From 36dbcab7440b8dca6210b2b1d856dcb458210656 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=A9my=20Quentin?= <jquentin@jquentin-laptop-kub2.(none)> Date: Wed, 15 Jul 2009 14:45:58 -0400 Subject: [PATCH] [#1855] added po folder in gnome client and scripts for copying from common lang folder to clients --- lang/README | 19 + lang/copy-in-gnome.sh | 5 + lang/copy-in-kde.sh | 5 + sflphone-client-gnome/INSTALL | 143 ++- sflphone-client-gnome/Makefile.am | 2 +- sflphone-client-gnome/configure.ac | 1 + sflphone-client-gnome/po/Makefile.am | 55 ++ .../po/de/sflphone-client-gnome.po | 876 +++++++++++++++++ .../po/es/sflphone-client-gnome.po | 840 ++++++++++++++++ .../po/fr/sflphone-client-gnome.po | 874 +++++++++++++++++ .../po/ru/sflphone-client-gnome.po | 914 ++++++++++++++++++ sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch | 395 ++++++++ .../po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po | 905 +++++++++++++++++ .../po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po | 904 +++++++++++++++++ sflphone-client-gnome/src/main.c | 4 +- 15 files changed, 5895 insertions(+), 47 deletions(-) create mode 100644 lang/README create mode 100644 lang/copy-in-gnome.sh create mode 100644 lang/copy-in-kde.sh create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/Makefile.am create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po diff --git a/lang/README b/lang/README new file mode 100644 index 0000000000..ca322363bb --- /dev/null +++ b/lang/README @@ -0,0 +1,19 @@ +If you need to update translations files, just execute: + + ./update.sh + +in the current directory. + + + +If you want to do it yourself, do the following steps: + + xgettext --from-code=utf-8 --c++ --kde -ktr2i18n -ktr2i18n:2c,1 -kki18nc:1c,2 -kki18n -ki18n -ki18nc:1c,2 -o sflphone-client-kde.pot ../src/*.cpp ../src/*.h ../src/conf/*.h ../src/conf/*.cpp ../build/src/*.h ../build/src/*.cpp + +This command will update the template file with the current source files. +To be able to add strings from the ui files, and other non-c++ files which generates some c++ source, you have to first build and make the project in build directory (see the INSTALL file in root directory sflphone-client-kde). + + for fichier in `find . -name *.po ` ; do msgmerge --update $fichier sflphone-client-kde.pot ; done + +This command will update the po files in every subdirectory with the new pot file. +You will then be able to translate the new strings in each po file. \ No newline at end of file diff --git a/lang/copy-in-gnome.sh b/lang/copy-in-gnome.sh new file mode 100644 index 0000000000..f134525dbc --- /dev/null +++ b/lang/copy-in-gnome.sh @@ -0,0 +1,5 @@ +for fichier in `find . -name sflphone.po ` +do +locale=`echo $fichier | cut -d / -f2` +cp $fichier ../sflphone-client-gnome/po/$locale/sflphone-client-gnome.po +done diff --git a/lang/copy-in-kde.sh b/lang/copy-in-kde.sh new file mode 100644 index 0000000000..9015f00f46 --- /dev/null +++ b/lang/copy-in-kde.sh @@ -0,0 +1,5 @@ +for fichier in `find . -name sflphone.po ` +do +locale=`echo $fichier | cut -d / -f2` +cp $fichier ../sflphone-client-kde/po/$locale/sflphone-client-kde.po +done diff --git a/sflphone-client-gnome/INSTALL b/sflphone-client-gnome/INSTALL index 23e5f25d0e..8b82ade08e 100644 --- a/sflphone-client-gnome/INSTALL +++ b/sflphone-client-gnome/INSTALL @@ -1,16 +1,19 @@ Installation Instructions ************************* -Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005 Free -Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, +2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -This file is free documentation; the Free Software Foundation gives + This file is free documentation; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. Basic Installation ================== -These are generic installation instructions. + Briefly, the shell commands `./configure; make; make install' should +configure, build, and install this package. The following +more-detailed instructions are generic; see the `README' file for +instructions specific to this package. The `configure' shell script attempts to guess correct values for various system-dependent variables used during compilation. It uses @@ -23,9 +26,9 @@ debugging `configure'). It can also use an optional file (typically called `config.cache' and enabled with `--cache-file=config.cache' or simply `-C') that saves -the results of its tests to speed up reconfiguring. (Caching is +the results of its tests to speed up reconfiguring. Caching is disabled by default to prevent problems with accidental use of stale -cache files.) +cache files. If you need to do unusual things to compile the package, please try to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail @@ -35,20 +38,17 @@ some point `config.cache' contains results you don't want to keep, you may remove or edit it. The file `configure.ac' (or `configure.in') is used to create -`configure' by a program called `autoconf'. You only need -`configure.ac' if you want to change it or regenerate `configure' using -a newer version of `autoconf'. +`configure' by a program called `autoconf'. You need `configure.ac' if +you want to change it or regenerate `configure' using a newer version +of `autoconf'. The simplest way to compile this package is: 1. `cd' to the directory containing the package's source code and type - `./configure' to configure the package for your system. If you're - using `csh' on an old version of System V, you might need to type - `sh ./configure' instead to prevent `csh' from trying to execute - `configure' itself. + `./configure' to configure the package for your system. - Running `configure' takes awhile. While running, it prints some - messages telling which features it is checking for. + Running `configure' might take a while. While running, it prints + some messages telling which features it is checking for. 2. Type `make' to compile the package. @@ -67,42 +67,57 @@ The simplest way to compile this package is: all sorts of other programs in order to regenerate files that came with the distribution. + 6. Often, you can also type `make uninstall' to remove the installed + files again. + Compilers and Options ===================== -Some systems require unusual options for compilation or linking that the -`configure' script does not know about. Run `./configure --help' for -details on some of the pertinent environment variables. + Some systems require unusual options for compilation or linking that +the `configure' script does not know about. Run `./configure --help' +for details on some of the pertinent environment variables. You can give `configure' initial values for configuration parameters by setting variables in the command line or in the environment. Here is an example: - ./configure CC=c89 CFLAGS=-O2 LIBS=-lposix + ./configure CC=c99 CFLAGS=-g LIBS=-lposix *Note Defining Variables::, for more details. Compiling For Multiple Architectures ==================================== -You can compile the package for more than one kind of computer at the + You can compile the package for more than one kind of computer at the same time, by placing the object files for each architecture in their -own directory. To do this, you must use a version of `make' that -supports the `VPATH' variable, such as GNU `make'. `cd' to the +own directory. To do this, you can use GNU `make'. `cd' to the directory where you want the object files and executables to go and run the `configure' script. `configure' automatically checks for the source code in the directory that `configure' is in and in `..'. - If you have to use a `make' that does not support the `VPATH' -variable, you have to compile the package for one architecture at a -time in the source code directory. After you have installed the -package for one architecture, use `make distclean' before reconfiguring -for another architecture. + With a non-GNU `make', it is safer to compile the package for one +architecture at a time in the source code directory. After you have +installed the package for one architecture, use `make distclean' before +reconfiguring for another architecture. + + On MacOS X 10.5 and later systems, you can create libraries and +executables that work on multiple system types--known as "fat" or +"universal" binaries--by specifying multiple `-arch' options to the +compiler but only a single `-arch' option to the preprocessor. Like +this: + + ./configure CC="gcc -arch i386 -arch x86_64 -arch ppc -arch ppc64" \ + CXX="g++ -arch i386 -arch x86_64 -arch ppc -arch ppc64" \ + CPP="gcc -E" CXXCPP="g++ -E" + + This is not guaranteed to produce working output in all cases, you +may have to build one architecture at a time and combine the results +using the `lipo' tool if you have problems. Installation Names ================== -By default, `make install' installs the package's commands under + By default, `make install' installs the package's commands under `/usr/local/bin', include files under `/usr/local/include', etc. You can specify an installation prefix other than `/usr/local' by giving `configure' the option `--prefix=PREFIX'. @@ -125,7 +140,7 @@ option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'. Optional Features ================= -Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to + Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to `configure', where FEATURE indicates an optional part of the package. They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System). The @@ -137,14 +152,36 @@ find the X include and library files automatically, but if it doesn't, you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and `--x-libraries=DIR' to specify their locations. +Particular systems +================== + + On HP-UX, the default C compiler is not ANSI C compatible. If GNU +CC is not installed, it is recommended to use the following options in +order to use an ANSI C compiler: + + ./configure CC="cc -Ae" + +and if that doesn't work, install pre-built binaries of GCC for HP-UX. + + On OSF/1 a.k.a. Tru64, some versions of the default C compiler cannot +parse its `<wchar.h>' header file. The option `-nodtk' can be used as +a workaround. If GNU CC is not installed, it is therefore recommended +to try + + ./configure CC="cc" + +and if that doesn't work, try + + ./configure CC="cc -nodtk" + Specifying the System Type ========================== -There may be some features `configure' cannot figure out automatically, -but needs to determine by the type of machine the package will run on. -Usually, assuming the package is built to be run on the _same_ -architectures, `configure' can figure that out, but if it prints a -message saying it cannot guess the machine type, give it the + There may be some features `configure' cannot figure out +automatically, but needs to determine by the type of machine the package +will run on. Usually, assuming the package is built to be run on the +_same_ architectures, `configure' can figure that out, but if it prints +a message saying it cannot guess the machine type, give it the `--build=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system type, such as `sun4', or a canonical name which has the form: @@ -170,9 +207,9 @@ eventually be run) with `--host=TYPE'. Sharing Defaults ================ -If you want to set default values for `configure' scripts to share, you -can create a site shell script called `config.site' that gives default -values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'. + If you want to set default values for `configure' scripts to share, +you can create a site shell script called `config.site' that gives +default values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'. `configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then `PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the `CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script. @@ -181,7 +218,7 @@ A warning: not all `configure' scripts look for a site script. Defining Variables ================== -Variables not defined in a site shell script can be set in the + Variables not defined in a site shell script can be set in the environment passed to `configure'. However, some packages may run configure again during the build, and the customized values of these variables may be lost. In order to avoid this problem, you should set @@ -190,21 +227,29 @@ them in the `configure' command line, using `VAR=value'. For example: ./configure CC=/usr/local2/bin/gcc causes the specified `gcc' to be used as the C compiler (unless it is -overridden in the site shell script). Here is a another example: +overridden in the site shell script). - /bin/bash ./configure CONFIG_SHELL=/bin/bash +Unfortunately, this technique does not work for `CONFIG_SHELL' due to +an Autoconf bug. Until the bug is fixed you can use this workaround: -Here the `CONFIG_SHELL=/bin/bash' operand causes subsequent -configuration-related scripts to be executed by `/bin/bash'. + CONFIG_SHELL=/bin/bash /bin/bash ./configure CONFIG_SHELL=/bin/bash `configure' Invocation ====================== -`configure' recognizes the following options to control how it operates. + `configure' recognizes the following options to control how it +operates. `--help' `-h' - Print a summary of the options to `configure', and exit. + Print a summary of all of the options to `configure', and exit. + +`--help=short' +`--help=recursive' + Print a summary of the options unique to this package's + `configure', and exit. The `short' variant lists options used + only in the top level, while the `recursive' variant lists options + also present in any nested packages. `--version' `-V' @@ -231,6 +276,16 @@ configuration-related scripts to be executed by `/bin/bash'. Look for the package's source code in directory DIR. Usually `configure' can determine that directory automatically. +`--prefix=DIR' + Use DIR as the installation prefix. *Note Installation Names:: + for more details, including other options available for fine-tuning + the installation locations. + +`--no-create' +`-n' + Run the configure checks, but stop before creating any output + files. + `configure' also accepts some other, not widely useful, options. Run `configure --help' for more details. diff --git a/sflphone-client-gnome/Makefile.am b/sflphone-client-gnome/Makefile.am index 2b5fd37e02..a0a1e82ed9 100644 --- a/sflphone-client-gnome/Makefile.am +++ b/sflphone-client-gnome/Makefile.am @@ -1,4 +1,4 @@ -SUBDIRS = src pixmaps tests man +SUBDIRS = src pixmaps tests man po ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 diff --git a/sflphone-client-gnome/configure.ac b/sflphone-client-gnome/configure.ac index ed4dbaeb59..72987f6638 100644 --- a/sflphone-client-gnome/configure.ac +++ b/sflphone-client-gnome/configure.ac @@ -76,6 +76,7 @@ pixmaps/Makefile sflphone.desktop tests/Makefile man/Makefile +po/Makefile ]) diff --git a/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am b/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000000..b0459040b6 --- /dev/null +++ b/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am @@ -0,0 +1,55 @@ +# location of installation directories +locale_installdir=$(DESTDIR)$(datadir)/locale +DOMAIN=sflphone-client-gnome + + +POFILES=\ + fr/sflphone-client-gnome.po \ + es/sflphone-client-gnome.po \ + de/sflphone-client-gnome.po \ + zh_CN/sflphone-client-gnome.po \ + zh_HK/sflphone-client-gnome.po \ + ru/sflphone-client-gnome.po + +MOFILES=\ + fr/sflphone-client-gnome.mo \ + es/sflphone-client-gnome.mo \ + de/sflphone-client-gnome.mo \ + zh_CN/sflphone-client-gnome.mo \ + zh_HK/sflphone-client-gnome.mo \ + ru/sflphone-client-gnome.mo + +MSGFMT=msgfmt + +# necessary files +EXTRA_DIST= $(POFILES) + +all: $(MOFILES) + +# tells automake that toto.po makes toto.mo +SUFFIXES=.po .mo + +.po.mo: + $(MSGFMT) -o $@ $< + +install-data-local: + @catalogs='$(MOFILES)'; \ + for i in $$catalogs; do \ + destdir=$(locale_installdir); \ + lang=`echo $$i | cut -d / -f1`; \ + $(mkinstalldirs) $(locale_installdir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(INSTALL_DATA) $$i $(locale_installdir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$i as $(locale_installdir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo"; \ + done + +uninstall-local: + @catalogs='$(MOFILES)'; \ + for i in $$catalogs; do \ + destdir=$(locale_installdir); \ + lang=`echo $$i | sed 's/\.mo//'`; \ + rm -f $(locale_installdir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo; \ + echo "removing $$i as $(locale_installdir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo"; \ + done + +clean-local: + rm -rf *.mo diff --git a/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po new file mode 100644 index 0000000000..0cc3e2d801 --- /dev/null +++ b/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po @@ -0,0 +1,876 @@ +# German translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. +# +# Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sflphone\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n" +"Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgid "Registered" +msgstr "registriert" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgid "Not Registered" +msgstr "nicht registriert" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgid "Trying..." +msgstr "Am versuchen..." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "Bad authentification" +msgstr "Falsche Authentifizierung" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Kein Netzwerk" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Host unerreichbar" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgid "Stun configuration error" +msgstr "Stun: Konfigurationsfehler" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgid "Stun server invalid" +msgstr "Ungültiger Stun Server" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgid "Invalid" +msgstr "Ungültig" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mails" +msgstr "%d Voice Nachrichten" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgstr "%d Voice Nachricht" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81 +#, c-format +msgid "Using %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87 +msgid "No registered account" +msgstr "Kein registriertes Konto" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der " +"Dämon läuft." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810 +#, c-format +msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n" +"\n" +"</b> SFL Audio-Codecs müssen in <i>%s</i> oder <b>.sflphone</b> Ihres HOME-" +"Verzeichniss ( <i>%s</i> ) gespeichert werden." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35 +#, c-format +msgid "" +"This assistant is now finished.\n" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window.\n" +"\n" +"Alias : %s\n" +"Server : %s\n" +"Username : %s\n" +msgstr "" +"Assistent vollendet.\n" +"\n" +"Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder Ihre " +"Kontoparameter ändern (Optionen/Konten).\n" +"\n" +"Alias : %s\n" +"Server : %s\n" +"Benutzername : %s\n" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159 +msgid "SFLphone account configuration wizard" +msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185 +msgid "Welcome to SFLphone!" +msgstr "Wilkommen zu SFLphone!" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "" +"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "VoIP Protokoll" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 +msgid "Select an account type:" +msgstr "Kontotyp auswählen:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 +msgid "Please select one of the following option:" +msgstr "Bitte eine Option auswählen:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "SIP account configuration" +msgstr "Konfiguration des SIP-Konto" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 +msgid "Please fill the following information:" +msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "_Alias" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "_Hostname" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "_Benutzername" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "_Passwort" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "_Voicemail Nummer" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 +msgid "Optional Email Address " +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 +msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316 +msgid "_Email" +msgstr "_Email" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 +msgid "IAX2 account configuration" +msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855 +msgid "Network Address Translation" +msgstr "Network Address Translation (NAT)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "STUN Ei_nschalten" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420 +msgid "_STUN server" +msgstr "_STUN Server" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +msgid "Account Registration" +msgstr "Konto Registrierung" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulation!" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"ALSA Benachrichtigung\n" +"\n" +"Fehler während Öffnen des \"playback device\"" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"ALSA Benachrichtigung\n" +"\n" +"Fehler während Öffnen des \"capture device\"" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"Pulseaudio Benachrichtigung\n" +"\n" +"Pulseaudio nicht gestartet" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "Laufender Anruf." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "Laufende Anrufe." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone Fehler" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "Ãœber SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +msgid "_New call" +msgstr "_Neuer Anruf" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +msgid "_Pick up" +msgstr "_Abnehmen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +msgid "_Hang up" +msgstr "A_uflegen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +msgid "On _Hold" +msgstr "in _Warteschleife" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +msgid "_Record" +msgstr "_Gespräch aufzeichnen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "SFLphone _Konto (Konfigurationsassistent)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "_Anruf" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +#, fuzzy +msgid "Clear _history" +msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Konten" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editieren" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Wählscheibe" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +msgid "_Volume controls" +msgstr "Lautstärke Kontrollen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +msgid "_View" +msgstr "_Anzeigen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +msgid "_Call back" +msgstr "_zurückrufen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +msgid "Edit phone" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account: %s" +msgstr "%s Konto: %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From:</i> %s" +msgstr "<i>Von:</i> %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "Mit %s Konto <i>%s</i> anrufen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "Aktuelles Konto" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You haven't setup any accounts" +msgstr "Sie haben noch kein Konto eingestellt" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Lautsprecher Lautstärke" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Mikro Lautstärke" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "_Hauptfenster anzeigen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124 +#, c-format +msgid "SFLphone - %i accounts configured" +msgstr "SFLphone - %i Konten konfiguriert" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 +#, c-format +msgid "\"Voicemail\" <%s>" +msgstr "\"Voicemail\" <%s>" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170 +msgid "Place a call" +msgstr "Anrufen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179 +msgid "Pick up" +msgstr "Abnehmen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189 +msgid "Hang up" +msgstr "Auflegen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199 +msgid "Off Hold" +msgstr "Aus Warteschleife" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210 +msgid "On Hold" +msgstr "In Warteschleife" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223 +msgid "Transfer" +msgstr "Weiterleiten" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235 +msgid "History" +msgstr "Vorherige Anrufe" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246 +msgid "Address book" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256 +msgid "Voicemail" +msgstr "Voicemail" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264 +msgid "Record a call" +msgstr "Gespräch aufzeichnen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "Kontoeinstellungen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125 +msgid "Account Parameters" +msgstr "Kontoparameter" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "_Protokoll" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit:" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Business phone" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home phone" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile phone" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use:" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155 +#, c-format +msgid "audio device index for output = %d" +msgstr "\"Audio device index\" für Ausgabe = %d" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenz" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandbreite" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "ALSA Plugin" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Sound Manager" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +#, fuzzy +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "Pulseaudio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +#, fuzzy +msgid "_ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA configuration" +msgstr "ALSA Konfiguration" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "Klingeltöne" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "Klingeltöne _einschalten" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "Klingelton auswählen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "Audio Dateien" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "Enable it if you are behind a firewall" +msgstr "Einschalten falls Sie hinter einer Firewall sind" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format: name.server:port" +msgstr "Format: Name.Server:Port" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Desktopbenachrichtigungen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "Benachrichtigungen _einschalten" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgid " days" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "PulseAudio Sound Server" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "SIP Port" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725 +#, fuzzy +msgid "Recordings folder" +msgstr "Tonaufnahmen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731 +msgid "Select a folder" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785 +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Audio Einstellungen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795 +msgid "Recordings" +msgstr "Tonaufnahmen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800 +msgid "Address Book" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805 +msgid "Hooks" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832 +msgid "Accounts" +msgstr "Konten" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "Konfigurierten Konten" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Passing" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL," +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run: " +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone Number Rewriting" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with:" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55 +msgid "" +"Search all\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67 +msgid "" +"Search by missed call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79 +msgid "" +"Search by incoming call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91 +msgid "" +"Search by outgoing call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Annehmen" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Ablehnen" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorieren" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>Anruf verpasst</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>Dauer:</small> %s" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "Max. _Anzahl von vorherigen Anrufen" + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "In vorherigen Anrufen suchen" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "Adressbuch Suche" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "zu %s (%s) registriert" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s Konto- %s %s" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "_Einschalten" + +#~ msgid "_Notify voice mails" +#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten" + +#~ msgid "_Start hidden" +#~ msgstr "_Unsichtbar beim Start" + +#~ msgid "_Maximum number of calls" +#~ msgstr "_maximale Anzahl von Anrufen" + +#~ msgid "_Control running applications volume" +#~ msgstr "Lautstärke für laufende Anwendungen _einstellen" + +#~ msgid "Account previously setup" +#~ msgstr "Zuvor eingestellte Konten" + +#~ msgid "_SIP protocol" +#~ msgstr "_SIP protokoll" + +#~ msgid "_IAX2 protocol" +#~ msgstr "_IAX2 protokoll" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Suchen" + +#~ msgid "_Enabled" +#~ msgstr "_Aktiv" + +#~ msgid "%s account- %s" +#~ msgstr "%s Konto- %s" + +#~ msgid "_Account Assistant" +#~ msgstr "_Konto Setup Assistent" + +#~ msgid "Setup Accounts" +#~ msgstr "Konten einstellen" + +#~ msgid "Search Parameters" +#~ msgstr "Parametersuche" + +#~ msgid "Maximum result number for a request: " +#~ msgstr "Maximale Anzahl der Resultaten per Abfrage: " + +#~ msgid "_STUN Server" +#~ msgstr "_STUN Server" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "übernehmen" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po new file mode 100644 index 0000000000..d23b86974a --- /dev/null +++ b/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po @@ -0,0 +1,840 @@ +# Spanish translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. +# +# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008. +# +# POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n" +"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgid "Not Registered" +msgstr "No registrado" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgid "Trying..." +msgstr "Intentando..." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "Bad authentification" +msgstr "Autenticación erronea" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Red Inaccesible" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgid "Host unreachable" +msgstr "_Parte del servidor" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgid "Stun configuration error" +msgstr "Error de configuración Stun" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgid "Stun server invalid" +msgstr "Servidor stun inválido" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mails" +msgstr "%d mensajes de voz" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgstr "%d mensaje de voz" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81 +#, c-format +msgid "Using %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87 +msgid "No registered account" +msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" +" Asegúrese de que el demonio esté funcionando." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "Llamada IP - %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810 +#, c-format +msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n" +"\n" +"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el " +"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35 +#, c-format +msgid "" +"This assistant is now finished.\n" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window.\n" +"\n" +"Alias : %s\n" +"Server : %s\n" +"Username : %s\n" +msgstr "" +"Ese asistante ha finalizado.\n" +"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n" +"\n" +"Alias : %s\n" +"Server : %s\n" +"Username : %s\n" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159 +msgid "SFLphone account configuration wizard" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185 +msgid "Welcome to SFLphone!" +msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "Protocolos VoIP" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 +msgid "Select an account type:" +msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 +msgid "Please select one of the following option:" +msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "SIP account configuration" +msgstr "Configuración de cuenta SIP" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 +msgid "Please fill the following information:" +msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "_Alias" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "_Nombre de equipo" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "_Usuario" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "_Contraseña" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "_Número de buzón de voz" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 +msgid "Optional Email Address " +msgstr "Dirección de correo opcional " + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 +msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316 +msgid "_Email" +msgstr "_Correo" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 +msgid "IAX2 account configuration" +msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855 +msgid "Network Address Translation" +msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "A_ctivar STUN" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420 +msgid "_STUN server" +msgstr "_Servidor STUN" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +msgid "Account Registration" +msgstr "Registro de cuenta" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +msgid "Congratulations!" +msgstr "¡Enhorabuena!" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"<b>Notificación ALSA</b>\n" +"\n" +"Error al abrir el dispositivo de reproducción" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"<b>Notificación ALSA</b>\n" +"\n" +"Error al abrir el dispositivo de captura" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n" +"\n" +"Pulseaudio no está funcionando" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "No hay llamada en curso" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "Hay llamadas en curso." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "Sin embargo quiere parar ?" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone Error" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "" +"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "Sobre SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +msgid "_New call" +msgstr "_Nueva llamada" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +msgid "_Pick up" +msgstr "_Descolgar" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +msgid "_Hang up" +msgstr "_Colgar" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +msgid "On _Hold" +msgstr "En _Espera" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +msgid "_Record" +msgstr "_Recordar" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "_Llamar" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +#, fuzzy +msgid "Clear _history" +msgstr "_Limpiar historial" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Cuentas" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Teclado numérico" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Controles de volumen" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +msgid "_Call back" +msgstr "_Llamar" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +msgid "Edit phone" +msgstr "Editar teléfono" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account: %s" +msgstr "%s cuenta: %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From:</i> %s" +msgstr "<i>De:</i> %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "Cuenta actual" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You haven't setup any accounts" +msgstr "No ha configurado cuentas" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volumen de altavoces" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volumen del micrófono" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124 +#, c-format +msgid "SFLphone - %i accounts configured" +msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 +#, c-format +msgid "\"Voicemail\" <%s>" +msgstr "\"Mensaje\" <%s>" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170 +msgid "Place a call" +msgstr "Llamar" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179 +msgid "Pick up" +msgstr "Descolgar" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189 +msgid "Hang up" +msgstr "Colgar" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199 +msgid "Off Hold" +msgstr "Seguir" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210 +msgid "On Hold" +msgstr "Retener" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235 +msgid "History" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246 +msgid "Address book" +msgstr "Libreta de contactos" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256 +msgid "Voicemail" +msgstr "Mensaje de voz" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264 +msgid "Record a call" +msgstr "Grabar una llamada" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "Configuración de cuentas" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125 +msgid "Account Parameters" +msgstr "Parámetros de cuenta" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "_Habilitar esta cuenta" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "_Protocolo" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit:" +msgstr "LÃmite de descarga" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +#, fuzzy +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Business phone" +msgstr "_Numero de teléfono profesional" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home phone" +msgstr "_Numero de teléfono personal" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile phone" +msgstr "_Número de movil" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "Libreta de direcciones" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use:" +msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155 +#, c-format +msgid "audio device index for output = %d" +msgstr "Ãndice del dispositivo de salida de audio = %d" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Tasa de transferencia" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ancho de banda" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "Plugin ALSA" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "_Detección de actividad de voz" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "_Reducción de ruido" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Gestor de audio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +#, fuzzy +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "Pulseaudio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +#, fuzzy +msgid "_ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA configuration" +msgstr "Configuración de ALSA" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Códecs" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "Tonos de llamada" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "_Habilitar tonos de llamada" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "Elija un tono de llmada" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "Archivos de Audio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "Enable it if you are behind a firewall" +msgstr "ActÃvelo si está detrás de un cortafuegos" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format: name.server:port" +msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notificación de escritorio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "_Habilitar notificaciones" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "Habilitar _notificaciones de mensajes de voz" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Icono de bandeja del sistema" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "Esconder SFLphone en el arranque" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "Historial de llamadas" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgid " days" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +#, fuzzy +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "Puerto SIP" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port:" +msgstr "Puerto:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725 +#, fuzzy +msgid "Recordings folder" +msgstr "Directorio de Grabaciones" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731 +msgid "Select a folder" +msgstr "Seleccione un directorio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785 +msgid "General Settings" +msgstr "Configuración general" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Configuración de audio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795 +msgid "Recordings" +msgstr "Grabaciones" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800 +msgid "Address Book" +msgstr "Libreta de direcciones" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805 +msgid "Hooks" +msgstr "Disparadores" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832 +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "Cuentas Configuradas" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Passing" +msgstr "Paso de URL" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL," +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "Evento desencadenado con una cabecera _SIP especÃfica" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "Evento desencadenado con una URL _IAX2" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +#, fuzzy +msgid "Command to _run: " +msgstr "_Orden a ejecutar: " + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone Number Rewriting" +msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with:" +msgstr "_prefijar los números marcados con:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55 +msgid "" +"Search all\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67 +msgid "" +"Search by missed call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79 +msgid "" +"Search by incoming call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91 +msgid "" +"Search by outgoing call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Rechazar" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorar" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Campos" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "LÃmite de tamaño de _historial" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes " +#~ "incluyen una URL.\n" +#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "Historial de búsquedas" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "_Buscar contacto" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "Registrado en %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s cuenta- %s %s" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po new file mode 100644 index 0000000000..00f01e79b6 --- /dev/null +++ b/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po @@ -0,0 +1,874 @@ +# French translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. +# +# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008. +# +# POT-Creation-Date: 2008-01-13 01:39+0100\n +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n" +"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgid "Registered" +msgstr "Enregistré" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgid "Not Registered" +msgstr "Non Enregistré" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgid "Trying..." +msgstr "En cours..." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "Bad authentification" +msgstr "Erreur d'authentification" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Réseau non trouvé" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Serveur introuvable" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgid "Stun configuration error" +msgstr "Erreur de configuration Stun" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgid "Stun server invalid" +msgstr "Serveur Stun invalide" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgid "Invalid" +msgstr "Non valide" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mails" +msgstr "%d messages vocaux" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgstr "%d message vocal" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81 +#, c-format +msgid "Using %s (%s)" +msgstr "Utilise %s (%s)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87 +msgid "No registered account" +msgstr "Aucun compte enregistré" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n" +" Assurez-vous que le démon est lancé." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "Appel IP - %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810 +#, c-format +msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" +msgstr "Utilise %s (%s) - Codec: %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n" +"\n" +"</b> Les codecs audio SFL doivent être soit dans <i>%s</i> soit dans le " +"répertoire <b>.sflphone</b> de votre répertoire racine( <i>%s</i> )" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35 +#, c-format +msgid "" +"This assistant is now finished.\n" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window.\n" +"\n" +"Alias : %s\n" +"Server : %s\n" +"Username : %s\n" +msgstr "" +"Cet assistant est maintenant terminé.\n" +" Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier " +"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n" +"\n" +"Alias : %s\n" +"Serveur : %s\n" +"Nom d'usager : %s\n" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159 +msgid "SFLphone account configuration wizard" +msgstr "Assistant de configuration de compte" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185 +msgid "Welcome to SFLphone!" +msgstr "Bienvenue dans SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Cet assistant va vous guider dans la configuration d'un compte. " + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "Protocoles VoIP" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 +msgid "Select an account type:" +msgstr "Choisissez un type de compte:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 +msgid "Please select one of the following option:" +msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "SIP account configuration" +msgstr "Configuration d'un compte SIP" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 +msgid "Please fill the following information:" +msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "A_lias" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "_Serveur" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "Usa_ger" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "_Mot de passe" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "_Boite vocale #" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 +msgid "Optional Email Address " +msgstr "Courriel optionnel" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 +msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse " + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316 +msgid "_Email" +msgstr "_Email" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 +msgid "IAX2 account configuration" +msgstr "Configuration d'un compte IAX2" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855 +msgid "Network Address Translation" +msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "" +"Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière " +"un pare-feu." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "A_ctiver STUN" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420 +msgid "_STUN server" +msgstr "S_erveur STUN" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +msgid "Account Registration" +msgstr "Enregistrement du compte" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Félicitations!" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"Notification ALSA\n" +"\n" +"Erreur lors de l'ouverture du périphérique de sortie" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"Notification ALSA\n" +"\n" +"Erreur lors de l'ouverture du périphérique d'entrée" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"Notification Pulseaudio\n" +"\n" +"Pulseaudio n'est pas lancé" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "Vous avez un appel en cours." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "Vous avez des appels en cours." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "Voulez-vous quitter?" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "Erreur SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "" +"SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "A propos de SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "A_ide" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +msgid "_New call" +msgstr "_Nouvel appel" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +msgid "_Pick up" +msgstr "_Décrocher" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +msgid "_Hang up" +msgstr "_Raccrocher" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +msgid "On _Hold" +msgstr "_Mettre en attente" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +msgid "_Record" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "_Assistant de création de compte" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "_Actions" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +msgid "Clear _history" +msgstr "Effacer l'_historique" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "Co_mptes" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editer" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Clavier" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +msgid "_Volume controls" +msgstr "Contrôle du _volume" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +msgid "_View" +msgstr "A_ffichage" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +msgid "_Call back" +msgstr "_Rappeler" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +msgid "Edit phone" +msgstr "Éditer numéro" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account: %s" +msgstr "Compte %s: %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From:</i> %s" +msgstr "<i>De:</i> %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "Appel avec le compte %s <i>%s</i>" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "Compte courant" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You haven't setup any accounts" +msgstr "Vous n'avez aucun compte configuré" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volume des hauts-parleurs" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volume du micro" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "_Afficher la fenêtre principale" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124 +#, c-format +msgid "SFLphone - %i accounts configured" +msgstr "SFLphone - %i comptes configurés" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 +#, c-format +msgid "\"Voicemail\" <%s>" +msgstr "\"Boite vocale\" <%s>" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170 +msgid "Place a call" +msgstr "Appeler" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179 +msgid "Pick up" +msgstr "Décrocher" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189 +msgid "Hang up" +msgstr "Raccrocher" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199 +msgid "Off Hold" +msgstr "Reprendre" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210 +msgid "On Hold" +msgstr "Mettre en attente" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223 +msgid "Transfer" +msgstr "Transférer" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235 +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246 +msgid "Address book" +msgstr "Carnet d'adresse" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256 +msgid "Voicemail" +msgstr "Boite vocale" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264 +msgid "Record a call" +msgstr "_Enregistrer un appel" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "Configuration des comptes" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125 +msgid "Account Parameters" +msgstr "Paramètres du Compte" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "Activer ce compte" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "P_rotocole" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "_Utiliser les carnets d'adresse d'Évolution" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit:" +msgstr "Limite de _téléchargement:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "_Afficher la photo si disponible" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "Utiliser les champs suivants des carnets d'adresse d'Évolution" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Business phone" +msgstr "Tél du _bureau" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home phone" +msgstr "Tél du _domicile" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile phone" +msgstr "Tél _portable" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "Carnets d'adresse" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use:" +msgstr "Sélectionner quels carnets d'adresse d'Évolution utiliser:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155 +#, c-format +msgid "audio device index for output = %d" +msgstr "index du device audio de sortie = %d" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Fréquence" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bande passante" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "Greffon ALSA" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "Détection de l'activité de la voix" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Interface Audio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +msgid "_ALSA" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA configuration" +msgstr "Configuration ALSA" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "Sonneries" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "_Activer les sonneries" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "Sélectionner une sonnerie" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "Fichier Audio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocole" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +msgstr "Les paramètres STUN sont appliqués à tous les comptes SIP créés" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "Enable it if you are behind a firewall" +msgstr "À activer si vous êtes derrière un pare-feu, puis redémarrez SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format: name.server:port" +msgstr "Format: nom.serveur:port" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notifications de Bureau" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "_Activer les notifications" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Icône dans la barre des tâches" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "Historique des appels" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgid " days" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "Serveur de son PulseAudio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "Port SIP" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725 +msgid "Recordings folder" +msgstr "Dossier pour les enregistrements" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731 +msgid "Select a folder" +msgstr "Choisissez un dossier" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785 +msgid "General Settings" +msgstr "Préférences" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Paramètres Audio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795 +msgid "Recordings" +msgstr "Enregistrements" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800 +msgid "Address Book" +msgstr "Carnet d'adresse" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805 +msgid "Hooks" +msgstr "Ancrage" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "Comptes Configurés" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Passing" +msgstr "Passage d'URL" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL," +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "Déclencher en _IAX2" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run: " +msgstr "Commande à _exécuter: " + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone Number Rewriting" +msgstr "Rééecriture du numéro" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with:" +msgstr "_Préfixer les numéros composés par:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55 +msgid "" +"Search all\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67 +msgid "" +"Search by missed call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79 +msgid "" +"Search by incoming call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91 +msgid "" +"Search by outgoing call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Accepter" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Refuser" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorer" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>Appel manqué</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>Durée:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Champs" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "_Taille limite de l'historique" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un " +#~ "URL associé.\n" +#~ "Dans ce cas, %s sera remplacé par l'URL en question." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "Rechercher" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "Rechercher un contact" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "Connecté avec %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "compte %s- %s %s" + +#~ msgid "Books" +#~ msgstr "Carnets d'adresse" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "_Activer" + +#~ msgid "_Notify voice mails" +#~ msgstr "_Notifier les messages vocaux" + +#~ msgid "_Start hidden" +#~ msgstr "_Démarrer caché" + +#~ msgid "_Maximum number of calls" +#~ msgstr "N_ombre maximum d'appels" + +#~ msgid "_Control running applications volume" +#~ msgstr "_Autoriser à modifier le volume des autres applications" + +#~ msgid "Account previously setup" +#~ msgstr "Liste des comptes existants" + +#~ msgid "URL argument" +#~ msgstr "Argument URL" + +#~ msgid "_SIP protocol" +#~ msgstr "_Protocole SIP" + +#~ msgid "_SIP Header: " +#~ msgstr "En-tête SIP: " + +#~ msgid "_IAX2 protocol" +#~ msgstr "_Protocole IAX2" + +#~ msgid "_Add phone number prefix" +#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro" + +#~ msgid "_Prepend: " +#~ msgstr "Préfixe: " diff --git a/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po new file mode 100644 index 0000000000..9cc3d5c897 --- /dev/null +++ b/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po @@ -0,0 +1,914 @@ +# Russian Translation. +# Copyright (C) 2009 Savoir-Faire Linux Inc. +# This file is distributed under the same license as the sflphone package. +# Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n" +"Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgid "Registered" +msgstr "ЗарегиÑтрирован" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgid "Not Registered" +msgstr "Ðе зарегиÑтрирован" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgid "Trying..." +msgstr "Пробует подключитьÑÑ..." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "Bad authentification" +msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Сеть недоÑтупна" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgid "Host unreachable" +msgstr "ХоÑÑ‚ недоÑтупен" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgid "Stun configuration error" +msgstr "Ошибка наÑтройки Stun" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgid "Stun server invalid" +msgstr "ÐедейÑтвительный Stun-Ñервер" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgid "Invalid" +msgstr "ÐедейÑтвительный" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mails" +msgstr "%d речевые ÑообщениÑ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgstr "%d речевое Ñообщение" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81 +#, c-format +msgid "Using %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87 +msgid "No registered account" +msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ зарегиÑтрированных аккаунтов" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"Ðевозможно подключитьÑÑ Ðº SFLphone-Ñерверу.\n" +"Проверьте еÑли демон работает." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "IP звонок - %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810 +#, c-format +msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n" +"\n" +"</b> Звуковые кодеки SFL должны находитьÑÑ Ð² <i>%s</i> или в <b>.sflphone</" +"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35 +#, c-format +msgid "" +"This assistant is now finished.\n" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window.\n" +"\n" +"Alias : %s\n" +"Server : %s\n" +"Username : %s\n" +msgstr "" +"МаÑтер закончил наÑтройку.\n" +" Ð’Ñ‹ можете в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñтрации или изменить " +"параметры ваших аккаунтов в меню Правка / Ðккаунты.\n" +"ПÑевдоним : %s\n" +"Сервер : %s\n" +"Пользователь : %s\n" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159 +msgid "SFLphone account configuration wizard" +msgstr "МаÑтер наÑтройки SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185 +msgid "Welcome to SFLphone!" +msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Ðтот маÑтер уÑтановки поможет вам наÑтроить ваш аккаунт." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "VoIP-протоколы" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 +msgid "Select an account type:" +msgstr "Выберите тип аккаунта:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 +msgid "Account" +msgstr "Ðккаунты" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 +msgid "Please select one of the following option:" +msgstr "Введите пожалуйÑта Ñледующие данные:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "Создать беÑплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "ЗарегиÑтрировать ÑущеÑтвующий SIP или IAX2 аккаунт" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "SIP account configuration" +msgstr "ÐаÑтройка SIP-аккаунта" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 +msgid "Please fill the following information:" +msgstr "Введите пожалуйÑта Ñледующие данные" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "_ПÑевдоним" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ IP-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ _Ñервера" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ _номер пользователÑ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "Па_роль" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "Ðомер _автоответчика #" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 +msgid "Optional Email Address " +msgstr "Ðлектронный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ (необÑзательный) " + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 +msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +msgstr "Ðтот Ñлектронный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ²Ñ‹Ñ… Ñообщений" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316 +msgid "_Email" +msgstr "_ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñл. почты" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 +msgid "IAX2 account configuration" +msgstr "ÐаÑтройка IAX2-аккаунта" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855 +msgid "Network Address Translation" +msgstr "Network Address Translation" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Ð’Ñ‹ наверное должны Ñто включить еÑли вы находитеÑÑŒ за Ñетевым Ñкраном." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "Включить STUN" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420 +msgid "_STUN server" +msgstr "_STUN-Ñервер" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +msgid "Account Registration" +msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð°ÐºÐºÐ°ÑƒÐ½Ñ‚Ð°" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +msgid "Congratulations!" +msgstr "ПоздравлÑем!" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n" +"\n" +"Ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑтройÑтва проигрываниÑ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n" +"\n" +"Ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑтройÑтва входа" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"<b>Предупреждение Pulseaudio</b>\n" +"\n" +"Pulseaudio не работает" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "Звонок ещё не окончен." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "ÐеÑколько звонков ещё не окончены." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "Ð’Ñ‹ уверенны что хотите выйти?" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "Ошибка SFLphone." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-ÑовмеÑтимый VoIP-клиент " + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "О SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "_Помощь" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +msgid "_New call" +msgstr "_Ðовый звонок" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +msgid "_Pick up" +msgstr "_ВзÑÑ‚ÑŒ трубку" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +msgid "_Hang up" +msgstr "_Положить трубку" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +msgid "On _Hold" +msgstr "_Удержать звонок" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +msgid "_Record" +msgstr "ЗапиÑать" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "МаÑтер наÑтройки SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "_Звонок" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +#, fuzzy +msgid "Clear _history" +msgstr "_Стереть журнал" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Ðккаунты" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "_Правка" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Клавиатура" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_ÐаÑтройки громкоÑти" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +msgid "_Call back" +msgstr "_Перезвонить" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +#, fuzzy +msgid "Edit phone" +msgstr "_Мобильный телефон" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "Изменить номер телефона перед звонком" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account: %s" +msgstr "%s аккаунт: %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From:</i> %s" +msgstr "<i>От:</i> %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "Звонок Ñ Ð°ÐºÐºÐ°ÑƒÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ %s <i>%s</i>" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "Ðынешний аккаунт" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You haven't setup any accounts" +msgstr "Ð’Ñ‹ не наÑтроили ни одного аккаунта" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ зарегиÑтрированных аккаунтов" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ микрофона" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "_Показать главное окно" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124 +#, c-format +msgid "SFLphone - %i accounts configured" +msgstr "SFLphone - ЗарегиÑтрировано %i аккаунтов" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 +#, c-format +msgid "\"Voicemail\" <%s>" +msgstr "\"Ðвтоответчик\" <%s>" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170 +msgid "Place a call" +msgstr "Позвонить" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179 +msgid "Pick up" +msgstr "ВзÑÑ‚ÑŒ трубку" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189 +msgid "Hang up" +msgstr "Положить трубку" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199 +msgid "Off Hold" +msgstr "Снова взÑÑ‚ÑŒ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210 +msgid "On Hold" +msgstr "Удержать звонок" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223 +msgid "Transfer" +msgstr "ПереÑлать звонок на другой номер" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235 +msgid "History" +msgstr "Журнал" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246 +msgid "Address book" +msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256 +msgid "Voicemail" +msgstr "Ðвтоответчик" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264 +msgid "Record a call" +msgstr "ЗапиÑать переговор" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "ÐаÑтройки аккаунта" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125 +msgid "Account Parameters" +msgstr "Параметры аккаунта" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "_Включить" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "Пр_отокол" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "ÐеизвеÑтный" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721 +msgid "General" +msgstr "Общие наÑтройки" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "_ИÑпользовать адреÑную книгу Evolution" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit:" +msgstr "Ограничение ÑкороÑти ÑкачиваниÑ:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "_Показать фотографию контакта (еÑли имеетÑÑ):" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +#, fuzzy +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "ИÑполоьзовать Ñледующие Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð· адреÑной книги Evolution:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Business phone" +msgstr "_Рабочий телефон" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home phone" +msgstr "_Домашний телефон" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile phone" +msgstr "_Мобильный телефон" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use:" +msgstr "Выбрать адреÑную книгу Evolution:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "ИмÑ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155 +#, c-format +msgid "audio device index for output = %d" +msgstr "Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ уÑтройÑтва = %d" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "ЧаÑтота" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Битрейт" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "ПропуÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "ALSA-плагин" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Выход" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Вход" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "Включить детектор тишины" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "Шумоподавление" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Менеджер звука" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +#, fuzzy +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "Pulseaudio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +#, fuzzy +msgid "_ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA configuration" +msgstr "ÐаÑтройка ALSA" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Кодеки" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "Звонки" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "Включить звонок" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "Выберите звонок" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "Звуковые файлы" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "СтатуÑ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +msgstr "STUN-параметры будут Ñффективны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданного SIP-аккаунта" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "Enable it if you are behind a firewall" +msgstr "" +"Включите Ñто еÑли вы находитеÑÑŒ за Ñетевым Ñкраном и потом перезагрузите " +"SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format: name.server:port" +msgstr "Формат: имÑ.Ñервер:порт" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Ð˜Ð·Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° рабочем Ñтоле" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "Включить звонок" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "Включить Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ речевых ÑообщениÑÑ…" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "System Tray Icon" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "_Показать главное окно при входÑщем звонке" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "Ðикогда не показывать главное окно" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "СпрÑтать окно SFLphone при пуÑке" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "Журнал звонков" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgid " days" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "Сервер звука PulseAudio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +#, fuzzy +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "Приглушать звук других програм во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ°" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "SIP-порт" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725 +#, fuzzy +msgid "Recordings folder" +msgstr "Папка Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи переговоров" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731 +msgid "Select a folder" +msgstr "Выберите папку" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765 +msgid "Preferences" +msgstr "ПредпочтениÑ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785 +msgid "General Settings" +msgstr "Общие наÑтройки" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790 +msgid "Audio Settings" +msgstr "ÐаÑтройки звука" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795 +msgid "Recordings" +msgstr "ЗапиÑÑŒ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800 +msgid "Address Book" +msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805 +msgid "Hooks" +msgstr "перехватчики (hooks)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832 +msgid "Accounts" +msgstr "Ðккаунты" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "Ðынешний аккаунт" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Passing" +msgstr "Передача URL" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL," +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "ЗапуÑтить при определëнном SIP-заголовке" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "ЗапуÑтить при наличии URL _IAX2" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +#, fuzzy +msgid "Command to _run: " +msgstr "_Выполнить команду:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone Number Rewriting" +msgstr "ПерепиÑка номера телефона" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with:" +msgstr "Добавить перед на набранными номерами:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55 +msgid "" +"Search all\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67 +msgid "" +"Search by missed call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79 +msgid "" +"Search by incoming call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91 +msgid "" +"Search by outgoing call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "СоглаÑитьÑÑ" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "ОтказатьÑÑ" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "ПропуÑтить" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>Пропущенный звонок</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>ВремÑ:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "ПолÑ" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "Ограничение размера журнала" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "SFLphone может выполнÑÑ‚ÑŒ комманды еÑли входÑщие звонки имеют URL.\n" +#~ "Ð’ Ñтом Ñлучае %s будет заменена на переданную URL." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "_Стереть журнал" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "_ИÑкать контакт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "ЗарегиÑтрирован" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s аккаунт- %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Books" +#~ msgstr "перехватчики (hooks)" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "_Включить" + +#~ msgid "_Notify voice mails" +#~ msgstr "_Предупредить о новых речевых ÑообщениÑÑ…" + +#~ msgid "_Start hidden" +#~ msgstr "_Ðачать ÑпрÑтанным" + +#~ msgid "_Maximum number of calls" +#~ msgstr "_МакÑимальное количеÑтво звонков" + +#~ msgid "_Control running applications volume" +#~ msgstr "_Ðачать ÑпрÑтанным " + +#, fuzzy +#~ msgid "Account previously setup" +#~ msgstr "СущеÑтвующие аккаунты" + +#~ msgid "URL argument" +#~ msgstr "URL аргумент" + +#~ msgid "_SIP protocol" +#~ msgstr "Пр_отокол" + +#~ msgid "_SIP Header: " +#~ msgstr "_SIP Заголовок" + +#~ msgid "_IAX2 protocol" +#~ msgstr "Пр_отокол" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "ПоиÑк" + +#~ msgid "_Enabled" +#~ msgstr "_Включен" + +#~ msgid "%s account- %s" +#~ msgstr "%s аккаунт- %s" + +#~ msgid "Noise reduction" +#~ msgstr "Уменьшение шума" + +#~ msgid "_Destination folder" +#~ msgstr "Папка назна_чениÑ" + +#~ msgid "_Account Assistant" +#~ msgstr "_МаÑтер наÑтройки аккаунтов" + +#~ msgid "Setup Accounts" +#~ msgstr "ÐаÑтроить аккаунты" + +#~ msgid "Search Parameters" +#~ msgstr "Параметры аккаунта" + +#~ msgid "Maximum result number for a request: " +#~ msgstr "МакÑимальное количеÑтво звонков" + +#~ msgid "Search for and display: " +#~ msgstr "Ðайти и показать: " + +#~ msgid "_STUN Server" +#~ msgstr "_STUN-Ñервер" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Применить" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Включен" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch b/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch new file mode 100644 index 0000000000..80b09273b2 --- /dev/null +++ b/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch @@ -0,0 +1,395 @@ +--- sflphone_es.po.orig 2008-05-21 23:16:55.000000000 +0200 ++++ sflphone_es.po 2008-08-13 11:53:32.000000000 +0200 +@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: SFLphone 0.8.2\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com >\n" +-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 11:15\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-08-13 11:53+0200\n" + "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n" + "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" +@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" + + #: src/audio/audiolayer.cpp: 318 + msgid "Error while opening capture device " +-msgstr "Error abriendo el dispositivo de captura " ++msgstr "Error al abrir el dispositivo de captura " + + #: src/audio/audiolayer.cpp: 349 + msgid "Error while opening playback device " +-msgstr "Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura " ++msgstr "Error al abrir el dispositivo de reproducción " + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 119 + msgid "About SFLphone" +-msgstr "Sobre SFLphone" ++msgstr "Acerca de SFLphone" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 124 + msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +-msgstr "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" ++msgstr "SFLphone es un cliente de VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2." + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 150 + msgid "_Help" +@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "_Nueva llamada" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 217 menus.c: 605 + msgid "_Pick up" +-msgstr "_Colgar" ++msgstr "_Descolgar" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 225 menus.c: 617 + msgid "_Hang up" +-msgstr "_Descolgar" ++msgstr "_Colgar" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 233 menus.c: 629 + msgid "On _Hold" +-msgstr "_Sostener" ++msgstr "En _Espera" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 254 + msgid "_Call" +@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "_Cuentas" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 438 + msgid "_Edit" +-msgstr "_Edición" ++msgstr "_Editar" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 462 + msgid "_Dialpad" +-msgstr "_Pantalla de numero" ++msgstr "_Teclado numérico" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 471 + msgid "_Volume controls" +@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Llamar" + + #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 343 sflphone-gtk/src/calltree.c: 344 + msgid "Pick up" +-msgstr "Colgar" ++msgstr "Descolgar" + + #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 351 sflphone-gtk/src/calltree.c: 352 + msgid "Hang up" +-msgstr "Descolgar" ++msgstr "Colgar" + + #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 359 sflphone-gtk/src/calltree.c: 360 + msgid "Off Hold" +@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Seguir" + + #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 367 sflphone-gtk/src/calltree.c: 368 + msgid "On Hold" +-msgstr "Sostener" ++msgstr "Retener" + + #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 375 sflphone-gtk/src/calltree.c: 376 + msgid "Transfer" +@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Nombre" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 804 + msgid "Frequency" +-msgstr "Frequencia" ++msgstr "Frecuencia" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 809 + msgid "Bitrate" +-msgstr "Bitrato" ++msgstr "Tasa de transferencia" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 814 + msgid "Bandwidth" +@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Estado" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 934 + msgid "Default" +-msgstr "Defecto" ++msgstr "Predeterminado" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 935 + msgid "Set the selected account as the default one to make calls" +-msgstr "Fije la cuenta seleccionada como el defecto para llamar" ++msgstr "Establecer la cuenta seleccionada como predeterminada para hacer llamadas" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 976 + msgid "Devices" +@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr "Periférico de entrada" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1080 + msgid "Detect all" +-msgstr "Detecte todos" ++msgstr "Detectar todos" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1107 + msgid "_Enable ringtones" +-msgstr "_Permitir los ringtones" ++msgstr "_Habilitar tonos de llamada" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1112 + msgid "Choose a ringtone" +-msgstr "Elija un ringtones" ++msgstr "Elija un tono de llamada" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1117 + msgid "Audio Files" +-msgstr "Archivos Audio" ++msgstr "Archivos de Audio" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1142 + msgid "Preferences" +@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Preferencias" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1167 + msgid "Audio Settings" +-msgstr "Configuración Audio" ++msgstr "Configuración de audio" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1191 + msgid "Accounts" +@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Cuentas existentes" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1254 + msgid "Desktop Notification" +-msgstr "Notificación de Escritorio" ++msgstr "Notificación de escritorio" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1263 + msgid "_Enable" +@@ -201,31 +201,31 @@ msgstr "_Activar" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1268 + msgid "_Notify Voice Mails" +-msgstr "_Notificar Mensajes Vocales" ++msgstr "_Notificar mensajes de voz" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1274 + msgid "System Tray Icon" +-msgstr "Icono de Bandeja del Sistema" ++msgstr "Icono de bandeja del sistema" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1283 + msgid "_Popup Main Window On Incoming Call" +-msgstr "_Popup Ventana Principal por las Llamadas Recibidas" ++msgstr "_Mostrar ventana principal al recibir llamadas" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1288 + msgid "Ne_ver Popup Main Window" +-msgstr "_Jamas Popup Ventana Principal" ++msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1292 + msgid "_Start Hidden" +-msgstr "_Iniciar Escondido" ++msgstr "_Iniciar oculto" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1297 + msgid "Calls History" +-msgstr "Historia de Llamada" ++msgstr "Historial de llamadas" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1307 + msgid "_Maximum number of calls" +-msgstr "_Numero Maximo de Llamadas" ++msgstr "_Número máximo de llamadas" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 139 + msgid "Account settings" +@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Configuración de cuentas" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 151 + msgid "Account parameters" +-msgstr "Parà metros de Cuenta" ++msgstr "Parámetros de cuenta" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 174 + msgid "_Enabled" +@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Desconocido" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 216 sflphone-gtk/src/assistant.c: 169 sflphone-gtk/src/assistant.c: 218 + msgid "_Host name" +-msgstr "_Parte del servidor" ++msgstr "_Nombre de equipo" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 224 sflphone-gtk/src/assistant.c: 177 sflphone-gtk/src/assistant.c: 226 + msgid "_User name" +@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "_Contraseña" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 241 + msgid "_Voicemail box #" +-msgstr "_Numero de Caja de Voz" ++msgstr "_Número de buzón de voz" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 252 sflphone-gtk/src/assistant.c: 256 + msgid "Network Address Translation" +-msgstr "Conversión de Dirección de Red" ++msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 264 sflphone-gtk/src/assistant.c: 265 + msgid "E_nable STUN" +@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "A_ctivar STUN" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 267 + msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone" +-msgstr "Activar si esta atras un cortafuego, despues reiniciar SFLphone" ++msgstr "ActÃvelo si está detrás de un cortafuegos, después reinicie SFLphone" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 270 sflphone-gtk/src/assistant.c: 272 + msgid "_STUN Server" +@@ -289,44 +289,44 @@ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 45 + msgid "%d voice mails" +-msgstr "%d mensajes" ++msgstr "%d mensajes de voz" + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 47 + msgid "%d voice mail" +-msgstr "%d mensaje" ++msgstr "%d mensaje de voz" + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 162 + msgid "Unable to connect to the SFLphone server.\n" + " Make sure the daemon is running." +-msgstr "Incapaz e conectar con el servidor SFLphone.\n" +-" Checa que el demonio está funcionando." ++msgstr "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" ++" Asegúrese de que el demonio esté funcionando." + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 544 + msgid "The account selected as default is not registered." +-msgstr "La cuenta seleccionada como defecto no es registrada." ++msgstr "La cuenta seleccionada como predeterminada no está registrada." + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 557 + msgid "There is no registered account to make this call with." +-msgstr "No hay cuenta registrada para hacer esta llamada" ++msgstr "No hay ninguna cuenta registrada para hacer esta llamada." + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 591 + msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n" + "Error while opening playback device" + msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n" +-"Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura" ++"Error al abrir el dispositivo de reproducción" + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 594 + msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n" + "Error while opening capture device" + msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n" +-"Error abriendo el dispositivo de captura" ++"Error al abrir el dispositivo de captura" + + #r sflphone-gtk/src/actions.c: 632 + msgid "<b>Error: No audio codecs found.\n\n</b>" + " SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i>" + " or in the <b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +-msgstr "<b>Error: No codec audio encontrado.\n\n</b>" +-" Los codecs audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>" ++msgstr "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n\n</b>" ++" Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>" + " o en el directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" + + #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 148 +@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "No registrado" + + #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 154 + msgid "Trying..." +-msgstr "Tratando..." ++msgstr "Intentando..." + + #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 157 + msgid "Error" +@@ -362,8 +362,8 @@ msgid "<b><big>Welcome to SFLphone!</big + "There is no VoIP account configured.\n" + " Would you like to create one now?" + msgstr "<b><big>Bienvenido en SFLphone!</big></b>\n\n" +-"No hay cuenta VoIP configurada.\n" +-" Usted quiere crear una ?" ++"No hay ninguna cuenta VoIP configurada.\n" ++" ¿Quiere crear una?" + + #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 32 + msgid "%s account: %s" +@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Aceptar" + + #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 51 + msgid "Refuse" +-msgstr "Renunciar" ++msgstr "Rechazar" + + #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 52 + msgid "Ignore" +@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ignorar" + + #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 80 + msgid "Show main window" +-msgstr "Mostrar Ventana Principal" ++msgstr "Mostrar ventana principal" + + #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 113 + msgid "SFLphone - %i account registered" +@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr[1] "SFLphone - %i cuentas registr + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 91 + msgid "SFLphone account configuration wizard" +-msgstr "Asistante de Configuración de Cuenta SFLphone" ++msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 122 + msgid "Welcome to SFLphone!" +-msgstr "Bienvenido en SFLphone!" ++msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 119 + msgid "This installation wizard will help you configure an account." +-msgstr "Ese asistante de instalaciòn ayuda usted a configurar una cuenta." ++msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134 + msgid "VoIP Protocols" +@@ -413,33 +413,33 @@ msgstr "Protocolos VoIP" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134 + msgid "Select an account type:" +-msgstr "Escoje un tipo de cuenta:" ++msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 + msgid "SIP account configuration" +-msgstr "Configuraciòn de cuenta SIP" ++msgstr "Configuración de cuenta SIP" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 sflphone-gtk/src/assistant.c: 202 + msgid "Please fill the following information:" +-msgstr "Por favor de llenar esas informaciones:" ++msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 202 + msgid "IAX2 account configuration" +-msgstr "Configuraciòn de cuenta IAX2" ++msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 256 + msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +-msgstr "Probablemente, tiene que activar eso si usted esta atras de un cortafuego." ++msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289 + msgid "Account Registration" +-msgstr "Registraciòn de Cuenta" ++msgstr "Registro de cuenta" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289 + msgid "Congratulations!" +-msgstr "Felicitaciones!" ++msgstr "¡Enhorabuena!" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 291 + msgid "This assistant is now finished.\n\n You can at any time check your registration state or modify your accounts parameters in the Options/Accounts window." +-msgstr "Ese asistante esta terminado.\n\n Usted puede checar su estado de registraciòn o cambiar sus parametros de cuentas en cualquier momento en la ventana de Opciones/Cuentas." ++msgstr "Este asistente ha finalizado.\n\n Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." + diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po new file mode 100644 index 0000000000..0347cfcfed --- /dev/null +++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po @@ -0,0 +1,905 @@ +# Chinese translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. +# +# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" +"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgid "Registered" +msgstr "已注册" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgid "Not Registered" +msgstr "未注册" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgid "Trying..." +msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥..." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "注册失败" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "Bad authentification" +msgstr "认è¯é”™è¯¯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgid "Network unreachable" +msgstr "网络连接失败" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgid "Host unreachable" +msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥å¤±è´¥" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgid "Stun configuration error" +msgstr "Stuné…置有误" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgid "Stun server invalid" +msgstr "StunæœåŠ¡å™¨æ— 效" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgid "Invalid" +msgstr "æ— æ•ˆ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mails" +msgstr "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgstr "%d 个è¯éŸ³ä¿¡æ¯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81 +#, c-format +msgid "Using %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87 +msgid "No registered account" +msgstr "未å‘现已注册å¸æˆ·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"连接SFLphoneæœåŠ¡å™¨å¤±è´¥.\n" +"请检查daemon是å¦è¿˜åœ¨è¿è¡Œ." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "IP ç”µè¯ - %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810 +#, c-format +msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>é”™è¯¯ï¼šæ— æ³•æ‰¾åˆ°codecsç¼–ç 文件.\n" +"\n" +"</b> SFL声音codecs文件应ä½äºŽ<i>%s</i> 或 ä½äºŽä¸»ç›®å½•( <i>%s</i> )çš„<b>." +"sflphone</b>目录下" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35 +#, c-format +msgid "" +"This assistant is now finished.