diff --git a/lang/ar/ar.po b/lang/ar/ar.po
index 373027f8faba095adca5f1d3c8ce731f9be80951..315e1e8c4bdc8ce3ed482640cb825151b09c9615 100644
--- a/lang/ar/ar.po
+++ b/lang/ar/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:24+0000\n"
 "Last-Translator: Zied ABID <ziedabid@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
 "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
@@ -533,229 +533,233 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
@@ -807,7 +811,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -944,67 +948,67 @@ msgstr ""
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
@@ -1012,32 +1016,23 @@ msgstr ""
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
diff --git a/lang/ast/ast.po b/lang/ast/ast.po
index 57456503f1241700c5f020335f69436c37c4916a..ab8e5fee0a065ff2758766d4700417e0fdf87308 100644
--- a/lang/ast/ast.po
+++ b/lang/ast/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-15 23:42+0000\n"
 "Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Usando la cuenta"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Nun hai cuentes rexistráes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Llamada SIP direuta"
 
@@ -550,194 +550,198 @@ msgstr "Editar númberu de teléfonu"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Editar el númberu de teléfonu enantes de llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parámetros de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "Nom_atu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocíu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "Nome del _host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "Nome d'_usuariu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "Cont_raseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "Amosar contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Númberu del buzón de _voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr "Axente d'_usuariu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "Secretu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr "Credencial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nome d'autenticación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridá"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Usar tresporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Intercambéu de clave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactiváu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "Rexistru"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Fin del rexistu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Cumplir con RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Interfaz de rede"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "Direición llocal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "Puertu llocal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr "Direición espublizada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Usando STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL del sirvidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual que los parámetros llocales"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Afitar direición y puertu espublizaos:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr "Puertu espublizáu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "Códecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Escueya un tono de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activar tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ficheros de soníu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "Axustes de la cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "Básicu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzáu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -747,35 +751,35 @@ msgstr ""
 "URI sip  como <b>sip:parremotu</b>. Los parámetros que conseñe equí, tamién "
 "van usase si una llamada entrante o saliente nun concasa con cuenta dala."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "El sirvidor devolvió \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "Estáu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Cuentes Configuraes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "Hai %d cuenta activa"
 msgstr[1] "Hai %d cuentes actives"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Nun hai denguna cuenta activada"
 
@@ -827,7 +831,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Esbille les llibretes de direiciones d'Evolution a usar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -968,67 +972,67 @@ msgstr "Rexistru de cuenta"
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "¡Norabona!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de bits"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Anchor de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Complementu ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr "Tonu de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Xestor de soníu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Axustes de ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "Grabaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Carpeta de destín"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleicione una carpeta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr "Axustes de meyora de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr "Ame_norgamientu de ruíu"
 
@@ -1036,32 +1040,23 @@ msgstr "Ame_norgamientu de ruíu"
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL Argumentu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Ordes personalizáes pa llamáes entrantes con URL"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s va trocase pola URL pasada."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Disparador pa una cabecera _SIP determinada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Disparador pa una URL _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr "O_rde a executar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Reescritura de númberu telefónicu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefixar los númberos marcaos con"
 
@@ -1275,6 +1270,12 @@ msgstr "Guetar por llamaes salientes"
 #~ msgid "_Echo Suppression"
 #~ msgstr "Supresión d'_ecu"
 
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "Ordes personalizáes pa llamáes entrantes con URL"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s va trocase pola URL pasada."
+
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,Costales,Xuacu Saturio"
diff --git a/lang/ca/ca.po b/lang/ca/ca.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..e3edbb22f79981e2a10ab607f890048a6a3dc97a
--- /dev/null
+++ b/lang/ca/ca.po
@@ -0,0 +1,1280 @@
+# Catalan translation for sflphone
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+msgid "Not Registered"
+msgstr "No registrat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+msgid "Trying..."
+msgstr "S'està provant..."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:176
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "No s'ha pogut autenticar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "No es pot accedir a la xarxa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "No es pot accedir a l'amfitrió"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:203
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Error de configuració de l'STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:206
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "El servidor STUN no és vàlid"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209
+msgid "Ready"
+msgstr "Preparat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:212
+msgid "Invalid"
+msgstr "No vàlid"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:135
+msgid "Using account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:140
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "No hi ha cap compte registrat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Trucada SIP directa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498
+msgid "today at %R"
+msgstr "avui a les %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:501
+msgid "yesterday at %R"
+msgstr "ahir a les %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503
+msgid "%A at %R"
+msgstr "%A a les %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507
+msgid "%x at %R"
+msgstr "%x a les %R"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74
+msgid ""
+"Cannot find a schema for gpdf preferences. \n"
+"Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n"
+"more info"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:41
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"Notificació de l'ALSA\n"
+"\n"
+"S'ha produït un error en obrir el dispositiu de reproducció"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:44
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"Notificació de l'ALSA\n"
+"\n"
+"S'ha produït un error en obrir el dispositiu de captura"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:47
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Notificació del Pulseaudio\n"
+"\n"
+"El Pulseaudio no s'està executant"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/main.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to initialize.\n"
+"Make sure the daemon is running.\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+"No es pot connectar amb el servidor SFLphone.\n"
+"Assegureu-vos que el dimoni s'està executant."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Hi ha una trucada en curs."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:116
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Encara hi ha trucades en curs."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:121
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Encara voleu sortir?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:347
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "Error de l'SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr "El ZRTP no és compatible amb l'altre extrem %s\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr "La comunicació segura no es troba disponible"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:541
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:542
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:563
+msgid "Stop Call"
+msgstr "Atura la trucada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:539
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr "Ha fallat la negociació ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:559
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:561
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirma"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:77
+#, c-format
+msgid "%s says:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:119
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "Compte %s: %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:103
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d missatge de veu"
+msgstr[1] "%d missatges de veu"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:139
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "S'està trucant a <i>%2$s</i> amb el compte %1$s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:143
+msgid "Current account"
+msgstr "Compte actual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "No teniu cap compte configurat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:175
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "No teniu cap compte registrat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+"<i>Amb:</i> %s \n"
+"fent servir %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:233
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr "%s no és compatible amb el ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:248
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr "Ha fallat la negociació ZRTP amb %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:263
+#, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr "<i>Amb:</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volum dels altaveus"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:176
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volum del micròfon"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:136
+msgid "_Show main window"
+msgstr "Mo_stra la finestra principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:143
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1244
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1306
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Penja"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:198
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:199
+#, c-format
+msgid "%i active account"
+msgid_plural "%i active accounts"
+msgstr[0] "%i compte actiu"
+msgstr[1] "%i comptes actius"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:940
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Bústia de veu"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:152
+msgid "No address book selected"
+msgstr "No s'ha seleccionat cap llibreta d'adreces"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:183
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999
+msgid "Address book"
+msgstr "Llibreta d'adreces"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:416
+#, c-format
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Bústia de veu (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:493
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+"L'SFLphone és un client de VoIP compatible amb els protocols SIP i IAX2."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:495
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Quant al SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:909
+msgid "Call"
+msgstr "Trucada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1514
+msgid "_New call"
+msgstr "Trucada _nova"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912
+msgid "Place a new call"
+msgstr "Fes una trucada nova"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233
+msgid "_Pick up"
+msgstr "Des_penja"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916
+msgid "Answer the call"
+msgstr "Respon a la trucada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920
+msgid "Finish the call"
+msgstr "Finalitza la trucada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923
+msgid "O_n hold"
+msgstr "E_n espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr "Posa la trucada en espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291
+msgid "Send _message"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:932
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "_Auxiliar de configuració"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Inicia l'auxiliar de configuració"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:941
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "Truca a la bústia de veu"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tanca"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr "Minimitza a l'àrea de notificació"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Surt del programa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Copia la selecció"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959
+msgid "_Paste"
+msgstr "Engan_xa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Neteja l'_historial"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:964
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Neteja l'historial de trucades"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Editeu els vostres comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:971
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferències"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:972
+msgid "Change your preferences"
+msgstr "Canvia les preferències"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:976
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualitza"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:981
+msgid "Contents"
+msgstr "Continguts"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982
+msgid "Open the manual"
+msgstr "Obre el manual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985
+msgid "About this application"
+msgstr "Quant a aquesta aplicació"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
+msgid "_Transfer"
+msgstr "_Transfereix"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transfereix la trucada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1266
+msgid "_Record"
+msgstr "En_registra"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr "Enregistra la conversa actual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr "Mo_stra la barra d'eines"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "Mostra la barra d'eines"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Marcador"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr "Mostra el marcador"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Controls de _volum"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Mostra els controls de volum"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998
+msgid "_History"
+msgstr "_Historial"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998
+msgid "Calls history"
+msgstr "Historial de trucades"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999
+msgid "_Address book"
+msgstr "Llibreta d'_adreces"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+msgid "On _Hold"
+msgstr "En e_spera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1375
+msgid "_Call back"
+msgstr "Torna la tru_cada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1588
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Edita el número de telèfon"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1600
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Edita el número de telèfon abans de trucar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Paràmetres dels comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+msgid "_Alias"
+msgstr "À_lies"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protocol"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
+msgid "_Host name"
+msgstr "Nom d'a_mfitrió"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+msgid "_User name"
+msgstr "Nom d'_usuari"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
+msgid "_Password"
+msgstr "_Contrasenya"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
+msgid "Show password"
+msgstr "Mostra la contrasenya"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "Número de la bústia de _veu"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
+msgid "_User-agent"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticació"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
+msgid "Credential"
+msgstr "Credencial"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
+msgid "Authentication name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
+msgid "Security"
+msgstr "Seguretat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
+msgid "Registration"
+msgstr "Registre"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
+msgid "Registration expire"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interfície de xarxa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
+msgid "Local address"
+msgstr "Adreça local"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
+msgid "Local port"
+msgstr "Port local"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
+msgid "Published address"
+msgstr "Adreça publicada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
+msgid "Using STUN"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
+msgid "STUN server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr "Igual que als paràmetres locals"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Estableix l'adreça i el port publicats:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
+msgid "Published port"
+msgstr "Port publicat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
+msgid "Codecs"
+msgstr "Còdecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
+msgid "DTMF"
+msgstr "DTMF"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
+msgid "RTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Tons de trucada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Seleccioneu un to de trucada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "Activa _els tons de trucada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Fitxers d'àudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
+msgid "Account settings"
+msgstr "Paràmetres del compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+"S'utilitzarà aquest perfil quan proveu de contactar l'altre extrem "
+"introduint només l'URI SIP, com ara <b>sip:remotepeer</b>. Els paràmetres "
+"que definiu aquí també es faran servir en cas que no es pugui associar cap "
+"compte amb una trucada d'entrada o de sortida."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Comptes configurats"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] "Hi ha %d compte actiu"
+msgstr[1] "Hi ha %d comptes actius"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
+msgid "You have no active account"
+msgstr "No teniu cap compte actiu"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:439
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:129
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:332
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "Fes servir la llibreta d'adreces de l'Evol_ution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:339
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Límit de baixada:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:347
+msgid "cards"
+msgstr "targetes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:353
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "Mostra la fotografia del contacte si es troba _disponible"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:361
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Camps de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:365
+msgid "_Work"
+msgstr "F_eina"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:371
+msgid "_Home"
+msgstr "_Inici"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Mòbil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:384
+msgid "Address Books"
+msgstr "Llibretes d'adreces"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:388
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Seleccioneu quines llibretes d'adreces de l'Evolution es faran servir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:87
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Aquest auxiliar ha finalitzat."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:89
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Podeu comprovar en qualsevol moment quin és l'estat del vostre registre, "
+"així com modificar els paràmetres dels vostres comptes a la finestra "
+"d'Opcions/Comptes."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+msgid "Alias"
+msgstr "Sobrenom"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:100
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104
+msgid "Security: "
+msgstr "Segureat: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Auxiliar de creació de comptes de l'SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:283
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr ""
+"Us donem la benvinguda a l'auxiliar de creació de comptes de l'SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocols VoIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Seleccioneu el tipus de compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:301
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:303
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Seleccioneu una de les opcions següents"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:320
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Creeu un compte gratuït SIP/IAX2 a sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registreu un compte SIP o IAX2 existent"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Paràmetres del compte SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Ompliu la informació següent"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr "Comunicacions segures amb _ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Adreça de correu electrònic opcional"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr ""
+"Aquesta adreça de correu es farà servir per enviar-vos missatges de la "
+"bústia de veu."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+msgid "_Email address"
+msgstr "Adr_eça de correu electrònic"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Paràmetres del compte IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Traducció de l'adreça de xarxa (Network Address Translation o NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Heu d'activar aquesta opció si esteu darrere d'un tallafocs."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:537
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "Activa l'STU_N"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:544
+msgid "_STUN server"
+msgstr "Servidor _STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Registre de compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Enhorabona!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Frequency"
+msgstr "Periodicitat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Taxa de bits"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ample de Banda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "Connector de l'ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
+msgid "Output"
+msgstr "Sortida"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
+msgid "Ringtone"
+msgstr "So de trucada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Gestor de so"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "_Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
+msgid "_ALSA"
+msgstr "_ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Paràmetres de l'ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
+msgid "Recordings"
+msgstr "Enregistraments"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Carpeta de destinació"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Seleccioneu una carpeta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr "Paràmetres de millora de la veu"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr "_Reducció de soroll"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Argument URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
+msgid "Command to _run"
+msgstr "Ordre que s'ha d'executa_r"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Reescriptura del número de telèfon"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificacions d'escriptori"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "Activa l_es notificacions"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:194
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icona de la safata de sistema"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
+msgid "Show SFLphone in the system tray"
+msgstr "Mostra l'SFLPhone a l'àrea de notificació"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "Mostra la finestra _principal en rebre trucades entrants"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:215
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:228
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Amaga la finestra de l'SFLphone a l'inici"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:242
+msgid "Calls History"
+msgstr "Historial de trucades"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:246
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "_Mantén l'historial de trucades com a mínim"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261
+msgid "days"
+msgstr "dies"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Enable instant messaging"
+msgstr "Activa _els tons de trucada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:354
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+msgid "Audio"
+msgstr "Àudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441
+msgid "Address Book"
+msgstr "Llibreta d'adreces"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:411
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:442
+msgid "Hooks"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Dreceres"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132
+msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
+msgstr "Avís: aquestes dreceres sobreescriuran les dreceres de tot el sistema."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr "Opcions avançades del TLS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
+msgid "TLS transport"
+msgstr "Transport TLS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+"El transport TLS es fa servir amb l'UDP per a aquelles trucades que\n"
+"requereixin transaccions SIP segures (SIPS). Podeu configurar un transport\n"
+"TLS diferent per a cada compte. Tot i així, cada un d'ells s'executarà en "
+"un\n"
+"port dedicat, i cada port serà diferent dels altres\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
+msgid "Global TLS listener (all accounts)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr "Llista de certificats d'autoritat"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr "Trieu un fitxer de llista de CA (opcional)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:160
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr "Trieu un fitxer de clau privada (opcional)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "Password for the private key"
+msgstr "Contrasenya de la clau privada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr "Mètode del protocol TLS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:270
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr "Temps d'espera de negociació (s:ms)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:295
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr "Comprova els certificants entrants, com a servidor"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:301
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr "Comprova els certificats de resposta, com a client"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:307
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr "Demana el certificat per a les connexions TLS entrants"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "Opcions ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr "Envia el hash Hello a l'S_DP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr "Demana a l'usuari que confirmi el SAS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr "No_tifica si el ZRTP no és compatible"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr "Mostra el SAS una vegada per als esdeveniments en espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "Opcions SDES"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174
+msgid "Search all"
+msgstr "Cerca-les totes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:175
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:212
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Feu clic aquí per canviar el tipus de cerca"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:187
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Cerca per trucada perduda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:199
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Cerca per trucada entrant"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:211
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Cerca per trucada sortint"
+
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "Ordres personalitzdes a les trucades entrants amb un URL"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "Es reemplaçarà %s amb l'URL proveït."
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,David Planella,Pau Iranzo"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ",,david.planella@ubuntu.com,"
diff --git a/lang/da/da.po b/lang/da/da.po
index 5e0cedad35506ee3b4250114111a06208985afdb..e7ca250507cc438d3c3b2c96b1103c209a360fd3 100644
--- a/lang/da/da.po
+++ b/lang/da/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-12 14:55+0000\n"
 "Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Benytter konto"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Ingen registrerede konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Direkte IP opkald"
 
@@ -550,194 +550,198 @@ msgstr "Ændre telefonnummer"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Ændre telefonnummeret før opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Kontoparametre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokol"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Værtsnavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "_Brugernavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "_Adgangskode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Nummer for talebesked"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr "_Brugeragent"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "Godkendelse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "Hemmelig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr "Legitimationsoplysning"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Godkendelsesnavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "Sikkerhed"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Benyt TLS transport (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "SRTP-nøgleudveksling"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiveret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Forældelse af registrering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Overhold RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Netværk kan ikke nås"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "Lokal adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "Lokal port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr "Offentliggjort adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Ved brug af STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "STUN serveradresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Samme som lokale parametre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Konfigurer offentliggjort adresse og port:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr "Offentliggjort port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Ringetoner"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Vælg en ringetone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Aktiver _ringetoner"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoindstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundlæggende"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -748,35 +752,35 @@ msgstr ""
 "du definerer her vil også benyttes hvis ingen konto kan tilknyttes et "
 "indgående eller udgående opkald."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Server svarede \""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Oprettede konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "aktiv konto"
 msgstr[1] "aktiv konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Der er ingen aktive konti"
 
@@ -828,7 +832,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Vælg hvilke af Evolutions adressekartoteker skal benyttes"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -968,67 +972,67 @@ msgstr "Kontoregistrering"
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Tillykke!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bithastighed"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "BÃ¥ndbredde"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA plugin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "Uddata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr "Ringetone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Lydhåndtering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "Optagelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Destinationsmappe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Vælg en mappe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr "Indstillinger for stemmeforstærkning"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr "_Støjreducering"
 
@@ -1036,32 +1040,23 @@ msgstr "_Støjreducering"
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Adresseargument"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Brugerdefinerede kommandoer ved indgående opkald med webadresse"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s vil blive erstattet med den givne webadresse."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Udløse ved specifik _SIP protokolhoved"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Udløse ved _IAX2 webadresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Kommando som skal _kaldes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Omskrivning af telefonnummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Præfiks for indtastede numre"
 
@@ -1274,6 +1269,12 @@ msgstr "Søg i udgående opkald"
 #~ msgid "_Echo Suppression"
 #~ msgstr "_Fjernelse af ekko"
 
