From 36dbcab7440b8dca6210b2b1d856dcb458210656 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=A9my=20Quentin?=
 <jquentin@jquentin-laptop-kub2.(none)>
Date: Wed, 15 Jul 2009 14:45:58 -0400
Subject: [PATCH] [#1855] added po folder in gnome client and scripts for
 copying from common lang folder to clients

---
 lang/README                                   |  19 +
 lang/copy-in-gnome.sh                         |   5 +
 lang/copy-in-kde.sh                           |   5 +
 sflphone-client-gnome/INSTALL                 | 143 ++-
 sflphone-client-gnome/Makefile.am             |   2 +-
 sflphone-client-gnome/configure.ac            |   1 +
 sflphone-client-gnome/po/Makefile.am          |  55 ++
 .../po/de/sflphone-client-gnome.po            | 876 +++++++++++++++++
 .../po/es/sflphone-client-gnome.po            | 840 ++++++++++++++++
 .../po/fr/sflphone-client-gnome.po            | 874 +++++++++++++++++
 .../po/ru/sflphone-client-gnome.po            | 914 ++++++++++++++++++
 sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch | 395 ++++++++
 .../po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po         | 905 +++++++++++++++++
 .../po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po         | 904 +++++++++++++++++
 sflphone-client-gnome/src/main.c              |   4 +-
 15 files changed, 5895 insertions(+), 47 deletions(-)
 create mode 100644 lang/README
 create mode 100644 lang/copy-in-gnome.sh
 create mode 100644 lang/copy-in-kde.sh
 create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/Makefile.am
 create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po
 create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po
 create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po
 create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po
 create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch
 create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po
 create mode 100644 sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po

diff --git a/lang/README b/lang/README
new file mode 100644
index 0000000000..ca322363bb
--- /dev/null
+++ b/lang/README
@@ -0,0 +1,19 @@
+If you need to update translations files, just execute:
+
+	./update.sh
+	
+in the current directory.
+
+
+
+If you want to do it yourself, do the following steps:
+
+	xgettext --from-code=utf-8 --c++ --kde -ktr2i18n -ktr2i18n:2c,1 -kki18nc:1c,2 -kki18n -ki18n -ki18nc:1c,2 -o sflphone-client-kde.pot ../src/*.cpp ../src/*.h ../src/conf/*.h ../src/conf/*.cpp ../build/src/*.h ../build/src/*.cpp 
+
+This command will update the template file with the current source files.
+To be able to add strings from the ui files, and other non-c++ files which generates some c++ source, you have to first build and make the project in build directory (see the INSTALL file in root directory sflphone-client-kde).
+
+	for fichier in `find  .  -name *.po `  ;  do  msgmerge --update $fichier sflphone-client-kde.pot  ;  done
+	
+This command will update the po files in every subdirectory with the new pot file.
+You will then be able to translate the new strings in each po file.
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/copy-in-gnome.sh b/lang/copy-in-gnome.sh
new file mode 100644
index 0000000000..f134525dbc
--- /dev/null
+++ b/lang/copy-in-gnome.sh
@@ -0,0 +1,5 @@
+for fichier in `find  .  -name sflphone.po `
+do
+locale=`echo $fichier | cut -d / -f2`
+cp $fichier ../sflphone-client-gnome/po/$locale/sflphone-client-gnome.po
+done
diff --git a/lang/copy-in-kde.sh b/lang/copy-in-kde.sh
new file mode 100644
index 0000000000..9015f00f46
--- /dev/null
+++ b/lang/copy-in-kde.sh
@@ -0,0 +1,5 @@
+for fichier in `find  .  -name sflphone.po `
+do
+locale=`echo $fichier | cut -d / -f2`
+cp $fichier ../sflphone-client-kde/po/$locale/sflphone-client-kde.po
+done
diff --git a/sflphone-client-gnome/INSTALL b/sflphone-client-gnome/INSTALL
index 23e5f25d0e..8b82ade08e 100644
--- a/sflphone-client-gnome/INSTALL
+++ b/sflphone-client-gnome/INSTALL
@@ -1,16 +1,19 @@
 Installation Instructions
 *************************
 
-Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005 Free
-Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
-This file is free documentation; the Free Software Foundation gives
+   This file is free documentation; the Free Software Foundation gives
 unlimited permission to copy, distribute and modify it.
 
 Basic Installation
 ==================
 
-These are generic installation instructions.
+   Briefly, the shell commands `./configure; make; make install' should
+configure, build, and install this package.  The following
+more-detailed instructions are generic; see the `README' file for
+instructions specific to this package.
 
