstr "_Felvétel" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 msgid "Record the current conversation" -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi hÃvás rögzÃtése" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 msgid "_Show toolbar" -msgstr "" +msgstr "Látszódjon az eszköztár" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 msgid "Show the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Látszódjon az eszköztár" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 msgid "_Dialpad" -msgstr "" +msgstr "Tárcsázó" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 msgid "Show the dialpad" -msgstr "" +msgstr "Tárcsázó megjelenÃtése" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 msgid "_Volume controls" -msgstr "" +msgstr "_HangerÅ‘szabályzó" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 msgid "Show the volume controls" -msgstr "" +msgstr "HangerÅ‘szabályzó megjelenÃtése" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_ElÅ‘zmények" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998 msgid "Calls history" -msgstr "" +msgstr "HÃváselÅ‘zmények" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999 msgid "_Address book" -msgstr "" +msgstr "_Névjegyzék" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1255 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317 msgid "On _Hold" -msgstr "" +msgstr "Tartásban" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1375 msgid "_Call back" -msgstr "" +msgstr "_VisszahÃvás" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1588 msgid "Edit phone number" -msgstr "" +msgstr "Telefonszám szerkesztése" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1600 msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "" +msgstr "Telefonszám hÃvás elÅ‘tti szerkesztése" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" -msgstr "" +msgstr "Fiók paraméterek" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" -msgstr "" +msgstr "_Protokol" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" -msgstr "" +msgstr "_Hoszt név" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Felhasználói név" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_Jelszó" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" +msgstr "Jelszó megjelenÃtése" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" -msgstr "" +msgstr "_Hangposta hÃvószáma" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" -msgstr "" +msgstr "_Felhasználó program" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "AzonosÃtás" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Jelszó" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" -msgstr "" +msgstr "AzonosÃtó név" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Biztonság" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" -msgstr "" +msgstr "TLS átvitel használata (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" -msgstr "" +msgstr "SRTP key exchange" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Tiltva" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Regisztráció" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" -msgstr "" +msgstr "Regisztráció érvényessége" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" -msgstr "" +msgstr "Hálózati csatoló" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "Helyi cÃm" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "Helyi port" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" -msgstr "" +msgstr "Publikus cÃm" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" -msgstr "" +msgstr "STUN használata" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" -msgstr "" +msgstr "STUN szerver cÅ‚me" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" -msgstr "" +msgstr "Ugyanaz, mint a helyi paraméterek" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" -msgstr "" +msgstr "Publikus cÃm és port:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" -msgstr "" +msgstr "Publikus port" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "Kodekek" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" -msgstr "" +msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" -msgstr "" +msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" -msgstr "" +msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" -msgstr "" +msgstr "CsengÅ‘hangok" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" -msgstr "" +msgstr "Válasszon csengÅ‘hangot" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" -msgstr "" +msgstr "_CsengÅ‘hangok engedélyezése" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" -msgstr "" +msgstr "Audió fáljok" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" -msgstr "" +msgstr "Fiók beállÃtások" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Alap" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Haladó" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Hálózat" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoll" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Ãllapot" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Fiókok" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" -msgstr "" +msgstr "BeállÃtott Fiókok" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Összesen %d aktÃv Fiók van" +msgstr[1] "Összesen %d aktÃv Fiók van" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" -msgstr "" +msgstr "Nincs aktÃv Fiók beállÃtva" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:129 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ãltalános" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:332 msgid "_Use Evolution address books" -msgstr "" +msgstr "_Evolution CÃmjegyzék használata" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:339 msgid "Download limit :" -msgstr "" +msgstr "Letöltési limit" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:347 msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "kártyák" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:353 msgid "_Display contact photo if available" -msgstr "" +msgstr "_Kapcsolati kép megjelenÃtése, ha elérhetÅ‘" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:361 msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "" +msgstr "Az Evolution mezÅ‘i" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:365 msgid "_Work" -msgstr "" +msgstr "_Munka" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:371 msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Otthoni" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377 msgid "_Mobile" -msgstr "" +msgstr "_Mobil" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:384 msgid "Address Books" -msgstr "" +msgstr "CÃmjegyzékek" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:388 msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "" +msgstr "Válaassza ki, melyik CÃmjegyzéket kÃvánja használni" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:87 #, c-format msgid "This assistant is now finished." -msgstr "" +msgstr "BeállÃtóasszisztens vége." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:89 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" +"Bármikor ellenÅ‘rizheti a Fiókja állapotát, vagy módosÃthatja annak " +"paramétereit az Szerkesztés / Fiókok menüpont alatt." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Szerver" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:100 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónév" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104 msgid "Security: " -msgstr "" +msgstr "Biztonság " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" @@ -843,286 +859,280 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Egyik sem" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "SFLphone - Fiók létrehozása varázsló" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:283 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "" +msgstr "Ãœdvözöljük a Fiók létrehozása varázslóban" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284 msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "" +msgstr "Ez a varázsló segÃt a Fiók beállÃtásában" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 msgid "VoIP Protocols" -msgstr "" +msgstr "VoIP Protokollok" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 msgid "Select an account type" -msgstr "" +msgstr "Válasszon Fiók tÃpust" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:301 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" +msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:303 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" +msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Fiók" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318 msgid "Please select one of the following options" -msgstr "" +msgstr "Kérem, válasszon egyet az alábbi lehetÅ‘segek közül" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:320 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "" +msgstr "Ingyenes Fiók (SIP/IAX2) létrehozása az sflphone.org-nál" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "" +msgstr "MeglévÅ‘ SIP vagy IAX2 Fiók beállÃtása" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336 msgid "SIP account settings" -msgstr "" +msgstr "SIP Fiók beállÃtások" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450 msgid "Please fill the following information" -msgstr "" +msgstr "Kérem, adja meg a következÅ‘ adatokat" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436 msgid "Secure communications with _ZRTP" -msgstr "" +msgstr "Biztonságos kommunikáció _ZRTP-val" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420 msgid "Optional email address" -msgstr "" +msgstr "Opcionális e-mail cÃm" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" +msgstr "Erre az E-mail cÃmre érkeznek majd a hangposta üzenetei." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428 msgid "_Email address" -msgstr "" +msgstr "_E-mail cÃm" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450 msgid "IAX2 account settings" -msgstr "" +msgstr "IAX2 Fiók beállÃtásai" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" +msgstr "Hálózati CÃmfordÃtás (NAT)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "" +msgstr "Amennyiben tűzfal mögött van, valószÃlűeg engedélyeznie kell." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:537 msgid "E_nable STUN" -msgstr "" +msgstr "STUN engedélyezése" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:544 msgid "_STUN server" -msgstr "" +msgstr "_STUN szerver" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559 msgid "Account Registration" -msgstr "" +msgstr "Fiók Regisztráció" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559 msgid "Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Gratulálunk!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Gyakoriság" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bitráta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Sávszélesség" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" -msgstr "" +msgstr "ALSA beépülÅ‘" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Kimenet" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Bemenet" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" -msgstr "" +msgstr "CsengÅ‘hang" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" -msgstr "" +msgstr "HangkezelÅ‘" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" -msgstr "" +msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" -msgstr "" +msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" -msgstr "" +msgstr "ALSA beállÃtások" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Felvételek" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" -msgstr "" +msgstr "Célmappa" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy mappát" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" -msgstr "" +msgstr "HangerÅ‘sÃtési beállÃtások" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "ZajszűrÅ‘" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149 msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" -msgstr "" +msgstr "Parancs futtatása" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" -msgstr "" +msgstr "Telefonszám árÃrása" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "" +msgstr "Tárcsázott számok elÅ‘tti _Prefix" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182 msgid "Desktop Notifications" -msgstr "" +msgstr "Asztali értesÃtések" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187 msgid "_Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "_ÉrtesÃtések engedélyezése" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:194 msgid "System Tray Icon" -msgstr "" +msgstr "Rendszertálca-ikon" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202 msgid "Show SFLphone in the system tray" -msgstr "" +msgstr "SFLphone megjelenÃtése Rendszertálcán" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209 msgid "_Popup main window on incoming call" -msgstr "" +msgstr "_FÅ‘ablak megjelenÃtése bejövÅ‘ hÃvás esetén" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:215 msgid "Ne_ver popup main window" -msgstr "" +msgstr "Soha ne mutasd a FÅ‘ablakot" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:228 msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "" +msgstr "Az SFLphone elrejtése indÃtáskor" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:242 msgid "Calls History" -msgstr "" +msgstr "HÃváselÅ‘zmények" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:246 msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "" +msgstr "HÃváéselÅ‘zmények megÅ‘rzése eddig" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "nap" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266 msgid "Instant Messaging" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:270 +#, fuzzy msgid "Enable instant messaging" -msgstr "" +msgstr "_CsengÅ‘hangok engedélyezése" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:354 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "BeállÃtások" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Hang" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441 msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "CÃmjegyzék" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:411 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:442 msgid "Hooks" -msgstr "" +msgstr "Speciális Funkciók (Hooks)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyűk" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts." msgstr "" +"Figyelem : az egyes gyorsbillentyűk felülbÃrálhatják a Rendszer " +"alapértelmezett gyorbillentyű beállÃtásait." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49 msgid "Advanced options for TLS" -msgstr "" +msgstr "Haladó opciók a TLS-hez" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67 msgid "TLS transport" -msgstr "" +msgstr "TLS átvitel" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71 msgid "" @@ -1191,7 +1201,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59 msgid "ZRTP Options" -msgstr "" +msgstr "ZRTP opcÃók" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79 msgid "Send Hello Hash in S_DP" @@ -1203,7 +1213,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91 msgid "_Warn if ZRTP not supported" -msgstr "" +msgstr "_Figyelmeztessen, ha a ZRTP nem támogatott" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97 msgid "Display SAS once for hold events" @@ -1219,23 +1229,34 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174 msgid "Search all" -msgstr "" +msgstr "Keresés az összesben" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:175 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:188 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:200 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:212 msgid "Click here to change the search type" -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide a keresési tÃpus megváltoztatásához" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:187 msgid "Search by missed call" -msgstr "" +msgstr "Kersés a Nem fogadott hÃvások között" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:199 msgid "Search by incoming call" -msgstr "" +msgstr "Keresés a BejövÅ‘ hÃvások között" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:211 msgid "Search by outgoing call" msgstr "" + +#~ msgid "_Echo Suppression" +#~ msgstr "Visszhanggátló" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,Balazs Radak" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr ",," diff --git a/lang/it/it.po b/lang/it/it.po index 6dbb7e88d011e09f8a91b4f3eefb7348c7f7b309..63db5b286dc8dad6e6173c003d653569e9f01f46 100644 --- a/lang/it/it.po +++ b/lang/it/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 21:45+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) <maxime." "chambreuil@savoirfairelinux.com>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Account in uso:" msgid "No registered accounts" msgstr "Nessun account registrato" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "Chiamata SIP diretta" @@ -548,194 +548,198 @@ msgstr "Modifica numero di telefono" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Modifica numero di telefono prima di chiamare" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "Parametri account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "_Pseudonimo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocollo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "Nome _host" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "Nome _utente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "_Password" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "Password" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "Numero segreteria telefonica" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "_User-agent" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "Password" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "Credenziali" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "Nome autenticazione" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Utilizza trasporto TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Scambio chiavi SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "Registrazione" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "Scadenza registrazione" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_Compatibile con RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "Rete irraggiungibile" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "Indirizzo locale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "Porta locale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "Indirizzo pubblicato" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "Usa STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "URL server STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "Uguale ai parametri locali" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "Imposta indirizzo e porta pubblici:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "Porta pubblicata" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "Codec" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "Suonerie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Selezionare una suoneria" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Abilita suonerie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "File audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "Impostazioni dell'account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "Generale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -746,35 +750,35 @@ msgstr "" "impostazioni definite qui verranno inoltre utilizzate se nessun account " "potrà essere abbinato ad una chiamata in ingresso o in uscita." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Il Server ha restituito \"%s\" (%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "Account configurati" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "Esiste %d account attivo" msgstr[1] "Esistono %d account attivi" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "Non hai account attivi" @@ -826,7 +830,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Selezionare la rubrica di Evolution da usare" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -968,67 +972,67 @@ msgstr "Registrazione account" msgid "Congratulations!" msgstr "Congratulazioni!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "Banda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "Plugin ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "Tono chiamata" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "Gestore Suoni" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "Impostazioni ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "Registrazioni" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "Cartella di destinazione" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "Seleziona una cartella" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "Impostazioni migliorie vocali" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "Riduzione _Rumore" @@ -1036,32 +1040,23 @@ msgstr "Riduzione _Rumore" msgid "URL Argument" msgstr "Argomento URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Comandi personalizzati su chiamate entranti con URL" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s verrà sostituito con la URL passata." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Rileva header SIP specifico" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "Rileva URL su IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "Comando da eseguire" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "Riscrittura numero telefonico" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "Prefisso da aggiungere ai numeri da chiamare" @@ -1274,6 +1269,12 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "_Echo Suppression" #~ msgstr "Soppressione _Eco" +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "Comandi personalizzati su chiamate entranti con URL" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s verrà sostituito con la URL passata." + #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Registered" #~ msgstr "Registrato" diff --git a/lang/ja/ja.po b/lang/ja/ja.po index 4d7a6214b64015a6b448e6dee3f0bdb76e6294aa..3f819922ac91bbb2b8f39e30379a4a1b1019c5b5 100644 --- a/lang/ja/ja.po +++ b/lang/ja/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:19+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad." "net>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "アカウント使用ä¸" msgid "No registered accounts" msgstr "アカウント登録ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "ダイレクトSIPコール" @@ -549,194 +549,198 @@ msgstr "電話番å·ã®ç·¨é›†" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "電話をã™ã‚‹å‰ã«é›»è©±ç•ªå·ã®ç·¨é›†ã‚’ã™ã‚‹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "アカウントパラメーター" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "別å(_A)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "プãƒãƒˆã‚³ãƒ«" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "ホストå" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "ユーザーå" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "パスワード(_P):" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "パスワードを表示" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "ボイスメールã®ç•ªå·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "èªè¨¼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "シークレット" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "è³‡æ ¼æƒ…å ±" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "åå‰ã®èªè¨¼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "ã‚»ã‚ュリティ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "TLS トランスãƒãƒ¼ãƒˆã‚’使用" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "SRTP ã‚ー交æ›" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "登録" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "登録期間切れ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "RFC 3263ã«æº–æ‹ " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "アドレス公開" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "STUN使用" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "STUNサーãƒãƒ¼ã®URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ‘ラメータã¨åŒæ§˜" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "公開アドレスã¨ãƒãƒ¼ãƒˆã®è¨å®š" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "公開ãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "コーデック" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "ç€ä¿¡éŸ³" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "ç€ä¿¡éŸ³é¸æŠž" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "ç€ä¿¡éŸ³å¯èƒ½" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "音声ファイル" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "アカウントã®è¨å®š" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "基本è¨å®š" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "詳細è¨å®š" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -746,34 +750,34 @@ msgstr "" "ã«ã“ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä½¿ç”¨å¯èƒ½\r\n" "ç€ä¿¡é€šè©±ã¾ãŸã¯ç™ºä¿¡é€šè©±ã‚’ç…§åˆã§ããªã„アカウントã§ã‚ã‚Œã°è¨å®šã‚‚å¯èƒ½" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "サーãƒãƒ¼ãŒ\"%s\" (%d)ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "プãƒãƒˆã‚³ãƒ«" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "アカウント" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "アカウントè¨å®šæ¸ˆã¿" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "%dアクティブアカウント" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "アクティブアカウントãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" @@ -825,7 +829,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "展開アドレス帳使用ã®é¸æŠž" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "åå‰" @@ -964,67 +968,67 @@ msgstr "アカウント登録" msgid "Congratulations!" msgstr "è¨å®šå®Œäº†" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "周波数" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "帯域幅" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSAプラグイン" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "出力" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "入力" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "サウンドマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "パルスオーディオ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSAè¨å®š" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "録音" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "インストール先フォルダ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "フォルダã®é¸æŠž" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "" @@ -1032,32 +1036,23 @@ msgstr "" msgid "URL Argument" msgstr "URL 引数" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "URLç€ä¿¡å±¥æ´ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è¨å®šã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%sã¯URLã«ç½®ãæ›ãˆ" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "特定SIPヘッダーã®ãƒˆãƒªã‚¬" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "IAX2 