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "Brugerdefinerede kommandoer ved indgående opkald med webadresse"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s vil blive erstattet med den givne webadresse."
+
 #~ msgid "Enable STUN"
 #~ msgstr "Aktiver STUN"
 
diff --git a/lang/de/de.po b/lang/de/de.po
index 23bdef4760d4f1ee51239a9359d5db511eecffa7..677c9a5a24708ae498f45337470ca49699c37cae 100644
--- a/lang/de/de.po
+++ b/lang/de/de.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-14 05:38+0000\n"
-"Last-Translator: cmdrhenner <cmdrhenner@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-20 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: Felix Braun <Unknown>\n"
 "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Mit Konto"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Kein registriertes Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Direkter SIP-Anruf"
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Den Anruf in die Warteschleife setzen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927
 msgid "O_ff hold"
-msgstr ""
+msgstr "zurück zum Wartenden"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928
 msgid "Place the call off hold"
@@ -551,229 +551,233 @@ msgstr "Telefonnummer bearbeiten"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Telefonnummer vor dem Anruf bearbeiten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Konto-Einstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Hostname"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "_Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "Passwort anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Mailbox-Rufnummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr "_User-Agent"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "Geheim"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr "Zugangsdaten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "TLS verwenden (SIPS)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "SRTP-Schlüsselaustausch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registrierung abgelaufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "RFC3263-konform"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Netzwerk-Schnittstelle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "Adresse (lokal)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "Port (lokal)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr "Veröffentlichte Adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "STUN verwenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "STUN Server URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Entsprechend den lokalen Einstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Veröffentliche Adresse und Port festlegen:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr "Veröffentlichter Port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Klingeltöne"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Klingelton auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Klingeltöne _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio-Dateien"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Server antwortete \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "%d aktives Konto"
 msgstr[1] "%d aktive Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Sie haben kein aktives Konto"
 
@@ -825,7 +829,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "verwendete Evolution-Adressbücher auswählen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -966,67 +970,67 @@ msgstr "Konto-Registrierung"
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulation!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA-Plugin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr "Klingelton"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Sound Manager"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA-Konfiguration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "Aufnahmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Zielverzeichnis"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Verzeichnis auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen zur Sprachverbesserung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr "Rauschunterdrückung"
 
@@ -1034,32 +1038,23 @@ msgstr "Rauschunterdrückung"
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL-Behandlung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Eigene Befehle bei eingehenden Anrufen mit URL"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s wird mit übergebener URL ersetzt."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Auslösung bei spezifischem _SIP-Header"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Auslösung bei _IAX2-URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr "_Auszuführender Befehl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Anpassung der Telefonnummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Präfix vor Rufnummer einfügen"
 
@@ -1169,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Zertifikats-Datei (optional)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
 msgid "Public endpoint certificate file"
@@ -1181,11 +1176,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182
 msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Datei mit Ihrem privaten Schlüssel"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
 msgid "Password for the private key"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort für den privaten Schlüssel"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225
 msgid "TLS protocol method"
@@ -1201,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitspanne zum Aushandeln (sec:msec)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:295
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
@@ -1269,6 +1264,12 @@ msgstr "Suche nach ausgehendem Anruf"
 #~ msgid "_Echo Suppression"
 #~ msgstr "Echounterdrückung"
 
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "Eigene Befehle bei eingehenden Anrufen mit URL"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s wird mit übergebener URL ersetzt."
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Registriert"
@@ -1684,9 +1685,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehendem Anruf"
 #~ "Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen, ,"
 #~ "Launchpad Contributions:,Funatiker,Jakob Kramer,Jarosław Ogrodnik,Marcel "
 #~ "Schmücker,Maxime Chambreuil,Michael Keppler,Sven Werlen,Sven Werlen, ,"
-#~ "Launchpad Contributions:,Dorgendubal,Emmanuel Milou,Funatiker,Jakob "
-#~ "Kramer,Jarosław Ogrodnik,Marcel Schmücker,Maxime Chambreuil (http://www."
-#~ "savoirfairelinux.com),Michael Keppler,Sven Werlen,webmeischda"
+#~ "Launchpad Contributions:,Dorgendubal,Emmanuel Milou,Felix Braun,Funatiker,"
+#~ "Jakob Kramer,Jarosław Ogrodnik,Marcel Schmücker,Maxime Chambreuil (http://"
+#~ "www.savoirfairelinux.com),Michael Keppler,Sven Werlen,jango,webmeischda"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
@@ -1694,6 +1695,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehendem Anruf"
 #~ "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
 #~ "chambreuil@gmail.com,,sven.werlen@gmail.com,,,,,nobodythere@gmail.com,"
 #~ "versus666@hotmail.de,maxime.chambreuil@gmail.com,Bananeweizen@gmx.de,,"
-#~ "sven.werlen@gmail.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,"
+#~ "sven.werlen@gmail.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,"
 #~ "nobodythere@gmail.com,,maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,"
-#~ "Bananeweizen@gmx.de,,"
+#~ "Bananeweizen@gmx.de,,,"
diff --git a/lang/el/el.po b/lang/el/el.po
index fbae483916a95ec96905f7ef71d99804c25e1d89..4447e1674a95e0bbaa7a7cc796d1256acd73f865 100644
--- a/lang/el/el.po
+++ b/lang/el/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:26+0000\n"
 "Last-Translator: jarlaxl lamat <sztaasz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Χρήση λογαριασμού"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Μη πιστοποιημένοι λογαριασμοί"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Κλήση κατευθείαν SIP"
 
@@ -552,229 +552,233 @@ msgstr "Επεξεργσία τηελφωνικού αριθμού"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Επεξεργσία τηελφωνικού αριθμού προ της κλήσης"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Παράμετροι λογαρισμού"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "Ψευδώνυμο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Πρωτοκολλο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "'Αγνωστο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "Εξυπηρετητής παρόχου"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "Ονομα χρήστη"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "Συνθηματικό"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "Εμφάνιση συνθηματικού"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Αριθμός τηλεφωνητή"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "Ταυτοποίηση"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "Απόρρητο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr "Πιστοποιητικό"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Όνομα εξακρίβωσης"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "Συνθηματικό"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "Ασφάλεια"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Χρήση TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Ανταλλαγή κλειδιών SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "Εγγραφή"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Λήξη εγγραφής"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "Συμβατότητα με RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Συσκευή δικτύου"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "Τοπική διεύθυνση δικτύου"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "Τοπική θύρα δικτύου"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr "Δημοσιευμένη διευθυνση"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Χρήση STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
@@ -826,7 +830,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -963,67 +967,67 @@ msgstr ""
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
@@ -1031,32 +1035,23 @@ msgstr ""
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
diff --git a/lang/es/es.po b/lang/es/es.po
index 07acb7709e8cf077701ba2ae22abee43d6324ef8..c0f64664698415285c07580e82c90114e695389f 100644
--- a/lang/es/es.po
+++ b/lang/es/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 21:47+0000\n"
 "Last-Translator: Oliver Etchebarne <Unknown>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Usando la cuenta"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "No hay cuentas registradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Llamada SIP directa"
 
@@ -553,194 +553,198 @@ msgstr "Editar número de teléfono"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parámetros de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nombre de equipo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "_Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "Mostrar contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Número de buzón de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr "Agente de _usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "Secreto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr "Credencial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nombre de autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Usa transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Intercambió de clave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "Registración"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registracíon expira"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Cumplir con RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Red Inaccesible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "Dirección local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "Puerto local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr "Dirección publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Usando STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL del servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual que parámetros locales"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Publicar dirección y puerto:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr "Puerto publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "Códecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Elija un tono de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Archivos de Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configuración de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -751,35 +755,35 @@ msgstr ""
 "usted define aqui serán también utilizados si ninguná cuenta puede ser "
 "igualada a una llamada entrante o saliente."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "El servidor ha devuelto «%s» (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Cuentas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "Hay %d cuenta activada"
 msgstr[1] "Hay %d cuentas activadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr "No tienes ninguna cuenta activada"
 
@@ -831,7 +835,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Seleccione la libreta de contactos de Evolution a usar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -970,67 +974,67 @@ msgstr "Registro de cuenta"
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "¡Enhorabuena!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de transferencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr "Ringtone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gestor de audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configuración de ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "Grabaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Carpeta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccione una carpeta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr "Ajustes de mejora de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr "_Reducción de Ruido"
 
@@ -1038,32 +1042,23 @@ msgstr "_Reducción de Ruido"
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argumento de URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s se remplazará por la URL."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr "_Comando a ejecutar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefijar los números marcados con"
 
@@ -1277,6 +1272,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "_Echo Suppression"
 #~ msgstr "_Eliminación de Eco"
 
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s se remplazará por la URL."
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Registrado"
diff --git a/lang/fr/fr.po b/lang/fr/fr.po
index 9f57a93c02a0552c95b1f01a5697a85007207efd..f8174de9d9be0f797835eee840a1f1b5d76110e8 100644
--- a/lang/fr/fr.po
+++ b/lang/fr/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:33+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Utilise le compte"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Pas de compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Appel direct SIP"
 
@@ -554,194 +554,198 @@ msgstr "Éditer le numéro"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Paramètres du Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "A_lias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "P_rotocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "Usa_ger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "Afficher le mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Boite vocale #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr "_User-agent"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nom d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Échange de clé SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "Respecter RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Interface réseau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "Adresse locale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "Port local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr "Adresse de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Utiliser STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL du serveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Identique aux paramètres locaux"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr "Port de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "Général"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -752,35 +756,35 @@ msgstr ""
 "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant "
 "ou sortant."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "%d compte actif"
 msgstr[1] "%d comptes actifs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte actif"
 
@@ -832,7 +836,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -973,67 +977,67 @@ msgstr "Enregistrement du compte"
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Félicitations!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Greffon ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr "Sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Interface Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "Enregistrements"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr "Paramètres d'amélioration de la voix"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr "Réduction du bruit"
 
@@ -1041,32 +1045,23 @@ msgstr "Réduction du bruit"
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argument URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Déclencher en _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Commande à e_xécuter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
 
@@ -1279,6 +1274,12 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "_Echo Suppression"
 #~ msgstr "Suppression de l'écho"
 
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Enregistré"
diff --git a/lang/hu/hu.po b/lang/hu/hu.po
index a58c985d4e4dad778d34bdbcbe306f37c001f007..3150d81911f0afc44e716b19f5d7fb717fb550be 100644
--- a/lang/hu/hu.po
+++ b/lang/hu/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-07 19:33+0000\n"
 "Last-Translator: Balazs Radak <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -16,83 +16,83 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrálva"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
 msgid "Not Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Nem regisztrált"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
 msgid "Trying..."
-msgstr ""
+msgstr "Próbálkozás..."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:176
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítési hiba"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
 msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "A hálózat nem érhető el"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
 msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "A hoszt nem elérhető"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:203
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr ""
+msgstr "STUN konfigurációs hiba"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:206
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen STUN szerver"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Kész"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:212
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:135
 msgid "Using account"
-msgstr ""
+msgstr "A következő fiók használatban"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:140
 msgid "No registered accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs regisztrált fiók"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
-msgstr ""
+msgstr "Közvetlen SIP-hívás"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498
 msgid "today at %R"
-msgstr ""
+msgstr "Mai napon %R -kor"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:501
 msgid "yesterday at %R"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnap %R -kor"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503
 msgid "%A at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%A %R -kor"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507
 msgid "%x at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%x %R -kor"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74
 msgid ""
@@ -114,6 +114,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
+"ALSA üzenet: \n"
+"Hiba a hangeszköz megnyitásakor"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:44
 msgid ""
@@ -121,6 +123,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
+"ALSA üzenet:\n"
+"Hiba a felvevő eszköz megnyitásakor"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:47
 msgid ""
@@ -128,50 +132,54 @@ msgid ""
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
+"Pulseaudió üzenet:\n"
+"Pulseaudio nem fut"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/main.c:98
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to initialize.\n"
 "Make sure the daemon is running.\n"
 "Error: %s"
 msgstr ""
+"Hiba sz SFLphone szerverhez való csatlakozáskor.\n"
+"Győződjön meg róla, hogy fut a daemon!"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Egy hívás folyamatban"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:116
 msgid "There are calls in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Hívások folyamatban"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:121
 msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztos kilép?"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:347
 msgid "SFLphone Error"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone Hiba"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A peer %s nem támogatja a ZRTP-t\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509
 msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonságos Kommunikáció nem elérhető"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:511
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:541
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Folytatás"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:542
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:563
 msgid "Stop Call"
-msgstr ""
+msgstr "Hívás befejezése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:537
 #, c-format
@@ -182,7 +190,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:539
 msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP átviteli hiba"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:557
 #, c-format
@@ -190,6 +198,8 @@ msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
+"%s nem használja a titkosított kommunikációt. Amennyiben megerősíti, a "
+"további beszélgetés SRTP nélkül zajlik.\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:559
 msgid "Confirm Go Clear"
@@ -197,7 +207,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:561
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Megerősít"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:77
 #, c-format
@@ -208,19 +218,19 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:119
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Fiók %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:103
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s<i>tól/től</i>"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Hangposta"
+msgstr[1] "%d Hangposta üzenetek"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:139
 #, c-format
@@ -229,15 +239,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:143
 msgid "Current account"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi Fiók"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr ""
+msgstr "Nics beállított Fiók"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:175
 msgid "You have no registered accounts"
-msgstr ""
+msgstr "nincs regisztrált Fiók"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:218
 #, c-format
@@ -249,7 +259,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:233
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr ""
+msgstr "%s nem támogatja a ZRTP-t."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:248
 #, c-format
@@ -263,103 +273,103 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174
 msgid "Speakers volume"
-msgstr ""
+msgstr "Hangszóró hangereje"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:176
 msgid "Mic volume"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofon hangereje"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:136
 msgid "_Show main window"
-msgstr ""
+msgstr "_Főablak megjelenítése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:143
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:919
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1244
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1306
 msgid "_Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "_Vonal bontása"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:198
 msgid "SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:199
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i Aktív Fók"
+msgstr[1] "%i Aktív Fiókok"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:940
 msgid "Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "Hangposta"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:152
 msgid "No address book selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs kiválasztva Címjegyzék"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:183
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999
 msgid "Address book"
-msgstr ""
+msgstr "Címjegyzék"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:416
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "Hangposta (%i)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:493
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
+msgstr "Az SFLphone egy SIP és IAX2 kompatibilis VoIP kliens."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:495
 msgid "About SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "Az SFLphone-ról"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:909
 msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Hívás"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:911
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1514
 msgid "_New call"
-msgstr ""
+msgstr "_Új hívás"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912
 msgid "Place a new call"
-msgstr ""
+msgstr "Új hívás kezdeményezése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233
 msgid "_Pick up"
-msgstr ""
+msgstr "_Felvesz"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916
 msgid "Answer the call"
-msgstr ""
+msgstr "Hívás fogadása"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920
 msgid "Finish the call"
-msgstr ""
+msgstr "Hívás befejezése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923
 msgid "O_n hold"
-msgstr ""
+msgstr "Tartás"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924
 msgid "Place the call on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Hívás tartásba tétele"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927
 msgid "O_ff hold"
-msgstr ""
+msgstr "Hívás visszavétele"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928
 msgid "Place the call off hold"
-msgstr ""
+msgstr "Hívás visszavétele"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291
@@ -372,470 +382,476 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935
 msgid "Configuration _Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítóasszisztens"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936
 msgid "Run the configuration assistant"
-msgstr ""
+msgstr "A beállítóasszisztens futtatása"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:941
 msgid "Call your voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "Hangposta hívása"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Bezár"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945
 msgid "Minimize to system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Tálcára helyezés"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Kilépés"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949
 msgid "Quit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Kilépés a programból"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Szerkesztés"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Másolás"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956
 msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés másolása"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Beillesztés"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963
 msgid "Clear _history"
-msgstr ""
+msgstr "Előzmények törlése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:964
 msgid "Clear the call history"
-msgstr ""
+msgstr "Híváselőzmények törlése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
 msgid "_Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "_Fiókok"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
 msgid "Edit your accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói fiókok szerkesztése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:971
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Beállítások"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:972
 msgid "Change your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások megváltoztatása"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:976
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Nézet"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Súgó"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:981
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982
 msgid "Open the manual"
-msgstr ""
+msgstr "A kézikönyv megnyitása"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985
 msgid "About this application"
-msgstr ""
+msgstr "Az alkalmazás névjegye"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
 msgid "_Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "_Átadás"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
 msgid "Transfer the call"
-msgstr ""
+msgstr "A hívás átadása"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1266
 msgid "_Record"
-msgstr ""
+msgstr "_Felvétel"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
 msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi hívás rögzítése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
 msgid "_Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Látszódjon az eszköztár"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
 msgid "Show the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Látszódjon az eszköztár"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
 msgid "_Dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "Tárcsázó"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
 msgid "Show the dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "Tárcsázó megjelenítése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
 msgid "_Volume controls"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangerőszabályzó"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
 msgid "Show the volume controls"
-msgstr ""
+msgstr "Hangerőszabályzó megjelenítése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998
 msgid "_History"
-msgstr ""
+msgstr "_Előzmények"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998
 msgid "Calls history"
-msgstr ""
+msgstr "Híváselőzmények"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999
 msgid "_Address book"
-msgstr ""
+msgstr "_Névjegyzék"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1255
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
 msgid "On _Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Tartásban"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1375
 msgid "_Call back"
-msgstr ""
+msgstr "_Visszahívás"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1588
 msgid "Edit phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonszám szerkesztése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1600
 msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonszám hívás előtti szerkesztése"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Fiók paraméterek"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "_Protokol"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "_Hoszt név"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "_Felhasználói név"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Jelszó"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
+msgstr "Jelszó megjelenítése"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangposta hívószáma"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
-msgstr ""
+msgstr "_Felhasználó program"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosítás"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító név"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonság"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr ""
+msgstr "TLS átvitel használata (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
-msgstr ""
+msgstr "SRTP key exchange"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltva"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció érvényessége"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózati csatoló"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi cím"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
-msgstr ""
+msgstr "Publikus cím"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
-msgstr ""
+msgstr "STUN használata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
+msgstr "STUN szerver cłme"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyanaz, mint a helyi paraméterek"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
-msgstr ""
+msgstr "Publikus cím és port:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
-msgstr ""
+msgstr "Publikus port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Kodekek"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "Csengőhangok"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon csengőhangot"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "_Csengőhangok engedélyezése"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
-msgstr ""
+msgstr "Audió fáljok"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fiók beállítások"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Alap"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Haladó"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózat"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Fiókok"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Beállított Fiókok"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Összesen %d aktív Fiók van"
+msgstr[1] "Összesen %d aktív Fiók van"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs aktív Fiók beállítva"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:129
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:332
 msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr ""
+msgstr "_Evolution Címjegyzék használata"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:339
 msgid "Download limit :"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltési limit"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:347
 msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "kártyák"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:353
 msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr ""
+msgstr "_Kapcsolati kép megjelenítése, ha elérhető"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:361
 msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr ""
+msgstr "Az Evolution mezői"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:365
 msgid "_Work"
-msgstr ""
+msgstr "_Munka"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:371
 msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Otthoni"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377
 msgid "_Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "_Mobil"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:384
 msgid "Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Címjegyzékek"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:388
 msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr ""
+msgstr "Válaassza ki, melyik Címjegyzéket kívánja használni"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:87
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
-msgstr ""
+msgstr "Beállítóasszisztens vége."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:89
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
+"Bármikor ellenőrizheti a Fiókja állapotát, vagy módosíthatja annak "
+"paramétereit az Szerkesztés / Fiókok menüpont alatt."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Szerver"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:100
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználónév"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104
 msgid "Security: "
-msgstr ""
+msgstr "Biztonság "
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
@@ -843,286 +859,280 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Egyik sem"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone - Fiók létrehozása varázsló"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:283
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr ""
+msgstr "Üdvözöljük a  Fiók létrehozása varázslóban"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a varázsló segít a Fiók beállításában"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
 msgid "VoIP Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "VoIP Protokollok"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
 msgid "Select an account type"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon Fiók típust"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:301
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:303
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Fiók"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "Please select one of the following options"
-msgstr ""
+msgstr "Kérem, válasszon egyet az alábbi lehetősegek közül"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:320
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr ""
+msgstr "Ingyenes Fiók (SIP/IAX2) létrehozása az sflphone.org-nál"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr ""
+msgstr "Meglévő SIP vagy IAX2 Fiók beállítása"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336
 msgid "SIP account settings"
-msgstr ""
+msgstr "SIP Fiók beállítások"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450
 msgid "Please fill the following information"
-msgstr ""
+msgstr "Kérem, adja meg a következő adatokat"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonságos kommunikáció _ZRTP-val"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
 msgid "Optional email address"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionális e-mail cím"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Erre az E-mail címre érkeznek majd a hangposta üzenetei."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
 msgid "_Email address"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail cím"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450
 msgid "IAX2 account settings"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2 Fiók beállításai"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózati Címfordítás (NAT)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Amennyiben tűzfal mögött van, valószílűeg engedélyeznie kell."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:537
 msgid "E_nable STUN"
-msgstr ""
+msgstr "STUN engedélyezése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:544
 msgid "_STUN server"
-msgstr ""
+msgstr "_STUN szerver"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559
 msgid "Account Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Fiók Regisztráció"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559
 msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "Gratulálunk!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Gyakoriság"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bitráta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Sávszélesség"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA beépülő"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Bemenet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
-msgstr ""
+msgstr "Csengőhang"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Hangkezelő"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
+msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA beállítások"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Felvételek"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "Célmappa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon egy mappát"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hangerősítési beállítások"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Zajszűrő"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
-msgstr ""
+msgstr "Parancs futtatása"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonszám árírása"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr ""
+msgstr "Tárcsázott számok előtti _Prefix"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
 msgid "Desktop Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Asztali értesítések"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Enable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "_Értesítések engedélyezése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:194
 msgid "System Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszertálca-ikon"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone megjelenítése Rendszertálcán"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209
 msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "_Főablak megjelenítése bejövő hívás esetén"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:215
 msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr ""
+msgstr "Soha ne mutasd a FÅ‘ablakot"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:228
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr ""
+msgstr "Az SFLphone elrejtése indításkor"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:242
 msgid "Calls History"
-msgstr ""
+msgstr "Híváselőzmények"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:246
 msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr ""
+msgstr "Híváéselőzmények megőrzése eddig"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "nap"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:270
+#, fuzzy
 msgid "Enable instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "_Csengőhangok engedélyezése"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:354
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Hang"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Címjegyzék"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:411
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:442
 msgid "Hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális Funkciók (Hooks)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 msgstr ""
+"Figyelem : az egyes  gyorsbillentyűk felülbírálhatják a Rendszer "
+"alapértelmezett gyorbillentyű beállításait."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Haladó opciók a TLS-hez"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
-msgstr ""
+msgstr "TLS átvitel"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
@@ -1191,7 +1201,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59
 msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP opcíók"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
@@ -1203,7 +1213,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "_Figyelmeztessen, ha a ZRTP nem támogatott"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97
 msgid "Display SAS once for hold events"
@@ -1219,23 +1229,34 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174
 msgid "Search all"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés az összesben"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:175
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:188
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:200
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:212
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson ide a keresési típus megváltoztatásához"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:187
 msgid "Search by missed call"
-msgstr ""
+msgstr "Kersés a Nem fogadott hívások között"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:199
 msgid "Search by incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés a Bejövő hívások között"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:211
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_Echo Suppression"
+#~ msgstr "Visszhanggátló"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,Balazs Radak"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ",,"
diff --git a/lang/it/it.po b/lang/it/it.po
index 6dbb7e88d011e09f8a91b4f3eefb7348c7f7b309..63db5b286dc8dad6e6173c003d653569e9f01f46 100644
--- a/lang/it/it.po
+++ b/lang/it/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 21:45+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) <maxime."
 "chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Account in uso:"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Nessun account registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Chiamata SIP diretta"
 