\n" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window.\n" +"\n" +"Alias : %s\n" +"Server : %s\n" +"Username : %s\n" +msgstr "" +"é…置完æˆ.\n" +"ä½ å¯ä»¥éšæ—¶åœ¨ 选项/å¸æˆ· 窗å£ä¸æŸ¥çœ‹æ³¨å†ŒçŠ¶æ€æˆ–者修改å¸æˆ·å‚æ•°.\n" +"\n" +"别å: %s\n" +"æœåŠ¡å™¨: %s\n" +"用户å: %s\n" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159 +msgid "SFLphone account configuration wizard" +msgstr "SFLphone å¸æˆ·è®¾ç½®å‘导" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185 +msgid "Welcome to SFLphone!" +msgstr "欢迎使用SFLphone!" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "安装å‘导将帮助您é…ç½®å¸æˆ·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "VoIPåè®®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 +msgid "Select an account type:" +msgstr "选择å¸æˆ·ç±»åž‹:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 +msgid "Account" +msgstr "å¸æˆ·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 +msgid "Please select one of the following option:" +msgstr "请选择以下选项ä¸çš„一个:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "在sflphone.org上创建å…费的SIP/IAX2å¸æˆ·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "注册已å˜åœ¨çš„SIP或IAX2å¸æˆ·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "SIP account configuration" +msgstr "SIPå¸æˆ·é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 +msgid "Please fill the following information:" +msgstr "请填写以下信æ¯:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "别å(A)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "主机å(H)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "用户å(U)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "密ç (P)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±å·ç (V)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 +msgid "Optional Email Address " +msgstr "å¯é€‰é‚®ä»¶åœ°å€ " + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 +msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +msgstr "这个邮件地å€å°†è¢«ç”¨æ¥å‘é€æ‚¨çš„è¯éŸ³é‚®ç®±æ¶ˆæ¯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316 +msgid "_Email" +msgstr " 邮件(E)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 +msgid "IAX2 account configuration" +msgstr "IAX2å¸æˆ·é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855 +msgid "Network Address Translation" +msgstr "网络地å€è§£æž" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "å¦‚æžœä½ ä½¿ç”¨ç½‘ç»œä½¿ç”¨é˜²ç«å¢™ï¼Œä½ 很有å¯èƒ½éœ€è¦è®¾å®šæ¤é¡¹." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "使用STUN(n)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420 +msgid "_STUN server" +msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨(S)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +msgid "Account Registration" +msgstr "å¸æˆ·æ³¨å†Œ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +msgid "Congratulations!" +msgstr "æå–œï¼" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"ALSAæ示\n" +"\n" +"打开回放设备时出错" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"ALSAæ示\n" +"\n" +"打开采集设备时出错" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"Pulseaudioæ示\n" +"\n" +"Pulseaudio未è¿è¡Œ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "有一个电è¯æ£åœ¨å¤„ç†" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "有电è¯æ£åœ¨å¤„ç†ä¸" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "确认è¦é€€å‡º?" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone出错" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIPå’ŒIAX2åè®®." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "关于SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(H)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +msgid "_New call" +msgstr "新电è¯(N)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +msgid "_Pick up" +msgstr "拨出(P)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +msgid "_Hang up" +msgstr "放下(H)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +msgid "On _Hold" +msgstr "ä¿æŒ(H)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +msgid "_Record" +msgstr "记录(R)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "å¸æˆ·åˆ›å»ºå‘导" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "电è¯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +#, fuzzy +msgid "Clear _history" +msgstr "清空历å²è®°å½•(C)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "å¸æˆ·(A)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(E)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +msgid "_Dialpad" +msgstr "拨å·é¢æ¿" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +msgid "_Volume controls" +msgstr "音é‡æŽ§åˆ¶(V)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +msgid "_View" +msgstr "查看(V)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +msgid "_Call back" +msgstr "回å«(C)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +msgid "Edit phone" +msgstr "编辑电è¯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "拨出电è¯å‰ç¼–辑电è¯å·ç " + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account: %s" +msgstr "%s å¸æˆ·: %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From:</i> %s" +msgstr "<i>拨入方:</i> %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "使用%så¸æˆ·<i>%s</i>呼å«" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "当å‰å¸æˆ·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You haven't setup any accounts" +msgstr "ä½ æ²¡æœ‰è®¾ç½®ä»»ä½•å¸æˆ·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "未å‘现已注册å¸æˆ·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "扬声器音é‡" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "è¯ç’音é‡" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "显示主窗å£(S)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124 +#, c-format +msgid "SFLphone - %i accounts configured" +msgstr "SFLphone - %i 个å¸æˆ·å·²é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 +#, c-format +msgid "\"Voicemail\" <%s>" +msgstr "\"è¯éŸ³é‚®ä»¶\" <%s>" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170 +msgid "Place a call" +msgstr "拨å·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179 +msgid "Pick up" +msgstr "接电è¯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189 +msgid "Hang up" +msgstr "放电è¯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199 +msgid "Off Hold" +msgstr "æ¢å¤é€šè¯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210 +msgid "On Hold" +msgstr "待机" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223 +msgid "Transfer" +msgstr "转接" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235 +msgid "History" +msgstr "历å²" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246 +msgid "Address book" +msgstr "地å€ç°¿" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256 +msgid "Voicemail" +msgstr "è¯éŸ³ä¿¡ç®±" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264 +msgid "Record a call" +msgstr "记录通è¯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "å¸æˆ·è®¾ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125 +msgid "Account Parameters" +msgstr "å¸æˆ·ç›¸å…³å‚æ•°" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "å¯ç”¨è¯¥è´¦æˆ·(E)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "åè®®(P)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721 +msgid "General" +msgstr "常用é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "使用Evolution地å€è–„(U)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit:" +msgstr "下载上é™:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "如果å¯è¡Œåˆ™æ˜¾ç¤ºè”系人照片(D)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +#, fuzzy +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "使用Evolution地å€è–„ä¸çš„如下å—段:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Business phone" +msgstr "商务电è¯(B)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home phone" +msgstr "家åºç”µè¯(H)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile phone" +msgstr "移动电è¯(M)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "地å€ç°¿" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use:" +msgstr "选择使用如下Evolution地å€è–„:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "å称" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155 +#, c-format +msgid "audio device index for output = %d" +msgstr "音频设备输出索引 ï¼ %d" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "频率" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "比率" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "带宽" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "ALSAæ’件" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "输入" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "声音状æ€æ£€æµ‹(V)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "é™å™ªå¤„ç†-窄频压缩(N)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "音频管ç†å™¨" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +#, fuzzy +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "Pulseaudio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +#, fuzzy +msgid "_ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA configuration" +msgstr "ALSA é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecsç¼–ç " + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "铃声" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "å¯ç”¨é“ƒå£°(E)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "选择铃声" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "音频文件" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "åè®®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "状æ€" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +msgstr "Stunå‚数将应用于æ¯ä¸€ä¸ªæ³¨å†Œçš„SIPå¸æˆ·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "Enable it if you are behind a firewall" +msgstr "当使用防ç«å¢™æ—¶,å¯ç”¨è¯¥é¡¹" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format: name.server:port" +msgstr "æ ¼å¼ï¼šname.server:port" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "æ¡Œé¢æ示" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "å¯ç”¨æ示(E)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "å¯ç”¨è¯éŸ³é‚®ç®±æ示(n)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "ç³»ç»Ÿæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "æ¥ç”µæ—¶å¼¹å‡ºä¸»çª—å£(P)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "从ä¸å¼¹å‡ºä¸»çª—å£(v)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "在å¯åŠ¨æ—¶éšè—SFLphone主窗å£" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "拨å·åŽ†å²" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgid " days" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "PulseAudioæœåŠ¡å™¨" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +#, fuzzy +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "当有æ¥ç”µæ—¶é™éŸ³å…¶å®ƒåº”用程åº(c)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "SIP端å£å·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port:" +msgstr "端å£:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725 +#, fuzzy +msgid "Recordings folder" +msgstr "记录文件夹(R)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731 +msgid "Select a folder" +msgstr "选择文件夹" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765 +msgid "Preferences" +msgstr "属性" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785 +msgid "General Settings" +msgstr "常用é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790 +msgid "Audio Settings" +msgstr "音频é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795 +msgid "Recordings" +msgstr "记录" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800 +msgid "Address Book" +msgstr "地å€ç°¿" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805 +msgid "Hooks" +msgstr "é’©é”®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832 +msgid "Accounts" +msgstr "å¸æˆ·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "å·²é…ç½®å¸æˆ·" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Passing" +msgstr "ä¼ è¾“URL" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL," +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "激活指定的SIP头(S)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "激活IAX2 URL(I)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +#, fuzzy +msgid "Command to _run: " +msgstr "è¿è¡Œå‘½ä»¤(C):" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone Number Rewriting" +msgstr "é‡è®¾ç”µè¯å·ç " + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with:" +msgstr "å·ç å‰ç¼€:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55 +msgid "" +"Search all\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67 +msgid "" +"Search by missed call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79 +msgid "" +"Search by incoming call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91 +msgid "" +"Search by outgoing call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "接å—" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "æ‹’ç»" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "忽略" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>未接电è¯</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>时长:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "å—段" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "历å²è®°å½•ä¸Šé™(H)" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "当æ¥ç”µæœ‰é™„åŠ çš„URLæ—¶,SFLphoneå¯è¿è¡Œå®¢æˆ·å‘½ä»¤.\n" +#~ "在æ¤æƒ…况下,ä¼ è¾“çš„URL会被替æ¢æˆ%s." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "查找历å²è®°å½•" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "查找è”系人(S)" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "注册到 %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s å¸æˆ·- %s %s" + +#~ msgid "Books" +#~ msgstr "é’©é”®" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "å¯ç”¨(E)" + +#~ msgid "_Notify voice mails" +#~ msgstr "通知è¯éŸ³é‚®ä»¶(N)" + +#~ msgid "_Start hidden" +#~ msgstr "å¯åŠ¨æ—¶éšè—(S)" + +#~ msgid "_Maximum number of calls" +#~ msgstr "最大拨å·æ•°(M)" + +#~ msgid "_Control running applications volume" +#~ msgstr "控制æ£åœ¨è¿è¡Œçš„应用程åºçš„音é‡(C)" + +#~ msgid "Account previously setup" +#~ msgstr "å¸æˆ·ä»¥å‰è®¾ç½®" + +#~ msgid "URL argument" +#~ msgstr "URLå‚æ•°" + +#~ msgid "_SIP protocol" +#~ msgstr "SIP åè®®(S)" + +#~ msgid "_SIP Header: " +#~ msgstr "SIP消æ¯å¤´(S):" + +#~ msgid "_IAX2 protocol" +#~ msgstr "IAX2 åè®®(I)" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "查找" + +#~ msgid "_Enabled" +#~ msgstr "å¯ç”¨(E)" + +#~ msgid "%s account- %s" +#~ msgstr "%s å¸æˆ·- %s" + +#~ msgid "Noise reduction" +#~ msgstr "é™å™ª" + +#~ msgid "_Destination folder" +#~ msgstr "ç›®æ ‡æ–‡ä»¶å¤¹(D)" + +#~ msgid "_Account Assistant" +#~ msgstr "å¸æˆ·å‘导(A)" + +#~ msgid "Setup Accounts" +#~ msgstr "设定å¸æˆ·" + +#~ msgid "Search Parameters" +#~ msgstr "查找相关å‚æ•°" + +#~ msgid "Maximum result number for a request: " +#~ msgstr "最大拨å·æ•°" + +#~ msgid "Search for and display: " +#~ msgstr "查找并显示:" + +#~ msgid "_STUN Server" +#~ msgstr "STUNæœåŠ¡å™¨(S)" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "应用" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po new file mode 100644 index 0000000000..2df95b89a9 --- /dev/null +++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po @@ -0,0 +1,904 @@ +# Chinese translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. +# +# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" +"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgid "Registered" +msgstr "已註冊" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgid "Not Registered" +msgstr "未註冊" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgid "Trying..." +msgstr "æ£åœ¨é€£æŽ¥..." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "註冊失敗" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "Bad authentification" +msgstr "èªè‰éŒ¯èª¤" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgid "Network unreachable" +msgstr "網路連線失敗" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgid "Host unreachable" +msgstr "伺æœå™¨é€£ç·šå¤±æ•—" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgid "Stun configuration error" +msgstr "Stuné…置有誤" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgid "Stun server invalid" +msgstr "Stun伺æœå™¨ç„¡æ•ˆ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgid "Invalid" +msgstr "無效" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mails" +msgstr "%d 個語音郵件" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgstr "%d 個語音郵件" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81 +#, c-format +msgid "Using %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87 +msgid "No registered account" +msgstr "未發ç¾å·²è¨»å†Šå¸³æˆ¶" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"連接SFLphone伺æœå™¨å¤±æ•—.