URLã®ãƒˆãƒªã‚¬" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "実行ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "電話番å·æ›¸ãæ›ãˆ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "プレフィックス番å·" @@ -1266,6 +1261,12 @@ msgstr "å—信通話ã®æ¤œç´¢" msgid "Search by outgoing call" msgstr "発信通話ã®æ¤œç´¢" +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "URLç€ä¿¡å±¥æ´ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è¨å®šã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%sã¯URLã«ç½®ãæ›ãˆ" + #~ msgid "IP call - %s" #~ msgstr "IP 電話 -%s" diff --git a/lang/ko/ko.po b/lang/ko/ko.po index 66b00990fa4e0b53df0e1ef119dce44a043ea6f0..095adc1111300279b1f57c0c084b29d56174f6e0 100644 --- a/lang/ko/ko.po +++ b/lang/ko/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:27+0000\n" "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "ì‚¬ìš©ì¤‘ì¸ ê³„ì •" msgid "No registered accounts" msgstr "등ë¡ë˜ì§€ ì•Šì€ ê³„ì •" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "ì§ì ‘ SIP 호출" @@ -547,194 +547,198 @@ msgstr "í° ë²ˆí˜¸ 편집" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "ì „í™”ë¥¼ 하기 ì „ì— ì „í™” 번호를 편집합니다" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "ê³„ì • 매개 변수" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "별ì¹(_A)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "í”„ë¡œí† ì½œ(_P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "호스트 ì´ë¦„(_H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„(_U)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "암호(_P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "암호 보기" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "ìŒì„±ë©”ì¼ ë²ˆí˜¸(_V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "ì¸ì¦" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "비밀" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "ìžê²© ì¦ëª…" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "ì´ë¦„ ì¸ì¦" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "암호" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "보안" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "TLS ì „ì†¡ì„ ì‚¬ìš©" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "SRTP 키 êµí™˜" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "등ë¡" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "ë“±ë¡ ê¸°ê°„ ì—†ìŒ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "RFC 3263 준수(_C)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "로컬 주소" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "로컬 í¬íŠ¸" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "주소 공개" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "STUN 사용" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "STUN 서버 URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "ëª‡ê°œì˜ ë¡œì»¬ 매개 변수" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "공개 주소 ë° í¬íŠ¸ ì„¤ì •:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "ê³µê°œëœ í¬íŠ¸" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "ì½”ë±" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "ì°©ì‹ ìŒ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "ì°©ì‹ ìŒ ì„ íƒ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "ì°©ì‹ ìŒ ê°€ëŠ¥(_E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "오디오 파ì¼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "ê³„ì • ì„¤ì •" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "기본 ì„¤ì •" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "ê³ ê¸‰ ì„¤ì •" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "네트워í¬" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -744,34 +748,34 @@ msgstr "" "ì‹¶ì„ ë•Œ ì´ í”„ë¡œí•„ 사용 가능합니다. ê±¸ë ¤ì˜¤ëŠ” ì „í™” ë˜ëŠ” ë°œì‹ í†µí™”ê°€ ì¼ì¹˜ë˜ì§€ ì•Š" "는 ê³„ì •ì´ë¼ë„ ì„¤ì •ì´ ê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "ì„œë²„ì— \"%s\" (%d)ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "í”„ë¡œí† ì½œ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "ìƒíƒœ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "ê³„ì •" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "ê³„ì •ì„ ì„¤ì •í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "%d 활성 ê³„ì •" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "현재 ê³„ì •ì´ ì¡´ìž¬í•˜ì§€ 않습니다" @@ -823,7 +827,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "ì—볼류션 ì£¼ì†Œë¡ ì‚¬ìš©í•˜ì—¬ ì„ íƒ" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "ì´ë¦„" @@ -960,67 +964,67 @@ msgstr "ê³„ì • 등ë¡" msgid "Congratulations!" msgstr "축하합니다!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "주파수" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "ì „ì†¡ë¥ " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "대ì—í" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA 플러그ì¸" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "ì¶œë ¥" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "ìž…ë ¥" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "사운드 관리ìž" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "펄스오디오(_P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "알사(_A)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "알사 ì„¤ì •" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "녹화" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "ëŒ€ìƒ í´ë”" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "í´ë” ì„ íƒ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "" @@ -1028,32 +1032,23 @@ msgstr "" msgid "URL Argument" msgstr "URL ì¸ìˆ˜" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "URL ìˆ˜ì‹ ê¸°ë¡ ì‚¬ìš©ìž ì§€ì • ëª…ë ¹" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s URLë¡œ 바꿉니다." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "íŠ¹ì • SIP í—¤ë” íŠ¸ë¦¬ê±°(_S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "IAX2 URL 트리거(_I)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "실행 ëª…ë ¹(_R)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "ì „í™” 번호 재작성 중" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "ì ‘ë‘사와 ì „í™” 번호를 다ì´ì–¼(_P)" @@ -1262,6 +1257,12 @@ msgstr "ìˆ˜ì‹ í†µí™” 검색" msgid "Search by outgoing call" msgstr "ë°œì‹ í†µí™” 검색" +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "URL ìˆ˜ì‹ ê¸°ë¡ ì‚¬ìš©ìž ì§€ì • ëª…ë ¹" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s URLë¡œ 바꿉니다." + #~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" #~ msgstr "ë…¸ì´ì¦ˆ ì œê±° (Narrow-Band Companding)(_N)" diff --git a/lang/oc/oc.po b/lang/oc/oc.po index 23384d1f53dd91f1d972fe7155c81d85bde1049a..c38980f70ab7d9ddf2a8a8c8aa619a583576437f 100644 --- a/lang/oc/oc.po +++ b/lang/oc/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:25+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Utiliza lo compte" msgid "No registered accounts" msgstr "Pas de compte enregistrat" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "Sonada dirècta SIP" @@ -534,229 +534,233 @@ msgstr "Editar lo numèro" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "Paramètres del Compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "_Alià s" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "P_rotocòl" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "_Servidor" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "Afichar lo senhal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Bóstia vocala #" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "Autentificacion" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "Secret" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "Informacions" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "Nom d'autentificacion" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "Senhal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "Enregistrament" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "Expiracion d'enregistrament" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "Respectar RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "Interfà cia de ret" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "Adreça locala" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "Pòrt local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "Adreça de publicacion" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "Utilizar STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "URL del servidor STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "Pòrt de publicacion" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "Sonariás" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Activar las sonariás" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "Fichièrs à udio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "Configuracion del compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "Ret" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "Comptes Configurats" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "%d compte actiu" msgstr[1] "%d comptes actius" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "" @@ -808,7 +812,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -945,67 +949,67 @@ msgstr "Enregistrament del compte" msgid "Congratulations!" msgstr "Ã’sca !" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "Debit" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "Benda passanta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "Interfà cia Àudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "Paramètres ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "Enregistraments" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "Dorsièr de destinacion" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "Seleccionar un dorsièr" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "" @@ -1013,32 +1017,23 @@ msgstr "" msgid "URL Argument" msgstr "Argument URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "Desenclavar en _IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" diff --git a/lang/pl/pl.po b/lang/pl/pl.po index 8f7f4e9c69675c72bc743501850317d67ca0db0b..ecc43df7ad53b36d132cc67a310e2071ec813c81 100644 --- a/lang/pl/pl.po +++ b/lang/pl/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:49+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Bujwid <Unknown>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Używane konto" msgid "No registered accounts" msgstr "Brak zarejestrowanych kont" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "" @@ -541,229 +541,233 @@ msgstr "" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "Sieć niedostÄ™pna" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "" @@ -815,7 +819,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "" @@ -952,67 +956,67 @@ msgstr "" msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "" @@ -1020,32 +1024,23 @@ msgstr "" msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" diff --git a/lang/pt/pt.po b/lang/pt/pt.po index b29d29305685cb7adb6abe0ac05d1bcf9d71130f..fbc46e9d6837c301956fa1cd8146edd45a5c5a2d 100644 --- a/lang/pt/pt.po +++ b/lang/pt/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:23+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) <maxime." "chambreuil@savoirfairelinux.com>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "" msgid "No registered accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "" @@ -533,229 +533,233 @@ msgstr "" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "_Nomear" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocolo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "_Senha" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "Senha" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "A rede está inacessÃvel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "Ficheiros Ãudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "Configurações da conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "" @@ -807,7 +811,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -944,67 +948,67 @@ msgstr "" msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de Dados" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de Banda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "SaÃda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "Gravações" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "Pasta de destino" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "Seleccione uma pasta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "" @@ -1012,32 +1016,23 @@ msgstr "" msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" diff --git a/lang/pt_BR/pt_BR.po b/lang/pt_BR/pt_BR.po index b1d168ef4f8edfd3ee4c628ba3e94dc8b5793431..69e4b4b643a92ebb46faea223cb94ba71eb7f89b 100644 --- a/lang/pt_BR/pt_BR.po +++ b/lang/pt_BR/pt_BR.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Claudio André <claudio.andre@correios.net.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Utilizando conta" msgid "No registered accounts" msgstr "Sem contas registradas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "Ligações IP diretas" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Colocar a chamada em espera" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927 msgid "O_ff hold" -msgstr "" +msgstr "Sair _da espera" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928 msgid "Place the call off hold" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Desabilitado" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 msgid "Show the dialpad" -msgstr "" +msgstr "Exibir o teclado" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 msgid "_Volume controls" @@ -551,194 +551,198 @@ msgstr "Editar número de telefone" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Edite o número de telefone antes de fazer uma ligação" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "Parâmetros de conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "_Apelido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocolo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "_Nome do host" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "_Nome do usuário" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "_Senha" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "Senha" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Senha da caixa postal de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" -msgstr "" +msgstr "Agente do usuário" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "Segredo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "Credencial" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "Nome de autenticação" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Use transporte TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Troca de chave SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "Registro" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "Registro expira" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_De acordo com RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "A rede está inacessÃvel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "Endereço local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "Porta local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "Endereço publicado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "Utilizando STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "URL do servidor STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "Igual aos parâmetros locais" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "Indique endereço e portas publicadas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "Porta publicada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" -msgstr "" +msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" -msgstr "" +msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "Ringtones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Escolha um ringtone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Habilitar ringtones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "Arquivos de Ãudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "Configurações da conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -749,35 +753,35 @@ msgstr "" "configurações que você definir aqui também serão utilizadas se nenhuma conta " "puder ser combinada a uma chamada de entrada ou de saÃda." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "O Servidor retornou \"%s\" (%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "Contas Configuradas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "conta ativa" msgstr[1] "conta ativa" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "Você não possui uma conta ativa" @@ -829,7 +833,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Selecione qual catálogo de endereços do Evolution deseja utilizar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -971,100 +975,91 @@ msgstr "Registro de conta" msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "Plugin ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "SaÃda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" -msgstr "" +msgstr "Toque de chamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "Gerenciador de Som" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "Configurações do ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "Gravações" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "Pasta de destino" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "Selecione uma pasta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de aprimoramento de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "_Redução de RuÃdo" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149 msgid "URL Argument" msgstr "Argumento da URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Comandos padrões de ligações recebidas com URL" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s será substituÃdo pela URL fornecida." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Gancho em um cabeçalho _SIP especÃfico" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "Gancho em uma URL _IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "Comando a _executar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "Reescrevendo número do telefone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Prefixo de números discados com" @@ -1082,7 +1077,7 @@ msgstr "Ãcone da bandeja do sistema" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202 msgid "Show SFLphone in the system tray" -msgstr "" +msgstr "Exibir SFLphone na área de notificação" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209 msgid "_Popup main window on incoming call" @@ -1172,7 +1167,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118 msgid "Global TLS listener (all accounts)" -msgstr "" +msgstr "Listener global de TLS (todas as contas)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133 msgid "Certificate of Authority list" @@ -1252,7 +1247,7 @@ msgstr "Opções do SDES" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167 msgid "Fallback on RTP on SDES failure" -msgstr "" +msgstr "Voltar para RTP se SDES falhar" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174 msgid "Search all" @@ -1277,6 +1272,15 @@ msgstr "Buscar por ligações recebidas" msgid "Search by outgoing call" msgstr "Buscar por ligações feitas" +#~ msgid "_Echo Suppression" +#~ msgstr "Supressão de _Eco" + +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "Comandos padrões de ligações recebidas com URL" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s será substituÃdo pela URL fornecida." + #~ msgid "Email address" #~ msgstr "Endereço de e-mail" @@ -1662,9 +1666,9 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ "Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ," #~ "Launchpad Contributions:,André Gondim,Gustavo Guidorizzi,Maxime " #~ "Chambreuil,Ricardo Martins,Thaynã Moretti,kalib, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,André Gondim,Emmanuel Milou,Gustavo Guidorizzi,Maxime " -#~ "Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com),Ricardo Martins,Thaynã " -#~ "Moretti,kalib" +#~ "Contributions:,André Gondim,Claudio André,Emmanuel Milou,Glauco Vinicius," +#~ "Gustavo Guidorizzi,Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com)," +#~ "Ricardo Martins,Thaynã Moretti,kalib" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" @@ -1673,6 +1677,7 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ "chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com," #~ "kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,," #~ "andregondim@ubuntu.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,ricardo.macedo@yahoo." -#~ "com.br,,kalibslack@gmail.com,,,andregondim@ubuntu.com,emmanuel." -#~ "milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com," -#~ "ricardo.macedo@yahoo.com.br,,kalibslack@gmail.com" +#~ "com.br,,kalibslack@gmail.com,,,andregondim@ubuntu.com,claudio." +#~ "andre@correios.net.br,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,gl4uc0@gmail." +#~ "com,,maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,ricardo.macedo@yahoo.com.br,," +#~ "kalibslack@gmail.com" diff --git a/lang/ru/ru.po b/lang/ru/ru.po index 11ba84640f022cb72e5fb125ca44ff4716814b6e..4756f8a8bc7e26607ea8c85dc9cf28c994927a7f 100644 --- a/lang/ru/ru.po +++ b/lang/ru/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-01 20:28+0000\n" "Last-Translator: DMG <Unknown>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "ИÑпользовать аккаунт" msgid "No registered accounts" msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ зарегиÑтрированных аккаунтов" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "ПрÑмые IP-звонки" @@ -555,194 +555,198 @@ msgstr "Изменить номер телефона" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Изменить номер телефона перед вызовом" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "Параметры учетной запиÑи" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "_ПÑевдоним" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "Пр_отокол" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "ÐеизвеÑтный" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ IP-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ _Ñервера" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "Па_роль" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "Показать пароль" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "Ðомер _голоÑовой почты" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "_Ðгент-пользователÑ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "ÐутентификациÑ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "Пароль" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "Параметры доÑтупа" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "Шифрование" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "ИÑпользовать протокол TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Обмен ключами SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "Отключен" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "РегиÑтрациÑ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "УÑтаревание" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_СоотвеÑтвует RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "Сетевой интерфейÑ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "Локальный адреÑ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "Локальный порт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "Публичный адреÑ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "ИÑпользовать STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "URL STUN-Ñервера" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "ИÑпользовать локальный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸ порт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "ÐаÑтроить публичный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸ порт:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "Публичный порт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "Кодеки" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "Рингтоны" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Выберать рингтон" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Включить рингтон" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "Ðудио файлы" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "ÐаÑтройки аккаунта" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "ОÑновные" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -753,28 +757,28 @@ msgstr "" "будут иÑпользованы еÑли не будет подходÑщего аккаунта Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñщего или " "иÑходÑщего вызова." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Ответ Ñервера \"%s\" (%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "СтатуÑ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "Ðккаунты" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "ÐаÑтройка аккаунтов" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" @@ -782,7 +786,7 @@ msgstr[0] "%d активный аккаунт" msgstr[1] "%d активных аккаунтов" msgstr[2] "дейÑтвующий аккаунт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ активного аккаунта" @@ -834,7 +838,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Выбрать адреÑную книгу Evolution:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "ИмÑ" @@ -976,67 +980,67 @@ msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð°ÐºÐºÐ°ÑƒÐ½Ñ‚Ð°" msgid "Congratulations!" msgstr "ПоздравлÑем!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "ЧаÑтота" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "ПолоÑа пропуÑканиÑ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA-плагин" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "Ðудиовыход" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "Ðудиовход" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "МелодиÑ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "Менеджер звука" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "ÐаÑтройка ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "ЗапиÑи" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ в" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "Выберите каталог" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "РаÑширенные наÑтройки голоÑа" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "_Подавление шума" @@ -1044,32 +1048,23 @@ msgstr "_Подавление шума" msgid "URL Argument" msgstr "Передача URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "ПользовательÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° при входÑщих вызовах Ñ URL" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s будет заменена на переданную URL" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "ЗапуÑтить при определëнном SIP-заголовке" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "ЗапуÑтить при наличии URL _IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "_Выполнить команду:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "ПрефикÑ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "Добавить Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ð¸ÐºÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ номером" @@ -1281,6 +1276,12 @@ msgstr "ПоиÑк в иÑходÑщих вызовах" #~ msgid "_Echo Suppression" #~ msgstr "Борьба Ñ _Ñхо" +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "ПользовательÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° при входÑщих вызовах Ñ URL" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "%s будет заменена на переданную URL" + #~ msgid "Account creation wizard" #~ msgstr "МаÑтер наÑтройки SFLphone" diff --git a/lang/sflphone.pot b/lang/sflphone.pot index 21c596c1dd4ac2cf94ac585c815842e31b035582..af0cce09f83c9f0a26649d22963c321a81956d51 100644 --- a/lang/sflphone.pot +++ b/lang/sflphone.