@@ -548,194 +548,198 @@ msgstr "Modifica numero di telefono"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Modifica numero di telefono prima di chiamare"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parametri account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocollo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "Nome _host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "Nome _utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "_Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Numero segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr "_User-agent"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr "Credenziali"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nome autenticazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "Sicurezza"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Utilizza trasporto TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Scambio chiavi SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Scadenza registrazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Compatibile con RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Rete irraggiungibile"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "Indirizzo locale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "Porta locale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr "Indirizzo pubblicato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Usa STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL server STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Uguale ai parametri locali"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Imposta indirizzo e porta pubblici:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr "Porta pubblicata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codec"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Selezionare una suoneria"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Abilita suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "File audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "Impostazioni dell'account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -746,35 +750,35 @@ msgstr ""
 "impostazioni definite qui verranno inoltre utilizzate se nessun account "
 "potrà essere abbinato ad una chiamata in ingresso o in uscita."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Il Server ha restituito \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "Account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Account configurati"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "Esiste %d account attivo"
 msgstr[1] "Esistono %d account attivi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Non hai account attivi"
 
@@ -826,7 +830,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selezionare la rubrica di Evolution da usare"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -968,67 +972,67 @@ msgstr "Registrazione account"
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Congratulazioni!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr "Tono chiamata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gestore Suoni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Impostazioni ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "Registrazioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Cartella di destinazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleziona una cartella"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr "Impostazioni migliorie vocali"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr "Riduzione _Rumore"
 
@@ -1036,32 +1040,23 @@ msgstr "Riduzione _Rumore"
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argomento URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Comandi personalizzati su chiamate entranti con URL"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s verrà sostituito con la URL passata."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Rileva header SIP specifico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Rileva URL su IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Comando da eseguire"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Riscrittura numero telefonico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Prefisso da aggiungere ai numeri da chiamare"
 
@@ -1274,6 +1269,12 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "_Echo Suppression"
 #~ msgstr "Soppressione _Eco"
 
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "Comandi personalizzati su chiamate entranti con URL"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s verrà sostituito con la URL passata."
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Registrato"
diff --git a/lang/ja/ja.po b/lang/ja/ja.po
index 4d7a6214b64015a6b448e6dee3f0bdb76e6294aa..3f819922ac91bbb2b8f39e30379a4a1b1019c5b5 100644
--- a/lang/ja/ja.po
+++ b/lang/ja/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:19+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
 "net>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "アカウント使用中"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "アカウント登録されていません"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "ダイレクトSIPコール"
 
@@ -549,194 +549,198 @@ msgstr "電話番号の編集"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "電話をする前に電話番号の編集をする"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "アカウントパラメーター"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "別名(_A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "プロトコル"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "ホスト名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "パスワード(_P):"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "パスワードを表示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "ボイスメールの番号"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "シークレット"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr "資格情報"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "名前の認証"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "セキュリティ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "TLS トランスポートを使用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "SRTP キー交換"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "無効"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "登録"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr "登録期間切れ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "RFC 3263に準拠"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "ネットワークインターフェース"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "ローカルアドレス"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "ローカルポート"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr "アドレス公開"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "STUN使用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "STUNサーバーのURL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "ローカルパラメータと同様"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "公開アドレスとポートの設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr "公開ポート"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "コーデック"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr "着信音"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "着信音選択"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "着信音可能"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音声ファイル"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "アカウントの設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "基本設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -746,34 +750,34 @@ msgstr ""
 "にこのプロファイルが使用可能\r\n"
 "着信通話または発信通話を照合できないアカウントであれば設定も可能"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "サーバーが\"%s\" (%d)を返しました"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "プロトコル"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "アカウント"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "アカウント設定済み"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "%dアクティブアカウント"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr "アクティブアカウントが存在しません"
 
@@ -825,7 +829,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "展開アドレス帳使用の選択"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
@@ -964,67 +968,67 @@ msgstr "アカウント登録"
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "設定完了"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "周波数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ビットレート"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "帯域幅"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSAプラグイン"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "出力"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "入力"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "サウンドマネージャー"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "パルスオーディオ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA設定"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "録音"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "インストール先フォルダ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "フォルダの選択"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
@@ -1032,32 +1036,23 @@ msgstr ""
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL 引数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "URL着信履歴ユーザー設定コマンド"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%sはURLに置き換え"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "特定SIPヘッダーのトリガ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "IAX2 URLのトリガ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr "実行するコマンド"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "電話番号書き換え"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "プレフィックス番号"
 
@@ -1266,6 +1261,12 @@ msgstr "受信通話の検索"
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "発信通話の検索"
 
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "URL着信履歴ユーザー設定コマンド"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%sはURLに置き換え"
+
 #~ msgid "IP call - %s"
 #~ msgstr "IP 電話 -%s"
 
diff --git a/lang/ko/ko.po b/lang/ko/ko.po
index 66b00990fa4e0b53df0e1ef119dce44a043ea6f0..095adc1111300279b1f57c0c084b29d56174f6e0 100644
--- a/lang/ko/ko.po
+++ b/lang/ko/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:27+0000\n"
 "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "사용중인 계정"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "등록되지 않은 계정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "직접 SIP 호출"
 
@@ -547,194 +547,198 @@ msgstr "폰  번호 편집"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "전화를 하기 전에 전화 번호를 편집합니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "계정 매개 변수"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "별칭(_A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "프로토콜(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "호스트 이름(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "사용자 이름(_U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "암호(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "암호 보기"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "음성메일 번호(_V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "인증"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "비밀"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr "자격 증명"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "이름 인증"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "암호"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "보안"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "TLS 전송을 사용"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "SRTP 키 교환"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "사용 안 함"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "등록"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr "등록 기간 없음"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "RFC 3263 준수(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "네트워크 인터페이스"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "로컬 주소"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "로컬 포트"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr "주소 공개"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "STUN 사용"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "STUN 서버 URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "몇개의 로컬 매개 변수"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "공개 주소 및 포트 설정:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr "공개된 포트"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "코덱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr "착신음"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "착신음 선택"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "착신음 가능(_E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "오디오 파일"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "계정 설정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "기본 설정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급 설정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "네트워크"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -744,34 +748,34 @@ msgstr ""
 "싶을 때 이 프로필 사용 가능합니다. 걸려오는 전화 또는 발신 통화가 일치되지 않"
 "는 계정이라도 설정이 가능합니다."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "서버에 \"%s\" (%d)가 발생했습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "프로토콜"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "상태"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "계정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "계정을 설정했습니다"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "%d 활성 계정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr "현재 계정이 존재하지 않습니다"
 
@@ -823,7 +827,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "에볼류션 주소록 사용하여 선택"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
@@ -960,67 +964,67 @@ msgstr "계정 등록"
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "축하합니다!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "주파수"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "전송률"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "대역폭"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA 플러그인"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "출력"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "ìž…ë ¥"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "사운드 관리자"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "펄스오디오(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "알사(_A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "알사 설정"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "녹화"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "대상 폴더"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "폴더 선택"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
@@ -1028,32 +1032,23 @@ msgstr ""
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL 인수"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "URL 수신 기록 사용자 지정 명령"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s  URL로 바꿉니다."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "특정 SIP 헤더 트리거(_S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "IAX2 URL 트리거(_I)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr "실행 명령(_R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "전화 번호 재작성 중"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "접두사와 전화 번호를 다이얼(_P)"
 
@@ -1262,6 +1257,12 @@ msgstr "수신 통화 검색"
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "발신 통화 검색"
 
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "URL 수신 기록 사용자 지정 명령"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s  URL로 바꿉니다."
+
 #~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 #~ msgstr "노이즈 제거 (Narrow-Band Companding)(_N)"
 
diff --git a/lang/oc/oc.po b/lang/oc/oc.po
index 23384d1f53dd91f1d972fe7155c81d85bde1049a..c38980f70ab7d9ddf2a8a8c8aa619a583576437f 100644
--- a/lang/oc/oc.po
+++ b/lang/oc/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:25+0000\n"
 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Utiliza lo compte"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Pas de compte enregistrat"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Sonada dirècta SIP"
 
@@ -534,229 +534,233 @@ msgstr "Editar lo numèro"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Paramètres del Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Aliàs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "P_rotocòl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "Afichar lo senhal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Bóstia vocala #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentificacion"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "Secret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr "Informacions"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nom d'autentificacion"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "Senhal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "Seguretat"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivat"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "Enregistrament"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Expiracion d'enregistrament"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "Respectar RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Interfàcia de ret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "Adreça locala"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "Pòrt local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr "Adreça de publicacion"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Utilizar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL del servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr "Pòrt de publicacion"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonariás"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activar las sonariás"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichièrs àudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configuracion del compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "Basic"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "Ret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocòl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "Estatut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurats"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "%d compte actiu"
 msgstr[1] "%d comptes actius"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
@@ -808,7 +812,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -945,67 +949,67 @@ msgstr "Enregistrament del compte"
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Òsca !"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequéncia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Debit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Benda passanta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "Sortida"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Interfàcia Àudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "Enregistraments"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dorsièr de destinacion"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccionar un dorsièr"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
@@ -1013,32 +1017,23 @@ msgstr ""
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argument URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Desenclavar en _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
diff --git a/lang/pl/pl.po b/lang/pl/pl.po
index 8f7f4e9c69675c72bc743501850317d67ca0db0b..ecc43df7ad53b36d132cc67a310e2071ec813c81 100644
--- a/lang/pl/pl.po
+++ b/lang/pl/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:49+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastian Bujwid <Unknown>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Używane konto"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Brak zarejestrowanych kont"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
@@ -541,229 +541,233 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Sieć niedostępna"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
@@ -815,7 +819,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -952,67 +956,67 @@ msgstr ""
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
@@ -1020,32 +1024,23 @@ msgstr ""
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
diff --git a/lang/pt/pt.po b/lang/pt/pt.po
index b29d29305685cb7adb6abe0ac05d1bcf9d71130f..fbc46e9d6837c301956fa1cd8146edd45a5c5a2d 100644
--- a/lang/pt/pt.po
+++ b/lang/pt/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:23+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) <maxime."
 "chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
@@ -533,229 +533,233 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Nomear"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "A rede está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ficheiros Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
@@ -807,7 +811,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -944,67 +948,67 @@ msgstr ""
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Parabéns!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de Dados"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de Banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "Gravações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Pasta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccione uma pasta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
@@ -1012,32 +1016,23 @@ msgstr ""
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
diff --git a/lang/pt_BR/pt_BR.po b/lang/pt_BR/pt_BR.po
index b1d168ef4f8edfd3ee4c628ba3e94dc8b5793431..69e4b4b643a92ebb46faea223cb94ba71eb7f89b 100644
--- a/lang/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/lang/pt_BR/pt_BR.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Claudio André <claudio.andre@correios.net.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Utilizando conta"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Sem contas registradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Ligações IP diretas"
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Colocar a chamada em espera"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927
 msgid "O_ff hold"
-msgstr ""
+msgstr "Sair _da espera"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928
 msgid "Place the call off hold"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Desabilitado"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
 msgid "Show the dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir o teclado"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
 msgid "_Volume controls"
@@ -551,194 +551,198 @@ msgstr "Editar número de telefone"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Edite o número de telefone antes de fazer uma ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parâmetros de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nome do host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "_Nome do usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Senha da caixa postal de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agente do usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "Segredo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr "Credencial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nome de autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "Segurança"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Use transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Troca de chave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "Registro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registro expira"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_De acordo com RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "A rede está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "Endereço local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "Porta local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr "Endereço publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Utilizando STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL do servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual aos parâmetros locais"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Indique endereço e portas publicadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr "Porta publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Escolha um ringtone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Arquivos de Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -749,35 +753,35 @@ msgstr ""
 "configurações que você definir aqui também serão utilizadas se nenhuma conta "
 "puder ser combinada a uma chamada de entrada ou de saída."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "O Servidor retornou \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Contas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] "conta ativa"
 msgstr[1] "conta ativa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Você não possui uma conta ativa"
 
@@ -829,7 +833,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selecione qual catálogo de endereços do Evolution deseja utilizar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -971,100 +975,91 @@ msgstr "Registro de conta"
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Parabéns!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
-msgstr ""
+msgstr "Toque de chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gerenciador de Som"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configurações do ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "Gravações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Pasta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Selecione uma pasta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de aprimoramento de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
-msgstr ""
+msgstr "_Redução de Ruído"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argumento da URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Comandos padrões de ligações recebidas com URL"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s será substituído pela URL fornecida."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Gancho em um cabeçalho _SIP específico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Gancho em uma URL _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Comando a _executar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Reescrevendo número do telefone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefixo de números discados com"
 
@@ -1082,7 +1077,7 @@ msgstr "Ícone da bandeja do sistema"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir SFLphone na área de notificação"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209
 msgid "_Popup main window on incoming call"
@@ -1172,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
 msgid "Global TLS listener (all accounts)"
-msgstr ""
+msgstr "Listener global de TLS (todas as contas)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
@@ -1252,7 +1247,7 @@ msgstr "Opções do SDES"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
 msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar para RTP se SDES falhar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174
 msgid "Search all"
@@ -1277,6 +1272,15 @@ msgstr "Buscar por ligações recebidas"
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar por ligações feitas"
 
+#~ msgid "_Echo Suppression"
+#~ msgstr "Supressão de _Eco"
+
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "Comandos padrões de ligações recebidas com URL"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s será substituído pela URL fornecida."
+
 #~ msgid "Email address"
 #~ msgstr "Endereço de e-mail"
 
@@ -1662,9 +1666,9 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,"
 #~ "Launchpad Contributions:,André Gondim,Gustavo Guidorizzi,Maxime "
 #~ "Chambreuil,Ricardo Martins,Thaynã Moretti,kalib, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,André Gondim,Emmanuel Milou,Gustavo Guidorizzi,Maxime "
-#~ "Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com),Ricardo Martins,Thaynã "
-#~ "Moretti,kalib"
+#~ "Contributions:,André Gondim,Claudio André,Emmanuel Milou,Glauco Vinicius,"
+#~ "Gustavo Guidorizzi,Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com),"
+#~ "Ricardo Martins,Thaynã Moretti,kalib"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
@@ -1673,6 +1677,7 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
 #~ "kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,"
 #~ "andregondim@ubuntu.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,ricardo.macedo@yahoo."
-#~ "com.br,,kalibslack@gmail.com,,,andregondim@ubuntu.com,emmanuel."
-#~ "milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,"
-#~ "ricardo.macedo@yahoo.com.br,,kalibslack@gmail.com"
+#~ "com.br,,kalibslack@gmail.com,,,andregondim@ubuntu.com,claudio."
+#~ "andre@correios.net.br,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,gl4uc0@gmail."
+#~ "com,,maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,ricardo.macedo@yahoo.com.br,,"
+#~ "kalibslack@gmail.com"
diff --git a/lang/ru/ru.po b/lang/ru/ru.po
index 11ba84640f022cb72e5fb125ca44ff4716814b6e..4756f8a8bc7e26607ea8c85dc9cf28c994927a7f 100644
--- a/lang/ru/ru.po
+++ b/lang/ru/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-01 20:28+0000\n"
 "Last-Translator: DMG <Unknown>\n"
 "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Использовать аккаунт"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Прямые IP-звонки"
 
