diff --git a/lang/es/sflphone.po b/lang/es/sflphone.po index d3286174a54a1d29e64d700c7b471cbf050cde36..4adc5b07ffd403097891a4de842741bce9814c7e 100644 --- a/lang/es/sflphone.po +++ b/lang/es/sflphone.po @@ -22,67 +22,67 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 msgctxt "account state" msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "Registrado" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 msgctxt "account state" msgid "Not Registered" -msgstr "" +msgstr "No registrado" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 msgctxt "account state" msgid "Trying..." -msgstr "" +msgstr "Intentando..." #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 msgctxt "account state" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Bad authentification" -msgstr "" +msgstr "Autenticación erronea" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" -msgstr "" +msgstr "Red Inaccesible" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" -msgstr "" +msgstr "Parte del servidor" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" -msgstr "" +msgstr "Error de configuración Stun" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" -msgstr "" +msgstr "Servidor stun inválido" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 msgctxt "account state" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Inválido" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 #, c-format msgid "This assistant is now finished." -msgstr "" +msgstr "Ese asistante ha finalizado." #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 msgid "Creation of account has failed for the reason" @@ -101,26 +101,26 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Protocolo" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 msgid "Mailbox" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de voz" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "" +msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Cuenta" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 msgid "Please select one of the following options" -msgstr "" +msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Protocolos VoIP" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 msgid "Select an account type" -msgstr "" +msgstr "Escoja un tipo de cuenta" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 @@ -186,42 +186,42 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "Optional email address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo opcional" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" +msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 msgid "SIP account settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de cuenta SIP" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 msgid "IAX2 account settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de cuenta IAX2" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 msgid "Please fill the following information" -msgstr "" +msgstr "Por favor, rellene la siguiente información" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 msgid "Voicemail number" -msgstr "" +msgstr "Número de buzón de voz" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" +msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos. #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 msgid "Enable STUN" -msgstr "" +msgstr "Activar STUN" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 msgid "Stun Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor STUN" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 msgid "" @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 msgid "Transfer to : " -msgstr "" +msgstr "Transferir a : " #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Códec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 msgid "SFLphone" -msgstr "" +msgstr "SFLphone" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "Llamada entrante" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 msgid "No registered accounts" -msgstr "" +msgstr "Ninguna cuenta registrada" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 msgid "Call history" -msgstr "" +msgstr "Historia de Llamada" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" -msgstr "" +msgstr "Nueva llamada" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Transferir" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Recordar" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 msgid "Call back" -msgstr "" +msgstr "Llamar" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 msgctxt "Config section" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 msgctxt "Config section" @@ -422,31 +422,31 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 msgctxt "Config section" msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 msgctxt "Config section" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 msgctxt "Config section" msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Libreta de direcciones" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 msgctxt "Config section" msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Grabaciones" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 msgctxt "Config section" msgid "Hooks" -msgstr "" +msgstr "Disparadores" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" @@ -530,24 +530,24 @@ msgstr "Estado" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "" +msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" -msgstr "" +msgstr "Activar STUN" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 msgid "Format : name.server:port" -msgstr "" +msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "" +msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 msgid "Enable address book" -msgstr "" +msgstr "Activar la libreta de contactos" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 msgid "Maximum results" @@ -555,27 +555,27 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 msgid "Display photo if available" -msgstr "" +msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 msgid "Display phone numbers of these types :" -msgstr "" +msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 msgid "Work" -msgstr "" +msgstr "Profesional" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Movil" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Personal" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 msgid "Sound manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de audio" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 msgid "ALSA" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" -msgstr "" +msgstr "Habilitar tonos de llamada" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Códecs" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de ALSA" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 @@ -616,32 +616,32 @@ msgstr "Salida" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 msgid "PulseAudio settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de PulseAudio" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 msgid "Mute other applications during a call" -msgstr "" +msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 msgid "Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "Habilitar notificaciones" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 msgid "On incoming calls" -msgstr "" +msgstr "Al recibir llamadas" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 msgid "On messages" -msgstr "" +msgstr "Al recibir mensajes" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 msgid "Show main window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ventana principal" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 msgid "On start" -msgstr "" +msgstr "En el arranque" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 msgid "Clear history" -msgstr "" +msgstr "Limpiar historial" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 msgid "Connection" @@ -679,11 +679,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 msgid "Trigger on specific SIP header" -msgstr "" +msgstr "Evento desencadenado con una cabecera SIP específica" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 msgid "Trigger on IAX2 URL" -msgstr "" +msgstr "Evento desencadenado con una URL IAX2" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" @@ -693,16 +693,16 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 #, c-format msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" +msgstr "%s se remplazará por la URL." #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 msgid "Phone number rewriting" -msgstr "" +msgstr "Reescritura de número de teléfono" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 msgid "Prefix dialed numbers with" -msgstr "" +msgstr "Prefijar los números marcados con" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "Volumen de altavoces" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d mensaje de voz" -msgstr[1] "%d mensaje de voz" +msgstr[1] "%d mensajes de voz" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 msgid "" @@ -792,15 +792,16 @@ msgstr "" msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "" +msgstr "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de creación de cuentas" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 @@ -986,12 +987,12 @@ msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 #, c-format msgid "%s account : %s" -msgstr "" +msgstr "%s cuenta : %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 #, c-format msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "" +msgstr "<i>De</i> %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "Mostrar ventana principal" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125 #, c-format msgid "%s - %s" -msgstr "" +msgstr "%s - %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format @@ -1070,15 +1071,15 @@ msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 msgid "_Work" -msgstr "" +msgstr "P_rofesional" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Personal" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 msgid "_Mobile" -msgstr "" +msgstr "_Movil" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "Libreta de direcciones" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "" +msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 msgid "Select a folder" @@ -1203,11 +1204,11 @@ msgstr "Evento desencadenado con una URL _IAX2" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 msgid "Command to _run" -msgstr "" +msgstr "_Orden a ejecutar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "" +msgstr "_Prefijar los números marcados con" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 msgid "Search all"