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "" msgid "No registered accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "" @@ -531,229 +531,233 @@ msgstr "" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "" @@ -805,7 +809,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "" @@ -942,67 +946,67 @@ msgstr "" msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "" @@ -1010,32 +1014,23 @@ msgstr "" msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" diff --git a/lang/sv/sv.po b/lang/sv/sv.po index cad81c8e7315ccf1a532a91b4bba122f4bd9ea7b..d6e97c75b125d0c5bc77fe3a88b624f147668812 100644 --- a/lang/sv/sv.po +++ b/lang/sv/sv.po @@ -1,23 +1,23 @@ # Swedish translation for sflphone -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# Copyright (c) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sflphone package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 09:51+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "Registrerad" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185 msgid "Not Registered" -msgstr "Ej registrerad" +msgstr "Inte registrerad" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188 msgid "Trying..." -msgstr "" +msgstr "Försöker..." #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:176 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194 msgid "Authentication Failed" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Nätverket kan inte nÃ¥s" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200 msgid "Host unreachable" -msgstr "" +msgstr "Värden är inte nÃ¥bar" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:203 msgid "Stun configuration error" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Fel i STUN -konfigurering" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:206 msgid "Stun server invalid" -msgstr "STUN-server ej giltig" +msgstr "STUN-servern är inte giltig" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209 msgid "Ready" @@ -73,10 +73,10 @@ msgstr "Använder konto" msgid "No registered accounts" msgstr "Inga registrerade konton" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" -msgstr "" +msgstr "Direkt SIP-samtal" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498 msgid "today at %R" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "igÃ¥r klockan %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503 msgid "%A at %R" -msgstr "" +msgstr "%A klockan %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507 msgid "%x at %R" -msgstr "" +msgstr "%x klockan %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74 msgid "" @@ -100,6 +100,9 @@ msgid "" "Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n" "more info" msgstr "" +"Kan inte hitta ett schema för gpdf-inställningar. \n" +"Kontrollera din gconf-konfiguration. Se gpdf \n" +"FAQ för mer information" #: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:99 #, c-format @@ -107,6 +110,8 @@ msgid "" "GConf error:\n" " %s" msgstr "" +"GConf-fel:\n" +" %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:41 msgid "" @@ -114,6 +119,9 @@ msgid "" "\n" "Error while opening playback device" msgstr "" +"Notifiering frÃ¥n ALSA\n" +"\n" +"Fel vid öppnande av uppspelningsenhet" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:44 msgid "" @@ -121,6 +129,9 @@ msgid "" "\n" "Error while opening capture device" msgstr "" +"Notifering frÃ¥n ALSA\n" +"\n" +"Fel vid öppnande av fÃ¥ngstenhet" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:47 msgid "" @@ -128,37 +139,41 @@ msgid "" "\n" "Pulseaudio is not running" msgstr "" +"Notifiering frÃ¥n Pulseaudio\n" +"\n" +"Pulseaudio är inte igÃ¥ng" #: ../sflphone-client-gnome/src/main.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to initialize.\n" "Make sure the daemon is running.\n" "Error: %s" msgstr "" -"Kan inte ansluta till SFLphone-servern.\n" -"Se till att daemonen är igÃ¥ng." +"Kunde inte initiera.\n" +"Försäkra dig om att demonen är igÃ¥ng.\n" +"Fel: %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114 msgid "There is one call in progress." -msgstr "" +msgstr "Det finns ett pÃ¥gÃ¥ende samtal." #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:116 msgid "There are calls in progress." -msgstr "" +msgstr "Det finns pÃ¥gÃ¥ende samtal." #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:121 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Vill du fortfarande avsluta?" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:347 msgid "SFLphone Error" -msgstr "" +msgstr "Fel i SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" -msgstr "" +msgstr "ZRTP stöds inte av parten %s\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509 msgid "Secure Communication Unavailable" @@ -167,13 +182,13 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:511 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:541 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Fortsätt" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:542 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:563 msgid "Stop Call" -msgstr "" +msgstr "Avsluta samtalet" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:537 #, c-format @@ -184,7 +199,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:539 msgid "ZRTP negotiation failed" -msgstr "" +msgstr "ZRTP-förhandling misslyckades" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:557 #, c-format @@ -192,54 +207,56 @@ msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" +"%s vill sluta använda säker kommunikation. Bekräfta att du vill Ã¥tergÃ¥ till " +"samtal utan SRTP.\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:559 msgid "Confirm Go Clear" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta okrypterat" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:561 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:77 #, c-format msgid "%s says:" -msgstr "" +msgstr "%s säger:" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:98 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:119 #, c-format msgid "%s account : %s" -msgstr "" +msgstr "%s-konto : %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:103 #, c-format msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "" +msgstr "<i>FrÃ¥n</i> %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122 #, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d röstmeddelande" +msgstr[1] "%d röstmeddelanden" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:139 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "" +msgstr "Ringer med %s-kontot <i>%s</i>" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:143 msgid "Current account" -msgstr "" +msgstr "Aktuellt konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158 msgid "You have no accounts set up" -msgstr "" +msgstr "Du har inga konton konfigurerade" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:175 msgid "You have no registered accounts" -msgstr "" +msgstr "Du har inga registrerade konton" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:218 #, c-format @@ -247,862 +264,868 @@ msgid "" "<i>With:</i> %s \n" "using %s" msgstr "" +"<i>Med:</i> %s \n" +"använder %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:233 #, c-format msgid "%s does not support ZRTP." -msgstr "" +msgstr "%s saknar stöd för ZRTP." #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:248 #, c-format msgid "ZRTP negotiation failed with %s" -msgstr "" +msgstr "ZRTP-förhandling misslyckades med %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:263 #, c-format msgid "<i>With:</i> %s" -msgstr "" +msgstr "<i>Med:</i> %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174 msgid "Speakers volume" -msgstr "" +msgstr "Högtalarvolym" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:176 msgid "Mic volume" -msgstr "" +msgstr "Mikrofonvolym" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:136 msgid "_Show main window" -msgstr "" +msgstr "_Visa huvudfönstret" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:143 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:919 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1244 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1306 msgid "_Hang up" -msgstr "" +msgstr "_Lägg pÃ¥" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:198 msgid "SFLphone" -msgstr "" +msgstr "SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:199 #, c-format msgid "%i active account" msgid_plural "%i active accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i aktivt konto" +msgstr[1] "%i aktiva konton" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:940 msgid "Voicemail" -msgstr "" +msgstr "RöstbrevlÃ¥da" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:152 msgid "No address book selected" -msgstr "" +msgstr "Ingen adressbok har valts" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:183 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999 msgid "Address book" -msgstr "" +msgstr "Adressbok" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:416 #, c-format msgid "Voicemail (%i)" -msgstr "" +msgstr "RöstbrevlÃ¥da (%i)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:493 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" +msgstr "SFLphone är en VoIP-klient kompatibel med SIP och IAX2-protokollen." #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:495 msgid "About SFLphone" -msgstr "" +msgstr "Om SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:909 msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Samtal" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:911 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1514 msgid "_New call" -msgstr "" +msgstr "_Nytt samtal" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912 msgid "Place a new call" -msgstr "" +msgstr "Ring ett nytt samtal" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233 msgid "_Pick up" -msgstr "" +msgstr "Sva_ra" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916 msgid "Answer the call" -msgstr "" +msgstr "Lyft pÃ¥ luren" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920 msgid "Finish the call" -msgstr "" +msgstr "Lägg pÃ¥" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923 msgid "O_n hold" -msgstr "" +msgstr "Par_kera" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924 msgid "Place the call on hold" -msgstr "" +msgstr "Parkera samtalet" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927 msgid "O_ff hold" -msgstr "" +msgstr "F_ortsätt samtal" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928 msgid "Place the call off hold" -msgstr "" +msgstr "Fortsätt ett parkerat samtal" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291 msgid "Send _message" -msgstr "" +msgstr "Skicka _meddelande" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:932 msgid "Send message" -msgstr "" +msgstr "Skicka meddelande" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935 msgid "Configuration _Assistant" -msgstr "" +msgstr "Konfigurations_guide" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936 msgid "Run the configuration assistant" -msgstr "" +msgstr "Kör konfigurationsguiden" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:941 msgid "Call your voicemail" -msgstr "" +msgstr "Ring din röstbrevlÃ¥da" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "S_täng" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945 msgid "Minimize to system tray" -msgstr "" +msgstr "Minimera till aktivitetsfältet" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "A_vsluta" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949 msgid "Quit the program" -msgstr "" +msgstr "Avsluta programmet" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "R_edigera" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopiera" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956 msgid "Copy the selection" -msgstr "" +msgstr "Kopiera markeringen" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Klistra i_n" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Klistra in urklipp" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963 msgid "Clear _history" -msgstr "" +msgstr "Töm _historik" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:964 msgid "Clear the call history" -msgstr "" +msgstr "Töm samtalshistoriken" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 msgid "_Accounts" -msgstr "" +msgstr "K_onton" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 msgid "Edit your accounts" -msgstr "" +msgstr "Redigera dina konton" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:971 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Inställningar" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:972 msgid "Change your preferences" -msgstr "" +msgstr "Ändra dina inställningar" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:976 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Visa" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjälp" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:981 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "InnehÃ¥ll" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982 msgid "Open the manual" -msgstr "" +msgstr "Öppna handboken" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985 msgid "About this application" -msgstr "" +msgstr "Om programmet" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 msgid "_Transfer" -msgstr "" +msgstr "_Koppla vidare" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 msgid "Transfer the call" -msgstr "" +msgstr "Koppla vidare samtalet" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1266 msgid "_Record" -msgstr "" +msgstr "Spela _in" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 msgid "Record the current conversation" -msgstr "" +msgstr "Spela in aktuellt samtal" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 msgid "_Show toolbar" -msgstr "" +msgstr "_Visa verktygsrad" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 msgid "Show the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Visa verktygsraden" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 msgid "_Dialpad" -msgstr "" +msgstr "Knappsa_ts" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 msgid "Show the dialpad" -msgstr "" +msgstr "Visa knappsats" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 msgid "_Volume controls" -msgstr "" +msgstr "Volym_kontroller" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 msgid "Show the volume controls" -msgstr "" +msgstr "Visa volymkontroller" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Historik" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998 msgid "Calls history" -msgstr "" +msgstr "Samtalshistorik" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999 msgid "_Address book" -msgstr "" +msgstr "_Adressbok" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1255 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317 msgid "On _Hold" -msgstr "" +msgstr "_Parkerat" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1375 msgid "_Call back" -msgstr "" +msgstr "Ring _tillbaka" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1588 msgid "Edit phone number" -msgstr "" +msgstr "Redigera telefonnummer" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1600 msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "" +msgstr "Redigera telefonnumret innan du ringer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" -msgstr "" +msgstr "Kontoparametrar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" -msgstr "" +msgstr "A_lias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" -msgstr "" +msgstr "_Protokoll" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Okänd" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" -msgstr "" +msgstr "Vä_rdnamn" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "Använ_darnamn" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_Lösenord" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" +msgstr "Visa lösenordet" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autentisering" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" -msgstr "" +msgstr "Autentiseringsnamn" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Lösenord" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Säkerhet" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" -msgstr "" +msgstr "Använd TLS-transport (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Inaktiverad" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Registrering" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" -msgstr "" +msgstr "_Följ RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" -msgstr "" +msgstr "Nätverksgränssnitt" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "Lokal adress" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "Lokal port" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" -msgstr "" +msgstr "Publicerad adress" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" -msgstr "" +msgstr "Använder STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" -msgstr "" +msgstr "Samma som lokala parametrar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" -msgstr "" +msgstr "Ställ in publicerad adress och port:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" -msgstr "" +msgstr "Publicerad port" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "Kodekar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" -msgstr "" +msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" -msgstr "" +msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" -msgstr "" +msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" -msgstr "" +msgstr "Ringsignaler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" -msgstr "" +msgstr "Välj en ringsignal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" -msgstr "" +msgstr "A_ktivera ringsignaler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" -msgstr "" +msgstr "Ljudfiler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" -msgstr "" +msgstr "Kontoinställningar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Grundläggande" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avancerat" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Nätverk" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" +"Denna profil används när du vill nÃ¥ en fjärrpart genom att skriva in en SIP " +"URI sÃ¥som <b>sip:fjärrpart</b>. Inställningarna som du definierar här kommer " +"även att användas om inget konto kan matchas till ett inkommande eller " +"utgÃ¥ende samtal." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" -msgstr "" +msgstr "Servern returnerade \"%s\" (%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoll" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konton" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konfigurerade konton" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Det finns %d aktivt konto" +msgstr[1] "Det finns %d aktiva konton" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" -msgstr "" +msgstr "Du har inget aktivt konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:129 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allmänt" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:332 msgid "_Use Evolution address books" -msgstr "" +msgstr "A_nvänd Evolutions adressböcker" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:339 msgid "Download limit :" -msgstr "" +msgstr "Hämtningsgräns :" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:347 msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "kort" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:353 msgid "_Display contact photo if available" -msgstr "" +msgstr "_Visa kontaktfoto om tillgängligt" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:361 msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "" +msgstr "Fält frÃ¥n Evolutions adressböcker" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:365 msgid "_Work" -msgstr "" +msgstr "A_rbete" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:371 msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Hem" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377 msgid "_Mobile" -msgstr "" +msgstr "_Mobiltelefon" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:384 msgid "Address Books" -msgstr "" +msgstr "Adressböcker" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:388 msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "" +msgstr "Välj vilka Evolution-adressböcker att använda" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:87 #, c-format msgid "This assistant is now finished." -msgstr "" +msgstr "Denna guide är nu färdig." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:89 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" +"Du kan när som helst kontrollera din registreringsstatus eller ändra " +"kontoparametrar i fönstret Alternativ/Konton." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:100 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Användarnamn" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104 msgid "Security: " -msgstr "" +msgstr "Säkerhet: " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -msgstr "" +msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "Guide för att skapa SFLphone-konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:283 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "" +msgstr "Välkommen till guiden för att skapa konto för SFLphone!" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284 msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "" +msgstr "Denna installationsguide hjälper dig att konfigurera ett konto." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 msgid "VoIP Protocols" -msgstr "" +msgstr "VoIP-protokoll" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 msgid "Select an account type" -msgstr "" +msgstr "Välj en kontotyp" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:301 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" +msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:303 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" +msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318 msgid "Please select one of the following options" -msgstr "" +msgstr "Välj ett av följande alternativ" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:320 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "" +msgstr "Skapa ett kostnadsfritt SIP/IAX2-konto pÃ¥ sflphone.org" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "" +msgstr "Registrera ett befintligt SIP eller IAX2-konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336 msgid "SIP account settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för SIP-konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450 msgid "Please fill the following information" -msgstr "" +msgstr "Fyll i följande information" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436 msgid "Secure communications with _ZRTP" -msgstr "" +msgstr "Säker kommunikation med _ZRTP" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420 msgid "Optional email address" -msgstr "" +msgstr "Valfri e-postadress" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" +"Denna e-postadress kommer att användas för att skicka dig dina " +"röstmeddelanden." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428 msgid "_Email address" -msgstr "" +msgstr "_E-postadress" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450 msgid "IAX2 account settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för IAX2-konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" +msgstr "Network Address Translation (NAT)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" +"Du bör antagligen aktivera detta om du befinner dig bakom en brandvägg." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:537 msgid "E_nable STUN" -msgstr "" +msgstr "Ak_tivera STUN" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:544 msgid "_STUN server" -msgstr "" +msgstr "_STUN-server" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559 msgid "Account Registration" -msgstr "" +msgstr "Kontoregistrering" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559 msgid "Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Gratulerar!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frekvens" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bitfrekvens" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Bandbredd" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "UtgÃ¥ng" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "IngÃ¥ng" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" -msgstr "" +msgstr "Ringsignal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" -msgstr "" +msgstr "Ljudhanterare" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" -msgstr "" +msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" -msgstr "" +msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" -msgstr "" +msgstr "ALSA-inställningar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Inspelningar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" -msgstr "" +msgstr "MÃ¥lmapp" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" -msgstr "" +msgstr "Välj en mapp" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för röstförbättring" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "_Brusreducering" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149 msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" -msgstr "" +msgstr "Kommando att _köra" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182 msgid "Desktop Notifications" -msgstr "" +msgstr "Skrivbordsnotifieringar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187 msgid "_Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "_Aktivera notifieringar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:194 msgid "System Tray Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon i aktivitetsfält" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202 msgid "Show SFLphone in the system tray" -msgstr "" +msgstr "Visa SFLphone i aktivitetsfältet" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209 msgid "_Popup main window on incoming call" -msgstr "" +msgstr "_Visa huvudfönstret vid inkommande samtal" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:215 msgid "Ne_ver popup main window" -msgstr "" +msgstr "Visa a_ldrig huvudfönstret" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:228 msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "" +msgstr "Dölj SFLphone-fönstret vid up_pstart" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:242 msgid "Calls History" -msgstr "" +msgstr "Samtalshistorik" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:246 msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "" +msgstr "_BehÃ¥ll min historik i minst" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dagar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266 msgid "Instant Messaging" -msgstr "" +msgstr "Snabbmeddelanden" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:270 msgid "Enable instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Aktivera snabbmeddelanden" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:354 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Ljud" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441 msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Adressbok" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:411 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:442 @@ -1112,19 +1135,19 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Genvägar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts." -msgstr "" +msgstr "Var försiktig: dessa genvägar kan Ã¥sidosätta systemets genvägar." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49 msgid "Advanced options for TLS" -msgstr "" +msgstr "Avancerade alternativ för TLS" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67 msgid "TLS transport" -msgstr "" +msgstr "TLS-transport" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71 msgid "" @@ -1141,7 +1164,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133 msgid "Certificate of Authority list" -msgstr "" +msgstr "Lista över certifikatutfärdare" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137 msgid "Choose a CA list file (optional)" @@ -1149,19 +1172,19 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 msgid "Public endpoint certificate file" -msgstr "" +msgstr "Fil för publikt användarcertifikat" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:160 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" -msgstr "" +msgstr "Välj ett publikt användarcertifikat (valfritt)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182 msgid "Choose a private key file (optional)" -msgstr "" +msgstr "Välj en privat nyckelfil (valfritt)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 msgid "Password for the private key" -msgstr "" +msgstr "Lösenord för den privata nyckeln" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225 msgid "TLS protocol method" @@ -1169,43 +1192,43 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261 msgid "TLS cipher list" -msgstr "" +msgstr "Lista över TLS-skiffer" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:270 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" -msgstr "" +msgstr "Servernamninstans för utgÃ¥ende TLS-anslutning" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" -msgstr "" +msgstr "Tidsgräns för förhandling (sek:msek)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:295 msgid "Verify incoming certificates, as a server" -msgstr "" +msgstr "Verifiera inkommande certifikat, som en server" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:301 msgid "Verify certificates from answer, as a client" -msgstr "" +msgstr "Verifiera certifikat frÃ¥n svar, som en klient" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:307 msgid "Require certificate for incoming tls connections" -msgstr "" +msgstr "Kräv certifikat för inkommande TLS-anslutningar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59 msgid "ZRTP Options" -msgstr "" +msgstr "ZRTP-alternativ" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79 msgid "Send Hello Hash in S_DP" -msgstr "" +msgstr "Skicka Hello Hash i S_DP" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85 msgid "Ask User to Confirm SAS" -msgstr "" +msgstr "FrÃ¥ga användare att bekräfta SAS" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91 msgid "_Warn if ZRTP not supported" -msgstr "" +msgstr "_Varna om ZRTP inte stöds" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97 msgid "Display SAS once for hold events" @@ -1213,7 +1236,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142 msgid "SDES Options" -msgstr "" +msgstr "SDES-alternativ" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167 msgid "Fallback on RTP on SDES failure" @@ -1221,31 +1244,38 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174 msgid "Search all" -msgstr "" +msgstr "Sök i alla" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:175 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:188 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:200 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:212 msgid "Click here to change the search type" -msgstr "" +msgstr "Klicka här för att ändra söktypen" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:187 msgid "Search by missed call" -msgstr "" +msgstr "Sök efter missade samtal" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:199 msgid "Search by incoming call" -msgstr "" +msgstr "Sök efter inkommande samtal" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:211 msgid "Search by outgoing call" -msgstr "" +msgstr "Sök efter utgÃ¥ende samtal" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to connect to the SFLphone server.\n" +#~ "Make sure the daemon is running." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte ansluta till SFLphone-servern.\n" +#~ "Se till att daemonen är igÃ¥ng." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" -#~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,Gabriel Thörnblad" +#~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,Daniel Nylander,Gabriel Thörnblad" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" -#~ msgstr ",," +#~ msgstr ",,yeager@ubuntu.com," diff --git a/lang/te/te.po b/lang/te/te.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..09078e8718b490ef38f8cdc21e0675775bcb6bba --- /dev/null +++ b/lang/te/te.po @@ -0,0 +1,1244 @@ +# Telugu translation for sflphone +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the sflphone package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sflphone\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-07 16:09+0000\n" +"Last-Translator: వీవెనౠ(Veeven) <Unknown>\n" +"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 +msgid "Registered" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185 +msgid "Not Registered" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188 +msgid "Trying..." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:176 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "అధీకరణ విఫలమైంది" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197 +msgid "Network unreachable" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:203 +msgid "Stun configuration error" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:206 +msgid "Stun server invalid" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:212 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:135 +msgid "Using account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:140 +msgid "No registered accounts" +msgstr "నమోదైన ఖాతాలౠలేవà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498 +msgid "today at %R" +msgstr "ఈరోజౠ%Rà°•à°¿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:501 +msgid "yesterday at %R" +msgstr "నినà±à°¨ %Rà°•à°¿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503 +msgid "%A at %R" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507 +msgid "%x at %R" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74 +msgid "" +"Cannot find a schema for gpdf preferences. \n" +"Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n" +"more info" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:99 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:41 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:44 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:47 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/main.c:98 +#, c-format +msgid "" +"Unable to initialize.\n" +"Make sure the daemon is running.\n" +"Error: %s" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:116 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:121 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:347 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507 +#, c-format +msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509 +msgid "Secure Communication Unavailable" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:511 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:541 +msgid "Continue" +msgstr "కొనసాగించà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:542 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:563 +msgid "Stop Call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:537 +#, c-format +msgid "" +"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" +"Exact reason: %s\n" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:539 +msgid "ZRTP negotiation failed" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:557 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " +"conversation without SRTP.\n" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:559 +msgid "Confirm Go Clear" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:561 +msgid "Confirm" +msgstr "నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°‚à°šà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:77 +#, c-format +msgid "%s says:" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:98 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:119 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s ఖాతా : %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:103 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:139 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:143 +msgid "Current account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:175 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:218 +#, c-format +msgid "" +"<i>With:</i> %s \n" +"using %s" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:233 +#, c-format +msgid "%s does not support ZRTP." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:248 +#, c-format +msgid "ZRTP negotiation failed with %s" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:263 +#, c-format +msgid "<i>With:</i> %s" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174 +msgid "Speakers volume" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:176 +msgid "Mic volume" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:136 +msgid "_Show main window" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:143 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:919 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1244 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1306 +msgid "_Hang up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:198 +msgid "SFLphone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:199 +#, c-format +msgid "%i active account" +msgid_plural "%i active accounts" +msgstr[0] "%i à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°² ఖాతా" +msgstr[1] "%i à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°² ఖాతాలà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:940 +msgid "Voicemail" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:152 +msgid "No address book selected" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:183 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999 +msgid "Address book" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:416 +#, c-format +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:493 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:495 +msgid "About SFLphone" +msgstr "SFLphone à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:909 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1514 +msgid "_New call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233 +msgid "_Pick up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923 +msgid "O_n hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291 +msgid "Send _message" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:932 +msgid "Send message" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:941 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944 +msgid "_Close" +msgstr "మూసివేయి (_C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963 +msgid "Clear _history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:964 +msgid "Clear the call history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 +msgid "_Accounts" +msgstr "ఖాతాలౠ(_A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:971 +msgid "_Preferences" +msgstr "à°…à°à±€à°·à±à°Ÿà°¾à°²à± (_P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:972 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:976 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 +msgid "_Help" +msgstr "సహాయం (_H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:981 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 +msgid "_Transfer" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 +msgid "Transfer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1266 +msgid "_Record" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 +msgid "_Dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 +msgid "_Volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998 +msgid "_History" +msgstr "à°šà°°à°¿à°¤à±à°° (_H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998 +msgid "Calls history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999 +msgid "_Address book" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317 +msgid "On _Hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1375 +msgid "_Call back" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1588 +msgid "Edit phone number" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1600 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 +msgid "Account Parameters" +msgstr "ఖాతా పరామితà±à°²à±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 +msgid "_Alias" +msgstr "మారà±à°ªà±‡à°°à± (_A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 +msgid "_Protocol" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 +msgid "_Host name" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 +msgid "_User name" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 +msgid "_Password" +msgstr "సంకేతపదం (_P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 +msgid "Show password" +msgstr "సంకేతపదానà±à°¨à°¿ చూపించà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 +msgid "_User-agent" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 +msgid "Authentication" +msgstr "అధీకరణ" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 +msgid "Secret" +msgstr "రహసà±à°¯à°‚" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 +msgid "Credential" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 +msgid "Authentication name" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 +msgid "Password" +msgstr "సంకేతపదం" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 +msgid "Security" +msgstr "à°à°¦à±à°°à°¤" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 +msgid "Use TLS transport (sips)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +msgid "SRTP key exchange" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 +msgid "Registration" +msgstr "నమోదà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 +msgid "Registration expire" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 +msgid "_Comply with RFC 3263" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 +msgid "Network Interface" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 +msgid "Local address" +msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°• à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 +msgid "Local port" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 +msgid "Published address" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 +msgid "Using STUN" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 +msgid "STUN server URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 +msgid "Same as local parameters" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 +msgid "Published port" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 +msgid "Codecs" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 +msgid "DTMF" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 +msgid "RTP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 +msgid "Ringtones" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 +msgid "Audio Files" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 +msgid "Account settings" +msgstr "ఖాతా అమరికలà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 +msgid "Basic" +msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à°•" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 +msgid "Advanced" +msgstr "ఉనà±à°¨à°¤" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 +msgid "" +"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " +"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " +"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 +msgid "Protocol" +msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°Ÿà±‹à°•à°¾à°²à±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 +msgid "Status" +msgstr "à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 +msgid "Accounts" +msgstr "ఖాతాలà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 +msgid "You have no active account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:439 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:129 +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:332 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:339 +msgid "Download limit :" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:347 +msgid "cards" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:353 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:361 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:365 +msgid "_Work" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:371 +msgid "_Home" +msgstr "à°®à±à°‚గిలి (_H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377 +msgid "_Mobile" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:384 +msgid "Address Books" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:388 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 +msgid "Name" +msgstr "పేరà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:87 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:89 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 +msgid "Alias" +msgstr "మారà±à°ªà±‡à°°à±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 +msgid "Server" +msgstr "సేవిక" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:100 +msgid "Username" +msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104 +msgid "Security: " +msgstr "à°à°¦à±à°°à°¤: " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107 +msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:283 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 +msgid "Select an account type" +msgstr "ఖాతా రకానà±à°¨à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:301 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:303 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318 +msgid "Account" +msgstr "ఖాతా" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:320 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336 +msgid "SIP account settings" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436 +msgid "Secure communications with _ZRTP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420 +msgid "Optional email address" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428 +msgid "_Email address" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:537 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:544 +msgid "_STUN server" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559 +msgid "Account Registration" +msgstr "ఖాతా నమోదà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559 +msgid "Congratulations!" +msgstr "à°…à°à°¿à°¨à°‚దనలà±!" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +msgid "Frequency" +msgstr "తరచà±à°¦à°¨à°‚" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 +msgid "Ringtone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 +msgid "Sound Manager" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 +msgid "_ALSA" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 +msgid "ALSA settings" +msgstr "ALSA అమరికలà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 +msgid "Recordings" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +msgid "Destination folder" +msgstr "à°—à°®à±à°¯à°¸à±à°¥à°¾à°¨ సంచయం" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 +msgid "Select a folder" +msgstr "à°’à°• సంచయానà±à°¨à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 +msgid "Voice enhancement settings" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 +msgid "_Noise Reduction" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149 +msgid "URL Argument" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 +msgid "Command to _run" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:194 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202 +msgid "Show SFLphone in the system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:215 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:228 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:242 +msgid "Calls History" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:246 +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261 +msgid "days" +msgstr "రోజà±à°²à±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:270 +msgid "Enable instant messaging" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:354 +msgid "Preferences" +msgstr "à°…à°à±€à°·à±à°Ÿà°¾à°²à±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441 +msgid "Address Book" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:411 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:442 +msgid "Hooks" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132 +msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49 +msgid "Advanced options for TLS" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67 +msgid "TLS transport" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71 +msgid "" +"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" +"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" +"TLS transport for each account. However, each of them will run on a " +"dedicated\n" +"port, different one from each other\n" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118 +msgid "Global TLS listener (all accounts)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133 +msgid "Certificate of Authority list" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137 +msgid "Choose a CA list file (optional)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 +msgid "Public endpoint certificate file" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:160 +msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182 +msgid "Choose a private key file (optional)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +msgid "Password for the private key" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225 +msgid "TLS protocol method" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261 +msgid "TLS cipher list" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:270 +msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 +msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:295 +msgid "Verify incoming certificates, as a server" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:301 +msgid "Verify certificates from answer, as a client" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:307 +msgid "Require certificate for incoming tls connections" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59 +msgid "ZRTP Options" +msgstr "ZRTP ఎంపికలà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79 +msgid "Send Hello Hash in S_DP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85 +msgid "Ask User to Confirm SAS" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91 +msgid "_Warn if ZRTP not supported" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97 +msgid "Display SAS once for hold events" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142 +msgid "SDES Options" +msgstr "SDES ఎంపికలà±" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167 +msgid "Fallback on RTP on SDES failure" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174 +msgid "Search all" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:175 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:200 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:212 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:187 +msgid "Search by missed call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:199 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:211 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,వీవెనౠ(Veeven)" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr ",," diff --git a/lang/tr/tr.po b/lang/tr/tr.po index 146c19115c45ff0eaeb2c1daa8ab9592375e4c3d..963db2c0935add8492ac5232140a53834537b4d8 100644 --- a/lang/tr/tr.po +++ b/lang/tr/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 18:09+0000\n" "Last-Translator: Translate it <Unknown>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Hesap kullanımı" msgid "No registered accounts" msgstr "Kayıtlı hesap yok" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" msgstr "" @@ -532,229 +532,233 @@ msgstr "Telefon numarasını düzelt" msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Arama yapmadan önce telefon numarasını düzelt" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "_Protokol" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "_Kullanıcı adı" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "_Parola" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "Parolayı göster" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik DoÄŸrulama" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" msgstr "Gizli" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" msgstr "Kimlik doÄŸrulama ismi" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "Kayıt" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "AÄŸ Arayüzü" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" msgstr "Yerel adres" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" msgstr "Yerel port" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" msgstr "STUN kullanımı" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" msgstr "STUN sunucu adresi" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "Çözücüler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "Ses Dosyaları" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "Hesap ayarları" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" msgstr "Basit" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" msgstr "GeliÅŸmiÅŸ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "AÄŸ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "Ä°letiÅŸim Kuralları" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" msgstr "Aktif hesabınız bulunmamaktadır" @@ -806,7 +810,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "Ä°sim" @@ -943,67 +947,67 @@ msgstr "" msgid "Congratulations!" msgstr "Tebrikler!