@@ -555,194 +555,198 @@ msgstr "Изменить номер телефона"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Изменить номер телефона перед вызовом"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Параметры учетной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "Пр_отокол"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "Имя или IP-адрес _сервера"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "Па_роль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "Показать пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Номер _голосовой почты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr "_Агент-пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "Аутентификация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr "Параметры доступа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Имя для аутентификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "Шифрование"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Использовать протокол TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Обмен ключами SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключен"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "Регистрация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Устаревание"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Соотвествует RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Сетевой интерфейс"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "Локальный адрес"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "Локальный порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr "Публичный адрес"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Использовать STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL STUN-сервера"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Использовать локальный адрес и порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Настроить публичный адрес и порт:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr "Публичный порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "Кодеки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Рингтоны"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Выберать рингтон"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Включить рингтон"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Аудио файлы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "Настройки аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -753,28 +757,28 @@ msgstr ""
 "будут использованы если не будет подходящего аккаунта для входящего или "
 "исходящего вызова."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Ответ сервера \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "Аккаунты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Настройка аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
@@ -782,7 +786,7 @@ msgstr[0] "%d активный аккаунт"
 msgstr[1] "%d активных аккаунтов"
 msgstr[2] "действующий аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr "У вас нет активного аккаунта"
 
@@ -834,7 +838,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
@@ -976,67 +980,67 @@ msgstr "Регистрация аккаунта"
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Поздравляем!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Полоса пропускания"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA-плагин"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "Аудиовыход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "Аудиовход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr "Мелодия"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Менеджер звука"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Настройка ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "Записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Сохранять в"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Выберите каталог"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr "Расширенные настройки голоса"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr "_Подавление шума"
 
@@ -1044,32 +1048,23 @@ msgstr "_Подавление шума"
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Передача URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Пользовательская команда при входящих вызовах с URL"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr "_Выполнить команду:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Префикс"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Добавить префикс перед номером"
 
@@ -1281,6 +1276,12 @@ msgstr "Поиск в исходящих вызовах"
 #~ msgid "_Echo Suppression"
 #~ msgstr "Борьба с _эхо"
 
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "Пользовательская команда при входящих вызовах с URL"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
diff --git a/lang/sflphone.pot b/lang/sflphone.pot
index 21c596c1dd4ac2cf94ac585c815842e31b035582..af0cce09f83c9f0a26649d22963c321a81956d51 100644
--- a/lang/sflphone.pot
+++ b/lang/sflphone.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr ""
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
@@ -531,229 +531,233 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
@@ -805,7 +809,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -942,67 +946,67 @@ msgstr ""
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
@@ -1010,32 +1014,23 @@ msgstr ""
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
diff --git a/lang/sv/sv.po b/lang/sv/sv.po
index cad81c8e7315ccf1a532a91b4bba122f4bd9ea7b..d6e97c75b125d0c5bc77fe3a88b624f147668812 100644
--- a/lang/sv/sv.po
+++ b/lang/sv/sv.po
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Swedish translation for sflphone
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# Copyright (c) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the sflphone package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:19+0000\n"
-"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 09:51+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "Registrerad"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
 msgid "Not Registered"
-msgstr "Ej registrerad"
+msgstr "Inte registrerad"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
 msgid "Trying..."
-msgstr ""
+msgstr "Försöker..."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:176
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
 msgid "Authentication Failed"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Nätverket kan inte nås"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
 msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Värden är inte nåbar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:203
 msgid "Stun configuration error"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Fel i STUN -konfigurering"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:206
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr "STUN-server ej giltig"
+msgstr "STUN-servern är inte giltig"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209
 msgid "Ready"
@@ -73,10 +73,10 @@ msgstr "Använder konto"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Inga registrerade konton"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
-msgstr ""
+msgstr "Direkt SIP-samtal"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498
 msgid "today at %R"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "igår klockan %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503
 msgid "%A at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%A klockan %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507
 msgid "%x at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%x klockan %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74
 msgid ""
@@ -100,6 +100,9 @@ msgid ""
 "Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n"
 "more info"
 msgstr ""
+"Kan inte hitta ett schema för gpdf-inställningar. \n"
+"Kontrollera din gconf-konfiguration. Se gpdf \n"
+"FAQ för mer information"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:99
 #, c-format
@@ -107,6 +110,8 @@ msgid ""
 "GConf error:\n"
 "  %s"
 msgstr ""
+"GConf-fel:\n"
+"  %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:41
 msgid ""
@@ -114,6 +119,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
+"Notifiering från ALSA\n"
+"\n"
+"Fel vid öppnande av uppspelningsenhet"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:44
 msgid ""
@@ -121,6 +129,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
+"Notifering från ALSA\n"
+"\n"
+"Fel vid öppnande av fångstenhet"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:47
 msgid ""
@@ -128,37 +139,41 @@ msgid ""
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
+"Notifiering från Pulseaudio\n"
+"\n"
+"Pulseaudio är inte igång"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/main.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to initialize.\n"
 "Make sure the daemon is running.\n"
 "Error: %s"
 msgstr ""
-"Kan inte ansluta till SFLphone-servern.\n"
-"Se till att daemonen är igång."
+"Kunde inte initiera.\n"
+"Försäkra dig om att demonen är igång.\n"
+"Fel: %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns ett pågående samtal."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:116
 msgid "There are calls in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns pågående samtal."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:121
 msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du fortfarande avsluta?"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:347
 msgid "SFLphone Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fel i SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP stöds inte av parten %s\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509
 msgid "Secure Communication Unavailable"
@@ -167,13 +182,13 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:511
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:541
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätt"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:542
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:563
 msgid "Stop Call"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta samtalet"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:537
 #, c-format
@@ -184,7 +199,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:539
 msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP-förhandling misslyckades"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:557
 #, c-format
@@ -192,54 +207,56 @@ msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
+"%s vill sluta använda säker kommunikation. Bekräfta att du vill återgå till "
+"samtal utan SRTP.\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:559
 msgid "Confirm Go Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta okrypterat"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:561
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:77
 #, c-format
 msgid "%s says:"
-msgstr ""
+msgstr "%s säger:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:98
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:119
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-konto : %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:103
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Från</i> %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d röstmeddelande"
+msgstr[1] "%d röstmeddelanden"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:139
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Ringer med %s-kontot <i>%s</i>"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:143
 msgid "Current account"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellt konto"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr ""
+msgstr "Du har inga konton konfigurerade"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:175
 msgid "You have no registered accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Du har inga registrerade konton"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:218
 #, c-format
@@ -247,862 +264,868 @@ msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
+"<i>Med:</i> %s \n"
+"använder %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:233
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr ""
+msgstr "%s saknar stöd för ZRTP."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:248
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP-förhandling misslyckades med %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:263
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Med:</i> %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174
 msgid "Speakers volume"
-msgstr ""
+msgstr "Högtalarvolym"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:176
 msgid "Mic volume"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofonvolym"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:136
 msgid "_Show main window"
-msgstr ""
+msgstr "_Visa huvudfönstret"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:143
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:919
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1244
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1306
 msgid "_Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "_Lägg på"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:198
 msgid "SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:199
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i aktivt konto"
+msgstr[1] "%i aktiva konton"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:940
 msgid "Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "Röstbrevlåda"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:152
 msgid "No address book selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen adressbok har valts"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:183
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999
 msgid "Address book"
-msgstr ""
+msgstr "Adressbok"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:416
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "Röstbrevlåda (%i)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:493
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone är en VoIP-klient kompatibel med SIP och IAX2-protokollen."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:495
 msgid "About SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "Om SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:909
 msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Samtal"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:911
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1514
 msgid "_New call"
-msgstr ""
+msgstr "_Nytt samtal"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912
 msgid "Place a new call"
-msgstr ""
+msgstr "Ring ett nytt samtal"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233
 msgid "_Pick up"
-msgstr ""
+msgstr "Sva_ra"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916
 msgid "Answer the call"
-msgstr ""
+msgstr "Lyft på luren"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920
 msgid "Finish the call"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg på"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923
 msgid "O_n hold"
-msgstr ""
+msgstr "Par_kera"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924
 msgid "Place the call on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Parkera samtalet"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927
 msgid "O_ff hold"
-msgstr ""
+msgstr "F_ortsätt samtal"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928
 msgid "Place the call off hold"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätt ett parkerat samtal"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291
 msgid "Send _message"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka _meddelande"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:932
 msgid "Send message"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka meddelande"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935
 msgid "Configuration _Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurations_guide"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936
 msgid "Run the configuration assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Kör konfigurationsguiden"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:941
 msgid "Call your voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "Ring din röstbrevlåda"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "S_täng"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945
 msgid "Minimize to system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Minimera till aktivitetsfältet"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "A_vsluta"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949
 msgid "Quit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta programmet"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "R_edigera"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiera"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956
 msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera markeringen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Klistra i_n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klistra in urklipp"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963
 msgid "Clear _history"
-msgstr ""
+msgstr "Töm _historik"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:964
 msgid "Clear the call history"
-msgstr ""
+msgstr "Töm samtalshistoriken"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
 msgid "_Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "K_onton"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
 msgid "Edit your accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera dina konton"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:971
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Inställningar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:972
 msgid "Change your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra dina inställningar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:976
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Visa"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjälp"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:981
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innehåll"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982
 msgid "Open the manual"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna handboken"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985
 msgid "About this application"
-msgstr ""
+msgstr "Om programmet"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
 msgid "_Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "_Koppla vidare"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
 msgid "Transfer the call"
-msgstr ""
+msgstr "Koppla vidare samtalet"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1266
 msgid "_Record"
-msgstr ""
+msgstr "Spela _in"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
 msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Spela in aktuellt samtal"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
 msgid "_Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Visa verktygsrad"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
 msgid "Show the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Visa verktygsraden"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
 msgid "_Dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "Knappsa_ts"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
 msgid "Show the dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "Visa knappsats"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
 msgid "_Volume controls"
-msgstr ""
+msgstr "Volym_kontroller"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
 msgid "Show the volume controls"
-msgstr ""
+msgstr "Visa volymkontroller"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998
 msgid "_History"
-msgstr ""
+msgstr "_Historik"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998
 msgid "Calls history"
-msgstr ""
+msgstr "Samtalshistorik"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999
 msgid "_Address book"
-msgstr ""
+msgstr "_Adressbok"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1255
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
 msgid "On _Hold"
-msgstr ""
+msgstr "_Parkerat"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1375
 msgid "_Call back"
-msgstr ""
+msgstr "Ring _tillbaka"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1588
 msgid "Edit phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera telefonnummer"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1600
 msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera telefonnumret innan du ringer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Kontoparametrar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
-msgstr ""
+msgstr "A_lias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "_Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Vä_rdnamn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Använ_darnamn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Lösenord"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
+msgstr "Visa lösenordet"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiseringsnamn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd TLS-transport (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiverad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Registrering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
-msgstr ""
+msgstr "_Följ RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksgränssnitt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal adress"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
-msgstr ""
+msgstr "Publicerad adress"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
-msgstr ""
+msgstr "Använder STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Samma som lokala parametrar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in publicerad adress och port:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
-msgstr ""
+msgstr "Publicerad port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Kodekar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "Ringsignaler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en ringsignal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "A_ktivera ringsignaler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudfiler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kontoinställningar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Grundläggande"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerat"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
+"Denna profil används när du vill nå en fjärrpart genom att skriva in en SIP "
+"URI såsom <b>sip:fjärrpart</b>. Inställningarna som du definierar här kommer "
+"även att användas om inget konto kan matchas till ett inkommande eller "
+"utgående samtal."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Servern returnerade \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konton"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurerade konton"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Det finns %d aktivt konto"
+msgstr[1] "Det finns %d aktiva konton"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
-msgstr ""
+msgstr "Du har inget aktivt konto"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:129
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänt"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:332
 msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr ""
+msgstr "A_nvänd Evolutions adressböcker"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:339
 msgid "Download limit :"
-msgstr ""
+msgstr "Hämtningsgräns :"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:347
 msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "kort"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:353
 msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr ""
+msgstr "_Visa kontaktfoto om tillgängligt"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:361
 msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr ""
+msgstr "Fält från Evolutions adressböcker"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:365
 msgid "_Work"
-msgstr ""
+msgstr "A_rbete"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:371
 msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Hem"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377
 msgid "_Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "_Mobiltelefon"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:384
 msgid "Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Adressböcker"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:388
 msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr ""
+msgstr "Välj vilka Evolution-adressböcker att använda"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:87
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
-msgstr ""
+msgstr "Denna guide är nu färdig."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:89
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
+"Du kan när som helst kontrollera din registreringsstatus eller ändra "
+"kontoparametrar i fönstret Alternativ/Konton."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:100
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamn"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104
 msgid "Security: "
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhet: "
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
-msgstr ""
+msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Guide för att skapa SFLphone-konto"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:283
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr ""
+msgstr "Välkommen till guiden för att skapa konto för SFLphone!"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr ""
+msgstr "Denna installationsguide hjälper dig att konfigurera ett konto."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
 msgid "VoIP Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "VoIP-protokoll"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
 msgid "Select an account type"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en kontotyp"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:301
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:303
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "Please select one of the following options"
-msgstr ""
+msgstr "Välj ett av följande alternativ"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:320
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ett kostnadsfritt SIP/IAX2-konto på sflphone.org"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr ""
+msgstr "Registrera ett befintligt SIP eller IAX2-konto"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336
 msgid "SIP account settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för SIP-konto"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450
 msgid "Please fill the following information"
-msgstr ""
+msgstr "Fyll i följande information"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr ""
+msgstr "Säker kommunikation med _ZRTP"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
 msgid "Optional email address"
-msgstr ""
+msgstr "Valfri e-postadress"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
+"Denna e-postadress kommer att användas för att skicka dig dina "
+"röstmeddelanden."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
 msgid "_Email address"
-msgstr ""
+msgstr "_E-postadress"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450
 msgid "IAX2 account settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för IAX2-konto"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
+"Du bör antagligen aktivera detta om du befinner dig bakom en brandvägg."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:537
 msgid "E_nable STUN"
-msgstr ""
+msgstr "Ak_tivera STUN"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:544
 msgid "_STUN server"
-msgstr ""
+msgstr "_STUN-server"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559
 msgid "Account Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Kontoregistrering"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559
 msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "Gratulerar!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvens"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bitfrekvens"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Bandbredd"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Utgång"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ingång"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
-msgstr ""
+msgstr "Ringsignal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudhanterare"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
+msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA-inställningar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Inspelningar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "MÃ¥lmapp"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en mapp"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för röstförbättring"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
-msgstr ""
+msgstr "_Brusreducering"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando att _köra"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
 msgid "Desktop Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivbordsnotifieringar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Enable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "_Aktivera notifieringar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:194
 msgid "System Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon i aktivitetsfält"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Visa SFLphone i aktivitetsfältet"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209
 msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "_Visa huvudfönstret vid inkommande samtal"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:215
 msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr ""
+msgstr "Visa a_ldrig huvudfönstret"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:228
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj SFLphone-fönstret vid up_pstart"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:242
 msgid "Calls History"
-msgstr ""
+msgstr "Samtalshistorik"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:246
 msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr ""
+msgstr "_Behåll min historik i minst"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "dagar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266
 msgid "Instant Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Snabbmeddelanden"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:270
 msgid "Enable instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera snabbmeddelanden"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:354
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Adressbok"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:411
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:442
@@ -1112,19 +1135,19 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Genvägar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
-msgstr ""
+msgstr "Var försiktig: dessa genvägar kan åsidosätta systemets genvägar."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerade alternativ för TLS"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
-msgstr ""
+msgstr "TLS-transport"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
@@ -1141,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista över certifikatutfärdare"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
@@ -1149,19 +1172,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
 msgid "Public endpoint certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "Fil för publikt användarcertifikat"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:160
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Välj ett publikt användarcertifikat (valfritt)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182
 msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en privat nyckelfil (valfritt)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
 msgid "Password for the private key"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord för den privata nyckeln"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225
 msgid "TLS protocol method"
@@ -1169,43 +1192,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
 msgid "TLS cipher list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista över TLS-skiffer"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:270
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
-msgstr ""
+msgstr "Servernamninstans för utgående TLS-anslutning"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsgräns för förhandling (sek:msek)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:295
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
-msgstr ""
+msgstr "Verifiera inkommande certifikat, som en server"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:301
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
-msgstr ""
+msgstr "Verifiera certifikat från svar, som en klient"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:307
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
-msgstr ""
+msgstr "Kräv certifikat för inkommande TLS-anslutningar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59
 msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP-alternativ"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka Hello Hash i S_DP"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga användare att bekräfta SAS"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "_Varna om ZRTP inte stöds"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97
 msgid "Display SAS once for hold events"
@@ -1213,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
 msgid "SDES Options"
-msgstr ""
+msgstr "SDES-alternativ"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
 msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
@@ -1221,31 +1244,38 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174
 msgid "Search all"
-msgstr ""
+msgstr "Sök i alla"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:175
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:188
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:200
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:212
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka här för att ändra söktypen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:187
 msgid "Search by missed call"
-msgstr ""
+msgstr "Sök efter missade samtal"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:199
 msgid "Search by incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "Sök efter inkommande samtal"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:211
 msgid "Search by outgoing call"
-msgstr ""
+msgstr "Sök efter utgående samtal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+#~ "Make sure the daemon is running."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte ansluta till SFLphone-servern.\n"
+#~ "Se till att daemonen är igång."
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
-#~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,Gabriel Thörnblad"
+#~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,Daniel Nylander,Gabriel Thörnblad"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr ",,"
+#~ msgstr ",,yeager@ubuntu.com,"
diff --git a/lang/te/te.po b/lang/te/te.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..09078e8718b490ef38f8cdc21e0675775bcb6bba
--- /dev/null
+++ b/lang/te/te.po
@@ -0,0 +1,1244 @@
+# Telugu translation for sflphone
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: వీవెన్ (Veeven) <Unknown>\n"
+"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
+"Language: te\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
+msgid "Registered"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
+msgid "Not Registered"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
+msgid "Trying..."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:176
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "అధీకరణ విఫలమైంది"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
+msgid "Network unreachable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
+msgid "Host unreachable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:203
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:206
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:212
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:135
+msgid "Using account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:140
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "నమోదైన ఖాతాలు లేవు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498
+msgid "today at %R"
+msgstr "ఈరోజు %Rకి"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:501
+msgid "yesterday at %R"
+msgstr "నిన్న %Rకి"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503
+msgid "%A at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507
+msgid "%x at %R"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74
+msgid ""
+"Cannot find a schema for gpdf preferences. \n"
+"Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n"
+"more info"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:41
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:44
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:47
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/main.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to initialize.\n"
+"Make sure the daemon is running.\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:116
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:121
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:347
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:511
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:541
+msgid "Continue"
+msgstr "కొనసాగించు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:542
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:563
+msgid "Stop Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:539
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:559
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:561
+msgid "Confirm"
+msgstr "నిర్ధారించు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:77
+#, c-format
+msgid "%s says:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:98
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:119
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s ఖాతా : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:103
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:139
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:143
+msgid "Current account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:175
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:233
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:248
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:263
+#, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174
+msgid "Speakers volume"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:176
+msgid "Mic volume"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:136
+msgid "_Show main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:143
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1244
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1306
+msgid "_Hang up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:198
+msgid "SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:199
+#, c-format
+msgid "%i active account"
+msgid_plural "%i active accounts"
+msgstr[0] "%i క్రియాశీల ఖాతా"
+msgstr[1] "%i క్రియాశీల ఖాతాలు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:940
+msgid "Voicemail"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:152
+msgid "No address book selected"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:183
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:416
+#, c-format
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:493
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:495
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "SFLphone గురించి"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:909
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1514
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233
+msgid "_Pick up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923
+msgid "O_n hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291
+msgid "Send _message"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:932
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:941
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944
+msgid "_Close"
+msgstr "మూసివేయి (_C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963
+msgid "Clear _history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:964
+msgid "Clear the call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
+msgid "_Accounts"
+msgstr "ఖాతాలు (_A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:971
+msgid "_Preferences"
+msgstr "అభీష్టాలు (_P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:972
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:976
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయం (_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:981
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
+msgid "_Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
+msgid "Transfer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1266
+msgid "_Record"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
+msgid "_Dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998
+msgid "_History"
+msgstr "చరిత్ర (_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998
+msgid "Calls history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999
+msgid "_Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1375
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1588
+msgid "Edit phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1600
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "ఖాతా పరామితులు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+msgid "_Alias"
+msgstr "మారుపేరు (_A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
+msgid "_Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
+msgid "_Host name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
+msgid "_User name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
+msgid "_Password"
+msgstr "సంకేతపదం (_P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
+msgid "Show password"
+msgstr "సంకేతపదాన్ని చూపించు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
+msgid "_User-agent"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
+msgid "Authentication"
+msgstr "అధీకరణ"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
+msgid "Secret"
+msgstr "రహస్యం"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
+msgid "Credential"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
+msgid "Authentication name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
+msgid "Password"
+msgstr "సంకేతపదం"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
+msgid "Security"
+msgstr "భద్రత"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
+msgid "Registration"
+msgstr "నమోదు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
+msgid "Registration expire"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
+msgid "Network Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
+msgid "Local address"
+msgstr "స్థానిక చిరునామా"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
+msgid "Local port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
+msgid "Published address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
+msgid "Using STUN"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
+msgid "STUN server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
+msgid "Published port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
+msgid "Codecs"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
+msgid "DTMF"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
+msgid "RTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+msgid "SIP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
+msgid "Ringtones"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
+msgid "Audio Files"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
+msgid "Account settings"
+msgstr "ఖాతా అమరికలు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
+msgid "Basic"
+msgstr "ప్రాధమిక"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
+msgid "Advanced"
+msgstr "ఉన్నత"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
+msgid "Protocol"
+msgstr "ప్రొటోకాల్"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
+msgid "Status"
+msgstr "స్థితి"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
+msgid "Accounts"
+msgstr "ఖాతాలు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
+msgid "You have no active account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:439
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:129
+msgid "General"
+msgstr "సాధారణ"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:332
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:339
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:347
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:353
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:361
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:365
+msgid "_Work"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:371
+msgid "_Home"
+msgstr "ముంగిలి (_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377
+msgid "_Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:384
+msgid "Address Books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:388
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
+msgid "Name"
+msgstr "పేరు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:87
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:89
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+msgid "Alias"
+msgstr "మారుపేరు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+msgid "Server"
+msgstr "సేవిక"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:100
+msgid "Username"
+msgstr "వాడుకరిపేరు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104
+msgid "Security: "
+msgstr "భద్రత: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:283
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
+msgid "Select an account type"
+msgstr "ఖాతా రకాన్ని ఎంచుకోండి"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:301
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:303
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+msgid "Account"
+msgstr "ఖాతా"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:320
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336
+msgid "SIP account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+msgid "Optional email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
+msgid "_Email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:537
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:544
+msgid "_STUN server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559
+msgid "Account Registration"
+msgstr "ఖాతా నమోదు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "అభినందనలు!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Frequency"
+msgstr "తరచుదనం"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
+msgid "Bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
+msgid "Ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
+msgid "Sound Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
+msgid "_ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "ALSA అమరికలు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+msgid "Destination folder"
+msgstr "గమ్యస్థాన సంచయం"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
+msgid "Select a folder"
+msgstr "ఒక సంచయాన్ని ఎంచుకోండి"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
+msgid "Voice enhancement settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
+msgid "_Noise Reduction"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
+msgid "URL Argument"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
+msgid "Command to _run"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:194
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
+msgid "Show SFLphone in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:215
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:228
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:242
+msgid "Calls History"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:246
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261
+msgid "days"
+msgstr "రోజులు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:270
+msgid "Enable instant messaging"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:354
+msgid "Preferences"
+msgstr "అభీష్టాలు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441
+msgid "Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:411
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:442
+msgid "Hooks"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132
+msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
+msgid "TLS transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:118
+msgid "Global TLS listener (all accounts)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:160
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:270
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:295
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:301
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:307
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "ZRTP ఎంపికలు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
+msgid "SDES Options"
+msgstr "SDES ఎంపికలు"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
+msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174
+msgid "Search all"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:175
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:200
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:212
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:187
+msgid "Search by missed call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:199
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:211
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr " ,Launchpad Contributions:,వీవెన్ (Veeven)"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ",,"
diff --git a/lang/tr/tr.po b/lang/tr/tr.po
index 146c19115c45ff0eaeb2c1daa8ab9592375e4c3d..963db2c0935add8492ac5232140a53834537b4d8 100644
--- a/lang/tr/tr.po
+++ b/lang/tr/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-31 18:09+0000\n"
 "Last-Translator: Translate it <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Hesap kullanımı"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Kayıtlı hesap yok"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
@@ -532,229 +532,233 @@ msgstr "Telefon numarasını düzelt"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Arama yapmadan önce telefon numarasını düzelt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokol"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "_Kullanıcı adı"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parola"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "Parolayı göster"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "Kimlik DoÄŸrulama"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
 msgstr "Gizli"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Kimlik doÄŸrulama ismi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "Güvenlik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "Kayıt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Ağ Arayüzü"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
 msgstr "Yerel adres"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
 msgstr "Yerel port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
 msgstr "STUN kullanımı"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "STUN sunucu adresi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "Çözücüler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ses Dosyaları"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "Hesap ayarları"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
 msgstr "Basit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
 msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "AÄŸ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "İletişim Kuralları"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "Hesaplar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Aktif hesabınız bulunmamaktadır"
 