    The `configure' shell script attempts to guess correct values for
 various system-dependent variables used during compilation.  It uses
@@ -23,9 +26,9 @@ debugging `configure').
 
    It can also use an optional file (typically called `config.cache'
 and enabled with `--cache-file=config.cache' or simply `-C') that saves
-the results of its tests to speed up reconfiguring.  (Caching is
+the results of its tests to speed up reconfiguring.  Caching is
 disabled by default to prevent problems with accidental use of stale
-cache files.)
+cache files.
 
    If you need to do unusual things to compile the package, please try
 to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail
@@ -35,20 +38,17 @@ some point `config.cache' contains results you don't want to keep, you
 may remove or edit it.
 
    The file `configure.ac' (or `configure.in') is used to create
-`configure' by a program called `autoconf'.  You only need
-`configure.ac' if you want to change it or regenerate `configure' using
-a newer version of `autoconf'.
+`configure' by a program called `autoconf'.  You need `configure.ac' if
+you want to change it or regenerate `configure' using a newer version
+of `autoconf'.
 
 The simplest way to compile this package is:
 
   1. `cd' to the directory containing the package's source code and type
-     `./configure' to configure the package for your system.  If you're
-     using `csh' on an old version of System V, you might need to type
-     `sh ./configure' instead to prevent `csh' from trying to execute
-     `configure' itself.
+     `./configure' to configure the package for your system.
 
-     Running `configure' takes awhile.  While running, it prints some
-     messages telling which features it is checking for.
+     Running `configure' might take a while.  While running, it prints
+     some messages telling which features it is checking for.
 
   2. Type `make' to compile the package.
 
@@ -67,42 +67,57 @@ The simplest way to compile this package is:
      all sorts of other programs in order to regenerate files that came
      with the distribution.
 
+  6. Often, you can also type `make uninstall' to remove the installed
+     files again.
+
 Compilers and Options
 =====================
 
-Some systems require unusual options for compilation or linking that the
-`configure' script does not know about.  Run `./configure --help' for
-details on some of the pertinent environment variables.
+   Some systems require unusual options for compilation or linking that
+the `configure' script does not know about.  Run `./configure --help'
+for details on some of the pertinent environment variables.
 
    You can give `configure' initial values for configuration parameters
 by setting variables in the command line or in the environment.  Here
 is an example:
 
-     ./configure CC=c89 CFLAGS=-O2 LIBS=-lposix
+     ./configure CC=c99 CFLAGS=-g LIBS=-lposix
 
    *Note Defining Variables::, for more details.
 
 Compiling For Multiple Architectures
 ====================================
 
-You can compile the package for more than one kind of computer at the
+   You can compile the package for more than one kind of computer at the
 same time, by placing the object files for each architecture in their
-own directory.  To do this, you must use a version of `make' that
-supports the `VPATH' variable, such as GNU `make'.  `cd' to the
+own directory.  To do this, you can use GNU `make'.  `cd' to the
 directory where you want the object files and executables to go and run
 the `configure' script.  `configure' automatically checks for the
 source code in the directory that `configure' is in and in `..'.
 
-   If you have to use a `make' that does not support the `VPATH'
-variable, you have to compile the package for one architecture at a
-time in the source code directory.  After you have installed the
-package for one architecture, use `make distclean' before reconfiguring
-for another architecture.
+   With a non-GNU `make', it is safer to compile the package for one
+architecture at a time in the source code directory.  After you have
+installed the package for one architecture, use `make distclean' before
+reconfiguring for another architecture.
+
+   On MacOS X 10.5 and later systems, you can create libraries and
+executables that work on multiple system types--known as "fat" or
+"universal" binaries--by specifying multiple `-arch' options to the
+compiler but only a single `-arch' option to the preprocessor.  Like
+this:
+
+     ./configure CC="gcc -arch i386 -arch x86_64 -arch ppc -arch ppc64" \
+                 CXX="g++ -arch i386 -arch x86_64 -arch ppc -arch ppc64" \
+                 CPP="gcc -E" CXXCPP="g++ -E"
+
+   This is not guaranteed to produce working output in all cases, you
+may have to build one architecture at a time and combine the results
+using the `lipo' tool if you have problems.
 