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "Veri akış hızı" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "Band GeniÅŸliÄŸi" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "Çıkış" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "GiriÅŸ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "Kayıtlar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "Bir klasör seç" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" msgstr "" @@ -1011,32 +1015,23 @@ msgstr "" msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" diff --git a/lang/zh_CN/zh_CN.po b/lang/zh_CN/zh_CN.po index 0b00d01a83b3f8e71a5f6781f28fb879ebb1d041..af573a0f35df128721dcea171cd3422630e3201e 100644 --- a/lang/zh_CN/zh_CN.po +++ b/lang/zh_CN/zh_CN.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:28+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 13:53+0000\n" +"Last-Translator: è‹±åŽ <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "StunæœåŠ¡å™¨æ— 效" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "就绪" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:212 msgid "Invalid" @@ -74,26 +74,26 @@ msgstr "使用账户" msgid "No registered accounts" msgstr "没有已注册å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" -msgstr "" +msgstr "SIP 直接呼å«" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498 msgid "today at %R" -msgstr "" +msgstr "今天 %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:501 msgid "yesterday at %R" -msgstr "" +msgstr "昨天 %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503 msgid "%A at %R" -msgstr "" +msgstr "%A %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507 msgid "%x at %R" -msgstr "" +msgstr "%x %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74 msgid "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "SFLphone出错" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s ä¸æ”¯æŒ ZRTP\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509 msgid "Secure Communication Unavailable" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:263 #, c-format msgid "<i>With:</i> %s" -msgstr "" +msgstr "<i>使用:</i> %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174 msgid "Speakers volume" @@ -299,8 +299,7 @@ msgstr "SFLphone" #, c-format msgid "%i active account" msgid_plural "%i active accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i 个活动å¸å·" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880 @@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "新电è¯(_N)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912 msgid "Place a new call" -msgstr "" +msgstr "打一通电è¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233 @@ -350,11 +349,11 @@ msgstr "接å¬(_P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916 msgid "Answer the call" -msgstr "" +msgstr "接å¬" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920 msgid "Finish the call" -msgstr "" +msgstr "完æˆå‘¼å«" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923 msgid "O_n hold" @@ -362,7 +361,7 @@ msgstr "ä¿æŒ(_H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924 msgid "Place the call on hold" -msgstr "" +msgstr "挂起" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927 msgid "O_ff hold" @@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "æ¢å¤é€šè¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928 msgid "Place the call off hold" -msgstr "" +msgstr "挂æ–" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291 @@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "有新消æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935 msgid "Configuration _Assistant" -msgstr "" +msgstr "é…置助手(_A)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936 msgid "Run the configuration assistant" @@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "å…³é—(_C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945 msgid "Minimize to system tray" -msgstr "" +msgstr "最å°åŒ–到系统托盘" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948 msgid "_Quit" @@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "退出(_Q)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949 msgid "Quit the program" -msgstr "" +msgstr "退出程åº" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953 msgid "_Edit" @@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "编辑(_E)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "å¤åˆ¶(_C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956 msgid "Copy the selection" @@ -425,11 +424,11 @@ msgstr "åˆ é™¤æ‰€é€‰è´¦æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "粘贴(_P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "粘贴剪贴æ¿ä¸çš„内容" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963 msgid "Clear _history" @@ -469,11 +468,11 @@ msgstr "继ç»" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982 msgid "Open the manual" -msgstr "" +msgstr "打开手册" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985 msgid "About this application" -msgstr "身份验è¯" +msgstr "关于本程åº" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 msgid "_Transfer" @@ -490,15 +489,15 @@ msgstr "录音(_R)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 msgid "Record the current conversation" -msgstr "" +msgstr "记录当å‰ä¼šè¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 msgid "_Show toolbar" -msgstr "" +msgstr "显示工具æ (_S)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 msgid "Show the toolbar" -msgstr "" +msgstr "显示工具æ " #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 msgid "_Dialpad" @@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "ç¦ç”¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 msgid "Show the dialpad" -msgstr "" +msgstr "显示拨å·é”®ç›˜" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 msgid "_Volume controls" @@ -545,231 +544,234 @@ msgstr "编辑电è¯å·ç " msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "拨出电è¯å‰ç¼–辑电è¯å·ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" msgstr "å¸æˆ·ç›¸å…³å‚æ•°" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" msgstr "别å(A)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" msgstr "åè®®(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" msgstr "主机å(H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" msgstr "用户å(U)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" msgstr "密ç (P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" msgstr "密ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç (V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" -msgstr "" +msgstr "_User-agent" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" msgstr "身份验è¯" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "秘密" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" -msgstr "" +msgstr "认è¯å称" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" msgstr "密ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" -msgstr "" +msgstr "使用 TLS ä¼ è¾“(SIP)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" -msgstr "" +msgstr "SRTP 密钥交æ¢" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" msgstr "ç¦ç”¨" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" msgstr "注册" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" -msgstr "" +msgstr "ç¬¦åˆ RFC 3263 (_C)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" msgstr "网络连接失败" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "本地地å€" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "本地端å£" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" -msgstr "" +msgstr "使用 STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" -msgstr "" +msgstr "STUN æœåŠ¡å™¨ URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" -msgstr "" +msgstr "和本地å‚数相åŒ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" msgstr "Codecsç¼–ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" -msgstr "" +msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" -msgstr "" +msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" msgstr "铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" msgstr "选择铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" msgstr "å¯ç”¨é“ƒå£°(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" msgstr "音频文件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" msgstr "å¸æˆ·è®¾ç½®" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "基本" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "高级" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" -msgstr "" +msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿”回了“%sâ€(%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" msgstr "åè®®" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" msgstr "状æ€" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" msgstr "å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" msgstr "å·²é…ç½®å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "有 %d 个活动å¸å·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" -msgstr "" +msgstr "没有活动å¸å·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393 @@ -819,7 +821,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" msgstr "å称" @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "用户å" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104 msgid "Security: " -msgstr "" +msgstr "安全: " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "æ— " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "SFLphone account creation wizard" @@ -956,100 +958,91 @@ msgstr "å¸æˆ·æ³¨å†Œ" msgid "Congratulations!" msgstr "æå–œï¼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" msgstr "频率" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "比率" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSAæ’件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" msgstr "输出" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" msgstr "输入" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" -msgstr "" +msgstr "铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" msgstr "音频管ç†å™¨" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" msgstr "记录" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" msgstr "选择文件夹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" -msgstr "" +msgstr "声音增强设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "噪音抑制(_N)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149 msgid "URL Argument" msgstr "URLå‚æ•°" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "定制对带有URLçš„æ¥ç”µçš„处ç†" - #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "激活指定的SIP头(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "激活IAX2 URL(I)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤(r)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "å·ç å‰ç¼€(P)" @@ -1067,7 +1060,7 @@ msgstr "ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202 msgid "Show SFLphone in the system tray" -msgstr "" +msgstr "在系统托盘显示 SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209 msgid "_Popup main window on incoming call" @@ -1091,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "天" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266 msgid "Instant Messaging" @@ -1109,7 +1102,7 @@ msgstr "首选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "音频" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441 @@ -1124,7 +1117,7 @@ msgstr "é’©é”®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "å¿«æ·é”®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts." @@ -1132,11 +1125,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49 msgid "Advanced options for TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS 高级选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67 msgid "TLS transport" -msgstr "" +msgstr "TLS ä¼ è¾“" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71 msgid "" @@ -1153,11 +1146,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133 msgid "Certificate of Authority list" -msgstr "" +msgstr "è¯ä¹¦æœºæž„列表" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137 msgid "Choose a CA list file (optional)" -msgstr "" +msgstr "选择 CA 列表文件(å¯é€‰)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 msgid "Public endpoint certificate file" @@ -1169,15 +1162,15 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182 msgid "Choose a private key file (optional)" -msgstr "" +msgstr "选择ç§é’¥æ–‡ä»¶(å¯é€‰)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 msgid "Password for the private key" -msgstr "" +msgstr "ç§é’¥å¯†ç " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225 msgid "TLS protocol method" -msgstr "" +msgstr "TLS å议方法" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261 msgid "TLS cipher list" @@ -1205,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59 msgid "ZRTP Options" -msgstr "" +msgstr "ZRTP 选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79 msgid "Send Hello Hash in S_DP" @@ -1217,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91 msgid "_Warn if ZRTP not supported" -msgstr "" +msgstr "ä¸æ”¯æŒ ZRTP 时显示è¦å‘Š(_W)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97 msgid "Display SAS once for hold events" @@ -1225,11 +1218,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142 msgid "SDES Options" -msgstr "" +msgstr "SDES 选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167 msgid "Fallback on RTP on SDES failure" -msgstr "" +msgstr "SDES 失败时会滚为使用 RTP" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174 msgid "Search all" @@ -1254,6 +1247,15 @@ msgstr "从æ¥ç”µä¸æŸ¥è¯¢" msgid "Search by outgoing call" msgstr "从拨出电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" +#~ msgid "_Echo Suppression" +#~ msgstr "回声抑制(_E)" + +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "定制对带有URLçš„æ¥ç”µçš„处ç†" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." + #~ msgid "Account creation wizard" #~ msgstr "å¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导" diff --git a/lang/zh_HK/zh_HK.po b/lang/zh_HK/zh_HK.po index c9bf1d815d119b0904a4c519cbf7c50737750862..af573a0f35df128721dcea171cd3422630e3201e 100644 --- a/lang/zh_HK/zh_HK.po +++ b/lang/zh_HK/zh_HK.po @@ -8,92 +8,92 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 13:53+0000\n" +"Last-Translator: è‹±åŽ <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" -msgstr "已註冊" +msgstr "已注册" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185 msgid "Not Registered" -msgstr "未註冊" +msgstr "未注册" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188 msgid "Trying..." -msgstr "æ£åœ¨é€£æŽ¥..." +msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥..." #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:176 msgid "Error" -msgstr "註冊失敗" +msgstr "注册失败" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194 msgid "Authentication Failed" -msgstr "" +msgstr "认è¯å¤±è´¥" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197 msgid "Network unreachable" -msgstr "網路連線失敗" +msgstr "网络连接失败" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200 msgid "Host unreachable" -msgstr "伺æœå™¨é€£ç·šå¤±æ•—" +msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥å¤±è´¥" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:203 msgid "Stun configuration error" -msgstr "Stuné…置有誤" +msgstr "Stuné…置有误" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:206 msgid "Stun server invalid" -msgstr "Stun伺æœå™¨ç„¡æ•ˆ" +msgstr "StunæœåŠ¡å™¨æ— 效" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "就绪" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:212 msgid "Invalid" -msgstr "無效" +msgstr "æ— æ•ˆ" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:135 msgid "Using account" -msgstr "使用賬戶" +msgstr "使用账户" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:140 msgid "No registered accounts" -msgstr "沒有已註冊帳戶" +msgstr "没有已注册å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" -msgstr "" +msgstr "SIP 直接呼å«" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498 msgid "today at %R" -msgstr "" +msgstr "今天 %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:501 msgid "yesterday at %R" -msgstr "" +msgstr "昨天 %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503 msgid "%A at %R" -msgstr "" +msgstr "%A %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507 msgid "%x at %R" -msgstr "" +msgstr "%x %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74 msgid "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" "ALSAæ示\n" "\n" -"打開回放è¨å‚™æ™‚出錯" +"打开回放设备时出错" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:44 msgid "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" msgstr "" "ALSAæ示\n" "\n" -"打開采集è¨å‚™æ™‚出錯" +"打开采集设备时出错" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:47 msgid "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pulseaudioæ示\n" "\n" -"Pulseaudio未é‹è¡Œ" +"Pulseaudio未è¿è¡Œ" #: ../sflphone-client-gnome/src/main.c:98 #, fuzzy, c-format @@ -146,44 +146,44 @@ msgid "" "Make sure the daemon is running.\n" "Error: %s" msgstr "" -"連接SFLphone伺æœå™¨å¤±æ•—.\n" -"è«‹æ ¸æŸ¥daemon是å¦æ£åœ¨é‹è¡Œ." +"连接SFLphoneæœåŠ¡å™¨å¤±è´¥.\n" +"请检查daemon是å¦è¿˜åœ¨è¿è¡Œ." #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114 msgid "There is one call in progress." -msgstr "有一個電話æ£åœ¨è™•ç†ä¸." +msgstr "有一个电è¯æ£åœ¨å¤„ç†" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:116 msgid "There are calls in progress." -msgstr "有電話æ£åœ¨è™•ç†ä¸." +msgstr "有电è¯æ£åœ¨å¤„ç†ä¸" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:121 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "確èªè¦é€€å‡º?" +msgstr "确认è¦é€€å‡º?" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:347 msgid "SFLphone Error" -msgstr "SFLphone 出錯" +msgstr "SFLphone出错" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s ä¸æ”¯æŒ ZRTP\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509 msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "" +msgstr "安全通信ä¸å¯ç”¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:511 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:541 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "继ç»" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:542 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:563 msgid "Stop Call" -msgstr "" +msgstr "åœæ¢å‘¼å«" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:537 #, c-format @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:561 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "确认" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:77 #, c-format @@ -220,35 +220,35 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:119 #, c-format msgid "%s account : %s" -msgstr "%s 帳戶 : %s" +msgstr "%s å¸æˆ·: %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:103 #, c-format msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "<i>撥入方</i> %s" +msgstr "<i>拨入方</i> %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122 #, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d 個語音郵件" +msgstr[0] "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:139 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼å«" +msgstr "使用%så¸æˆ·<i>%s</i>呼å«" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:143 msgid "Current account" -msgstr "當å‰å¸³æˆ¶" +msgstr "当å‰å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158 msgid "You have no accounts set up" -msgstr "ä½ æ²’æœ‰è¨ç½®ä»»ä½•è³¬æˆ¶" +msgstr "ä½ æ²¡æœ‰è®¾ç½®ä»»ä½•è´¦æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:175 msgid "You have no registered accounts" -msgstr "未發ç¾å·²è¨»å†Šå¸³æˆ¶" +msgstr "未å‘现已注册å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:218 #, c-format @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:233 #, c-format msgid "%s does not support ZRTP." -msgstr "" +msgstr "%s ä¸æ”¯æŒ ZRTP。" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:248 #, c-format @@ -270,26 +270,26 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:263 #, c-format msgid "<i>With:</i> %s" -msgstr "" +msgstr "<i>使用:</i> %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174 msgid "Speakers volume" -msgstr "æšè²å™¨éŸ³é‡" +msgstr "扬声器音é‡" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:176 msgid "Mic volume" -msgstr "話ç’音é‡" +msgstr "è¯ç’音é‡" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:136 msgid "_Show main window" -msgstr "顯示主窗å£(S)" +msgstr "显示主窗å£(S)" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:143 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:919 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1244 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1306 msgid "_Hang up" -msgstr "放下(H)" +msgstr "挂æ–(_H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:198 msgid "SFLphone" @@ -299,14 +299,13 @@ msgstr "SFLphone" #, c-format msgid "%i active account" msgid_plural "%i active accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i 个活动å¸å·" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:940 msgid "Voicemail" -msgstr "語音郵件" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:152 msgid "No address book selected" @@ -320,57 +319,57 @@ msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:416 #, c-format msgid "Voicemail (%i)" -msgstr "語音郵件 (%i)" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®± (%i)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:493 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIPå’ŒIAX2åè®®." +msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIPå’ŒIAX2åè®®." #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:495 msgid "About SFLphone" -msgstr "有關SFLphone" +msgstr "关于SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:909 msgid "Call" -msgstr "電話" +msgstr "电è¯(_C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:911 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1514 msgid "_New call" -msgstr "新電話(N)" +msgstr "新电è¯(_N)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912 msgid "Place a new call" -msgstr "" +msgstr "打一通电è¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233 msgid "_Pick up" -msgstr "撥出(P)" +msgstr "接å¬(_P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916 msgid "Answer the call" -msgstr "" +msgstr "接å¬" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920 msgid "Finish the call" -msgstr "" +msgstr "完æˆå‘¼å«" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923 msgid "O_n hold" -msgstr "待机" +msgstr "ä¿æŒ(_H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924 msgid "Place the call on hold" -msgstr "" +msgstr "挂起" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927 msgid "O_ff hold" -msgstr "æ¢å¤é€šè©±" +msgstr "æ¢å¤é€šè¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928 msgid "Place the call off hold" -msgstr "" +msgstr "挂æ–" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291 @@ -385,128 +384,128 @@ msgstr "有新消æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935 msgid "Configuration _Assistant" -msgstr "" +msgstr "é…置助手(_A)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936 msgid "Run the configuration assistant" -msgstr "Stuné…置有誤" +msgstr "Stuné…置有误" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:941 msgid "Call your voicemail" -msgstr "%d 個語音郵件" +msgstr "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "å…³é—(_C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945 msgid "Minimize to system tray" -msgstr "" +msgstr "最å°åŒ–到系统托盘" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948 msgid "_Quit" -msgstr "編輯(E)" +msgstr "退出(_Q)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949 msgid "Quit the program" -msgstr "" +msgstr "退出程åº" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953 msgid "_Edit" -msgstr "編輯(E)" +msgstr "编辑(_E)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "å¤åˆ¶(_C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956 msgid "Copy the selection" -msgstr "刪除所é¸è³¬æˆ¶" +msgstr "åˆ é™¤æ‰€é€‰è´¦æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "粘贴(_P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "粘贴剪贴æ¿ä¸çš„内容" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963 msgid "Clear _history" -msgstr "清空曆å²è¨˜éŒ„(C)" +msgstr "清空历å²è®°å½•(_H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:964 msgid "Clear the call history" -msgstr "清空曆å²è¨˜éŒ„" +msgstr "清空历å²è®°å½•" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 msgid "_Accounts" -msgstr "帳戶(A)" +msgstr "账户(_A)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 msgid "Edit your accounts" -msgstr "當å‰å¸³æˆ¶" +msgstr "当å‰å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:971 msgid "_Preferences" -msgstr "屬性" +msgstr "首选项(_P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:972 msgid "Change your preferences" -msgstr "" +msgstr "更改您的首选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:976 msgid "_View" -msgstr "查看(V)" +msgstr "查看(_V)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Help" -msgstr "幫助(H)" +msgstr "帮助(_H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:981 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "继ç»" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982 msgid "Open the manual" -msgstr "" +msgstr "打开手册" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985 msgid "About this application" -msgstr "" +msgstr "关于本程åº" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 msgid "_Transfer" -msgstr "轉接" +msgstr "转接" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 msgid "Transfer the call" -msgstr "轉給:" +msgstr "转给:" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1266 msgid "_Record" -msgstr "記錄(R)" +msgstr "录音(_R)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 msgid "Record the current conversation" -msgstr "" +msgstr "记录当å‰ä¼šè¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 msgid "_Show toolbar" -msgstr "" +msgstr "显示工具æ (_S)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 msgid "Show the toolbar" -msgstr "" +msgstr "显示工具æ " #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 msgid "_Dialpad" -msgstr "顯示撥號éµç›¤" +msgstr "ç¦ç”¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 msgid "Show the dialpad" -msgstr "" +msgstr "显示拨å·é”®ç›˜" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 msgid "_Volume controls" @@ -518,11 +517,11 @@ msgstr "音é‡æŽ§åˆ¶(V)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998 msgid "_History" -msgstr "æ·å²" +msgstr "历å²" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998 msgid "Calls history" -msgstr "呼å«è¨˜éŒ„" +msgstr "呼å«è®°å½•" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999 msgid "_Address book" @@ -531,245 +530,248 @@ msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1255 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317 msgid "On _Hold" -msgstr "待机" +msgstr "ä¿æŒ(_H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1375 msgid "_Call back" -msgstr "回å«(C)" +msgstr "回å«(_C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1588 msgid "Edit phone number" -msgstr "編輯電話號碼" +msgstr "编辑电è¯å·ç " #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1600 msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "撥出電話å‰ç·¨è¼¯é›»è©±è™Ÿç¢¼" +msgstr "拨出电è¯å‰ç¼–辑电è¯å·ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" -msgstr "帳戶相關åƒæ•¸" +msgstr "å¸æˆ·ç›¸å…³å‚æ•°" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" -msgstr "別稱(A)" +msgstr "别å(A)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" -msgstr "å”è°(P)" +msgstr "åè®®(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" -msgstr "主机å稱(H)" +msgstr "主机å(H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" -msgstr "使用者å稱(U)" +msgstr "用户å(U)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" -msgstr "密碼(P)" +msgstr "密ç (P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" -msgstr "密碼" +msgstr "密ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" -msgstr "語音郵箱(V)" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç (V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" -msgstr "" +msgstr "_User-agent" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "身份验è¯" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "秘密" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" -msgstr "" +msgstr "认è¯å称" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" -msgstr "密碼" +msgstr "密ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "安全" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" -msgstr "" +msgstr "使用 TLS ä¼ è¾“(SIP)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" -msgstr "" +msgstr "SRTP 密钥交æ¢" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "ç¦ç”¨" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "注册" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" -msgstr "" +msgstr "ç¬¦åˆ RFC 3263 (_C)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" -msgstr "網路連線失敗" +msgstr "网络连接失败" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "本地地å€" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "本地端å£" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" -msgstr "" +msgstr "使用 STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" -msgstr "" +msgstr "STUN æœåŠ¡å™¨ URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" -msgstr "" +msgstr "和本地å‚数相åŒ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" -msgstr "編碼" +msgstr "Codecsç¼–ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" -msgstr "" +msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" -msgstr "" +msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" -msgstr "鈴è²" +msgstr "铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" -msgstr "鈴è²é¸æ“‡" +msgstr "选择铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" -msgstr "啟動鈴è²(E)" +msgstr "å¯ç”¨é“ƒå£°(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" -msgstr "音訊檔案" +msgstr "音频文件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" -msgstr "帳戶è¨ç½®" +msgstr "å¸æˆ·è®¾ç½®" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "基本" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "高级" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "网络" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" -msgstr "" +msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿”回了“%sâ€(%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" -msgstr "å”è°" +msgstr "åè®®" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" -msgstr "狀態" +msgstr "状æ€" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" -msgstr "帳戶" +msgstr "å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" -msgstr "å·²é…置帳戶" +msgstr "å·²é…ç½®å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "有 %d 个活动å¸å·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" -msgstr "" +msgstr "没有活动å¸å·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393 @@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "使用Evolution地å€è–„(U)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:339 msgid "Download limit :" -msgstr "下載上é™:" +msgstr "下载上é™:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:347 msgid "cards" @@ -792,7 +794,7 @@ msgstr "å¡" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:353 msgid "_Display contact photo if available" -msgstr "如果å¯ä»¥å‰‡é¡¯ç¤ºè¯ç¹«äººç…§ç‰‡(D)" +msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片(D)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:361 msgid "Fields from Evolution's address books" @@ -800,15 +802,15 @@ msgstr "使用Evolution地å€è–„ä¸çš„如下å—段:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:365 msgid "_Work" -msgstr "å–®ä½é›»è©±(W)" +msgstr "å•ä½ç”µè¯(W)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:371 msgid "_Home" -msgstr "家åºé›»è©±(H)" +msgstr "家åºç”µè¯(H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377 msgid "_Mobile" -msgstr "移動電話(M)" +msgstr "移动电è¯(M)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:384 msgid "Address Books" @@ -816,12 +818,12 @@ msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:388 msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨å¦‚下Evolution地å€è–„" +msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" -msgstr "å稱" +msgstr "å称" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:87 #, c-format @@ -832,23 +834,23 @@ msgstr "é…置完æˆ." msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "ä½ å¯ä»¥éš¨æ™‚在 é¸é …/帳戶 ä¸æŸ¥çœ‹è¨»å†Šç‹€æ…‹æˆ–者修改帳戶信æ¯." +msgstr "ä½ å¯ä»¥éšæ—¶åœ¨ 选项/å¸æˆ· 窗å£ä¸æŸ¥çœ‹æ³¨å†ŒçŠ¶æ€æˆ–者修改å¸æˆ·å‚æ•°." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Alias" -msgstr "別稱" +msgstr "别å" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "Server" -msgstr "伺æœå™¨" +msgstr "æœåŠ¡å™¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:100 msgid "Username" -msgstr "使用者å稱" +msgstr "用户å" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104 msgid "Security: " -msgstr "" +msgstr "安全: " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" @@ -856,60 +858,60 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "æ— " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導" +msgstr "SFLphone账户创建å‘导" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:283 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "æ¡è¿Žä½¿ç”¨SFLphone帳戶創建嚮導!" +msgstr "欢迎使用SFLphoneå¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导!" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284 msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "安è£å‘導將幫助您é…置帳戶" +msgstr "安装å‘导将帮助您é…ç½®å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 msgid "VoIP Protocols" -msgstr "VoIPå”è°" +msgstr "VoIPåè®®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 msgid "Select an account type" -msgstr "é¸æ“‡å¸³æˆ¶é¡žåž‹" +msgstr "选择å¸æˆ·ç±»åž‹" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:301 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "SIP(會話åˆå§‹åŒ–å”è°)" +msgstr "SIP(会è¯åˆå§‹åŒ–åè®®)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:303 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "IAX2(Asterisk內部交æ›å”è°)" +msgstr "IAX2(Asterisk内部交æ¢åè®®)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318 msgid "Account" -msgstr "帳戶" +msgstr "å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318 msgid "Please select one of the following options" -msgstr "è«‹é¸æ“‡ä»¥ä¸‹é¸é …ä¸çš„一個" +msgstr "请选择以下选项ä¸çš„一个" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:320 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "在sflphone.org上創建å…費的SIP/IAX2帳戶" +msgstr "在sflphone.org上创建å…费的SIP/IAX2å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "註冊已å˜åœ¨çš„SIP或IAX2帳戶" +msgstr "注册已å˜åœ¨çš„SIP或IAX2å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336 msgid "SIP account settings" -msgstr "SIP帳戶é…ç½®" +msgstr "SIPå¸æˆ·è®¾ç½®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450 msgid "Please fill the following information" -msgstr "請填寫如下信æ¯" +msgstr "请填写以下信æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436 @@ -918,19 +920,19 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420 msgid "Optional email address" -msgstr "å¯é¸éƒµä»¶åœ°å€" +msgstr "å¯é€‰é‚®ä»¶åœ°å€" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "這個郵件地å€å°‡è¢«ç”¨ä¾†ç™¼é€æ‚¨çš„語音" +msgstr "这个邮件地å€å°†è¢«ç”¨æ¥å‘é€æ‚¨çš„è¯éŸ³é‚®ç®±æ¶ˆæ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428 msgid "_Email address" -msgstr "郵件地å€(E)" +msgstr "邮件地å€(E)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450 msgid "IAX2 account settings" -msgstr "IAX2帳戶é…ç½®" +msgstr "IAX2å¸æˆ·è®¾ç½®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528 msgid "Network Address Translation (NAT)" @@ -938,120 +940,111 @@ msgstr "网络地å€è§£æž(NAT)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "å¦‚æžœä½ ä½¿ç”¨ç¶²è·¯é˜²ç«ç‰†ï¼Œä½ 很有å¯èƒ½éœ€è¦è¨å®šè©²é …." +msgstr "å¦‚æžœä½ ä½¿ç”¨ç½‘ç»œä½¿ç”¨é˜²ç«å¢™ï¼Œä½ 很有å¯èƒ½éœ€è¦è®¾å®šæ¤é¡¹." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:537 msgid "E_nable STUN" -msgstr "啟用STUN(n)" +msgstr "使用STUN(n)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:544 msgid "_STUN server" -msgstr "STUN伺æœå™¨(S)" +msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨(S)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559 msgid "Account Registration" -msgstr "帳戶註冊" +msgstr "å¸æˆ·æ³¨å†Œ" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559 msgid "Congratulations!" msgstr "æå–œï¼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" -msgstr "顰律" +msgstr "频率" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" msgstr "比率" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" -msgstr "顰寬" +msgstr "带宽" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSAæ’件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" -msgstr "輸出" +msgstr "输出" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" -msgstr "輸入" +msgstr "输入" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" -msgstr "" +msgstr "铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" -msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" +msgstr "音频管ç†å™¨" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" -msgstr "ALSA é…ç½®" +msgstr "ALSA设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" -msgstr "記錄" +msgstr "记录" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" -msgstr "目標文件夾" +msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" -msgstr "é¸æ“‡æ–‡ä»¶å¤¾" +msgstr "选择文件夹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" -msgstr "" +msgstr "声音增强设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "噪音抑制(_N)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149 msgid "URL Argument" -msgstr "URLåƒæ•¸" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "定制å°å¸¶æœ‰URL的來電的處ç†" +msgstr "URLå‚æ•°" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" -msgstr "激活指定的SIPé (S)" +msgstr "激活指定的SIP头(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "激活IAX2 URL(I)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" -msgstr "é‹è¡Œå‘½ä»¤(r)" +msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤(r)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" -msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" +msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "號碼å‰ç¶´(P)" +msgstr "å·ç å‰ç¼€(P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182 msgid "Desktop Notifications" @@ -1059,31 +1052,31 @@ msgstr "æ¡Œé¢æ示" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187 msgid "_Enable notifications" -msgstr "å•Ÿå‹•æ示(E)" +msgstr "å¯ç”¨æ示(E)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:194 msgid "System Tray Icon" -msgstr "系統托盤圖標" +msgstr "ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202 msgid "Show SFLphone in the system tray" -msgstr "" +msgstr "在系统托盘显示 SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209 msgid "_Popup main window on incoming call" -msgstr "來電話時彈出主視窗(P)" +msgstr "æ¥ç”µæ—¶å¼¹å‡ºä¸»çª—å£(P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:215 msgid "Ne_ver popup main window" -msgstr "從ä¸å½ˆå‡ºä¸»è¦–窗(v)" +msgstr "从ä¸å¼¹å‡ºä¸»çª—å£(v)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:228 msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "在啟動時隱è—SFLphone主窗å£" +msgstr "在å¯åŠ¨æ—¶éšè—SFLphone主窗å£" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:242 msgid "Calls History" -msgstr "打電話æ·å²" +msgstr "拨å·åŽ†å²" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:246 msgid "_Keep my history for at least" @@ -1091,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "天" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266 msgid "Instant Messaging" @@ -1100,16 +1093,16 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:270 #, fuzzy msgid "Enable instant messaging" -msgstr "啟動鈴è²" +msgstr "å¯ç”¨é“ƒå£°" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:354 msgid "Preferences" -msgstr "屬性" +msgstr "首选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "音频" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441 @@ -1119,12 +1112,12 @@ msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:411 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:442 msgid "Hooks" -msgstr "鉤éµ" +msgstr "é’©é”®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "å¿«æ·é”®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts." @@ -1132,11 +1125,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49 msgid "Advanced options for TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS 高级选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67 msgid "TLS transport" -msgstr "" +msgstr "TLS ä¼ è¾“" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71 msgid "" @@ -1153,11 +1146,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133 msgid "Certificate of Authority list" -msgstr "" +msgstr "è¯ä¹¦æœºæž„列表" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137 msgid "Choose a CA list file (optional)" -msgstr "" +msgstr "选择 CA 列表文件(å¯é€‰)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 msgid "Public endpoint certificate file" @@ -1169,15 +1162,15 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182 msgid "Choose a private key file (optional)" -msgstr "" +msgstr "选择ç§é’¥æ–‡ä»¶(å¯é€‰)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 msgid "Password for the private key" -msgstr "" +msgstr "ç§é’¥å¯†ç " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225 msgid "TLS protocol method" -msgstr "" +msgstr "TLS å议方法" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261 msgid "TLS cipher list" @@ -1205,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59 msgid "ZRTP Options" -msgstr "" +msgstr "ZRTP 选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79 msgid "Send Hello Hash in S_DP" @@ -1217,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91 msgid "_Warn if ZRTP not supported" -msgstr "" +msgstr "ä¸æ”¯æŒ ZRTP 时显示è¦å‘Š(_W)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97 msgid "Display SAS once for hold events" @@ -1225,66 +1218,75 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142 msgid "SDES Options" -msgstr "" +msgstr "SDES 选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167 msgid "Fallback on RTP on SDES failure" -msgstr "" +msgstr "SDES 失败时会滚为使用 RTP" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174 msgid "Search all" -msgstr "查詢所有" +msgstr "查询所有" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:175 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:188 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:200 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:212 msgid "Click here to change the search type" -msgstr "請點擊æ¤è™•æ”¹è®ŠæŸ¥è©¢æ–¹å¼" +msgstr "请点击æ¤å¤„改å˜æŸ¥è¯¢æ–¹å¼" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:187 msgid "Search by missed call" -msgstr "從未接電話ä¸æŸ¥è©¢" +msgstr "从未接电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:199 msgid "Search by incoming call" -msgstr "從來電ä¸æŸ¥è©¢" +msgstr "从æ¥ç”µä¸æŸ¥è¯¢" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:211 msgid "Search by outgoing call" -msgstr "從撥出電話ä¸æŸ¥è©¢" +msgstr "从拨出电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" + +#~ msgid "_Echo Suppression" +#~ msgstr "回声抑制(_E)" + +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "定制对带有URLçš„æ¥ç”µçš„处ç†" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." #~ msgid "Account creation wizard" -#~ msgstr "帳戶創建å‘å°Ž" +#~ msgstr "å¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导" #~ msgid "Voicemail number" -#~ msgstr "語音郵箱" +#~ msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç " #~ msgid "Email address" -#~ msgstr "郵件地å€" +#~ msgstr "邮件地å€" #~ msgid "Enable STUN" -#~ msgstr "啟用STUN" +#~ msgstr "使用STUN" #~ msgid "Stun Server" -#~ msgstr "STUN伺æœå™¨" +#~ msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨" #~ msgid "" #~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " #~ "account." -#~ msgstr "當您檢查完é¸å®šçš„è¨ç½®,請點擊\"çµæŸ\"來創建帳戶" +#~ msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结æŸ\"æ¥åˆ›å»ºå¸æˆ·" #~ msgid "Default account" -#~ msgstr "默èªå¸³æˆ¶" +#~ msgstr "默认å¸æˆ·" #~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "轉給: " +#~ msgstr "转给: " #~ msgid "Codec" -#~ msgstr "編碼" +#~ msgstr "ç¼–ç " #~ msgid "SFLphone KDE Client" -#~ msgstr "SFLphone KDE客戶端" +#~ msgstr "SFLphone KDE客户端" #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" @@ -1296,55 +1298,55 @@ msgstr "從撥出電話ä¸æŸ¥è©¢" #~ msgstr "主å±å¹•" #~ msgid "Call history" -#~ msgstr "呼å«è¨˜éŒ„" +#~ msgstr "呼å«è®°å½•" #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "é…ç½®SFLphone" #~ msgid "Display volume controls" -#~ msgstr "顯示音é‡æŽ§åˆ¶" +#~ msgstr "显示音é‡æŽ§åˆ¶" #~ msgid "Display dialpad" -#~ msgstr "顯示撥號éµç›¤" +#~ msgstr "显示拨å·é”®ç›˜" #~ msgid "Incoming call" -#~ msgstr "來電" +#~ msgstr "æ¥ç”µ" #~ msgid "You have an incoming call from" -#~ msgstr "您有一個電話,來自於" +#~ msgstr "您有一个电è¯,æ¥è‡ªäºŽ" #~ msgid "Click to accept or refuse it." -#~ msgstr "請點擊接è½æˆ–拒絕" +#~ msgstr "请点击接å¬æˆ–æ‹’ç»" #~ msgid "Address book loading..." -#~ msgstr "載入地å€ç°¿......" +#~ msgstr "载入地å€ç°¿......" #~ msgid "Edit before call" -#~ msgstr "呼å«å‰é€²è¡Œç·¨è¼¯" +#~ msgstr "呼å«å‰è¿›è¡Œç¼–辑" #~ msgid "New call" -#~ msgstr "新電話" +#~ msgstr "新电è¯" #~ msgid "Hang up" -#~ msgstr "放電話" +#~ msgstr "放电è¯" #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "呼å«ä¿æŒ" #~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "轉接" +#~ msgstr "转接" #~ msgid "Record" -#~ msgstr "記錄" +#~ msgstr "记录" #~ msgid "Pick up" -#~ msgstr "接電話" +#~ msgstr "接电è¯" #~ msgid "Hold off" -#~ msgstr "æ¢å¾©é€šè©±" +#~ msgstr "æ¢å¤é€šè¯" #~ msgid "Give up transfer" -#~ msgstr "å–消轉接" +#~ msgstr "å–消转接" #~ msgid "Call back" #~ msgstr "回å«" @@ -1356,100 +1358,100 @@ msgstr "從撥出電話ä¸æŸ¥è©¢" #~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " #~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "在默èªæƒ…æ³ä¸‹ï¼Œç•¶ä½ 打電話時,sflphone會使用列表當ä¸ç¬¬ä¸€å€‹å·²è¨»å†Šçš„帳戶。使用" -#~ "ç®é \"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„é †åºã€‚é¸æ“‡è³¬æˆ¶å稱左邊的方框å¯ä»¥å•Ÿç”¨å¸³æˆ¶ï¼Œ" -#~ "å–消é¸æ“‡å‰‡æœƒç¦ç”¨è©²è³¬æˆ¶ã€‚通éŽ\"åŠ \"\"減\"按鈕å¯ä»¥æ·»åŠ 或刪除賬戶。點擊\"編輯" -#~ "\"按鈕å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„è¨ç½®ã€‚" +#~ "åœ¨é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå½“ä½ æ‰“ç”µè¯æ—¶ï¼Œsflphone会使用列表当ä¸ç¬¬ä¸€ä¸ªå·²æ³¨å†Œçš„å¸æˆ·ã€‚使用" +#~ "ç®å¤´\"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„顺åºã€‚选择账户å称左边的方框å¯ä»¥å¯ç”¨å¸æˆ·ï¼Œ" +#~ "å–消选择则会ç¦ç”¨è¯¥è´¦æˆ·ã€‚通过\"åŠ \"\"å‡\"按钮å¯ä»¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è´¦æˆ·ã€‚ç‚¹å‡»\"编辑" +#~ "\"按钮å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„设置。" #~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "刪除所é¸è³¬æˆ¶" +#~ msgstr "åˆ é™¤æ‰€é€‰è´¦æˆ·" #~ msgid "" #~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " #~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " #~ "later, just uncheck it." #~ msgstr "" -#~ "該按鈕會刪除列表ä¸è¢«é¸å®šçš„賬戶。請確èªä½ çš„æ“ä½œã€‚å¦‚æžœä½ å¸Œæœ›ç¹¼çºŒä½¿ç”¨æŸå€‹è³¬" -#~ "戶,請å–消å°è©²è³¬æˆ¶çš„é¸æ“‡" +#~ "è¯¥æŒ‰é’®ä¼šåˆ é™¤åˆ—è¡¨ä¸è¢«é€‰å®šçš„è´¦æˆ·ã€‚è¯·ç¡®è®¤ä½ çš„æ“ä½œã€‚å¦‚æžœä½ å¸Œæœ›ç»§ç»ä½¿ç”¨æŸä¸ªè´¦" +#~ "户,请å–消对该账户的选择" #~ msgid "Remove" -#~ msgstr "刪除" +#~ msgstr "åˆ é™¤" #~ msgid "Add a new account" -#~ msgstr "å¢žåŠ æ–°å¸³æˆ¶" +#~ msgstr "å¢žåŠ æ–°å¸æˆ·" #~ msgid "" #~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " #~ "able to edit it using the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "通éŽè©²æŒ‰éˆ•å¯ä»¥å‰µå»ºä¸€å€‹æ–°è³¬æˆ¶ã€‚æ·»åŠ è©²è³¬æˆ¶ä¹‹å¾Œä½ é‚„å¯ä»¥é€šéŽç·¨è¼¯æŒ‰éˆ•ä¾†ä¿®æ”¹è¨" +#~ "通过该按钮å¯ä»¥åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°è´¦æˆ·ã€‚æ·»åŠ è¯¥è´¦æˆ·ä¹‹åŽä½ 还å¯ä»¥é€šè¿‡ç¼–辑按钮æ¥ä¿®æ”¹è®¾" #~ "置。" #~ msgid "Add" #~ msgstr "æ·»åŠ " #~ msgid "Get this account down" -#~ msgstr "將該賬戶å‘下移動" +#~ msgstr "将该账户å‘下移动" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" -#~ "在默èªæƒ…æ³ä¸‹ï¼Œç•¶ä½ 打電話時,sflphone會使用列表當ä¸ç¬¬ä¸€å€‹å·²è¨»å†Šçš„帳戶。使用" -#~ "ç®é \"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹è®Šè³¬æˆ¶çš„é †åºã€‚é¸æ“‡è³¬æˆ¶å稱左邊的方框å¯ä»¥å•Ÿç”¨å¸³æˆ¶ï¼Œ" -#~ "å–消é¸æ“‡å‰‡æœƒç¦ç”¨è©²è³¬æˆ¶ã€‚通éŽ\"åŠ \"\"減\"按鈕å¯ä»¥æ·»åŠ 或刪除賬戶。" +#~ "åœ¨é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå½“ä½ æ‰“ç”µè¯æ—¶ï¼Œsflphone会使用列表当ä¸ç¬¬ä¸€ä¸ªå·²æ³¨å†Œçš„å¸æˆ·ã€‚使用" +#~ "ç®å¤´\"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„顺åºã€‚选择账户å称左边的方框å¯ä»¥å¯ç”¨å¸æˆ·ï¼Œ" +#~ "å–消选择则会ç¦ç”¨è¯¥è´¦æˆ·ã€‚通过\"åŠ \"\"å‡\"按钮å¯ä»¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è´¦æˆ·ã€‚" #~ msgid "Down" #~ msgstr "下" #~ msgid "Get this account up" -#~ msgstr "把該賬戶å‘上移動" +#~ msgstr "把该账户å‘上移动" #~ msgid "Up" #~ msgstr "上" #~ msgid "Apply" -#~ msgstr "套用" +#~ msgstr "应用" #~ msgid "IAX" #~ msgstr "IAX" #~ msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -#~ msgstr "STUNåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" +#~ msgstr "STUNå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" #~ msgid "Enable Stun" -#~ msgstr "啟用STUN" +#~ msgstr "使用STUN" #~ msgid "Format : name.server:port" -#~ msgstr "æ ¼å¼ : å稱.æœå‹™å™¨:端å£" +#~ msgstr "æ ¼å¼ï¼šå称.æœåŠ¡å™¨:端å£" #~ msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -#~ msgstr "é¸æ“‡STUNæœå‹™å™¨(例如:stunserver.org)" +#~ msgstr "选择STUNæœåŠ¡å™¨(例如:stunserver.org)" #~ msgid "Enable address book" -#~ msgstr "啟用地å€ç°¿" +#~ msgstr "å¯ç”¨åœ°å€ç°¿" #~ msgid "Maximum results" -#~ msgstr "çµæžœæœ€å¤§å€¼" +#~ msgstr "结果最大值" #~ msgid "Display photo if available" -#~ msgstr "如果å¯ä»¥å‰‡é¡¯ç¤ºè¯ç¹«äººç…§ç‰‡" +#~ msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片" #~ msgid "Display phone numbers of these types :" -#~ msgstr "é¡¯ç¤ºé€™äº›æ ¼å¼çš„電話號碼" +#~ msgstr "æ˜¾ç¤ºè¿™äº›æ ¼å¼çš„电è¯å·ç " #~ msgid "Work" -#~ msgstr "å–®ä½é›»è©±" +#~ msgstr "å•ä½ç”µè¯" #~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "移動電話" +#~ msgstr "移动电è¯" #~ msgid "Home" -#~ msgstr "家åºé›»è©±" +#~ msgstr "家åºç”µè¯" #~ msgid "Sound manager" -#~ msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" +#~ msgstr "声音管ç†å™¨" #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" @@ -1458,49 +1460,49 @@ msgstr "從撥出電話ä¸æŸ¥è©¢" #~ msgstr "PulseAudio" #~ msgid "PulseAudio settings" -#~ msgstr "PulseAudio é…ç½®" +#~ msgstr "PulseAudio设置" #~ msgid "Mute other applications during a call" -#~ msgstr "當有來電時éœéŸ³å…¶å®ƒæ‡‰ç”¨ç¨‹åº" +#~ msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº" #~ msgid "Enable notifications" -#~ msgstr "å•Ÿå‹•æ示" +#~ msgstr "å¯ç”¨æ示" #~ msgid "On incoming calls" -#~ msgstr "有新來電" +#~ msgstr "有新æ¥ç”µ" #~ msgid "Show main window" -#~ msgstr "顯示主窗å£" +#~ msgstr "显示主窗å£" #~ msgid "On start" -#~ msgstr "æ£åœ¨å•Ÿå‹•" +#~ msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨" #~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "清空曆å²è¨˜éŒ„" +#~ msgstr "清空历å²è®°å½•" #~ msgid "Connection" -#~ msgstr "連接" +#~ msgstr "连接" #~ msgid "SIP Port" -#~ msgstr "SIP端å£" +#~ msgstr "SIP端å£å·" #~ msgid "Trigger on specific SIP header" -#~ msgstr "激活指定的SIPé " +#~ msgstr "激活指定的SIP头" #~ msgid "Trigger on IAX2 URL" #~ msgstr "激活IAX2 URL" #~ msgid "Command to run" -#~ msgstr "è¦é‹è¡Œçš„命令" +#~ msgstr "è¦è¿è¡Œçš„命令" #~ msgid "Prefix dialed numbers with" -#~ msgstr "號碼å‰ç¶´" +#~ msgstr "å·ç å‰ç¼€" #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." -#~ msgstr "注æ„:çµæžœè¶…éŽå¯é¡¯ç¤ºçš„最大值" +#~ msgstr "注æ„:结果超过å¯æ˜¾ç¤ºçš„最大值" #~ msgid "IP call - %s" -#~ msgstr "IP電話- %s" +#~ msgstr "IP ç”µè¯ - %s" #~ msgid "" #~ "<b>Error: No audio codecs found.\n" @@ -1508,84 +1510,78 @@ msgstr "從撥出電話ä¸æŸ¥è©¢" #~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>." #~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" #~ msgstr "" -#~ "<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n" +#~ "<b>é”™è¯¯ï¼šæ— æ³•æ‰¾åˆ°codecsç¼–ç 文件.\n" #~ "\n" -#~ "</b> SFLè²éŸ³ç·¨ç¢¼æª”案應該ä½äºŽ<i>%s</i> 或者ä½äºŽä¸»ç›®éŒ„( <i>%s</i> )çš„<b>." -#~ "sflphone</b>目錄下" - -#~ msgid "_Account creation wizard" -#~ msgstr "帳戶創建å‘å°Ž(A)" - -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "電話" +#~ "</b> SFL声音codecs文件应ä½äºŽ<i>%s</i> 或 ä½äºŽä¸»ç›®å½•( <i>%s</i> )çš„<b>." +#~ "sflphone</b>目录下" #~ msgid "%i account configured" #~ msgid_plural "%i accounts configured" -#~ msgstr[0] "å·²é…置了%i個賬戶" +#~ msgstr[0] "å·²é…置了%i个账户" #~ msgid "History" -#~ msgstr "æ·å²" +#~ msgstr "历å²" #~ msgid "_Enable this account" -#~ msgstr "啟用該賬戶(E)" +#~ msgstr "å¯ç”¨è¯¥è´¦æˆ·(E)" #~ msgid "_Voice Activity Detection" -#~ msgstr "è²éŸ³ç‹€æ…‹æª¢æ¸¬(V)" +#~ msgstr "声音状æ€æ£€æµ‹(V)" #~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" -#~ msgstr "é™å™ªè™•ç†-çª„é »å£“ç¸®(N)" +#~ msgstr "é™å™ªå¤„ç†-窄频压缩(N)" #~ msgid "Enable voicemail _notifications" -#~ msgstr "啟用語音郵箱æ示(n)" +#~ msgstr "å¯ç”¨è¯éŸ³é‚®ç®±æ示(n)" #~ msgid "PulseAudio sound server" -#~ msgstr "PulseAudioè²éŸ³ä¼ºæœå™¨" +#~ msgstr "PulseAudioæœåŠ¡å™¨" #~ msgid "_Mute other applications during a call" -#~ msgstr "當有來電時éœéŸ³å…¶å®ƒæ‡‰ç”¨ç¨‹åº(c)" +#~ msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº(c)" #~ msgid "Port" #~ msgstr "端å£" #~ msgctxt "Config section" #~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "帳戶" +#~ msgstr "å¸æˆ·" #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Registered" -#~ msgstr "已註冊" +#~ msgstr "已注册" #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Not Registered" -#~ msgstr "未註冊" +#~ msgstr "未注册" #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Trying..." -#~ msgstr "æ£åœ¨é€£æŽ¥..." +#~ msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥..." #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Error" -#~ msgstr "註冊失敗" +#~ msgstr "注册失败" #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Network unreachable" -#~ msgstr "網路連線失敗" +#~ msgstr "网络连接失败" #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Host unreachable" -#~ msgstr "伺æœå™¨é€£ç·šå¤±æ•—" +#~ msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥å¤±è´¥" #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Stun configuration error" -#~ msgstr "STUNé…置有誤" +#~ msgstr "STUNé…置有误" #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Stun server invalid" -#~ msgstr "STUN伺æœå™¨ç„¡æ•ˆ" +#~ msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨æ— 效" #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "無效" +#~ msgstr "æ— æ•ˆ" #~ msgctxt "Config section" #~ msgid "General" @@ -1597,33 +1593,33 @@ msgstr "從撥出電話ä¸æŸ¥è©¢" #~ msgctxt "Config section" #~ msgid "Recordings" -#~ msgstr "記錄" +#~ msgstr "记录" #~ msgctxt "Config section" #~ msgid "Hooks" -#~ msgstr "鉤éµ" +#~ msgstr "é’©é”®" #~ msgid "User" -#~ msgstr "使用者å稱" +#~ msgstr "用户å" #~ msgid "Mailbox" -#~ msgstr "語音郵件" +#~ msgstr "è¯éŸ³é‚®ä»¶" #~ msgctxt "Action record a call" #~ msgid "Record" -#~ msgstr "記錄" +#~ msgstr "记录" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" #~ msgid "Bad authentification" -#~ msgstr "èªè‰éŒ¯èª¤" +#~ msgstr "认è¯é”™è¯¯" #~ msgid "%d voice mails" -#~ msgstr "%d 個語音郵件" +#~ msgstr "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" #~ msgid "No registered account" -#~ msgstr "未發ç¾å·²è¨»å†Šå¸³æˆ¶" +#~ msgstr "未å‘现已注册å¸æˆ·" #~ msgid "" #~ "This assistant is now finished.