@@ -806,7 +810,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "Ä°sim"
 
@@ -943,67 +947,67 @@ msgstr ""
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Tebrikler!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekans"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Veri akış hızı"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Band GeniÅŸliÄŸi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "GiriÅŸ"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "Kayıtlar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Bir klasör seç"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
 msgstr ""
 
@@ -1011,32 +1015,23 @@ msgstr ""
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
diff --git a/lang/zh_CN/zh_CN.po b/lang/zh_CN/zh_CN.po
index 0b00d01a83b3f8e71a5f6781f28fb879ebb1d041..af573a0f35df128721dcea171cd3422630e3201e 100644
--- a/lang/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/lang/zh_CN/zh_CN.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:28+0000\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-08 13:53+0000\n"
+"Last-Translator: 英华 <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Stun服务器无效"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "就绪"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:212
 msgid "Invalid"
@@ -74,26 +74,26 @@ msgstr "使用账户"
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "没有已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
-msgstr ""
+msgstr "SIP 直接呼叫"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498
 msgid "today at %R"
-msgstr ""
+msgstr "今天 %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:501
 msgid "yesterday at %R"
-msgstr ""
+msgstr "昨天 %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503
 msgid "%A at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%A %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507
 msgid "%x at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%x %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74
 msgid ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "SFLphone出错"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s 不支持 ZRTP\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509
 msgid "Secure Communication Unavailable"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:263
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>使用:</i> %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174
 msgid "Speakers volume"
@@ -299,8 +299,7 @@ msgstr "SFLphone"
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i 个活动帐号"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880
@@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "新电话(_N)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912
 msgid "Place a new call"
-msgstr ""
+msgstr "打一通电话"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233
@@ -350,11 +349,11 @@ msgstr "接听(_P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916
 msgid "Answer the call"
-msgstr ""
+msgstr "接听"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920
 msgid "Finish the call"
-msgstr ""
+msgstr "完成呼叫"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923
 msgid "O_n hold"
@@ -362,7 +361,7 @@ msgstr "保持(_H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924
 msgid "Place the call on hold"
-msgstr ""
+msgstr "挂起"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927
 msgid "O_ff hold"
@@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "恢复通话"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928
 msgid "Place the call off hold"
-msgstr ""
+msgstr "挂断"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291
@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "有新消息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935
 msgid "Configuration _Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "配置助手(_A)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936
 msgid "Run the configuration assistant"
@@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "%d 个语音信息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭(_C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945
 msgid "Minimize to system tray"
-msgstr ""
+msgstr "最小化到系统托盘"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948
 msgid "_Quit"
@@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "退出(_Q)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949
 msgid "Quit the program"
-msgstr ""
+msgstr "退出程序"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953
 msgid "_Edit"
@@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "编辑(_E)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "复制(_C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956
 msgid "Copy the selection"
@@ -425,11 +424,11 @@ msgstr "删除所选账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴(_P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴剪贴板中的内容"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963
 msgid "Clear _history"
@@ -469,11 +468,11 @@ msgstr "继续"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982
 msgid "Open the manual"
-msgstr ""
+msgstr "打开手册"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985
 msgid "About this application"
-msgstr "身份验证"
+msgstr "关于本程序"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
 msgid "_Transfer"
@@ -490,15 +489,15 @@ msgstr "录音(_R)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
 msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "记录当前会话"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
 msgid "_Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "显示工具栏(_S)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
 msgid "Show the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "显示工具栏"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
 msgid "_Dialpad"
@@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "禁用"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
 msgid "Show the dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "显示拨号键盘"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
 msgid "_Volume controls"
@@ -545,231 +544,234 @@ msgstr "编辑电话号码"
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帐户相关参数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
 msgstr "别名(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
 msgstr "协议(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
 msgstr "用户名(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
 msgstr "密码(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "语音信箱号码(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
-msgstr ""
+msgstr "_User-agent"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
 msgstr "身份验证"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "秘密"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
-msgstr ""
+msgstr "认证名称"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
 msgstr "安全"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr ""
+msgstr "使用 TLS 传输(SIP)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
-msgstr ""
+msgstr "SRTP 密钥交换"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
 msgstr "禁用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
 msgstr "注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
-msgstr ""
+msgstr "符合 RFC 3263 (_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
 msgstr "网络连接失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "本地地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "本地端口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
-msgstr ""
+msgstr "使用 STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
+msgstr "STUN 服务器 URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
-msgstr ""
+msgstr "和本地参数相同"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
 msgstr "铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "选择铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "启用铃声(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音频文件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
 msgstr "帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "基本"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "高级"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "服务器返回了“%s”(%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
 msgstr "帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "有 %d 个活动帐号"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
-msgstr ""
+msgstr "没有活动帐号"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393
@@ -819,7 +821,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
@@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "用户名"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104
 msgid "Security: "
-msgstr ""
+msgstr "安全: "
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
@@ -856,7 +858,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "æ— "
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "SFLphone account creation wizard"
@@ -956,100 +958,91 @@ msgstr "帐户注册"
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "带宽"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
-msgstr ""
+msgstr "铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "音频管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
 msgstr "记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
 msgstr "选择文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
-msgstr ""
+msgstr "声音增强设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
-msgstr ""
+msgstr "噪音抑制(_N)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL参数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "传输的URL会被替换成%s."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP头(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
 msgstr "运行命令(r)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "重设电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "号码前缀(P)"
 
@@ -1067,7 +1060,7 @@ msgstr "系统托盘图标"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "在系统托盘显示 SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209
 msgid "_Popup main window on incoming call"
@@ -1091,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "天"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266
 msgid "Instant Messaging"
@@ -1109,7 +1102,7 @@ msgstr "首选项"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音频"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441
@@ -1124,7 +1117,7 @@ msgstr "é’©é”®"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "快捷键"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
@@ -1132,11 +1125,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 高级选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 传输"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
@@ -1153,11 +1146,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
-msgstr ""
+msgstr "证书机构列表"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "选择 CA 列表文件(可选)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
 msgid "Public endpoint certificate file"
@@ -1169,15 +1162,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182
 msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "选择私钥文件(可选)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
 msgid "Password for the private key"
-msgstr ""
+msgstr "私钥密码"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225
 msgid "TLS protocol method"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 协议方法"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
 msgid "TLS cipher list"
@@ -1205,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59
 msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP 选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
@@ -1217,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持 ZRTP 时显示警告(_W)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97
 msgid "Display SAS once for hold events"
@@ -1225,11 +1218,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
 msgid "SDES Options"
-msgstr ""
+msgstr "SDES 选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
 msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
+msgstr "SDES 失败时会滚为使用 RTP"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174
 msgid "Search all"
@@ -1254,6 +1247,15 @@ msgstr "从来电中查询"
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "从拨出电话中查询"
 
+#~ msgid "_Echo Suppression"
+#~ msgstr "回声抑制(_E)"
+
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "传输的URL会被替换成%s."
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帐户创建向导"
 