 Installation Names
 ==================
 
-By default, `make install' installs the package's commands under
+   By default, `make install' installs the package's commands under
 `/usr/local/bin', include files under `/usr/local/include', etc.  You
 can specify an installation prefix other than `/usr/local' by giving
 `configure' the option `--prefix=PREFIX'.
@@ -125,7 +140,7 @@ option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'.
 Optional Features
 =================
 
-Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to
+   Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to
 `configure', where FEATURE indicates an optional part of the package.
 They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE
 is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System).  The
@@ -137,14 +152,36 @@ find the X include and library files automatically, but if it doesn't,
 you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and
 `--x-libraries=DIR' to specify their locations.
 
+Particular systems
+==================
+
+   On HP-UX, the default C compiler is not ANSI C compatible.  If GNU
+CC is not installed, it is recommended to use the following options in
+order to use an ANSI C compiler:
+
+     ./configure CC="cc -Ae"
+
+and if that doesn't work, install pre-built binaries of GCC for HP-UX.
+
+   On OSF/1 a.k.a. Tru64, some versions of the default C compiler cannot
+parse its `<wchar.h>' header file.  The option `-nodtk' can be used as
+a workaround.  If GNU CC is not installed, it is therefore recommended
+to try
+
+     ./configure CC="cc"
+
+and if that doesn't work, try
+
+     ./configure CC="cc -nodtk"
+
 Specifying the System Type
 ==========================
 
-There may be some features `configure' cannot figure out automatically,
-but needs to determine by the type of machine the package will run on.
-Usually, assuming the package is built to be run on the _same_
-architectures, `configure' can figure that out, but if it prints a
-message saying it cannot guess the machine type, give it the
+   There may be some features `configure' cannot figure out
+automatically, but needs to determine by the type of machine the package
+will run on.  Usually, assuming the package is built to be run on the
+_same_ architectures, `configure' can figure that out, but if it prints
+a message saying it cannot guess the machine type, give it the
 `--build=TYPE' option.  TYPE can either be a short name for the system
 type, such as `sun4', or a canonical name which has the form:
 
@@ -170,9 +207,9 @@ eventually be run) with `--host=TYPE'.
 Sharing Defaults
 ================
 
-If you want to set default values for `configure' scripts to share, you
-can create a site shell script called `config.site' that gives default
-values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'.
+   If you want to set default values for `configure' scripts to share,
+you can create a site shell script called `config.site' that gives
+default values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'.
 `configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then
 `PREFIX/etc/config.site' if it exists.  Or, you can set the
 `CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script.
@@ -181,7 +218,7 @@ A warning: not all `configure' scripts look for a site script.
 Defining Variables
 ==================
 
-Variables not defined in a site shell script can be set in the
+   Variables not defined in a site shell script can be set in the
 environment passed to `configure'.  However, some packages may run
 configure again during the build, and the customized values of these
 variables may be lost.  In order to avoid this problem, you should set
@@ -190,21 +227,29 @@ them in the `configure' command line, using `VAR=value'.  For example:
      ./configure CC=/usr/local2/bin/gcc
 
 causes the specified `gcc' to be used as the C compiler (unless it is
-overridden in the site shell script).  Here is a another example:
+overridden in the site shell script).
 
-     /bin/bash ./configure CONFIG_SHELL=/bin/bash
+Unfortunately, this technique does not work for `CONFIG_SHELL' due to
+an Autoconf bug.  Until the bug is fixed you can use this workaround:
 
-Here the `CONFIG_SHELL=/bin/bash' operand causes subsequent
-configuration-related scripts to be executed by `/bin/bash'.
+     CONFIG_SHELL=/bin/bash /bin/bash ./configure CONFIG_SHELL=/bin/bash
 
 `configure' Invocation
 ======================
 
-`configure' recognizes the following options to control how it operates.
+   `configure' recognizes the following options to control how it
+operates.
 
 `--help'
 `-h'
-     Print a summary of the options to `configure', and exit.
+     Print a summary of all of the options to `configure', and exit.
+
+`--help=short'
+`--help=recursive'
+     Print a summary of the options unique to this package's
+     `configure', and exit.  The `short' variant lists options used
+     only in the top level, while the `recursive' variant lists options
+     also present in any nested packages.
 
 `--version'
 `-V'
@@ -231,6 +276,16 @@ configuration-related scripts to be executed by `/bin/bash'.
      Look for the package's source code in directory DIR.  Usually
      `configure' can determine that directory automatically.
 