\n" @@ -1635,100 +1631,101 @@ msgstr "從撥出電話ä¸æŸ¥è©¢" #~ "Username : %s\n" #~ msgstr "" #~ "é…置完æˆ.\n" -#~ "ä½ å¯ä»¥éš¨æ™‚在 é¸é …/帳戶 ä¸æŸ¥çœ‹è¨»å†Šç‹€æ…‹æˆ–者修改帳戶信æ¯\n" -#~ "別稱: %s\n" -#~ "伺æœå™¨: %s\n" -#~ "使用者å稱: %s\n" +#~ "ä½ å¯ä»¥éšæ—¶åœ¨ 选项/å¸æˆ· 窗å£ä¸æŸ¥çœ‹æ³¨å†ŒçŠ¶æ€æˆ–者修改å¸æˆ·å‚æ•°.\n" +#~ "\n" +#~ "别å: %s\n" +#~ "æœåŠ¡å™¨: %s\n" +#~ "用户å: %s\n" #~ msgid "SFLphone account configuration wizard" -#~ msgstr "SFLphone 帳戶è¨ç½®å‘å°Ž" +#~ msgstr "SFLphone å¸æˆ·è®¾ç½®å‘导" #~ msgid "Welcome to SFLphone!" -#~ msgstr "æ¡è¿Žä½¿ç”¨SFLphone!" +#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!" #~ msgid "Select an account type:" -#~ msgstr "é¸æ“‡å¸³æˆ¶é¡žåž‹:" +#~ msgstr "选择å¸æˆ·ç±»åž‹:" #~ msgid "Please select one of the following option:" -#~ msgstr "è«‹é¸æ“‡ä»¥ä¸‹é¸é …ä¸çš„一個:" +#~ msgstr "请选择以下选项ä¸çš„一个:" #~ msgid "SIP account configuration" -#~ msgstr "SIP帳戶é…ç½®" +#~ msgstr "SIPå¸æˆ·é…ç½®" #~ msgid "Please fill the following information:" -#~ msgstr "請填寫如下信æ¯:" +#~ msgstr "请填写以下信æ¯:" #~ msgid "Optional Email Address " -#~ msgstr "å¯é¸éƒµä»¶åœ°å€ " +#~ msgstr "å¯é€‰é‚®ä»¶åœ°å€ " #~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -#~ msgstr "這個郵件地å€å°‡è¢«ç”¨ä¾†ç™¼é€æ‚¨çš„語音郵箱消æ¯" +#~ msgstr "这个邮件地å€å°†è¢«ç”¨æ¥å‘é€æ‚¨çš„è¯éŸ³é‚®ç®±æ¶ˆæ¯" #~ msgid "_Email" -#~ msgstr "郵件(E)" +#~ msgstr "邮件(E)" #~ msgid "IAX2 account configuration" -#~ msgstr "IAX2帳戶é…ç½®" +#~ msgstr "IAX2å¸æˆ·é…ç½®" #~ msgid "Network Address Translation" -#~ msgstr "網路地å€åˆ†æž" +#~ msgstr "网络地å€è§£æž" #~ msgid "Edit phone" -#~ msgstr "編輯電話" +#~ msgstr "编辑电è¯" #~ msgid "%s account: %s" -#~ msgstr "%s 帳戶: %s" +#~ msgstr "%s å¸æˆ·: %s" #~ msgid "<i>From:</i> %s" -#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s" +#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s" #~ msgid "You haven't setup any accounts" -#~ msgstr "ä½ æ²’æœ‰è¨ç½®ä»»ä½•å¸³æˆ¶" +#~ msgstr "ä½ æ²¡æœ‰è®¾ç½®ä»»ä½•å¸æˆ·" #~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" -#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已é…ç½®" +#~ msgstr "SFLphone - %i 个å¸æˆ·å·²é…ç½®" #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" -#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>" +#~ msgstr "\"è¯éŸ³é‚®ä»¶\" <%s>" #~ msgid "Place a call" -#~ msgstr "打電話" +#~ msgstr "拨å·" #~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "æ¢å¤é€šè©±" +#~ msgstr "æ¢å¤é€šè¯" #~ msgid "On Hold" #~ msgstr "待机" #~ msgid "Record a call" -#~ msgstr "記錄通話" +#~ msgstr "记录通è¯" #~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "下載上é™:" +#~ msgstr "下载上é™:" #~ msgid "_Business phone" -#~ msgstr "商務電話(B)" +#~ msgstr "商务电è¯(B)" #~ msgid "_Home phone" -#~ msgstr "家åºé›»è©±(H)" +#~ msgstr "家åºç”µè¯(H)" #~ msgid "_Mobile phone" -#~ msgstr "移動電話(M)" +#~ msgstr "移动电è¯(M)" #~ msgid "Select which Evolution address books to use:" -#~ msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨å¦‚下Evolution地å€è–„:" +#~ msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„:" #~ msgid "audio device index for output = %d" -#~ msgstr "音訊è¨å‚™è¼¸å‡ºç´¢å¼• ï¼ %d" +#~ msgstr "音频设备输出索引 ï¼ %d" #~ msgid "ALSA configuration" #~ msgstr "ALSA é…ç½®" #~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." -#~ msgstr "Stunåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" +#~ msgstr "Stunå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" #~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" -#~ msgstr "當使用防ç«ç‰†æ™‚,需è¦è¨å®šæ¤é …" +#~ msgstr "当使用防ç«å¢™æ—¶,å¯ç”¨è¯¥é¡¹" #~ msgid "Format: name.server:port" #~ msgstr "æ ¼å¼ï¼šname.server:port" @@ -1737,146 +1734,154 @@ msgstr "從撥出電話ä¸æŸ¥è©¢" #~ msgstr "端å£:" #~ msgid "Recordings folder" -#~ msgstr "記錄文件夾(R)" +#~ msgstr "记录文件夹(R)" #~ msgid "General Settings" #~ msgstr "常用é…ç½®" #~ msgid "Audio Settings" -#~ msgstr "音訊é…ç½®" +#~ msgstr "音频é…ç½®" #~ msgid "URL Passing" -#~ msgstr "傳輸URL" - -#~ msgid "Command to _run: " -#~ msgstr "é‹è¡Œå‘½ä»¤(C): " +#~ msgstr "ä¼ è¾“URL" #~ msgid "Phone Number Rewriting" -#~ msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" +#~ msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " #~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" -#~ msgstr "號碼å‰ç¶´:" +#~ msgstr "å·ç å‰ç¼€:" #~ msgid "Accept" #~ msgstr "接å—" #~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "拒絕" +#~ msgstr "æ‹’ç»" #~ msgid "Ignore" #~ msgstr "忽略" #~ msgid "<small>Missed call</small>" -#~ msgstr "<small>未接電話</small>" +#~ msgstr "<small>未接电è¯</small>" #~ msgid "<small>Duration:</small> %s" -#~ msgstr "<small>時長:</small> %s" +#~ msgstr "<small>时长:</small> %s" #~ msgid "Fields" #~ msgstr "å—段" #~ msgid "_History size limit" -#~ msgstr "æ·å²è¨˜éŒ„上é™(H)" +#~ msgstr "历å²è®°å½•ä¸Šé™(H)" #~ msgid "" #~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " #~ "attached.\n" #~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." #~ msgstr "" -#~ "ç•¶ä¾†é›»æœ‰é™„åŠ çš„URL時,SFLphoneå¯é‹è¡Œå®¢æˆ¶å‘½ä»¤.\n" -#~ "在æ¤æƒ…æ³ä¸‹,傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." +#~ "当æ¥ç”µæœ‰é™„åŠ çš„URLæ—¶,SFLphoneå¯è¿è¡Œå®¢æˆ·å‘½ä»¤.\n" +#~ "在æ¤æƒ…况下,ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." #~ msgid "Search history" -#~ msgstr "æœå°‹æ·å²è¨˜éŒ„" +#~ msgstr "查找历å²è®°å½•" #~ msgid "Search contact" -#~ msgstr "æœå°‹è¯ç¹«äºº(S)" +#~ msgstr "查找è”系人(S)" #~ msgid "Registered to %s (%s)" -#~ msgstr "註冊到 %s (%s)" +#~ msgstr "注册到 %s (%s)" #~ msgid "%s account- %s %s" -#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s" +#~ msgstr "%s å¸æˆ·- %s %s" #~ msgid "Books" -#~ msgstr "鉤éµ" +#~ msgstr "é’©é”®" #~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "啟用(E)" +#~ msgstr "å¯ç”¨(E)" #~ msgid "_Notify voice mails" -#~ msgstr "語音郵件通知(N)" +#~ msgstr "通知è¯éŸ³é‚®ä»¶(N)" #~ msgid "_Start hidden" -#~ msgstr "啟動時隱è—(S)" +#~ msgstr "å¯åŠ¨æ—¶éšè—(S)" #~ msgid "_Maximum number of calls" -#~ msgstr "最大打出電話數目(M)" +#~ msgstr "最大拨å·æ•°(M)" #~ msgid "_Control running applications volume" -#~ msgstr "控制æ£åœ¨é‹è¡Œä¸çš„應用程å¼çš„音é‡(C)" +#~ msgstr "控制æ£åœ¨è¿è¡Œçš„应用程åºçš„音é‡(C)" #~ msgid "Account previously setup" -#~ msgstr "帳戶以å‰è¨å®š" +#~ msgstr "å¸æˆ·ä»¥å‰è®¾ç½®" #~ msgid "URL argument" -#~ msgstr "URLåƒæ•¸" +#~ msgstr "URLå‚æ•°" #~ msgid "_SIP protocol" -#~ msgstr "SIP å”è°(S)" +#~ msgstr "SIP åè®®(S)" #~ msgid "_SIP Header: " -#~ msgstr "SIP消æ¯é (S): " +#~ msgstr "SIP消æ¯å¤´(S): " #~ msgid "_IAX2 protocol" -#~ msgstr "IAX2 å”è°(I)" +#~ msgstr "IAX2 åè®®(I)" #~ msgid "Search" -#~ msgstr "æœå°‹" +#~ msgstr "查找" #~ msgid "_Enabled" -#~ msgstr "啟用(E)" +#~ msgstr "å¯ç”¨(E)" #~ msgid "%s account- %s" -#~ msgstr "%s 帳戶- %s" +#~ msgstr "%s å¸æˆ·- %s" #~ msgid "Noise reduction" #~ msgstr "é™å™ª" #~ msgid "_Destination folder" -#~ msgstr "目標文件夾(D)" +#~ msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹(D)" #~ msgid "_Account Assistant" -#~ msgstr "帳戶å‘å°Ž(A)" +#~ msgstr "å¸æˆ·å‘导(A)" #~ msgid "Setup Accounts" -#~ msgstr "è¨å®šå¸³æˆ¶" +#~ msgstr "设定å¸æˆ·" #~ msgid "Search Parameters" -#~ msgstr "æœå°‹ç›¸é—œåƒæ•¸" +#~ msgstr "查找相关å‚æ•°" #~ msgid "Maximum result number for a request: " -#~ msgstr "最大打出電話數目 " +#~ msgstr "最大拨å·æ•° " #~ msgid "Search for and display: " -#~ msgstr "æœå°‹ä¸¦é¡¯ç¤º: " +#~ msgstr "查找并显示: " #~ msgid "_STUN Server" -#~ msgstr "STUN伺æœå™¨(S)" +#~ msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨(S)" + +#~ msgid "_Account creation wizard" +#~ msgstr "å¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导(_A)" + +#~ msgid "_Call" +#~ msgstr "电è¯(_C)" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:," -#~ "Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun " -#~ "Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel " -#~ "Milou,Yun Liu" +#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,冯超,王英åŽ, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,YunQiang Su,冯超,英åŽ, ," +#~ "Launchpad Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,YunQiang Su,冯超," +#~ "英åŽ" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel." -#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,," -#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux." -#~ "com," +#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,," +#~ "rainofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,," +#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com," +#~ "wantinghard@gmail.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,," +#~ "wzssyqa@gmail.com,rainofchaos@gmail.com,wantinghard@gmail.com,,,happyaron." +#~ "xu@gmail.com,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,wzssyqa@gmail.com," +#~ "rainofchaos@gmail.com,wantinghard@gmail.com" diff --git a/lang/zh_TW/zh_TW.po b/lang/zh_TW/zh_TW.po index 07769e5e4f5207d6989343395818202e3f50c972..af573a0f35df128721dcea171cd3422630e3201e 100644 --- a/lang/zh_TW/zh_TW.po +++ b/lang/zh_TW/zh_TW.po @@ -1,98 +1,99 @@ -# Traditional Chinese translation for sflphone -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the sflphone package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# Chinese translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. +# +# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sflphone\n" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" -"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 13:53+0000\n" +"Last-Translator: è‹±åŽ <wantinghard@gmail.com>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182 msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "已注册" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185 msgid "Not Registered" -msgstr "" +msgstr "未注册" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188 msgid "Trying..." -msgstr "" +msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥..." #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:176 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "注册失败" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194 msgid "Authentication Failed" -msgstr "" +msgstr "认è¯å¤±è´¥" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197 msgid "Network unreachable" -msgstr "" +msgstr "网络连接失败" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200 msgid "Host unreachable" -msgstr "" +msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥å¤±è´¥" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:203 msgid "Stun configuration error" -msgstr "" +msgstr "Stuné…置有误" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:206 msgid "Stun server invalid" -msgstr "" +msgstr "StunæœåŠ¡å™¨æ— 效" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "就绪" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:212 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "æ— æ•ˆ" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:135 msgid "Using account" -msgstr "" +msgstr "使用账户" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:140 msgid "No registered accounts" -msgstr "" +msgstr "没有已注册å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964 msgid "Direct SIP call" -msgstr "" +msgstr "SIP 直接呼å«" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498 msgid "today at %R" -msgstr "" +msgstr "今天 %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:501 msgid "yesterday at %R" -msgstr "" +msgstr "昨天 %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503 msgid "%A at %R" -msgstr "" +msgstr "%A %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507 msgid "%x at %R" -msgstr "" +msgstr "%x %R" #: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74 msgid "" @@ -114,6 +115,9 @@ msgid "" "\n" "Error while opening playback device" msgstr "" +"ALSAæ示\n" +"\n" +"打开回放设备时出错" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:44 msgid "" @@ -121,6 +125,9 @@ msgid "" "\n" "Error while opening capture device" msgstr "" +"ALSAæ示\n" +"\n" +"打开采集设备时出错" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:47 msgid "" @@ -128,50 +135,55 @@ msgid "" "\n" "Pulseaudio is not running" msgstr "" +"Pulseaudioæ示\n" +"\n" +"Pulseaudio未è¿è¡Œ" #: ../sflphone-client-gnome/src/main.c:98 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to initialize.\n" "Make sure the daemon is running.\n" "Error: %s" msgstr "" +"连接SFLphoneæœåŠ¡å™¨å¤±è´¥.\n" +"请检查daemon是å¦è¿˜åœ¨è¿è¡Œ." #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114 msgid "There is one call in progress." -msgstr "" +msgstr "有一个电è¯æ£åœ¨å¤„ç†" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:116 msgid "There are calls in progress." -msgstr "" +msgstr "有电è¯æ£åœ¨å¤„ç†ä¸" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:121 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" +msgstr "确认è¦é€€å‡º?" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:347 msgid "SFLphone Error" -msgstr "" +msgstr "SFLphone出错" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s ä¸æ”¯æŒ ZRTP\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509 msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "" +msgstr "安全通信ä¸å¯ç”¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:511 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:541 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "继ç»" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:542 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:563 msgid "Stop Call" -msgstr "" +msgstr "åœæ¢å‘¼å«" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:537 #, c-format @@ -197,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:561 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "确认" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:77 #, c-format @@ -208,36 +220,35 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:119 #, c-format msgid "%s account : %s" -msgstr "" +msgstr "%s å¸æˆ·: %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:103 #, c-format msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "" +msgstr "<i>拨入方</i> %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122 #, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:139 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "" +msgstr "使用%så¸æˆ·<i>%s</i>呼å«" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:143 msgid "Current account" -msgstr "" +msgstr "当å‰å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158 msgid "You have no accounts set up" -msgstr "" +msgstr "ä½ æ²¡æœ‰è®¾ç½®ä»»ä½•è´¦æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:175 msgid "You have no registered accounts" -msgstr "" +msgstr "未å‘现已注册å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:218 #, c-format @@ -249,7 +260,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:233 #, c-format msgid "%s does not support ZRTP." -msgstr "" +msgstr "%s ä¸æ”¯æŒ ZRTP。" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:248 #, c-format @@ -259,583 +270,587 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:263 #, c-format msgid "<i>With:</i> %s" -msgstr "" +msgstr "<i>使用:</i> %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174 msgid "Speakers volume" -msgstr "" +msgstr "扬声器音é‡" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:176 msgid "Mic volume" -msgstr "" +msgstr "è¯ç’音é‡" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:136 msgid "_Show main window" -msgstr "" +msgstr "显示主窗å£(S)" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:143 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:919 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1244 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1306 msgid "_Hang up" -msgstr "" +msgstr "挂æ–(_H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:198 msgid "SFLphone" -msgstr "" +msgstr "SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:199 #, c-format msgid "%i active account" msgid_plural "%i active accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i 个活动å¸å·" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:940 msgid "Voicemail" -msgstr "" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:152 msgid "No address book selected" -msgstr "" +msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:183 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999 msgid "Address book" -msgstr "" +msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:416 #, c-format msgid "Voicemail (%i)" -msgstr "" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®± (%i)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:493 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" +msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIPå’ŒIAX2åè®®." #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:495 msgid "About SFLphone" -msgstr "" +msgstr "关于SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:909 msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "电è¯(_C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:911 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1514 msgid "_New call" -msgstr "" +msgstr "新电è¯(_N)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912 msgid "Place a new call" -msgstr "" +msgstr "打一通电è¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233 msgid "_Pick up" -msgstr "" +msgstr "接å¬(_P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916 msgid "Answer the call" -msgstr "" +msgstr "接å¬" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920 msgid "Finish the call" -msgstr "" +msgstr "完æˆå‘¼å«" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923 msgid "O_n hold" -msgstr "" +msgstr "ä¿æŒ(_H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924 msgid "Place the call on hold" -msgstr "" +msgstr "挂起" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927 msgid "O_ff hold" -msgstr "" +msgstr "æ¢å¤é€šè¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928 msgid "Place the call off hold" -msgstr "" +msgstr "挂æ–" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291 +#, fuzzy msgid "Send _message" -msgstr "" +msgstr "有新消æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:932 +#, fuzzy msgid "Send message" -msgstr "" +msgstr "有新消æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935 msgid "Configuration _Assistant" -msgstr "" +msgstr "é…置助手(_A)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936 msgid "Run the configuration assistant" -msgstr "" +msgstr "Stuné…置有误" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:941 msgid "Call your voicemail" -msgstr "" +msgstr "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "å…³é—(_C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945 msgid "Minimize to system tray" -msgstr "" +msgstr "最å°åŒ–到系统托盘" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "退出(_Q)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949 msgid "Quit the program" -msgstr "" +msgstr "退出程åº" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑(_E)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "å¤åˆ¶(_C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956 msgid "Copy the selection" -msgstr "" +msgstr "åˆ é™¤æ‰€é€‰è´¦æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "粘贴(_P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "粘贴剪贴æ¿ä¸çš„内容" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963 msgid "Clear _history" -msgstr "" +msgstr "清空历å²è®°å½•(_H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:964 msgid "Clear the call history" -msgstr "" +msgstr "清空历å²è®°å½•" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 msgid "_Accounts" -msgstr "" +msgstr "账户(_A)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 msgid "Edit your accounts" -msgstr "" +msgstr "当å‰å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:971 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "首选项(_P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:972 msgid "Change your preferences" -msgstr "" +msgstr "更改您的首选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:976 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "查看(_V)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "帮助(_H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:981 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "继ç»" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982 msgid "Open the manual" -msgstr "" +msgstr "打开手册" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985 msgid "About this application" -msgstr "" +msgstr "关于本程åº" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 msgid "_Transfer" -msgstr "" +msgstr "转接" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993 msgid "Transfer the call" -msgstr "" +msgstr "转给:" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1266 msgid "_Record" -msgstr "" +msgstr "录音(_R)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994 msgid "Record the current conversation" -msgstr "" +msgstr "记录当å‰ä¼šè¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 msgid "_Show toolbar" -msgstr "" +msgstr "显示工具æ (_S)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995 msgid "Show the toolbar" -msgstr "" +msgstr "显示工具æ " #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 msgid "_Dialpad" -msgstr "" +msgstr "ç¦ç”¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996 msgid "Show the dialpad" -msgstr "" +msgstr "显示拨å·é”®ç›˜" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 msgid "_Volume controls" -msgstr "" +msgstr "音é‡æŽ§åˆ¶(V)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997 msgid "Show the volume controls" -msgstr "" +msgstr "音é‡æŽ§åˆ¶(V)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "历å²" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998 msgid "Calls history" -msgstr "" +msgstr "呼å«è®°å½•" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999 msgid "_Address book" -msgstr "" +msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1255 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317 msgid "On _Hold" -msgstr "" +msgstr "ä¿æŒ(_H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1375 msgid "_Call back" -msgstr "" +msgstr "回å«(_C)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1588 msgid "Edit phone number" -msgstr "" +msgstr "编辑电è¯å·ç " #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1600 msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "" +msgstr "拨出电è¯å‰ç¼–辑电è¯å·ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321 msgid "Account Parameters" -msgstr "" +msgstr "å¸æˆ·ç›¸å…³å‚æ•°" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Alias" -msgstr "" +msgstr "别å(A)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345 msgid "_Protocol" -msgstr "" +msgstr "åè®®(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466 msgid "_Host name" -msgstr "" +msgstr "主机å(H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474 msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "用户å(U)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "密ç (P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504 msgid "Show password" +msgstr "密ç " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430 +msgid "_Proxy" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509 msgid "_Voicemail number" -msgstr "" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç (V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448 msgid "_User-agent" -msgstr "" +msgstr "_User-agent" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "身份验è¯" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "秘密" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788 msgid "Authentication name" -msgstr "" +msgstr "认è¯å称" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "安全" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 msgid "Use TLS transport (sips)" -msgstr "" +msgstr "使用 TLS ä¼ è¾“(SIP)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "SRTP key exchange" -msgstr "" +msgstr "SRTP 密钥交æ¢" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "ç¦ç”¨" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "注册" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963 msgid "_Comply with RFC 3263" -msgstr "" +msgstr "ç¬¦åˆ RFC 3263 (_C)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984 msgid "Network Interface" -msgstr "" +msgstr "网络连接失败" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "本地地å€" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "本地端å£" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139 msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110 msgid "Using STUN" -msgstr "" +msgstr "使用 STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117 msgid "STUN server URL" -msgstr "" +msgstr "STUN æœåŠ¡å™¨ URL" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125 msgid "Same as local parameters" -msgstr "" +msgstr "和本地å‚数相åŒ" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128 msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355 msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "Codecsç¼–ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240 msgid "DTMF" -msgstr "" +msgstr "DTMF" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251 msgid "RTP" -msgstr "" +msgstr "RTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 msgid "SIP" -msgstr "" +msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262 msgid "Ringtones" -msgstr "" +msgstr "铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265 msgid "Choose a ringtone" -msgstr "" +msgstr "选择铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270 msgid "_Enable ringtones" -msgstr "" +msgstr "å¯ç”¨é“ƒå£°(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282 msgid "Audio Files" -msgstr "" +msgstr "音频文件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324 msgid "Account settings" -msgstr "" +msgstr "å¸æˆ·è®¾ç½®" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "基本" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "高级" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "网络" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195 #, c-format msgid "Server returned \"%s\" (%d)" -msgstr "" +msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿”回了“%sâ€(%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "åè®®" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状æ€" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588 msgid "Configured Accounts" -msgstr "" +msgstr "å·²é…ç½®å¸æˆ·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "有 %d 个活动å¸å·" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612 msgid "You have no active account" -msgstr "" +msgstr "没有活动å¸å·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:439 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:129 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "常用é…ç½®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:332 msgid "_Use Evolution address books" -msgstr "" +msgstr "使用Evolution地å€è–„(U)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:339 msgid "Download limit :" -msgstr "" +msgstr "下载上é™:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:347 msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "å¡" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:353 msgid "_Display contact photo if available" -msgstr "" +msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片(D)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:361 msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "" +msgstr "使用Evolution地å€è–„ä¸çš„如下å—段:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:365 msgid "_Work" -msgstr "" +msgstr "å•ä½ç”µè¯(W)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:371 msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "家åºç”µè¯(H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377 msgid "_Mobile" -msgstr "" +msgstr "移动电è¯(M)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:384 msgid "Address Books" -msgstr "" +msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:388 msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "" +msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "å称" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:87 #, c-format msgid "This assistant is now finished." -msgstr "" +msgstr "é…置完æˆ." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:89 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "" +msgstr "ä½ å¯ä»¥éšæ—¶åœ¨ 选项/å¸æˆ· 窗å£ä¸æŸ¥çœ‹æ³¨å†ŒçŠ¶æ€æˆ–者修改å¸æˆ·å‚æ•°." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "别å" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "æœåŠ¡å™¨" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:100 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "用户å" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104 msgid "Security: " -msgstr "" +msgstr "安全: " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" @@ -843,60 +858,60 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "æ— " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "SFLphone账户创建å‘导" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:283 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "" +msgstr "欢迎使用SFLphoneå¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导!" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284 msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "" +msgstr "安装å‘导将帮助您é…ç½®å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 msgid "VoIP Protocols" -msgstr "" +msgstr "VoIPåè®®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 msgid "Select an account type" -msgstr "" +msgstr "选择å¸æˆ·ç±»åž‹" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:301 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" +msgstr "SIP(会è¯åˆå§‹åŒ–åè®®)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:303 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" +msgstr "IAX2(Asterisk内部交æ¢åè®®)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318 msgid "Please select one of the following options" -msgstr "" +msgstr "请选择以下选项ä¸çš„一个" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:320 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "" +msgstr "在sflphone.org上创建å…费的SIP/IAX2å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "" +msgstr "注册已å˜åœ¨çš„SIP或IAX2å¸æˆ·" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336 msgid "SIP account settings" -msgstr "" +msgstr "SIPå¸æˆ·è®¾ç½®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450 msgid "Please fill the following information" -msgstr "" +msgstr "请填写以下信æ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436 @@ -905,172 +920,163 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420 msgid "Optional email address" -msgstr "" +msgstr "å¯é€‰é‚®ä»¶åœ°å€" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" +msgstr "这个邮件地å€å°†è¢«ç”¨æ¥å‘é€æ‚¨çš„è¯éŸ³é‚®ç®±æ¶ˆæ¯" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428 msgid "_Email address" -msgstr "" +msgstr "邮件地å€(E)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450 msgid "IAX2 account settings" -msgstr "" +msgstr "IAX2å¸æˆ·è®¾ç½®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" +msgstr "网络地å€è§£æž(NAT)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "" +msgstr "å¦‚æžœä½ ä½¿ç”¨ç½‘ç»œä½¿ç”¨é˜²ç«å¢™ï¼Œä½ 很有å¯èƒ½éœ€è¦è®¾å®šæ¤é¡¹." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:537 msgid "E_nable STUN" -msgstr "" +msgstr "使用STUN(n)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:544 msgid "_STUN server" -msgstr "" +msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨(S)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559 msgid "Account Registration" -msgstr "" +msgstr "å¸æˆ·æ³¨å†Œ" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559 msgid "Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "æå–œï¼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "频率" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700 msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "比率" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "带宽" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805 msgid "ALSA plugin" -msgstr "" +msgstr "ALSAæ’件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "输出" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "输入" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870 msgid "Ringtone" -msgstr "" +msgstr "铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922 msgid "Sound Manager" -msgstr "" +msgstr "音频管ç†å™¨" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932 msgid "_Pulseaudio" -msgstr "" +msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936 msgid "_ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942 msgid "ALSA settings" -msgstr "" +msgstr "ALSA设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962 msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "记录" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 msgid "Destination folder" -msgstr "" +msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970 msgid "Select a folder" -msgstr "" +msgstr "选择文件夹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977 msgid "Voice enhancement settings" -msgstr "" +msgstr "声音增强设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980 msgid "_Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "噪音抑制(_N)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149 msgid "URL Argument" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" +msgstr "URLå‚æ•°" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160 msgid "Trigger on specific _SIP header" -msgstr "" +msgstr "激活指定的SIP头(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166 msgid "Trigger on _IAX2 URL" -msgstr "" +msgstr "激活IAX2 URL(I)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171 msgid "Command to _run" -msgstr "" +msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤(r)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181 msgid "Phone number rewriting" -msgstr "" +msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185 msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "" +msgstr "å·ç å‰ç¼€(P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182 msgid "Desktop Notifications" -msgstr "" +msgstr "æ¡Œé¢æ示" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187 msgid "_Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "å¯ç”¨æ示(E)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:194 msgid "System Tray Icon" -msgstr "" +msgstr "ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202 msgid "Show SFLphone in the system tray" -msgstr "" +msgstr "在系统托盘显示 SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209 msgid "_Popup main window on incoming call" -msgstr "" +msgstr "æ¥ç”µæ—¶å¼¹å‡ºä¸»çª—å£(P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:215 msgid "Ne_ver popup main window" -msgstr "" +msgstr "从ä¸å¼¹å‡ºä¸»çª—å£(v)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:228 msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "" +msgstr "在å¯åŠ¨æ—¶éšè—SFLphone主窗å£" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:242 msgid "Calls History" -msgstr "" +msgstr "拨å·åŽ†å²" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:246 msgid "_Keep my history for at least" @@ -1078,39 +1084,40 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "天" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266 msgid "Instant Messaging" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:270 +#, fuzzy msgid "Enable instant messaging" -msgstr "" +msgstr "å¯ç”¨é“ƒå£°" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:354 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "首选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "音频" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441 msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "地å€ç°¿" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:411 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:442 msgid "Hooks" -msgstr "" +msgstr "é’©é”®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "å¿«æ·é”®" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts." @@ -1118,11 +1125,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49 msgid "Advanced options for TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS 高级选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67 msgid "TLS transport" -msgstr "" +msgstr "TLS ä¼ è¾“" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71 msgid "" @@ -1139,11 +1146,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133 msgid "Certificate of Authority list" -msgstr "" +msgstr "è¯ä¹¦æœºæž„列表" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137 msgid "Choose a CA list file (optional)" -msgstr "" +msgstr "选择 CA 列表文件(å¯é€‰)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 msgid "Public endpoint certificate file" @@ -1155,15 +1162,15 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182 msgid "Choose a private key file (optional)" -msgstr "" +msgstr "选择ç§é’¥æ–‡ä»¶(å¯é€‰)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 msgid "Password for the private key" -msgstr "" +msgstr "ç§é’¥å¯†ç " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225 msgid "TLS protocol method" -msgstr "" +msgstr "TLS å议方法" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261 msgid "TLS cipher list" @@ -1191,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59 msgid "ZRTP Options" -msgstr "" +msgstr "ZRTP 选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79 msgid "Send Hello Hash in S_DP" @@ -1203,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91 msgid "_Warn if ZRTP not supported" -msgstr "" +msgstr "ä¸æ”¯æŒ ZRTP 时显示è¦å‘Š(_W)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97 msgid "Display SAS once for hold events" @@ -1211,46 +1218,670 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142 msgid "SDES Options" -msgstr "" +msgstr "SDES 选项" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167 msgid "Fallback on RTP on SDES failure" -msgstr "" +msgstr "SDES 失败时会滚为使用 RTP" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174 msgid "Search all" -msgstr "" +msgstr "查询所有" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:175 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:188 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:200 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:212 msgid "Click here to change the search type" -msgstr "" +msgstr "请点击æ¤å¤„改å˜æŸ¥è¯¢æ–¹å¼" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:187 msgid "Search by missed call" -msgstr "" +msgstr "从未接电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:199 msgid "Search by incoming call" -msgstr "" +msgstr "从æ¥ç”µä¸æŸ¥è¯¢" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:211 msgid "Search by outgoing call" -msgstr "" +msgstr "从拨出电è¯ä¸æŸ¥è¯¢" + +#~ msgid "_Echo Suppression" +#~ msgstr "回声抑制(_E)" + +#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#~ msgstr "定制对带有URLçš„æ¥ç”µçš„处ç†" + +#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." + +#~ msgid "Account creation wizard" +#~ msgstr "å¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导" + +#~ msgid "Voicemail number" +#~ msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç " + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "邮件地å€" + +#~ msgid "Enable STUN" +#~ msgstr "使用STUN" + +#~ msgid "Stun Server" +#~ msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨" + +#~ msgid "" +#~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +#~ "account." +#~ msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结æŸ\"æ¥åˆ›å»ºå¸æˆ·" + +#~ msgid "Default account" +#~ msgstr "默认å¸æˆ·" + +#~ msgid "Transfer to : " +#~ msgstr "转给: " + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "ç¼–ç " + +#~ msgid "SFLphone KDE Client" +#~ msgstr "SFLphone KDE客户端" + +#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" + +#~ msgid "Jérémy Quentin" +#~ msgstr "Jérémy Quentin" + +#~ msgid "Main screen" +#~ msgstr "主å±å¹•" + +#~ msgid "Call history" +#~ msgstr "呼å«è®°å½•" + +#~ msgid "Configure SFLphone" +#~ msgstr "é…ç½®SFLphone" + +#~ msgid "Display volume controls" +#~ msgstr "显示音é‡æŽ§åˆ¶" + +#~ msgid "Display dialpad" +#~ msgstr "显示拨å·é”®ç›˜" + +#~ msgid "Incoming call" +#~ msgstr "æ¥ç”µ" + +#~ msgid "You have an incoming call from" +#~ msgstr "您有一个电è¯,æ¥è‡ªäºŽ" + +#~ msgid "Click to accept or refuse it." +#~ msgstr "请点击接å¬æˆ–æ‹’ç»" + +#~ msgid "Address book loading..." +#~ msgstr "载入地å€ç°¿......" + +#~ msgid "Edit before call" +#~ msgstr "呼å«å‰è¿›è¡Œç¼–辑" + +#~ msgid "New call" +#~ msgstr "新电è¯" + +#~ msgid "Hang up" +#~ msgstr "放电è¯" + +#~ msgid "Hold on" +#~ msgstr "呼å«ä¿æŒ" + +#~ msgid "Transfer" +#~ msgstr "转接" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "记录" + +#~ msgid "Pick up" +#~ msgstr "接电è¯" + +#~ msgid "Hold off" +#~ msgstr "æ¢å¤é€šè¯" + +#~ msgid "Give up transfer" +#~ msgstr "å–消转接" + +#~ msgid "Call back" +#~ msgstr "回å«" + +#~ msgid "" +#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ msgstr "" +#~ "åœ¨é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå½“ä½ æ‰“ç”µè¯æ—¶ï¼Œsflphone会使用列表当ä¸ç¬¬ä¸€ä¸ªå·²æ³¨å†Œçš„å¸æˆ·ã€‚使用" +#~ "ç®å¤´\"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„顺åºã€‚选择账户å称左边的方框å¯ä»¥å¯ç”¨å¸æˆ·ï¼Œ" +#~ "å–消选择则会ç¦ç”¨è¯¥è´¦æˆ·ã€‚通过\"åŠ \"\"å‡\"按钮å¯ä»¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è´¦æˆ·ã€‚ç‚¹å‡»\"编辑" +#~ "\"按钮å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„设置。" + +#~ msgid "Remove the selected account" +#~ msgstr "åˆ é™¤æ‰€é€‰è´¦æˆ·" + +#~ msgid "" +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." +#~ msgstr "" +#~ "è¯¥æŒ‰é’®ä¼šåˆ é™¤åˆ—è¡¨ä¸è¢«é€‰å®šçš„è´¦æˆ·ã€‚è¯·ç¡®è®¤ä½ çš„æ“ä½œã€‚å¦‚æžœä½ å¸Œæœ›ç»§ç»ä½¿ç”¨æŸä¸ªè´¦" +#~ "户,请å–消对该账户的选择" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "åˆ é™¤" + +#~ msgid "Add a new account" +#~ msgstr "å¢žåŠ æ–°å¸æˆ·" + +#~ msgid "" +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." +#~ msgstr "" +#~ "通过该按钮å¯ä»¥åˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°è´¦æˆ·ã€‚æ·»åŠ è¯¥è´¦æˆ·ä¹‹åŽä½ 还å¯ä»¥é€šè¿‡ç¼–辑按钮æ¥ä¿®æ”¹è®¾" +#~ "置。" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "æ·»åŠ " + +#~ msgid "Get this account down" +#~ msgstr "将该账户å‘下移动" + +#~ msgid "" +#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." +#~ msgstr "" +#~ "åœ¨é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå½“ä½ æ‰“ç”µè¯æ—¶ï¼Œsflphone会使用列表当ä¸ç¬¬ä¸€ä¸ªå·²æ³¨å†Œçš„å¸æˆ·ã€‚使用" +#~ "ç®å¤´\"上\"å’Œ\"下\"å¯ä»¥æ”¹å˜è´¦æˆ·çš„顺åºã€‚选择账户å称左边的方框å¯ä»¥å¯ç”¨å¸æˆ·ï¼Œ" +#~ "å–消选择则会ç¦ç”¨è¯¥è´¦æˆ·ã€‚通过\"åŠ \"\"å‡\"按钮å¯ä»¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è´¦æˆ·ã€‚" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "下" + +#~ msgid "Get this account up" +#~ msgstr "把该账户å‘上移动" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "上" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "应用" + +#~ msgid "IAX" +#~ msgstr "IAX" + +#~ msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +#~ msgstr "STUNå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" + +#~ msgid "Enable Stun" +#~ msgstr "使用STUN" + +#~ msgid "Format : name.server:port" +#~ msgstr "æ ¼å¼ï¼šå称.æœåŠ¡å™¨:端å£" + +#~ msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +#~ msgstr "选择STUNæœåŠ¡å™¨(例如:stunserver.org)" + +#~ msgid "Enable address book" +#~ msgstr "å¯ç”¨åœ°å€ç°¿" + +#~ msgid "Maximum results" +#~ msgstr "结果最大值" + +#~ msgid "Display photo if available" +#~ msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片" + +#~ msgid "Display phone numbers of these types :" +#~ msgstr "æ˜¾ç¤ºè¿™äº›æ ¼å¼çš„电è¯å·ç " + +#~ msgid "Work" +#~ msgstr "å•ä½ç”µè¯" + +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "移动电è¯" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "家åºç”µè¯" + +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "声音管ç†å™¨" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "PulseAudio" +#~ msgstr "PulseAudio" + +#~ msgid "PulseAudio settings" +#~ msgstr "PulseAudio设置" + +#~ msgid "Mute other applications during a call" +#~ msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº" + +#~ msgid "Enable notifications" +#~ msgstr "å¯ç”¨æ示" + +#~ msgid "On incoming calls" +#~ msgstr "有新æ¥ç”µ" + +#~ msgid "Show main window" +#~ msgstr "显示主窗å£" + +#~ msgid "On start" +#~ msgstr "æ£åœ¨å¯åŠ¨" + +#~ msgid "Clear history" +#~ msgstr "清空历å²è®°å½•" + +#~ msgid "Connection" +#~ msgstr "连接" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "SIP端å£å·" + +#~ msgid "Trigger on specific SIP header" +#~ msgstr "激活指定的SIP头" + +#~ msgid "Trigger on IAX2 URL" +#~ msgstr "激活IAX2 URL" + +#~ msgid "Command to run" +#~ msgstr "è¦è¿è¡Œçš„命令" + +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "å·ç å‰ç¼€" + +#~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +#~ msgstr "注æ„:结果超过å¯æ˜¾ç¤ºçš„最大值" + +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "IP ç”µè¯ - %s" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n" +#~ "\n" +#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>." +#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +#~ msgstr "" +#~ "<b>é”™è¯¯ï¼šæ— æ³•æ‰¾åˆ°codecsç¼–ç 文件.\n" +#~ "\n" +#~ "</b> SFL声音codecs文件应ä½äºŽ<i>%s</i> 或 ä½äºŽä¸»ç›®å½•( <i>%s</i> )çš„<b>." +#~ "sflphone</b>目录下" + +#~ msgid "%i account configured" +#~ msgid_plural "%i accounts configured" +#~ msgstr[0] "å·²é…置了%i个账户" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "历å²" + +#~ msgid "_Enable this account" +#~ msgstr "å¯ç”¨è¯¥è´¦æˆ·(E)" + +#~ msgid "_Voice Activity Detection" +#~ msgstr "声音状æ€æ£€æµ‹(V)" + +#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +#~ msgstr "é™å™ªå¤„ç†-窄频压缩(N)" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "å¯ç”¨è¯éŸ³é‚®ç®±æ示(n)" + +#~ msgid "PulseAudio sound server" +#~ msgstr "PulseAudioæœåŠ¡å™¨" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº(c)" + +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "端å£" + +#~ msgctxt "Config section" +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "å¸æˆ·" + +#~ msgctxt "account state" +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "已注册" + +#~ msgctxt "account state" +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "未注册" + +#~ msgctxt "account state" +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥..." + +#~ msgctxt "account state" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "注册失败" + +#~ msgctxt "account state" +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "网络连接失败" + +#~ msgctxt "account state" +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥å¤±è´¥" + +#~ msgctxt "account state" +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "STUNé…置有误" + +#~ msgctxt "account state" +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨æ— 效" + +#~ msgctxt "account state" +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "æ— æ•ˆ" + +#~ msgctxt "Config section" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常用é…ç½®" + +#~ msgctxt "Config section" +#~ msgid "Address Book" +#~ msgstr "地å€ç°¿" + +#~ msgctxt "Config section" +#~ msgid "Recordings" +#~ msgstr "记录" + +#~ msgctxt "Config section" +#~ msgid "Hooks" +#~ msgstr "é’©é”®" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "用户å" + +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "è¯éŸ³é‚®ä»¶" + +#~ msgctxt "Action record a call" +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "记录" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "认è¯é”™è¯¯" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "未å‘现已注册å¸æˆ·" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "é…置完æˆ.\n" +#~ "ä½ å¯ä»¥éšæ—¶åœ¨ 选项/å¸æˆ· 窗å£ä¸æŸ¥çœ‹æ³¨å†ŒçŠ¶æ€æˆ–者修改å¸æˆ·å‚æ•°.\n" +#~ "\n" +#~ "别å: %s\n" +#~ "æœåŠ¡å™¨: %s\n" +#~ "用户å: %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "SFLphone å¸æˆ·è®¾ç½®å‘导" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "选择å¸æˆ·ç±»åž‹:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "请选择以下选项ä¸çš„一个:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "SIPå¸æˆ·é…ç½®" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "请填写以下信æ¯:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "å¯é€‰é‚®ä»¶åœ°å€ " + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "这个邮件地å€å°†è¢«ç”¨æ¥å‘é€æ‚¨çš„è¯éŸ³é‚®ç®±æ¶ˆæ¯" + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr "邮件(E)" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "IAX2å¸æˆ·é…ç½®" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "网络地å€è§£æž" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "编辑电è¯" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "%s å¸æˆ·: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "ä½ æ²¡æœ‰è®¾ç½®ä»»ä½•å¸æˆ·" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i 个å¸æˆ·å·²é…ç½®" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"è¯éŸ³é‚®ä»¶\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "拨å·" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "æ¢å¤é€šè¯" + +#~ msgid "On Hold" +#~ msgstr "待机" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "记录通è¯" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "下载上é™:" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "商务电è¯(B)" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "家åºç”µè¯(H)" + +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "移动电è¯(M)" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "音频设备输出索引 ï¼ %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "ALSA é…ç½®" + +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Stunå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "当使用防ç«å¢™æ—¶,å¯ç”¨è¯¥é¡¹" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "æ ¼å¼ï¼šname.server:port" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "端å£:" + +#~ msgid "Recordings folder" +#~ msgstr "记录文件夹(R)" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "常用é…ç½®" + +#~ msgid "Audio Settings" +#~ msgstr "音频é…ç½®" + +#~ msgid "URL Passing" +#~ msgstr "ä¼ è¾“URL" + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "å·ç å‰ç¼€:" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "接å—" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "æ‹’ç»" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "忽略" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>未接电è¯</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>时长:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "å—段" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "历å²è®°å½•ä¸Šé™(H)" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "当æ¥ç”µæœ‰é™„åŠ çš„URLæ—¶,SFLphoneå¯è¿è¡Œå®¢æˆ·å‘½ä»¤.\n" +#~ "在æ¤æƒ…况下,ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "查找历å²è®°å½•" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "查找è”系人(S)" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "注册到 %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s å¸æˆ·- %s %s" + +#~ msgid "Books" +#~ msgstr "é’©é”®" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "å¯ç”¨(E)" + +#~ msgid "_Notify voice mails" +#~ msgstr "通知è¯éŸ³é‚®ä»¶(N)" + +#~ msgid "_Start hidden" +#~ msgstr "å¯åŠ¨æ—¶éšè—(S)" + +#~ msgid "_Maximum number of calls" +#~ msgstr "最大拨å·æ•°(M)" + +#~ msgid "_Control running applications volume" +#~ msgstr "控制æ£åœ¨è¿è¡Œçš„应用程åºçš„音é‡(C)" + +#~ msgid "Account previously setup" +#~ msgstr "å¸æˆ·ä»¥å‰è®¾ç½®" + +#~ msgid "URL argument" +#~ msgstr "URLå‚æ•°" + +#~ msgid "_SIP protocol" +#~ msgstr "SIP åè®®(S)" + +#~ msgid "_SIP Header: " +#~ msgstr "SIP消æ¯å¤´(S): " + +#~ msgid "_IAX2 protocol" +#~ msgstr "IAX2 åè®®(I)" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "查找" + +#~ msgid "_Enabled" +#~ msgstr "å¯ç”¨(E)" + +#~ msgid "%s account- %s" +#~ msgstr "%s å¸æˆ·- %s" + +#~ msgid "Noise reduction" +#~ msgstr "é™å™ª" + +#~ msgid "_Destination folder" +#~ msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹(D)" + +#~ msgid "_Account Assistant" +#~ msgstr "å¸æˆ·å‘导(A)" + +#~ msgid "Setup Accounts" +#~ msgstr "设定å¸æˆ·" + +#~ msgid "Search Parameters" +#~ msgstr "查找相关å‚æ•°" + +#~ msgid "Maximum result number for a request: " +#~ msgstr "最大拨å·æ•° " + +#~ msgid "Search for and display: " +#~ msgstr "查找并显示: " + +#~ msgid "_STUN Server" +#~ msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨(S)" + +#~ msgid "_Account creation wizard" +#~ msgstr "å¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导(_A)" + +#~ msgid "_Call" +#~ msgstr "电è¯(_C)" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ," -#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,Launchpad Contributions:," -#~ "Emmanuel Milou, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Emmanuel Milou" +#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,冯超,王英åŽ, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,YunQiang Su,冯超,英åŽ, ," +#~ "Launchpad Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,YunQiang Su,冯超," +#~ "英åŽ" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux." -#~ "com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,emmanuel." -#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com" +#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,," +#~ "rainofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,," +#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com," +#~ "wantinghard@gmail.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,," +#~ "wzssyqa@gmail.com,rainofchaos@gmail.com,wantinghard@gmail.com,,,happyaron." +#~ "xu@gmail.com,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,wzssyqa@gmail.com," +#~ "rainofchaos@gmail.com,wantinghard@gmail.com"