diff --git a/lang/zh_HK/zh_HK.po b/lang/zh_HK/zh_HK.po
index c9bf1d815d119b0904a4c519cbf7c50737750862..af573a0f35df128721dcea171cd3422630e3201e 100644
--- a/lang/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/lang/zh_HK/zh_HK.po
@@ -8,92 +8,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-08 13:53+0000\n"
+"Last-Translator: 英华 <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
-msgstr "已註冊"
+msgstr "已注册"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
 msgid "Not Registered"
-msgstr "未註冊"
+msgstr "未注册"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
 msgid "Trying..."
-msgstr "正在連接..."
+msgstr "正在连接..."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:176
 msgid "Error"
-msgstr "註冊失敗"
+msgstr "注册失败"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "认证失败"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
 msgid "Network unreachable"
-msgstr "網路連線失敗"
+msgstr "网络连接失败"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
 msgid "Host unreachable"
-msgstr "伺服器連線失敗"
+msgstr "服务器连接失败"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:203
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Stun配置有誤"
+msgstr "Stun配置有误"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:206
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Stun伺服器無效"
+msgstr "Stun服务器无效"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "就绪"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:212
 msgid "Invalid"
-msgstr "無效"
+msgstr "无效"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:135
 msgid "Using account"
-msgstr "使用賬戶"
+msgstr "使用账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:140
 msgid "No registered accounts"
-msgstr "沒有已註冊帳戶"
+msgstr "没有已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
-msgstr ""
+msgstr "SIP 直接呼叫"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498
 msgid "today at %R"
-msgstr ""
+msgstr "今天 %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:501
 msgid "yesterday at %R"
-msgstr ""
+msgstr "昨天 %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503
 msgid "%A at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%A %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507
 msgid "%x at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%x %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74
 msgid ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ALSA提示\n"
 "\n"
-"打開回放設備時出錯"
+"打开回放设备时出错"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:44
 msgid ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ALSA提示\n"
 "\n"
-"打開采集設備時出錯"
+"打开采集设备时出错"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:47
 msgid ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pulseaudio提示\n"
 "\n"
-"Pulseaudio未運行"
+"Pulseaudio未运行"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
@@ -146,44 +146,44 @@ msgid ""
 "Make sure the daemon is running.\n"
 "Error: %s"
 msgstr ""
-"連接SFLphone伺服器失敗.\n"
-"請核查daemon是否正在運行."
+"连接SFLphone服务器失败.\n"
+"请检查daemon是否还在运行."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr "有一個電話正在處理中."
+msgstr "有一个电话正在处理"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:116
 msgid "There are calls in progress."
-msgstr "有電話正在處理中."
+msgstr "有电话正在处理中"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:121
 msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "確認要退出?"
+msgstr "确认要退出?"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:347
 msgid "SFLphone Error"
-msgstr "SFLphone 出錯"
+msgstr "SFLphone出错"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s 不支持 ZRTP\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509
 msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "安全通信不可用"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:511
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:541
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "继续"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:542
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:563
 msgid "Stop Call"
-msgstr ""
+msgstr "停止呼叫"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:537
 #, c-format
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:561
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "确认"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:77
 #, c-format
@@ -220,35 +220,35 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:119
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
-msgstr "%s 帳戶 : %s"
+msgstr "%s 帐户: %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:103
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr "<i>撥入方</i> %s"
+msgstr "<i>拨入方</i> %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 個語音郵件"
+msgstr[0] "%d 个语音信息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:139
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
+msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:143
 msgid "Current account"
-msgstr "當前帳戶"
+msgstr "当前帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "你沒有設置任何賬戶"
+msgstr "你没有设置任何账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:175
 msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "未發現已註冊帳戶"
+msgstr "未发现已注册帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:218
 #, c-format
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:233
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr ""
+msgstr "%s 不支持 ZRTP。"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:248
 #, c-format
@@ -270,26 +270,26 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:263
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>使用:</i> %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174
 msgid "Speakers volume"
-msgstr "揚聲器音量"
+msgstr "扬声器音量"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:176
 msgid "Mic volume"
-msgstr "話筒音量"
+msgstr "话筒音量"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:136
 msgid "_Show main window"
-msgstr "顯示主窗口(S)"
+msgstr "显示主窗口(S)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:143
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:919
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1244
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1306
 msgid "_Hang up"
-msgstr "放下(H)"
+msgstr "挂断(_H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:198
 msgid "SFLphone"
@@ -299,14 +299,13 @@ msgstr "SFLphone"
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i 个活动帐号"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:940
 msgid "Voicemail"
-msgstr "語音郵件"
+msgstr "语音信箱"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:152
 msgid "No address book selected"
@@ -320,57 +319,57 @@ msgstr "地址簿"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:416
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
-msgstr "語音郵件 (%i)"
+msgstr "语音信箱 (%i)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:493
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
+msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:495
 msgid "About SFLphone"
-msgstr "有關SFLphone"
+msgstr "关于SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:909
 msgid "Call"
-msgstr "電話"
+msgstr "电话(_C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:911
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1514
 msgid "_New call"
-msgstr "新電話(N)"
+msgstr "新电话(_N)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912
 msgid "Place a new call"
-msgstr ""
+msgstr "打一通电话"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233
 msgid "_Pick up"
-msgstr "撥出(P)"
+msgstr "接听(_P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916
 msgid "Answer the call"
-msgstr ""
+msgstr "接听"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920
 msgid "Finish the call"
-msgstr ""
+msgstr "完成呼叫"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923
 msgid "O_n hold"
-msgstr "待机"
+msgstr "保持(_H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924
 msgid "Place the call on hold"
-msgstr ""
+msgstr "挂起"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927
 msgid "O_ff hold"
-msgstr "恢复通話"
+msgstr "恢复通话"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928
 msgid "Place the call off hold"
-msgstr ""
+msgstr "挂断"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291
@@ -385,128 +384,128 @@ msgstr "有新消息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935
 msgid "Configuration _Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "配置助手(_A)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936
 msgid "Run the configuration assistant"
-msgstr "Stun配置有誤"
+msgstr "Stun配置有误"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:941
 msgid "Call your voicemail"
-msgstr "%d 個語音郵件"
+msgstr "%d 个语音信息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭(_C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945
 msgid "Minimize to system tray"
-msgstr ""
+msgstr "最小化到系统托盘"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948
 msgid "_Quit"
-msgstr "編輯(E)"
+msgstr "退出(_Q)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949
 msgid "Quit the program"
-msgstr ""
+msgstr "退出程序"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953
 msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(E)"
+msgstr "编辑(_E)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "复制(_C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956
 msgid "Copy the selection"
-msgstr "刪除所選賬戶"
+msgstr "删除所选账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴(_P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴剪贴板中的内容"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963
 msgid "Clear _history"
-msgstr "清空曆史記錄(C)"
+msgstr "清空历史记录(_H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:964
 msgid "Clear the call history"
-msgstr "清空曆史記錄"
+msgstr "清空历史记录"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
 msgid "_Accounts"
-msgstr "帳戶(A)"
+msgstr "账户(_A)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
 msgid "Edit your accounts"
-msgstr "當前帳戶"
+msgstr "当前帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:971
 msgid "_Preferences"
-msgstr "屬性"
+msgstr "首选项(_P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:972
 msgid "Change your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "更改您的首选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:976
 msgid "_View"
-msgstr "查看(V)"
+msgstr "查看(_V)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Help"
-msgstr "幫助(H)"
+msgstr "帮助(_H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:981
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "继续"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982
 msgid "Open the manual"
-msgstr ""
+msgstr "打开手册"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985
 msgid "About this application"
-msgstr ""
+msgstr "关于本程序"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
 msgid "_Transfer"
-msgstr "轉接"
+msgstr "转接"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
 msgid "Transfer the call"
-msgstr "轉給:"
+msgstr "转给:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1266
 msgid "_Record"
-msgstr "記錄(R)"
+msgstr "录音(_R)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
 msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "记录当前会话"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
 msgid "_Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "显示工具栏(_S)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
 msgid "Show the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "显示工具栏"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
 msgid "_Dialpad"
-msgstr "顯示撥號鍵盤"
+msgstr "禁用"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
 msgid "Show the dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "显示拨号键盘"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
 msgid "_Volume controls"
@@ -518,11 +517,11 @@ msgstr "音量控制(V)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998
 msgid "_History"
-msgstr "歷史"
+msgstr "历史"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998
 msgid "Calls history"
-msgstr "呼叫記錄"
+msgstr "呼叫记录"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999
 msgid "_Address book"
@@ -531,245 +530,248 @@ msgstr "地址簿"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1255
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
 msgid "On _Hold"
-msgstr "待机"
+msgstr "保持(_H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1375
 msgid "_Call back"
-msgstr "回叫(C)"
+msgstr "回叫(_C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1588
 msgid "Edit phone number"
-msgstr "編輯電話號碼"
+msgstr "编辑电话号码"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1600
 msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
+msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
-msgstr "帳戶相關參數"
+msgstr "帐户相关参数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
-msgstr "別稱(A)"
+msgstr "别名(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
-msgstr "協議(P)"
+msgstr "协议(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
-msgstr "主机名稱(H)"
+msgstr "主机名(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
-msgstr "使用者名稱(U)"
+msgstr "用户名(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
-msgstr "密碼(P)"
+msgstr "密码(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
-msgstr "密碼"
+msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
-msgstr "語音郵箱(V)"
+msgstr "语音信箱号码(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
-msgstr ""
+msgstr "_User-agent"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "身份验证"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "秘密"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
-msgstr ""
+msgstr "认证名称"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
-msgstr "密碼"
+msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "安全"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr ""
+msgstr "使用 TLS 传输(SIP)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
-msgstr ""
+msgstr "SRTP 密钥交换"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "禁用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
-msgstr ""
+msgstr "符合 RFC 3263 (_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
-msgstr "網路連線失敗"
+msgstr "网络连接失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "本地地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "本地端口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
-msgstr ""
+msgstr "使用 STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
+msgstr "STUN 服务器 URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
-msgstr ""
+msgstr "和本地参数相同"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
-msgstr "編碼"
+msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
-msgstr "鈴聲"
+msgstr "铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "鈴聲選擇"
+msgstr "选择铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "啟動鈴聲(E)"
+msgstr "启用铃声(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
-msgstr "音訊檔案"
+msgstr "音频文件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
-msgstr "帳戶設置"
+msgstr "帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "基本"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "高级"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "网络"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "服务器返回了“%s”(%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
-msgstr "協議"
+msgstr "协议"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
-msgstr "狀態"
+msgstr "状态"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
-msgstr "帳戶"
+msgstr "帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
-msgstr "已配置帳戶"
+msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "有 %d 个活动帐号"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
-msgstr ""
+msgstr "没有活动帐号"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393
@@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:339
 msgid "Download limit :"
-msgstr "下載上限:"
+msgstr "下载上限:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:347
 msgid "cards"
@@ -792,7 +794,7 @@ msgstr "卡"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:353
 msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
+msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:361
 msgid "Fields from Evolution's address books"
@@ -800,15 +802,15 @@ msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:365
 msgid "_Work"
-msgstr "單位電話(W)"
+msgstr "单位电话(W)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:371
 msgid "_Home"
-msgstr "家庭電話(H)"
+msgstr "家庭电话(H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377
 msgid "_Mobile"
-msgstr "移動電話(M)"
+msgstr "移动电话(M)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:384
 msgid "Address Books"
@@ -816,12 +818,12 @@ msgstr "地址簿"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:388
 msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
+msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
-msgstr "名稱"
+msgstr "名称"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:87
 #, c-format
@@ -832,23 +834,23 @@ msgstr "配置完成."
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
+msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Alias"
-msgstr "別稱"
+msgstr "别名"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "Server"
-msgstr "伺服器"
+msgstr "服务器"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:100
 msgid "Username"
-msgstr "使用者名稱"
+msgstr "用户名"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104
 msgid "Security: "
-msgstr ""
+msgstr "安全: "
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
@@ -856,60 +858,60 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "æ— "
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
+msgstr "SFLphone账户创建向导"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:283
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
+msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
+msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
 msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP協議"
+msgstr "VoIP协议"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
 msgid "Select an account type"
-msgstr "選擇帳戶類型"
+msgstr "选择帐户类型"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:301
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr "SIP(會話初始化協議)"
+msgstr "SIP(会话初始化协议)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:303
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
+msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "Account"
-msgstr "帳戶"
+msgstr "帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "請選擇以下選項中的一個"
+msgstr "请选择以下选项中的一个"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:320
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
+msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
+msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336
 msgid "SIP account settings"
-msgstr "SIP帳戶配置"
+msgstr "SIP帐户设置"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450
 msgid "Please fill the following information"
-msgstr "請填寫如下信息"
+msgstr "请填写以下信息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
@@ -918,19 +920,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
 msgid "Optional email address"
-msgstr "可選郵件地址"
+msgstr "可选邮件地址"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
+msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
 msgid "_Email address"
-msgstr "郵件地址(E)"
+msgstr "邮件地址(E)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450
 msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "IAX2帳戶配置"
+msgstr "IAX2帐户设置"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
@@ -938,120 +940,111 @@ msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
+msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:537
 msgid "E_nable STUN"
-msgstr "啟用STUN(n)"
+msgstr "使用STUN(n)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:544
 msgid "_STUN server"
-msgstr "STUN伺服器(S)"
+msgstr "STUN服务器(S)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559
 msgid "Account Registration"
-msgstr "帳戶註冊"
+msgstr "帐户注册"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
-msgstr "顰律"
+msgstr "频率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
-msgstr "顰寬"
+msgstr "带宽"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
-msgstr "輸出"
+msgstr "输出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
-msgstr "輸入"
+msgstr "输入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
-msgstr ""
+msgstr "铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
-msgstr "聲音管理器"
+msgstr "音频管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
-msgstr "ALSA 配置"
+msgstr "ALSA设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
-msgstr "記錄"
+msgstr "记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
-msgstr "目標文件夾"
+msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
-msgstr "選擇文件夾"
+msgstr "选择文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
-msgstr ""
+msgstr "声音增强设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
-msgstr ""
+msgstr "噪音抑制(_N)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 msgid "URL Argument"
-msgstr "URL參數"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "定制對帶有URL的來電的處理"
+msgstr "URL参数"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
+msgstr "激活指定的SIP头(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
-msgstr "運行命令(r)"
+msgstr "运行命令(r)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "重設電話號碼"
+msgstr "重设电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "號碼前綴(P)"
+msgstr "号码前缀(P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
 msgid "Desktop Notifications"
@@ -1059,31 +1052,31 @@ msgstr "桌面提示"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Enable notifications"
-msgstr "啟動提示(E)"
+msgstr "启用提示(E)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:194
 msgid "System Tray Icon"
-msgstr "系統托盤圖標"
+msgstr "系统托盘图标"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "在系统托盘显示 SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209
 msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
+msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:215
 msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "從不彈出主視窗(v)"
+msgstr "从不弹出主窗口(v)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:228
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
+msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:242
 msgid "Calls History"
-msgstr "打電話歷史"
+msgstr "拨号历史"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:246
 msgid "_Keep my history for at least"
@@ -1091,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "天"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266
 msgid "Instant Messaging"
@@ -1100,16 +1093,16 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Enable instant messaging"
-msgstr "啟動鈴聲"
+msgstr "启用铃声"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:354
 msgid "Preferences"
-msgstr "屬性"
+msgstr "首选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音频"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441
@@ -1119,12 +1112,12 @@ msgstr "地址簿"
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:411
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:442
 msgid "Hooks"
-msgstr "鉤鍵"
+msgstr "é’©é”®"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "快捷键"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
@@ -1132,11 +1125,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 高级选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 传输"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
@@ -1153,11 +1146,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
-msgstr ""
+msgstr "证书机构列表"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "选择 CA 列表文件(可选)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
 msgid "Public endpoint certificate file"
@@ -1169,15 +1162,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182
 msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "选择私钥文件(可选)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
 msgid "Password for the private key"
-msgstr ""
+msgstr "私钥密码"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225
 msgid "TLS protocol method"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 协议方法"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
 msgid "TLS cipher list"
@@ -1205,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59
 msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP 选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
@@ -1217,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持 ZRTP 时显示警告(_W)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97
 msgid "Display SAS once for hold events"
@@ -1225,66 +1218,75 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
 msgid "SDES Options"
-msgstr ""
+msgstr "SDES 选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
 msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
+msgstr "SDES 失败时会滚为使用 RTP"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174
 msgid "Search all"
-msgstr "查詢所有"
+msgstr "查询所有"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:175
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:188
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:200
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:212
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
+msgstr "请点击此处改变查询方式"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:187
 msgid "Search by missed call"
-msgstr "從未接電話中查詢"
+msgstr "从未接电话中查询"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:199
 msgid "Search by incoming call"
-msgstr "從來電中查詢"
+msgstr "从来电中查询"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:211
 msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "從撥出電話中查詢"
+msgstr "从拨出电话中查询"
+
+#~ msgid "_Echo Suppression"
+#~ msgstr "回声抑制(_E)"
+
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "传输的URL会被替换成%s."
 
 #~ msgid "Account creation wizard"
-#~ msgstr "帳戶創建向導"
+#~ msgstr "帐户创建向导"
 
 #~ msgid "Voicemail number"
-#~ msgstr "語音郵箱"
+#~ msgstr "语音信箱号码"
 
 #~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "郵件地址"
+#~ msgstr "邮件地址"
 
 #~ msgid "Enable STUN"
-#~ msgstr "啟用STUN"
+#~ msgstr "使用STUN"
 
 #~ msgid "Stun Server"
-#~ msgstr "STUN伺服器"
+#~ msgstr "STUN服务器"
 
 #~ msgid ""
 #~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 #~ "account."
-#~ msgstr "當您檢查完選定的設置,請點擊\"結束\"來創建帳戶"
+#~ msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结束\"来创建帐户"
 
 #~ msgid "Default account"
-#~ msgstr "默認帳戶"
+#~ msgstr "默认帐户"
 
 #~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "轉給: "
+#~ msgstr "转给: "
 
 #~ msgid "Codec"
-#~ msgstr "編碼"
+#~ msgstr "编码"
 
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
-#~ msgstr "SFLphone KDE客戶端"
+#~ msgstr "SFLphone KDE客户端"
 
 #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
@@ -1296,55 +1298,55 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgstr "主屏幕"
 
 #~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "呼叫記錄"
+#~ msgstr "呼叫记录"
 
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "配置SFLphone"
 
 #~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "顯示音量控制"
+#~ msgstr "显示音量控制"
 
 #~ msgid "Display dialpad"
-#~ msgstr "顯示撥號鍵盤"
+#~ msgstr "显示拨号键盘"
 
 #~ msgid "Incoming call"
-#~ msgstr "來電"
+#~ msgstr "来电"
 
 #~ msgid "You have an incoming call from"
-#~ msgstr "您有一個電話,來自於"
+#~ msgstr "您有一个电话,来自于"
 
 #~ msgid "Click to accept or refuse it."
-#~ msgstr "請點擊接聽或拒絕"
+#~ msgstr "请点击接听或拒绝"
 
 #~ msgid "Address book loading..."
-#~ msgstr "載入地址簿......"
+#~ msgstr "载入地址簿......"
 
 #~ msgid "Edit before call"
-#~ msgstr "呼叫前進行編輯"
+#~ msgstr "呼叫前进行编辑"
 
 #~ msgid "New call"
-#~ msgstr "新電話"
+#~ msgstr "新电话"
 
 #~ msgid "Hang up"
-#~ msgstr "放電話"
+#~ msgstr "放电话"
 
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "呼叫保持"
 
 #~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "轉接"
+#~ msgstr "转接"
 
 #~ msgid "Record"
-#~ msgstr "記錄"
+#~ msgstr "记录"
 
 #~ msgid "Pick up"
-#~ msgstr "接電話"
+#~ msgstr "接电话"
 
 #~ msgid "Hold off"
-#~ msgstr "恢復通話"
+#~ msgstr "恢复通话"
 
 #~ msgid "Give up transfer"
-#~ msgstr "取消轉接"
+#~ msgstr "取消转接"
 
 #~ msgid "Call back"
 #~ msgstr "回叫"
@@ -1356,100 +1358,100 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
 #~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用"
-#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,"
-#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯"
-#~ "\"按鈕可以改變賬戶的設置。"
+#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用"
+#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,"
+#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑"
+#~ "\"按钮可以改变账户的设置。"
 
 #~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "刪除所選賬戶"
+#~ msgstr "删除所选账户"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
 #~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
 #~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
-#~ "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬"
-#~ "戶,請取消對該賬戶的選擇"
+#~ "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账"
+#~ "户,请取消对该账户的选择"
 
 #~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "刪除"
+#~ msgstr "删除"
 
 #~ msgid "Add a new account"
-#~ msgstr "增加新帳戶"
+#~ msgstr "增加新帐户"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
 #~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設"
+#~ "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设"
 #~ "置。"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "添加"
 
 #~ msgid "Get this account down"
-#~ msgstr "將該賬戶向下移動"
+#~ msgstr "将该账户向下移动"
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用"
-#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,"
-#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
+#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用"
+#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,"
+#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "下"
 
 #~ msgid "Get this account up"
-#~ msgstr "把該賬戶向上移動"
+#~ msgstr "把该账户向上移动"
 
 #~ msgid "Up"
 #~ msgstr "上"
 
 #~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "套用"
+#~ msgstr "应用"
 
 #~ msgid "IAX"
 #~ msgstr "IAX"
 
 #~ msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-#~ msgstr "STUN參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
+#~ msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
 
 #~ msgid "Enable Stun"
-#~ msgstr "啟用STUN"
+#~ msgstr "使用STUN"
 
 #~ msgid "Format : name.server:port"
-#~ msgstr "格式 : 名稱.服務器:端口"
+#~ msgstr "格式:名称.服务器:端口"
 
 #~ msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-#~ msgstr "選擇STUN服務器(例如:stunserver.org)"
+#~ msgstr "选择STUN服务器(例如:stunserver.org)"
 
 #~ msgid "Enable address book"
-#~ msgstr "啟用地址簿"
+#~ msgstr "启用地址簿"
 
 #~ msgid "Maximum results"
-#~ msgstr "結果最大值"
+#~ msgstr "结果最大值"
 
 #~ msgid "Display photo if available"
-#~ msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片"
+#~ msgstr "如果可行则显示联系人照片"
 
 #~ msgid "Display phone numbers of these types :"
-#~ msgstr "顯示這些格式的電話號碼"
+#~ msgstr "显示这些格式的电话号码"
 
 #~ msgid "Work"
-#~ msgstr "單位電話"
+#~ msgstr "单位电话"
 
 #~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "移動電話"
+#~ msgstr "移动电话"
 
 #~ msgid "Home"
-#~ msgstr "家庭電話"
+#~ msgstr "家庭电话"
 
 #~ msgid "Sound manager"
-#~ msgstr "聲音管理器"
+#~ msgstr "声音管理器"
 
 #~ msgid "ALSA"
 #~ msgstr "ALSA"
@@ -1458,49 +1460,49 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgstr "PulseAudio"
 
 #~ msgid "PulseAudio settings"
-#~ msgstr "PulseAudio 配置"
+#~ msgstr "PulseAudio设置"
 
 #~ msgid "Mute other applications during a call"
-#~ msgstr "當有來電時靜音其它應用程序"
+#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序"
 
 #~ msgid "Enable notifications"
-#~ msgstr "啟動提示"
+#~ msgstr "启用提示"
 
 #~ msgid "On incoming calls"
-#~ msgstr "有新來電"
+#~ msgstr "有新来电"
 
 #~ msgid "Show main window"
-#~ msgstr "顯示主窗口"
+#~ msgstr "显示主窗口"
 
 #~ msgid "On start"
-#~ msgstr "正在啟動"
+#~ msgstr "正在启动"
 
 #~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "清空曆史記錄"
+#~ msgstr "清空历史记录"
 
 #~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "連接"
+#~ msgstr "连接"
 
 #~ msgid "SIP Port"
-#~ msgstr "SIP端口"
+#~ msgstr "SIP端口号"
 
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
-#~ msgstr "激活指定的SIP頭"
+#~ msgstr "激活指定的SIP头"
 
 #~ msgid "Trigger on IAX2 URL"
 #~ msgstr "激活IAX2 URL"
 
 #~ msgid "Command to run"
-#~ msgstr "要運行的命令"
+#~ msgstr "要运行的命令"
 
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
-#~ msgstr "號碼前綴"
+#~ msgstr "号码前缀"
 
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-#~ msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
+#~ msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
 
 #~ msgid "IP call - %s"
-#~ msgstr "IP電話- %s"
+#~ msgstr "IP 电话 - %s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -1508,84 +1510,78 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
 #~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
+#~ "<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
 #~ "\n"
-#~ "</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
-#~ "sflphone</b>目錄下"
-
-#~ msgid "_Account creation wizard"
-#~ msgstr "帳戶創建向導(A)"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "電話"
+#~ "</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
+#~ "sflphone</b>目录下"
 
 #~ msgid "%i account configured"
 #~ msgid_plural "%i accounts configured"
-#~ msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
+#~ msgstr[0] "已配置了%i个账户"
 
 #~ msgid "History"
-#~ msgstr "歷史"
+#~ msgstr "历史"
 
 #~ msgid "_Enable this account"
-#~ msgstr "啟用該賬戶(E)"
+#~ msgstr "启用该账户(E)"
 
 #~ msgid "_Voice Activity Detection"
-#~ msgstr "聲音狀態檢測(V)"
+#~ msgstr "声音状态检测(V)"
 
 #~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-#~ msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
+#~ msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
 
 #~ msgid "Enable voicemail _notifications"
-#~ msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
+#~ msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
 
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
-#~ msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
+#~ msgstr "PulseAudio服务器"
 
 #~ msgid "_Mute other applications during a call"
-#~ msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
+#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
 
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "端口"
 
 #~ msgctxt "Config section"
 #~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "帳戶"
+#~ msgstr "帐户"
 
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "已註冊"
+#~ msgstr "已注册"
 
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Not Registered"
-#~ msgstr "未註冊"
+#~ msgstr "未注册"
 
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Trying..."
-#~ msgstr "正在連接..."
+#~ msgstr "正在连接..."
 