+`--prefix=DIR'
+     Use DIR as the installation prefix.  *Note Installation Names::
+     for more details, including other options available for fine-tuning
+     the installation locations.
+
+`--no-create'
+`-n'
+     Run the configure checks, but stop before creating any output
+     files.
+
 `configure' also accepts some other, not widely useful, options.  Run
 `configure --help' for more details.
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/Makefile.am b/sflphone-client-gnome/Makefile.am
index 2b5fd37e02..a0a1e82ed9 100644
--- a/sflphone-client-gnome/Makefile.am
+++ b/sflphone-client-gnome/Makefile.am
@@ -1,4 +1,4 @@
-SUBDIRS = src pixmaps tests man
+SUBDIRS = src pixmaps tests man po
 
 ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/configure.ac b/sflphone-client-gnome/configure.ac
index ed4dbaeb59..72987f6638 100644
--- a/sflphone-client-gnome/configure.ac
+++ b/sflphone-client-gnome/configure.ac
@@ -76,6 +76,7 @@ pixmaps/Makefile
 sflphone.desktop
 tests/Makefile
 man/Makefile
+po/Makefile
 ])
 
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am b/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000000..b0459040b6
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am
@@ -0,0 +1,55 @@
+# location of installation directories
+locale_installdir=$(DESTDIR)$(datadir)/locale
+DOMAIN=sflphone-client-gnome
+
+
+POFILES=\
+	 fr/sflphone-client-gnome.po \
+	 es/sflphone-client-gnome.po \
+	 de/sflphone-client-gnome.po \
+     zh_CN/sflphone-client-gnome.po \
+     zh_HK/sflphone-client-gnome.po \
+	 ru/sflphone-client-gnome.po
+
+MOFILES=\
+	 fr/sflphone-client-gnome.mo \
+	 es/sflphone-client-gnome.mo \
+	 de/sflphone-client-gnome.mo \
+     zh_CN/sflphone-client-gnome.mo \
+     zh_HK/sflphone-client-gnome.mo \
+	 ru/sflphone-client-gnome.mo
+
+MSGFMT=msgfmt
+
+# necessary files
+EXTRA_DIST= $(POFILES)
+
+all:	$(MOFILES)	
+
+# tells automake that toto.po makes toto.mo
+SUFFIXES=.po .mo
+
+.po.mo:
+	$(MSGFMT) -o $@ $<
+
+install-data-local:
+	@catalogs='$(MOFILES)'; \
+	for i in $$catalogs; do \
+		destdir=$(locale_installdir); \
+		lang=`echo $$i | cut -d / -f1`; \
+		$(mkinstalldirs) $(locale_installdir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+		$(INSTALL_DATA) $$i $(locale_installdir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo; \
+		echo "installing $$i as $(locale_installdir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo"; \
+	done	
+
+uninstall-local:
+	@catalogs='$(MOFILES)'; \
+	for i in $$catalogs; do \
+		destdir=$(locale_installdir); \
+		lang=`echo $$i | sed 's/\.mo//'`; \
+		rm -f $(locale_installdir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo; \
+		echo "removing $$i as $(locale_installdir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo"; \
+	done
+
+clean-local:
+	rm -rf *.mo
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po
new file mode 100644
index 0000000000..0cc3e2d801
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po
@@ -0,0 +1,876 @@
+# German translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n"
+"Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "registriert"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "nicht registriert"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "Am versuchen..."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Bad authentification"
+msgstr "Falsche Authentifizierung"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Kein Netzwerk"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Host unerreichbar"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Ungültiger Stun Server"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ungültig"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mails"
+msgstr "%d Voice Nachrichten"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgstr "%d Voice Nachricht"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
+#, c-format
+msgid "Using %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
+msgid "No registered account"
+msgstr "Kein registriertes Konto"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der "
+"Dämon läuft."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810
+#, c-format
+msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n"
+"\n"
+"</b> SFL Audio-Codecs müssen in <i>%s</i> oder <b>.sflphone</b> Ihres HOME-"
+"Verzeichniss ( <i>%s</i> ) gespeichert werden."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"This assistant is now finished.\n"
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window.\n"
+"\n"
+"Alias :    %s\n"
+"Server :   %s\n"
+"Username : %s\n"
+msgstr ""
+"Assistent vollendet.\n"
+"\n"
+"Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder Ihre "
+"Kontoparameter ändern (Optionen/Konten).\n"
+"\n"
+"Alias :    %s\n"
+"Server :   %s\n"
+"Benutzername : %s\n"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159
+msgid "SFLphone account configuration wizard"
+msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185
+msgid "Welcome to SFLphone!"
+msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr ""
+"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP Protokoll"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
+msgid "Select an account type:"
+msgstr "Kontotyp auswählen:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
+msgid "Please select one of the following option:"
+msgstr "Bitte eine Option auswählen:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "SIP account configuration"
+msgstr "Konfiguration des SIP-Konto"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
+msgid "Please fill the following information:"
+msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alias"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Hostname"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "_Benutzername"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "_Passwort"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Voicemail Nummer"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
+msgid "Optional Email Address "
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
+msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316
+msgid "_Email"
+msgstr "_Email"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
+msgid "IAX2 account configuration"
+msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855
+msgid "Network Address Translation"
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "STUN Ei_nschalten"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_STUN Server"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Konto Registrierung"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulation!"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA Benachrichtigung\n"
+"\n"
+"Fehler während Öffnen des \"playback device\""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA Benachrichtigung\n"
+"\n"
+"Fehler während Öffnen des \"capture device\""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Pulseaudio Benachrichtigung\n"
+"\n"
+"Pulseaudio nicht gestartet"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Laufender Anruf."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Laufende Anrufe."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone Fehler"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Ãœber SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+msgid "_New call"
+msgstr "_Neuer Anruf"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Abnehmen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+msgid "_Hang up"
+msgstr "A_uflegen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+msgid "On _Hold"
+msgstr "in _Warteschleife"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+msgid "_Record"
+msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "SFLphone _Konto (Konfigurationsassistent)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "_Anruf"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Konten"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editieren"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Wählscheibe"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Lautstärke Kontrollen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+msgid "_View"