\n" +"è«‹æ ¸æŸ¥daemon是å¦æ£åœ¨é‹è¡Œ." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "IP電話- %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810 +#, c-format +msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n" +"\n" +"</b> SFLè²éŸ³ç·¨ç¢¼æª”案應該ä½äºŽ<i>%s</i> 或者ä½äºŽä¸»ç›®éŒ„( <i>%s</i> )çš„<b>." +"sflphone</b>目錄下" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35 +#, c-format +msgid "" +"This assistant is now finished.\n" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window.\n" +"\n" +"Alias : %s\n" +"Server : %s\n" +"Username : %s\n" +msgstr "" +"é…置完æˆ.\n" +"ä½ å¯ä»¥éš¨æ™‚在 é¸é …/帳戶 ä¸æŸ¥çœ‹è¨»å†Šç‹€æ…‹æˆ–者修改帳戶信æ¯\n" +"別稱: %s\n" +"伺æœå™¨: %s\n" +"使用者å稱: %s\n" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159 +msgid "SFLphone account configuration wizard" +msgstr "SFLphone 帳戶è¨ç½®å‘å°Ž" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185 +msgid "Welcome to SFLphone!" +msgstr "æ¡è¿Žä½¿ç”¨SFLphone!" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "安è£å‘導將幫助您é…置帳戶" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "VoIPå”è°" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 +msgid "Select an account type:" +msgstr "é¸æ“‡å¸³æˆ¶é¡žåž‹:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 +msgid "Account" +msgstr "帳戶" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 +msgid "Please select one of the following option:" +msgstr "è«‹é¸æ“‡ä»¥ä¸‹é¸é …ä¸çš„一個:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "在sflphone.org上創建å…費的SIP/IAX2帳戶" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "註冊已å˜åœ¨çš„SIP或IAX2帳戶" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "SIP account configuration" +msgstr "SIP帳戶é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 +msgid "Please fill the following information:" +msgstr "請填寫如下信æ¯:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "別稱(A)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "主机å稱(H)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "使用者å稱(U)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "密碼(P)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "語音郵箱(V)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 +msgid "Optional Email Address " +msgstr "å¯é¸éƒµä»¶åœ°å€ " + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 +msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +msgstr "這個郵件地å€å°‡è¢«ç”¨ä¾†ç™¼é€æ‚¨çš„語音郵箱消æ¯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316 +msgid "_Email" +msgstr "郵件(E)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 +msgid "IAX2 account configuration" +msgstr "IAX2帳戶é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855 +msgid "Network Address Translation" +msgstr "網路地å€åˆ†æž" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "å¦‚æžœä½ ä½¿ç”¨ç¶²è·¯é˜²ç«ç‰†ï¼Œä½ 很有å¯èƒ½éœ€è¦è¨å®šè©²é …." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "啟用STUN(n)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420 +msgid "_STUN server" +msgstr "STUN伺æœå™¨(S)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +msgid "Account Registration" +msgstr "帳戶註冊" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +msgid "Congratulations!" +msgstr "æå–œï¼" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"ALSAæ示\n" +"\n" +"打開回放è¨å‚™æ™‚出錯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"ALSAæ示\n" +"\n" +"打開采集è¨å‚™æ™‚出錯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"Pulseaudioæ示\n" +"\n" +"Pulseaudio未é‹è¡Œ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "有一個電話æ£åœ¨è™•ç†ä¸." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "有電話æ£åœ¨è™•ç†ä¸." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "確èªè¦é€€å‡º?" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone 出錯" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIPå’ŒIAX2åè®®." + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "有關SFLphone" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "幫助(H)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +msgid "_New call" +msgstr "新電話(N)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +msgid "_Pick up" +msgstr "撥出(P)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +msgid "_Hang up" +msgstr "放下(H)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +msgid "On _Hold" +msgstr "待机" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +msgid "_Record" +msgstr "記錄(R)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "帳戶創建å‘å°Ž(A)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "電話" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +#, fuzzy +msgid "Clear _history" +msgstr "清空曆å²è¨˜éŒ„(C)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "帳戶(A)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "編輯(E)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +msgid "_Dialpad" +msgstr "撥號é¢æ¿" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +msgid "_Volume controls" +msgstr "音é‡æŽ§åˆ¶(V)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +msgid "_View" +msgstr "查看(V)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +msgid "_Call back" +msgstr "回å«(C)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +msgid "Edit phone" +msgstr "編輯電話" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "撥出電話å‰ç·¨è¼¯é›»è©±è™Ÿç¢¼" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account: %s" +msgstr "%s 帳戶: %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From:</i> %s" +msgstr "<i>撥入方:</i> %s" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼å«" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "當å‰å¸³æˆ¶" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You haven't setup any accounts" +msgstr "ä½ æ²’æœ‰è¨ç½®ä»»ä½•å¸³æˆ¶" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "未發ç¾å·²è¨»å†Šå¸³æˆ¶" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "æšè²å™¨éŸ³é‡" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "話ç’音é‡" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "顯示主窗å£(S)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124 +#, c-format +msgid "SFLphone - %i accounts configured" +msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 +#, c-format +msgid "\"Voicemail\" <%s>" +msgstr "\"語音郵件\" <%s>" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170 +msgid "Place a call" +msgstr "打電話" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179 +msgid "Pick up" +msgstr "接電話" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189 +msgid "Hang up" +msgstr "放電話" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199 +msgid "Off Hold" +msgstr "æ¢å¤é€šè©±" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210 +msgid "On Hold" +msgstr "待机" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223 +msgid "Transfer" +msgstr "轉接" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235 +msgid "History" +msgstr "æ·å²" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246 +msgid "Address book" +msgstr "地å€ç°¿" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256 +msgid "Voicemail" +msgstr "語音郵件" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264 +msgid "Record a call" +msgstr "記錄通話" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "帳戶è¨ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125 +msgid "Account Parameters" +msgstr "帳戶相關åƒæ•¸" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "啟用該賬戶(E)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "å”è°(P)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721 +msgid "General" +msgstr "常用é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "使用Evolution地å€è–„(U)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit:" +msgstr "下載上é™:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "如果å¯ä»¥å‰‡é¡¯ç¤ºè¯ç¹«äººç…§ç‰‡(D)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +#, fuzzy +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "使用Evolution地å€è–„ä¸çš„如下å—段:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Business phone" +msgstr "商務電話(B)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home phone" +msgstr "家åºé›»è©±(H)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile phone" +msgstr "移動電話(M)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "地å€ç°¿" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use:" +msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨å¦‚下Evolution地å€è–„:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "å稱" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155 +#, c-format +msgid "audio device index for output = %d" +msgstr "音訊è¨å‚™è¼¸å‡ºç´¢å¼• ï¼ %d" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "顰律" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "比率" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "顰寬" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "ALSAæ’件" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "輸出" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "輸入" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "è²éŸ³ç‹€æ…‹æª¢æ¸¬(V)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "é™å™ªè™•ç†-çª„é »å£“ç¸®(N)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "è²éŸ³ç®¡ç†å™¨" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +#, fuzzy +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "Pulseaudio" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +#, fuzzy +msgid "_ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA configuration" +msgstr "ALSA é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "編碼" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "鈴è²" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "啟動鈴è²(E)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "鈴è²é¸æ“‡" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "音訊檔案" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "å”è°" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +msgstr "Stunåƒæ•¸å°‡æ‡‰ç”¨æ–¼æ¯ä¸€å€‹è¨»å†Šçš„SIP帳戶" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "Enable it if you are behind a firewall" +msgstr "當使用防ç«ç‰†æ™‚,需è¦è¨å®šæ¤é …" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format: name.server:port" +msgstr "æ ¼å¼ï¼šname.server:port" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "æ¡Œé¢æ示" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "å•Ÿå‹•æ示(E)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "啟用語音郵箱æ示(n)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "系統托盤圖標" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "來電話時彈出主視窗(P)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "從ä¸å½ˆå‡ºä¸»è¦–窗(v)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "在啟動時隱è—SFLphone主窗å£" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "打電話æ·å²" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgid " days" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "PulseAudioè²éŸ³ä¼ºæœå™¨" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +#, fuzzy +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "當有來電時éœéŸ³å…¶å®ƒæ‡‰ç”¨ç¨‹åº(c)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "SIP端å£" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port:" +msgstr "端å£:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725 +#, fuzzy +msgid "Recordings folder" +msgstr "記錄文件夾(R)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731 +msgid "Select a folder" +msgstr "é¸æ“‡æ–‡ä»¶å¤¾" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765 +msgid "Preferences" +msgstr "屬性" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785 +msgid "General Settings" +msgstr "常用é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790 +msgid "Audio Settings" +msgstr "音訊é…ç½®" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795 +msgid "Recordings" +msgstr "記錄" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800 +msgid "Address Book" +msgstr "地å€ç°¿" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805 +msgid "Hooks" +msgstr "鉤éµ" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832 +msgid "Accounts" +msgstr "帳戶" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "å·²é…置帳戶" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Passing" +msgstr "傳輸URL" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL," +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "激活指定的SIPé (S)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "激活IAX2 URL(I)" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +#, fuzzy +msgid "Command to _run: " +msgstr "é‹è¡Œå‘½ä»¤(C):" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone Number Rewriting" +msgstr "é‡è¨é›»è©±è™Ÿç¢¼" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with:" +msgstr "號碼å‰ç¶´:" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55 +msgid "" +"Search all\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67 +msgid "" +"Search by missed call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79 +msgid "" +"Search by incoming call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91 +msgid "" +"Search by outgoing call\n" +"Click here to change the search type" +msgstr "" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "接å—" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "拒絕" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "忽略" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>未接電話</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>時長:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "å—段" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "æ·å²è¨˜éŒ„上é™(H)" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "ç•¶ä¾†é›»æœ‰é™„åŠ çš„URL時,SFLphoneå¯é‹è¡Œå®¢æˆ¶å‘½ä»¤.\n" +#~ "在æ¤æƒ…æ³ä¸‹,傳輸的URL會被替æ›æˆ%s." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "æœå°‹æ·å²è¨˜éŒ„" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "æœå°‹è¯ç¹«äºº(S)" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "註冊到 %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s" + +#~ msgid "Books" +#~ msgstr "鉤éµ" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "啟用(E)" + +#~ msgid "_Notify voice mails" +#~ msgstr "語音郵件通知(N)" + +#~ msgid "_Start hidden" +#~ msgstr "啟動時隱è—(S)" + +#~ msgid "_Maximum number of calls" +#~ msgstr "最大打出電話數目(M)" + +#~ msgid "_Control running applications volume" +#~ msgstr "控制æ£åœ¨é‹è¡Œä¸çš„應用程å¼çš„音é‡(C)" + +#~ msgid "Account previously setup" +#~ msgstr "帳戶以å‰è¨å®š" + +#~ msgid "URL argument" +#~ msgstr "URLåƒæ•¸" + +#~ msgid "_SIP protocol" +#~ msgstr "SIP å”è°(S)" + +#~ msgid "_SIP Header: " +#~ msgstr "SIP消æ¯é (S):" + +#~ msgid "_IAX2 protocol" +#~ msgstr "IAX2 å”è°(I)" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "æœå°‹" + +#~ msgid "_Enabled" +#~ msgstr "啟用(E)" + +#~ msgid "%s account- %s" +#~ msgstr "%s 帳戶- %s" + +#~ msgid "Noise reduction" +#~ msgstr "é™å™ª" + +#~ msgid "_Destination folder" +#~ msgstr "目標文件夾(D)" + +#~ msgid "_Account Assistant" +#~ msgstr "帳戶å‘å°Ž(A)" + +#~ msgid "Setup Accounts" +#~ msgstr "è¨å®šå¸³æˆ¶" + +#~ msgid "Search Parameters" +#~ msgstr "æœå°‹ç›¸é—œåƒæ•¸" + +#~ msgid "Maximum result number for a request: " +#~ msgstr "最大打出電話數目" + +#~ msgid "Search for and display: " +#~ msgstr "æœå°‹ä¸¦é¡¯ç¤º:" + +#~ msgid "_STUN Server" +#~ msgstr "STUN伺æœå™¨(S)" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "套用" diff --git a/sflphone-client-gnome/src/main.c b/sflphone-client-gnome/src/main.c index 64ba26c23b..c454111a93 100644 --- a/sflphone-client-gnome/src/main.c +++ b/sflphone-client-gnome/src/main.c @@ -82,8 +82,8 @@ There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n\n"); srand(time(NULL)); // Internationalization - bindtextdomain("sflphone", "/usr/share/locale"); - textdomain("sflphone"); + bindtextdomain("sflphone-client-gnome", "/usr/share/locale"); + textdomain("sflphone-client-gnome"); if (sflphone_init()) { -- GitLab