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Error"
-#~ msgstr "註冊失敗"
+#~ msgstr "注册失败"
 
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Network unreachable"
-#~ msgstr "網路連線失敗"
+#~ msgstr "网络连接失败"
 
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Host unreachable"
-#~ msgstr "伺服器連線失敗"
+#~ msgstr "服务器连接失败"
 
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Stun configuration error"
-#~ msgstr "STUN配置有誤"
+#~ msgstr "STUN配置有误"
 
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Stun server invalid"
-#~ msgstr "STUN伺服器無效"
+#~ msgstr "STUN服务器无效"
 
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "無效"
+#~ msgstr "无效"
 
 #~ msgctxt "Config section"
 #~ msgid "General"
@@ -1597,33 +1593,33 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 
 #~ msgctxt "Config section"
 #~ msgid "Recordings"
-#~ msgstr "記錄"
+#~ msgstr "记录"
 
 #~ msgctxt "Config section"
 #~ msgid "Hooks"
-#~ msgstr "鉤鍵"
+#~ msgstr "é’©é”®"
 
 #~ msgid "User"
-#~ msgstr "使用者名稱"
+#~ msgstr "用户名"
 
 #~ msgid "Mailbox"
-#~ msgstr "語音郵件"
+#~ msgstr "语音邮件"
 
 #~ msgctxt "Action record a call"
 #~ msgid "Record"
-#~ msgstr "記錄"
+#~ msgstr "记录"
 
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
 
 #~ msgid "Bad authentification"
-#~ msgstr "認證錯誤"
+#~ msgstr "认证错误"
 
 #~ msgid "%d voice mails"
-#~ msgstr "%d 個語音郵件"
+#~ msgstr "%d 个语音信息"
 
 #~ msgid "No registered account"
-#~ msgstr "未發現已註冊帳戶"
+#~ msgstr "未发现已注册帐户"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This assistant is now finished.\n"
@@ -1635,100 +1631,101 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ "Username : %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "配置完成.\n"
-#~ "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n"
-#~ "別稱:         %s\n"
-#~ "伺服器:       %s\n"
-#~ "使用者名稱:   %s\n"
+#~ "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n"
+#~ "\n"
+#~ "别名:     %s\n"
+#~ "服务器:   %s\n"
+#~ "用户名:   %s\n"
 
 #~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
-#~ msgstr "SFLphone 帳戶設置向導"
+#~ msgstr "SFLphone 帐户设置向导"
 
 #~ msgid "Welcome to SFLphone!"
-#~ msgstr "歡迎使用SFLphone!"
+#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!"
 
 #~ msgid "Select an account type:"
-#~ msgstr "選擇帳戶類型:"
+#~ msgstr "选择帐户类型:"
 
 #~ msgid "Please select one of the following option:"
-#~ msgstr "請選擇以下選項中的一個:"
+#~ msgstr "请选择以下选项中的一个:"
 
 #~ msgid "SIP account configuration"
-#~ msgstr "SIP帳戶配置"
+#~ msgstr "SIP帐户配置"
 
 #~ msgid "Please fill the following information:"
-#~ msgstr "請填寫如下信息:"
+#~ msgstr "请填写以下信息:"
 
 #~ msgid "Optional Email Address "
-#~ msgstr "可選郵件地址 "
+#~ msgstr "可选邮件地址 "
 
 #~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-#~ msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息"
+#~ msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
 
 #~ msgid "_Email"
-#~ msgstr "郵件(E)"
+#~ msgstr "邮件(E)"
 
 #~ msgid "IAX2 account configuration"
-#~ msgstr "IAX2帳戶配置"
+#~ msgstr "IAX2帐户配置"
 
 #~ msgid "Network Address Translation"
-#~ msgstr "網路地址分析"
+#~ msgstr "网络地址解析"
 
 #~ msgid "Edit phone"
-#~ msgstr "編輯電話"
+#~ msgstr "编辑电话"
 
 #~ msgid "%s account: %s"
-#~ msgstr "%s 帳戶: %s"
+#~ msgstr "%s 帐户: %s"
 
 #~ msgid "<i>From:</i> %s"
-#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s"
 
 #~ msgid "You haven't setup any accounts"
-#~ msgstr "你沒有設置任何帳戶"
+#~ msgstr "你没有设置任何帐户"
 
 #~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置"
+#~ msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置"
 
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
+#~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
 
 #~ msgid "Place a call"
-#~ msgstr "打電話"
+#~ msgstr "拨号"
 
 #~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通話"
+#~ msgstr "恢复通话"
 
 #~ msgid "On Hold"
 #~ msgstr "待机"
 
 #~ msgid "Record a call"
-#~ msgstr "記錄通話"
+#~ msgstr "记录通话"
 
 #~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "下載上限:"
+#~ msgstr "下载上限:"
 
 #~ msgid "_Business phone"
-#~ msgstr "商務電話(B)"
+#~ msgstr "商务电话(B)"
 
 #~ msgid "_Home phone"
-#~ msgstr "家庭電話(H)"
+#~ msgstr "家庭电话(H)"
 
 #~ msgid "_Mobile phone"
-#~ msgstr "移動電話(M)"
+#~ msgstr "移动电话(M)"
 
 #~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
-#~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
+#~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
 
 #~ msgid "audio device index for output = %d"
-#~ msgstr "音訊設備輸出索引 = %d"
+#~ msgstr "音频设备输出索引 = %d"
 
 #~ msgid "ALSA configuration"
 #~ msgstr "ALSA 配置"
 
 #~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-#~ msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
+#~ msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
 
 #~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-#~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
+#~ msgstr "当使用防火墙时,启用该项"
 
 #~ msgid "Format: name.server:port"
 #~ msgstr "格式:name.server:port"
@@ -1737,146 +1734,154 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgstr "端口:"
 
 #~ msgid "Recordings folder"
-#~ msgstr "記錄文件夾(R)"
+#~ msgstr "记录文件夹(R)"
 
 #~ msgid "General Settings"
 #~ msgstr "常用配置"
 
 #~ msgid "Audio Settings"
-#~ msgstr "音訊配置"
+#~ msgstr "音频配置"
 
 #~ msgid "URL Passing"
-#~ msgstr "傳輸URL"
-
-#~ msgid "Command to _run: "
-#~ msgstr "運行命令(C): "
+#~ msgstr "传输URL"
 
 #~ msgid "Phone Number Rewriting"
-#~ msgstr "重設電話號碼"
+#~ msgstr "重设电话号码"
 
 #~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-#~ msgstr "號碼前綴:"
+#~ msgstr "号码前缀:"
 
 #~ msgid "Accept"
 #~ msgstr "接受"
 
 #~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "拒絕"
+#~ msgstr "拒绝"
 
 #~ msgid "Ignore"
 #~ msgstr "忽略"
 
 #~ msgid "<small>Missed call</small>"
-#~ msgstr "<small>未接電話</small>"
+#~ msgstr "<small>未接电话</small>"
 
 #~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
-#~ msgstr "<small>時長:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>时长:</small> %s"
 
 #~ msgid "Fields"
 #~ msgstr "字段"
 
 #~ msgid "_History size limit"
-#~ msgstr "歷史記錄上限(H)"
+#~ msgstr "历史记录上限(H)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
 #~ "attached.\n"
 #~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
 #~ msgstr ""
-#~ "當來電有附加的URL時,SFLphone可運行客戶命令.\n"
-#~ "在此情況下,傳輸的URL會被替換成%s."
+#~ "当来电有附加的URL时,SFLphone可运行客户命令.\n"
+#~ "在此情况下,传输的URL会被替换成%s."
 
 #~ msgid "Search history"
-#~ msgstr "搜尋歷史記錄"
+#~ msgstr "查找历史记录"
 
 #~ msgid "Search contact"
-#~ msgstr "搜尋聯繫人(S)"
+#~ msgstr "查找联系人(S)"
 
 #~ msgid "Registered to %s (%s)"
-#~ msgstr "註冊到 %s (%s)"
+#~ msgstr "注册到 %s (%s)"
 
 #~ msgid "%s account- %s             %s"
-#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s"
+#~ msgstr "%s 帐户- %s             %s"
 
 #~ msgid "Books"
-#~ msgstr "鉤鍵"
+#~ msgstr "é’©é”®"
 
 #~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "啟用(E)"
+#~ msgstr "启用(E)"
 
 #~ msgid "_Notify voice mails"
-#~ msgstr "語音郵件通知(N)"
+#~ msgstr "通知语音邮件(N)"
 
 #~ msgid "_Start hidden"
-#~ msgstr "啟動時隱藏(S)"
+#~ msgstr "启动时隐藏(S)"
 
 #~ msgid "_Maximum number of calls"
-#~ msgstr "最大打出電話數目(M)"
+#~ msgstr "最大拨号数(M)"
 
 #~ msgid "_Control running applications volume"
-#~ msgstr "控制正在運行中的應用程式的音量(C)"
+#~ msgstr "控制正在运行的应用程序的音量(C)"
 
 #~ msgid "Account previously setup"
-#~ msgstr "帳戶以前設定"
+#~ msgstr "帐户以前设置"
 
 #~ msgid "URL argument"
-#~ msgstr "URL參數"
+#~ msgstr "URL参数"
 
 #~ msgid "_SIP protocol"
-#~ msgstr "SIP 協議(S)"
+#~ msgstr "SIP 协议(S)"
 
 #~ msgid "_SIP Header: "
-#~ msgstr "SIP消息頭(S): "
+#~ msgstr "SIP消息头(S): "
 
 #~ msgid "_IAX2 protocol"
-#~ msgstr "IAX2 協議(I)"
+#~ msgstr "IAX2 协议(I)"
 
 #~ msgid "Search"
-#~ msgstr "搜尋"
+#~ msgstr "查找"
 
 #~ msgid "_Enabled"
-#~ msgstr "啟用(E)"
+#~ msgstr "启用(E)"
 
 #~ msgid "%s account- %s"
-#~ msgstr "%s 帳戶- %s"
+#~ msgstr "%s 帐户- %s"
 
 #~ msgid "Noise reduction"
 #~ msgstr "降噪"
 
 #~ msgid "_Destination folder"
-#~ msgstr "目標文件夾(D)"
+#~ msgstr "目标文件夹(D)"
 
 #~ msgid "_Account Assistant"
-#~ msgstr "帳戶向導(A)"
+#~ msgstr "帐户向导(A)"
 
 #~ msgid "Setup Accounts"
-#~ msgstr "設定帳戶"
+#~ msgstr "设定帐户"
 
 #~ msgid "Search Parameters"
-#~ msgstr "搜尋相關參數"
+#~ msgstr "查找相关参数"
 
 #~ msgid "Maximum result number for a request: "
-#~ msgstr "最大打出電話數目 "
+#~ msgstr "最大拨号数 "
 
 #~ msgid "Search for and display: "
-#~ msgstr "搜尋並顯示: "
+#~ msgstr "查找并显示: "
 