+msgstr "_Anzeigen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+msgid "_Call back"
+msgstr "_zurückrufen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+msgid "Edit phone"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account: %s"
+msgstr "%s Konto: %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From:</i> %s"
+msgstr "<i>Von:</i> %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Mit %s Konto <i>%s</i> anrufen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Aktuelles Konto"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You haven't setup any accounts"
+msgstr "Sie haben noch kein Konto eingestellt"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Mikro Lautstärke"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
+#, c-format
+msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+msgstr "SFLphone - %i Konten konfiguriert"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
+#, c-format
+msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+msgstr "\"Voicemail\" <%s>"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170
+msgid "Place a call"
+msgstr "Anrufen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179
+msgid "Pick up"
+msgstr "Abnehmen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189
+msgid "Hang up"
+msgstr "Auflegen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199
+msgid "Off Hold"
+msgstr "Aus Warteschleife"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210
+msgid "On Hold"
+msgstr "In Warteschleife"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223
+msgid "Transfer"
+msgstr "Weiterleiten"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235
+msgid "History"
+msgstr "Vorherige Anrufe"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Voicemail"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
+msgid "Record a call"
+msgstr "Gespräch aufzeichnen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Kontoparameter"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protokoll"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit:"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Business phone"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home phone"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile phone"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use:"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
+#, c-format
+msgid "audio device index for output = %d"
+msgstr "\"Audio device index\" für Ausgabe = %d"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenz"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bandbreite"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA Plugin"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Sound Manager"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+#, fuzzy
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+#, fuzzy
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA configuration"
+msgstr "ALSA Konfiguration"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Klingeltöne"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "Klingeltöne _einschalten"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Klingelton auswählen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Audio Dateien"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+msgstr "Einschalten falls Sie hinter einer Firewall sind"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format: name.server:port"
+msgstr "Format: Name.Server:Port"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen _einschalten"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgid " days"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "PulseAudio Sound Server"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP Port"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Recordings folder"
+msgstr "Tonaufnahmen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731
+msgid "Select a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785
+msgid "General Settings"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Audio Einstellungen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795
+msgid "Recordings"
+msgstr "Tonaufnahmen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800
+msgid "Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805
+msgid "Hooks"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konten"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Konfigurierten Konten"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Passing"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL,"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run: "
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone Number Rewriting"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55
+msgid ""
+"Search all\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67
+msgid ""
+"Search by missed call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79
+msgid ""
+"Search by incoming call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91
+msgid ""
+"Search by outgoing call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Annehmen"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Ablehnen"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorieren"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>Anruf verpasst</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>Dauer:</small> %s"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "Max. _Anzahl von vorherigen Anrufen"
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "In vorherigen Anrufen suchen"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "Adressbuch Suche"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "zu %s (%s) registriert"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s Konto- %s             %s"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Einschalten"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "_Unsichtbar beim Start"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "_maximale Anzahl von Anrufen"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "Lautstärke für laufende Anwendungen _einstellen"
+
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "Zuvor eingestellte Konten"
+
+#~ msgid "_SIP protocol"
+#~ msgstr "_SIP protokoll"
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "_IAX2 protokoll"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Suchen"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "_Aktiv"
+
+#~ msgid "%s account- %s"
+#~ msgstr "%s Konto- %s"
+
+#~ msgid "_Account Assistant"
+#~ msgstr "_Konto Setup Assistent"
+
+#~ msgid "Setup Accounts"
+#~ msgstr "Konten einstellen"
+
+#~ msgid "Search Parameters"
+#~ msgstr "Parametersuche"
+
+#~ msgid "Maximum result number for a request: "
+#~ msgstr "Maximale Anzahl der Resultaten per Abfrage: "
+
+#~ msgid "_STUN Server"
+#~ msgstr "_STUN Server"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "übernehmen"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po
new file mode 100644
index 0000000000..d23b86974a
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po
@@ -0,0 +1,840 @@
+# Spanish translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
+#
+# POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrado"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "No registrado"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "Intentando..."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Bad authentification"
+msgstr "Autenticación erronea"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Red Inaccesible"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "_Parte del servidor"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Servidor stun inválido"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "Inválido"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mails"
+msgstr "%d mensajes de voz"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgstr "%d mensaje de voz"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
+#, c-format
+msgid "Using %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
+msgid "No registered account"
+msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
+" Asegúrese de que el demonio esté funcionando."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "Llamada IP - %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810
+#, c-format
+msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
+"\n"
+"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
+"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"This assistant is now finished.\n"
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window.\n"
+"\n"
+"Alias :    %s\n"
+"Server :   %s\n"
+"Username : %s\n"
+msgstr ""
+"Ese asistante ha finalizado.\n"
+"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
+"\n"
+"Alias :    %s\n"
+"Server :   %s\n"
+"Username : %s\n"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159
+msgid "SFLphone account configuration wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185
+msgid "Welcome to SFLphone!"
+msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocolos VoIP"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
+msgid "Select an account type:"
+msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
+msgid "Please select one of the following option:"
+msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "SIP account configuration"
+msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
+msgid "Please fill the following information:"
+msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alias"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Nombre de equipo"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "_Usuario"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "_Contraseña"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Número de buzón de voz"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
+msgid "Optional Email Address "
+msgstr "Dirección de correo opcional "
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
+msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316
+msgid "_Email"
+msgstr "_Correo"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
+msgid "IAX2 account configuration"
+msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855
+msgid "Network Address Translation"
+msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "A_ctivar STUN"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_Servidor STUN"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Registro de cuenta"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "¡Enhorabuena!"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"\n"
+"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"\n"
+"Error al abrir el dispositivo de captura"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
+"\n"
+"Pulseaudio no está funcionando"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "No hay llamada en curso"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Hay llamadas en curso."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone Error"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Sobre SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nueva llamada"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Descolgar"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Colgar"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+msgid "On _Hold"
+msgstr "En _Espera"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+msgid "_Record"
+msgstr "_Recordar"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Limpiar historial"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Cuentas"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Teclado numérico"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+msgid "Edit phone"
+msgstr "Editar teléfono"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account: %s"
+msgstr "%s cuenta: %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From:</i> %s"
+msgstr "<i>De:</i> %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Cuenta actual"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You haven't setup any accounts"
+msgstr "No ha configurado cuentas"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volumen de altavoces"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volumen del micrófono"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "Mostrar ventana principal"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
+#, c-format
+msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
+#, c-format
+msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170
+msgid "Place a call"
+msgstr "Llamar"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179
+msgid "Pick up"
+msgstr "Descolgar"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189
+msgid "Hang up"
+msgstr "Colgar"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199
+msgid "Off Hold"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210
+msgid "On Hold"
+msgstr "Retener"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235
+msgid "History"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246
+msgid "Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Mensaje de voz"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
+msgid "Record a call"
+msgstr "Grabar una llamada"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Parámetros de cuenta"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "_Habilitar esta cuenta"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protocolo"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit:"
+msgstr "Límite de descarga"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Business phone"
+msgstr "_Numero de teléfono profesional"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home phone"
+msgstr "_Numero de teléfono personal"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile phone"
+msgstr "_Número de movil"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Libreta de direcciones"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use:"
+msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
+#, c-format
+msgid "audio device index for output = %d"
+msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Tasa de transferencia"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "Plugin ALSA"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "_Detección de actividad de voz"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "_Reducción de ruido"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Gestor de audio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+#, fuzzy
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+#, fuzzy
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA configuration"
+msgstr "Configuración de ALSA"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Códecs"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Tonos de llamada"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Elija un tono de llmada"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Archivos de Audio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format: name.server:port"
+msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificación de escritorio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Habilitar notificaciones"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Habilitar _notificaciones de mensajes de voz"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icono de bandeja del sistema"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Esconder SFLphone en el arranque"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "Historial de llamadas"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgid " days"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "Puerto SIP"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Recordings folder"