 #~ msgid "_STUN Server"
-#~ msgstr "STUN伺服器(S)"
+#~ msgstr "STUN服务器(S)"
+
+#~ msgid "_Account creation wizard"
+#~ msgstr "帐户创建向导(_A)"
+
+#~ msgid "_Call"
+#~ msgstr "电话(_C)"
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,"
-#~ "Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun "
-#~ "Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel "
-#~ "Milou,Yun Liu"
+#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,冯超,王英华, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,YunQiang Su,冯超,英华, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,YunQiang Su,冯超,"
+#~ "英华"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel."
-#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,"
-#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux."
-#~ "com,"
+#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,"
+#~ "rainofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com,"
+#~ "wantinghard@gmail.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,"
+#~ "wzssyqa@gmail.com,rainofchaos@gmail.com,wantinghard@gmail.com,,,happyaron."
+#~ "xu@gmail.com,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,wzssyqa@gmail.com,"
+#~ "rainofchaos@gmail.com,wantinghard@gmail.com"
diff --git a/lang/zh_TW/zh_TW.po b/lang/zh_TW/zh_TW.po
index 07769e5e4f5207d6989343395818202e3f50c972..af573a0f35df128721dcea171cd3422630e3201e 100644
--- a/lang/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/lang/zh_TW/zh_TW.po
@@ -1,98 +1,99 @@
-# Traditional Chinese translation for sflphone
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+# Chinese translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-17 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-08 13:53+0000\n"
+"Last-Translator: 英华 <wantinghard@gmail.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 11:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:182
 msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "已注册"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:185
 msgid "Not Registered"
-msgstr ""
+msgstr "未注册"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:188
 msgid "Trying..."
-msgstr ""
+msgstr "正在连接..."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:191
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:159
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:176
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "注册失败"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:194
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "认证失败"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:197
 msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "网络连接失败"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:200
 msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "服务器连接失败"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:203
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr ""
+msgstr "Stun配置有误"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:206
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Stun服务器无效"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:209
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "就绪"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:212
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "无效"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:135
 msgid "Using account"
-msgstr ""
+msgstr "使用账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:140
 msgid "No registered accounts"
-msgstr ""
+msgstr "没有已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:626
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:961
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:964
 msgid "Direct SIP call"
-msgstr ""
+msgstr "SIP 直接呼叫"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:498
 msgid "today at %R"
-msgstr ""
+msgstr "今天 %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:501
 msgid "yesterday at %R"
-msgstr ""
+msgstr "昨天 %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:503
 msgid "%A at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%A %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/callable_obj.c:507
 msgid "%x at %R"
-msgstr ""
+msgstr "%x %R"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/eel-gconf-extensions.c:74
 msgid ""
@@ -114,6 +115,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打开回放设备时出错"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:44
 msgid ""
@@ -121,6 +125,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打开采集设备时出错"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:47
 msgid ""
@@ -128,50 +135,55 @@ msgid ""
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
+"Pulseaudio提示\n"
+"\n"
+"Pulseaudio未运行"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/main.c:98
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to initialize.\n"
 "Make sure the daemon is running.\n"
 "Error: %s"
 msgstr ""
+"连接SFLphone服务器失败.\n"
+"请检查daemon是否还在运行."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:114
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr ""
+msgstr "有一个电话正在处理"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:116
 msgid "There are calls in progress."
-msgstr ""
+msgstr "有电话正在处理中"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:121
 msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "确认要退出?"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:347
 msgid "SFLphone Error"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone出错"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:507
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s 不支持 ZRTP\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:509
 msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "安全通信不可用"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:511
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:541
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "继续"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:512
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:542
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:563
 msgid "Stop Call"
-msgstr ""
+msgstr "停止呼叫"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:537
 #, c-format
@@ -197,7 +209,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:561
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "确认"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:77
 #, c-format
@@ -208,36 +220,35 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:119
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 帐户: %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:103
 #, c-format
 msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>拨入方</i> %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:122
 #, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d 个语音信息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:139
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:143
 msgid "Current account"
-msgstr ""
+msgstr "当前帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:158
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr ""
+msgstr "你没有设置任何账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:175
 msgid "You have no registered accounts"
-msgstr ""
+msgstr "未发现已注册帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:218
 #, c-format
@@ -249,7 +260,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:233
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr ""
+msgstr "%s 不支持 ZRTP。"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:248
 #, c-format
@@ -259,583 +270,587 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:263
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>使用:</i> %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:174
 msgid "Speakers volume"
-msgstr ""
+msgstr "扬声器音量"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:176
 msgid "Mic volume"
-msgstr ""
+msgstr "话筒音量"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:136
 msgid "_Show main window"
-msgstr ""
+msgstr "显示主窗口(S)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:143
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:919
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1244
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1306
 msgid "_Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "挂断(_H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:198
 msgid "SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:199
 #, c-format
 msgid "%i active account"
 msgid_plural "%i active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i 个活动帐号"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:880
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:940
 msgid "Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "语音信箱"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:152
 msgid "No address book selected"
-msgstr ""
+msgstr "地址簿"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:183
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999
 msgid "Address book"
-msgstr ""
+msgstr "地址簿"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:416
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "语音信箱 (%i)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:493
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:495
 msgid "About SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "关于SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:909
 msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "电话(_C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:911
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1514
 msgid "_New call"
-msgstr ""
+msgstr "新电话(_N)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:912
 msgid "Place a new call"
-msgstr ""
+msgstr "打一通电话"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:915
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1233
 msgid "_Pick up"
-msgstr ""
+msgstr "接听(_P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:916
 msgid "Answer the call"
-msgstr ""
+msgstr "接听"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:920
 msgid "Finish the call"
-msgstr ""
+msgstr "完成呼叫"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:923
 msgid "O_n hold"
-msgstr ""
+msgstr "保持(_H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:924
 msgid "Place the call on hold"
-msgstr ""
+msgstr "挂起"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:927
 msgid "O_ff hold"
-msgstr ""
+msgstr "恢复通话"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:928
 msgid "Place the call off hold"
-msgstr ""
+msgstr "挂断"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:931
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1291
+#, fuzzy
 msgid "Send _message"
-msgstr ""
+msgstr "有新消息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:932
+#, fuzzy
 msgid "Send message"
-msgstr ""
+msgstr "有新消息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:935
 msgid "Configuration _Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "配置助手(_A)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:936
 msgid "Run the configuration assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Stun配置有误"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:941
 msgid "Call your voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "%d 个语音信息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:944
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭(_C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:945
 msgid "Minimize to system tray"
-msgstr ""
+msgstr "最小化到系统托盘"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:948
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "退出(_Q)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:949
 msgid "Quit the program"
-msgstr ""
+msgstr "退出程序"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:953
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:955
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "复制(_C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:956
 msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
+msgstr "删除所选账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:959
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴(_P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:960
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴剪贴板中的内容"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:963
 msgid "Clear _history"
-msgstr ""
+msgstr "清空历史记录(_H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:964
 msgid "Clear the call history"
-msgstr ""
+msgstr "清空历史记录"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
 msgid "_Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "账户(_A)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
 msgid "Edit your accounts"
-msgstr ""
+msgstr "当前帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:971
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "首选项(_P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:972
 msgid "Change your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "更改您的首选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:976
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "查看(_V)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮助(_H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:981
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "继续"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:982
 msgid "Open the manual"
-msgstr ""
+msgstr "打开手册"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:985
 msgid "About this application"
-msgstr ""
+msgstr "关于本程序"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
 msgid "_Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "转接"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:993
 msgid "Transfer the call"
-msgstr ""
+msgstr "转给:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1266
 msgid "_Record"
-msgstr ""
+msgstr "录音(_R)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:994
 msgid "Record the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "记录当前会话"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
 msgid "_Show toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "显示工具栏(_S)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:995
 msgid "Show the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "显示工具栏"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
 msgid "_Dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "禁用"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:996
 msgid "Show the dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "显示拨号键盘"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
 msgid "_Volume controls"
-msgstr ""
+msgstr "音量控制(V)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:997
 msgid "Show the volume controls"
-msgstr ""
+msgstr "音量控制(V)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998
 msgid "_History"
-msgstr ""
+msgstr "历史"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:998
 msgid "Calls history"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫记录"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:999
 msgid "_Address book"
-msgstr ""
+msgstr "地址簿"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1255
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1317
 msgid "On _Hold"
-msgstr ""
+msgstr "保持(_H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1375
 msgid "_Call back"
-msgstr ""
+msgstr "回叫(_C)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1588
 msgid "Edit phone number"
-msgstr ""
+msgstr "编辑电话号码"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1600
 msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr ""
+msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:320
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:321
 msgid "Account Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "帐户相关参数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:335
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Alias"
-msgstr ""
+msgstr "别名(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:345
 msgid "_Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "协议(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:372
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:466
 msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "主机名(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:474
 msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "用户名(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "密码(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:424
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:425
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:504
 msgid "Show password"
+msgstr "密码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:430
+msgid "_Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:398
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:509
 msgid "_Voicemail number"
-msgstr ""
+msgstr "语音信箱号码(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:448
 msgid "_User-agent"
-msgstr ""
+msgstr "_User-agent"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:500
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:510
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "身份验证"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:511
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "秘密"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:754
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:788
 msgid "Authentication name"
-msgstr ""
+msgstr "认证名称"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:789
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:799
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:853
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:863
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1374
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "安全"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
 msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr ""
+msgstr "使用 TLS 传输(SIP)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:870
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
 msgid "SRTP key exchange"
-msgstr ""
+msgstr "SRTP 密钥交换"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:886
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "禁用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:940
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:950
 msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:944
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:954
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:963
 msgid "_Comply with RFC 3263"
-msgstr ""
+msgstr "符合 RFC 3263 (_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:974
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:984
 msgid "Network Interface"
-msgstr ""
+msgstr "网络连接失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:987
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:997
 msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "本地地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1054
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1064
 msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "本地端口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1096
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1129
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1106
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1139
 msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
 msgid "Using STUN"
-msgstr ""
+msgstr "使用 STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1117
 msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
+msgstr "STUN 服务器 URL"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1125
 msgid "Same as local parameters"
-msgstr ""
+msgstr "和本地参数相同"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1118
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1128
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1148
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1218
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1345
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1355
 msgid "Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1230
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1240
 msgid "DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1241
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1251
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1245
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
 msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1262
 msgid "Ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1265
 msgid "Choose a ringtone"
-msgstr ""
+msgstr "选择铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1260
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1270
 msgid "_Enable ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "启用铃声(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1272
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1282
 msgid "Audio Files"
-msgstr ""
+msgstr "音频文件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1324
 msgid "Account settings"
-msgstr ""
+msgstr "帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1337
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1347
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "基本"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1369
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "高级"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1371
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1381
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "网络"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1581
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1591
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "服务器返回了“%s”(%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:471
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:488
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "协议"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:479
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:496
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:578
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:571
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:588
 msgid "Configured Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:606
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "有 %d 个活动帐号"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:595
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
 msgid "You have no active account"
-msgstr ""
+msgstr "没有活动帐号"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:326
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:393
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:439
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:129
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常用配置"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:332
 msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr ""
+msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:339
 msgid "Download limit :"
-msgstr ""
+msgstr "下载上限:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:347
 msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "卡"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:353
 msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr ""
+msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:361
 msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr ""
+msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:365
 msgid "_Work"
-msgstr ""
+msgstr "单位电话(W)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:371
 msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话(H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:377
 msgid "_Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "移动电话(M)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:384
 msgid "Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "地址簿"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:388
 msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr ""
+msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:682
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:690
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:87
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
-msgstr ""
+msgstr "配置完成."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:89
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr ""
+msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "别名"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "服务器"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:100
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "用户名"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:104
 msgid "Security: "
-msgstr ""
+msgstr "安全: "
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:107
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
@@ -843,60 +858,60 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:109
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "æ— "
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone账户创建向导"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:283
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr ""
+msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr ""
+msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
 msgid "VoIP Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "VoIP协议"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
 msgid "Select an account type"
-msgstr ""
+msgstr "选择帐户类型"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:301
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "SIP(会话初始化协议)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:303
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:318
 msgid "Please select one of the following options"
-msgstr ""
+msgstr "请选择以下选项中的一个"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:320
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr ""
+msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr ""
+msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336
 msgid "SIP account settings"
-msgstr ""
+msgstr "SIP帐户设置"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:336
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450
 msgid "Please fill the following information"
-msgstr ""
+msgstr "请填写以下信息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:406
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:436
@@ -905,172 +920,163 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
 msgid "Optional email address"
-msgstr ""
+msgstr "可选邮件地址"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:420
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
+msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:428
 msgid "_Email address"
-msgstr ""
+msgstr "邮件地址(E)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:450
 msgid "IAX2 account settings"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2帐户设置"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:528
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
+msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:537
 msgid "E_nable STUN"
-msgstr ""
+msgstr "使用STUN(n)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:544
 msgid "_STUN server"
-msgstr ""
+msgstr "STUN服务器(S)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559
 msgid "Account Registration"
-msgstr ""
+msgstr "帐户注册"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:559
 msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "频率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:700
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:697
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:705
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "带宽"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:805
 msgid "ALSA plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:827
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "输出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:838
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:849
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "输入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:852
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:870
 msgid "Ringtone"
-msgstr ""
+msgstr "铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:922
 msgid "Sound Manager"
-msgstr ""
+msgstr "音频管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:921
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:932
 msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
+msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:925
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:936
 msgid "_ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:931
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:942
 msgid "ALSA settings"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:951
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:962
 msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:955
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
 msgid "Destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:959
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:970
 msgid "Select a folder"
-msgstr ""
+msgstr "选择文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:966
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:977
 msgid "Voice enhancement settings"
-msgstr ""
+msgstr "声音增强设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:969
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:980
 msgid "_Noise Reduction"
-msgstr ""
+msgstr "噪音抑制(_N)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:149
 msgid "URL Argument"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:154
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL参数"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:157
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:160
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr ""
+msgstr "激活指定的SIP头(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:166
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr ""
+msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:171
 msgid "Command to _run"
-msgstr ""
+msgstr "运行命令(r)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:181
 msgid "Phone number rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "重设电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:188
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:185
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr ""
+msgstr "号码前缀(P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:182
 msgid "Desktop Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "桌面提示"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:187
 msgid "_Enable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "启用提示(E)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:194
 msgid "System Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "系统托盘图标"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
 msgid "Show SFLphone in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "在系统托盘显示 SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:209
 msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:215
 msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr ""
+msgstr "从不弹出主窗口(v)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:228
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr ""
+msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:242
 msgid "Calls History"
-msgstr ""
+msgstr "拨号历史"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:246
 msgid "_Keep my history for at least"
@@ -1078,39 +1084,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:261
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "天"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:266
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:270
+#, fuzzy
 msgid "Enable instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "启用铃声"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:354
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "首选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:399
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音频"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:405
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:441
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "地址簿"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:411
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:442
 msgid "Hooks"
-msgstr ""
+msgstr "é’©é”®"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "快捷键"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/shortcuts-config.c:132
 msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
@@ -1118,11 +1125,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:49
 msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 高级选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:67
 msgid "TLS transport"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 传输"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:71
 msgid ""
@@ -1139,11 +1146,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:133
 msgid "Certificate of Authority list"
-msgstr ""
+msgstr "证书机构列表"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:137
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "选择 CA 列表文件(可选)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
 msgid "Public endpoint certificate file"
@@ -1155,15 +1162,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:182
 msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "选择私钥文件(可选)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
 msgid "Password for the private key"
-msgstr ""
+msgstr "私钥密码"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:225
 msgid "TLS protocol method"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 协议方法"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:261
 msgid "TLS cipher list"
@@ -1191,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:59
 msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP 选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:79
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
@@ -1203,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:91
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持 ZRTP 时显示警告(_W)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:97
 msgid "Display SAS once for hold events"
@@ -1211,46 +1218,670 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
 msgid "SDES Options"
-msgstr ""
+msgstr "SDES 选项"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:167
 msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
-msgstr ""
+msgstr "SDES 失败时会滚为使用 RTP"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:174
 msgid "Search all"
-msgstr ""
+msgstr "查询所有"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:175
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:188
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:200
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:212
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
+msgstr "请点击此处改变查询方式"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:187
 msgid "Search by missed call"
-msgstr ""
+msgstr "从未接电话中查询"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:199
 msgid "Search by incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "从来电中查询"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:211
 msgid "Search by outgoing call"
-msgstr ""
+msgstr "从拨出电话中查询"
+
+#~ msgid "_Echo Suppression"
+#~ msgstr "回声抑制(_E)"
+
+#~ msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#~ msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
+
+#~ msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "传输的URL会被替换成%s."
+
+#~ msgid "Account creation wizard"
+#~ msgstr "帐户创建向导"
+
+#~ msgid "Voicemail number"
+#~ msgstr "语音信箱号码"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "邮件地址"
+
+#~ msgid "Enable STUN"
+#~ msgstr "使用STUN"
+
+#~ msgid "Stun Server"
+#~ msgstr "STUN服务器"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+#~ "account."
+#~ msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结束\"来创建帐户"
+
+#~ msgid "Default account"
+#~ msgstr "默认帐户"
+
+#~ msgid "Transfer to : "
+#~ msgstr "转给: "
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "编码"
+
+#~ msgid "SFLphone KDE Client"
+#~ msgstr "SFLphone KDE客户端"
+
+#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#~ msgid "Jérémy Quentin"
+#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#~ msgid "Main screen"
+#~ msgstr "主屏幕"
+
+#~ msgid "Call history"
+#~ msgstr "呼叫记录"
+
+#~ msgid "Configure SFLphone"
+#~ msgstr "配置SFLphone"
+
+#~ msgid "Display volume controls"
+#~ msgstr "显示音量控制"
+
+#~ msgid "Display dialpad"
+#~ msgstr "显示拨号键盘"
+
+#~ msgid "Incoming call"
+#~ msgstr "来电"
+
+#~ msgid "You have an incoming call from"
+#~ msgstr "您有一个电话,来自于"
+
+#~ msgid "Click to accept or refuse it."
+#~ msgstr "请点击接听或拒绝"
+
+#~ msgid "Address book loading..."
+#~ msgstr "载入地址簿......"
+
+#~ msgid "Edit before call"
+#~ msgstr "呼叫前进行编辑"
+
+#~ msgid "New call"
+#~ msgstr "新电话"
+
+#~ msgid "Hang up"
+#~ msgstr "放电话"
+
+#~ msgid "Hold on"
+#~ msgstr "呼叫保持"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "转接"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "记录"
+
+#~ msgid "Pick up"
+#~ msgstr "接电话"
+
+#~ msgid "Hold off"
+#~ msgstr "恢复通话"
+
+#~ msgid "Give up transfer"
+#~ msgstr "取消转接"
+
+#~ msgid "Call back"
+#~ msgstr "回叫"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用"
+#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,"
+#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑"
+#~ "\"按钮可以改变账户的设置。"
+
+#~ msgid "Remove the selected account"
+#~ msgstr "删除所选账户"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账"
+#~ "户,请取消对该账户的选择"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "删除"
+
+#~ msgid "Add a new account"
+#~ msgstr "增加新帐户"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设"
+#~ "置。"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "添加"
+
+#~ msgid "Get this account down"
+#~ msgstr "将该账户向下移动"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+#~ msgstr ""
+#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用"
+#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,"
+#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "下"
+
+#~ msgid "Get this account up"
+#~ msgstr "把该账户向上移动"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "上"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "应用"
+
+#~ msgid "IAX"
+#~ msgstr "IAX"
+
+#~ msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#~ msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
+
+#~ msgid "Enable Stun"
+#~ msgstr "使用STUN"
+
+#~ msgid "Format : name.server:port"
+#~ msgstr "格式:名称.服务器:端口"
+
+#~ msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+#~ msgstr "选择STUN服务器(例如:stunserver.org)"
+
+#~ msgid "Enable address book"
+#~ msgstr "启用地址簿"
+
+#~ msgid "Maximum results"
+#~ msgstr "结果最大值"
+
+#~ msgid "Display photo if available"
+#~ msgstr "如果可行则显示联系人照片"
+
+#~ msgid "Display phone numbers of these types :"
+#~ msgstr "显示这些格式的电话号码"
+
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "单位电话"
+
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "移动电话"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "家庭电话"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "声音管理器"
+
+#~ msgid "ALSA"
+#~ msgstr "ALSA"
+
+#~ msgid "PulseAudio"
+#~ msgstr "PulseAudio"
+
+#~ msgid "PulseAudio settings"
+#~ msgstr "PulseAudio设置"
+
+#~ msgid "Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序"
+
+#~ msgid "Enable notifications"
+#~ msgstr "启用提示"
+
+#~ msgid "On incoming calls"
+#~ msgstr "有新来电"
+
+#~ msgid "Show main window"
+#~ msgstr "显示主窗口"
+
+#~ msgid "On start"
+#~ msgstr "正在启动"
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "清空历史记录"
+
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "连接"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP端口号"
+
+#~ msgid "Trigger on specific SIP header"
+#~ msgstr "激活指定的SIP头"
+
+#~ msgid "Trigger on IAX2 URL"
+#~ msgstr "激活IAX2 URL"
+
+#~ msgid "Command to run"
+#~ msgstr "要运行的命令"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "号码前缀"
+
+#~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#~ msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
+
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP 电话 - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
+#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
+#~ "\n"
+#~ "</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
+#~ "sflphone</b>目录下"
+
+#~ msgid "%i account configured"
+#~ msgid_plural "%i accounts configured"
+#~ msgstr[0] "已配置了%i个账户"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "历史"
+
+#~ msgid "_Enable this account"
+#~ msgstr "启用该账户(E)"
+
+#~ msgid "_Voice Activity Detection"
+#~ msgstr "声音状态检测(V)"
+
+#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#~ msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
+
+#~ msgid "PulseAudio sound server"
+#~ msgstr "PulseAudio服务器"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "端口"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "帐户"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "已注册"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "未注册"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "正在连接..."
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "注册失败"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "网络连接失败"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "服务器连接失败"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "STUN配置有误"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "STUN服务器无效"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "无效"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "地址簿"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "记录"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "é’©é”®"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "用户名"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "语音邮件"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "记录"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "认证错误"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d 个语音信息"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "未发现已注册帐户"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "配置完成.\n"
+#~ "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n"
+#~ "\n"
+#~ "别名:     %s\n"
+#~ "服务器:   %s\n"
+#~ "用户名:   %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "SFLphone 帐户设置向导"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "选择帐户类型:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "请选择以下选项中的一个:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "SIP帐户配置"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "请填写以下信息:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "可选邮件地址 "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "邮件(E)"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "IAX2帐户配置"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "网络地址解析"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "编辑电话"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s 帐户: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "你没有设置任何帐户"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "拨号"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "恢复通话"
+
+#~ msgid "On Hold"
+#~ msgstr "待机"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "记录通话"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "下载上限:"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "商务电话(B)"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "家庭电话(H)"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "移动电话(M)"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "音频设备输出索引 = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "ALSA 配置"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "当使用防火墙时,启用该项"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "格式:name.server:port"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "端口:"
+
+#~ msgid "Recordings folder"
+#~ msgstr "记录文件夹(R)"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgid "Audio Settings"
+#~ msgstr "音频配置"
+
+#~ msgid "URL Passing"
+#~ msgstr "传输URL"
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "重设电话号码"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "号码前缀:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "接受"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "拒绝"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "忽略"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>未接电话</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>时长:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "字段"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "历史记录上限(H)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "当来电有附加的URL时,SFLphone可运行客户命令.\n"
+#~ "在此情况下,传输的URL会被替换成%s."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "查找历史记录"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "查找联系人(S)"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "注册到 %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s 帐户- %s             %s"
+
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "é’©é”®"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "启用(E)"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "通知语音邮件(N)"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "启动时隐藏(S)"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "最大拨号数(M)"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "控制正在运行的应用程序的音量(C)"
+
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "帐户以前设置"
+
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "URL参数"
+
+#~ msgid "_SIP protocol"
+#~ msgstr "SIP 协议(S)"
+
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "SIP消息头(S): "
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "IAX2 协议(I)"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "查找"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "启用(E)"
+
+#~ msgid "%s account- %s"
+#~ msgstr "%s 帐户- %s"
+
+#~ msgid "Noise reduction"
+#~ msgstr "降噪"
+
+#~ msgid "_Destination folder"
+#~ msgstr "目标文件夹(D)"
+
+#~ msgid "_Account Assistant"
+#~ msgstr "帐户向导(A)"
+
+#~ msgid "Setup Accounts"
+#~ msgstr "设定帐户"
+
+#~ msgid "Search Parameters"
+#~ msgstr "查找相关参数"
+
+#~ msgid "Maximum result number for a request: "
+#~ msgstr "最大拨号数 "
+
+#~ msgid "Search for and display: "
+#~ msgstr "查找并显示: "
+
+#~ msgid "_STUN Server"
+#~ msgstr "STUN服务器(S)"
+
+#~ msgid "_Account creation wizard"
+#~ msgstr "帐户创建向导(_A)"
+
+#~ msgid "_Call"
+#~ msgstr "电话(_C)"
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,"
-#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,Launchpad Contributions:,"
-#~ "Emmanuel Milou, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Emmanuel Milou"
+#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,冯超,王英华, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,YunQiang Su,冯超,英华, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,YunQiang Su,冯超,"
+#~ "英华"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux."
-#~ "com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,emmanuel."
-#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"
+#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,"
+#~ "rainofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com,"
+#~ "wantinghard@gmail.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,"
+#~ "wzssyqa@gmail.com,rainofchaos@gmail.com,wantinghard@gmail.com,,,happyaron."
+#~ "xu@gmail.com,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,wzssyqa@gmail.com,"
+#~ "rainofchaos@gmail.com,wantinghard@gmail.com"