+msgstr "Directorio de Grabaciones"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Seleccione un directorio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configuración general"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Configuración de audio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795
+msgid "Recordings"
+msgstr "Grabaciones"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800
+msgid "Address Book"
+msgstr "Libreta de direcciones"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805
+msgid "Hooks"
+msgstr "Disparadores"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Passing"
+msgstr "Paso de URL"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL,"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Evento desencadenado con una cabecera _SIP específica"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Evento desencadenado con una URL _IAX2"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Command to _run: "
+msgstr "_Orden a ejecutar: "
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone Number Rewriting"
+msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+msgstr "_prefijar los números marcados con:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55
+msgid ""
+"Search all\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67
+msgid ""
+"Search by missed call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79
+msgid ""
+"Search by incoming call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91
+msgid ""
+"Search by outgoing call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Aceptar"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Rechazar"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorar"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Campos"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
+#~ "incluyen una URL.\n"
+#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "Historial de búsquedas"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "_Buscar contacto"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s cuenta- %s             %s"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po
new file mode 100644
index 0000000000..00f01e79b6
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po
@@ -0,0 +1,874 @@
+# French translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
+#
+# POT-Creation-Date: 2008-01-13 01:39+0100\n
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "Enregistré"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "Non Enregistré"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "En cours..."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Bad authentification"
+msgstr "Erreur d'authentification"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Réseau non trouvé"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Serveur introuvable"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Erreur de configuration Stun"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Serveur Stun invalide"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "Non valide"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mails"
+msgstr "%d messages vocaux"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgstr "%d message vocal"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
+#, c-format
+msgid "Using %s (%s)"
+msgstr "Utilise %s (%s)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
+msgid "No registered account"
+msgstr "Aucun compte enregistré"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
+" Assurez-vous que le démon est lancé."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "Appel IP - %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810
+#, c-format
+msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
+msgstr "Utilise %s (%s) - Codec: %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n"
+"\n"
+"</b> Les codecs audio SFL doivent être soit dans <i>%s</i> soit dans le "
+"répertoire <b>.sflphone</b> de votre répertoire racine( <i>%s</i> )"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"This assistant is now finished.\n"
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window.\n"
+"\n"
+"Alias :    %s\n"
+"Server :   %s\n"
+"Username : %s\n"
+msgstr ""
+"Cet assistant est maintenant terminé.\n"
+" Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
+"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n"
+"\n"
+"Alias :    %s\n"
+"Serveur :   %s\n"
+"Nom d'usager : %s\n"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159
+msgid "SFLphone account configuration wizard"
+msgstr "Assistant de configuration de compte"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185
+msgid "Welcome to SFLphone!"
+msgstr "Bienvenue dans SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Cet assistant va vous guider dans la configuration d'un compte. "
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocoles VoIP"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
+msgid "Select an account type:"
+msgstr "Choisissez un type de compte:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
+msgid "Please select one of the following option:"
+msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "SIP account configuration"
+msgstr "Configuration d'un compte SIP"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
+msgid "Please fill the following information:"
+msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "A_lias"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Serveur"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "Usa_ger"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "_Mot de passe"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Boite vocale #"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
+msgid "Optional Email Address "
+msgstr "Courriel optionnel"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
+msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse "
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316
+msgid "_Email"
+msgstr "_Email"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
+msgid "IAX2 account configuration"
+msgstr "Configuration d'un compte IAX2"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855
+msgid "Network Address Translation"
+msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr ""
+"Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
+"un pare-feu."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "A_ctiver STUN"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
+msgid "_STUN server"
+msgstr "S_erveur STUN"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Enregistrement du compte"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Félicitations!"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"Notification ALSA\n"
+"\n"
+"Erreur lors de l'ouverture du périphérique de sortie"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"Notification ALSA\n"
+"\n"
+"Erreur lors de l'ouverture du périphérique d'entrée"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Notification Pulseaudio\n"
+"\n"
+"Pulseaudio n'est pas lancé"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Vous avez un appel en cours."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Vous avez des appels en cours."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Voulez-vous quitter?"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "Erreur SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+"SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "A propos de SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "A_ide"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nouvel appel"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Décrocher"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Raccrocher"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+msgid "On _Hold"
+msgstr "_Mettre en attente"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+msgid "_Record"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "_Assistant de création de compte"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "_Actions"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Effacer l'_historique"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Co_mptes"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editer"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Clavier"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Contrôle du _volume"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+msgid "_View"
+msgstr "A_ffichage"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Rappeler"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+msgid "Edit phone"
+msgstr "Éditer numéro"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account: %s"
+msgstr "Compte %s: %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From:</i> %s"
+msgstr "<i>De:</i> %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Appel avec le compte %s <i>%s</i>"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Compte courant"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You haven't setup any accounts"
+msgstr "Vous n'avez aucun compte configuré"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volume des hauts-parleurs"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volume du micro"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
+#, c-format
+msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+msgstr "SFLphone - %i comptes configurés"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
+#, c-format
+msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+msgstr "\"Boite vocale\" <%s>"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170
+msgid "Place a call"
+msgstr "Appeler"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179
+msgid "Pick up"
+msgstr "Décrocher"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189
+msgid "Hang up"
+msgstr "Raccrocher"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199
+msgid "Off Hold"
+msgstr "Reprendre"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210
+msgid "On Hold"
+msgstr "Mettre en attente"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transférer"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246
+msgid "Address book"
+msgstr "Carnet d'adresse"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Boite vocale"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
+msgid "Record a call"
+msgstr "_Enregistrer un appel"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configuration des comptes"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Paramètres du Compte"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "Activer ce compte"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "P_rotocole"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Utiliser les carnets d'adresse d'Évolution"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit:"
+msgstr "Limite de _téléchargement:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Afficher la photo si disponible"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Utiliser les champs suivants des carnets d'adresse d'Évolution"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Business phone"
+msgstr "Tél du _bureau"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home phone"
+msgstr "Tél du _domicile"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile phone"
+msgstr "Tél _portable"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Carnets d'adresse"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use:"
+msgstr "Sélectionner quels carnets d'adresse d'Évolution utiliser:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
+#, c-format
+msgid "audio device index for output = %d"
+msgstr "index du device audio de sortie = %d"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Fréquence"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bande passante"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "Greffon ALSA"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "Détection de l'activité de la voix"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Interface Audio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+msgid "_ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA configuration"
+msgstr "Configuration ALSA"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Sonneries"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "_Activer les sonneries"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Sélectionner une sonnerie"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Fichier Audio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+msgstr "Les paramètres STUN sont appliqués à tous les comptes SIP créés"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+msgstr "À activer si vous êtes derrière un pare-feu, puis redémarrez SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format: name.server:port"
+msgstr "Format: nom.serveur:port"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notifications de Bureau"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Activer les notifications"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icône dans la barre des tâches"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "Historique des appels"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgid " days"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "Serveur de son PulseAudio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "Port SIP"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725
+msgid "Recordings folder"
+msgstr "Dossier pour les enregistrements"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Choisissez un dossier"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785
+msgid "General Settings"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Paramètres Audio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795
+msgid "Recordings"
+msgstr "Enregistrements"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800
+msgid "Address Book"
+msgstr "Carnet d'adresse"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805
+msgid "Hooks"
+msgstr "Ancrage"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Comptes Configurés"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Passing"
+msgstr "Passage d'URL"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL,"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Déclencher en _IAX2"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run: "
+msgstr "Commande à _exécuter: "
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone Number Rewriting"
+msgstr "Rééecriture du numéro"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+msgstr "_Préfixer les numéros composés par:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55
+msgid ""
+"Search all\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67
+msgid ""
+"Search by missed call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79
+msgid ""
+"Search by incoming call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91
+msgid ""
+"Search by outgoing call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Accepter"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Refuser"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorer"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>Appel manqué</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>Durée:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Champs"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "_Taille limite de l'historique"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un "
+#~ "URL associé.\n"
+#~ "Dans ce cas, %s sera remplacé par l'URL en question."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "Rechercher"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "Rechercher un contact"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "Connecté avec %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "compte %s- %s             %s"
+
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "Carnets d'adresse"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Activer"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "_Notifier les messages vocaux"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "_Démarrer caché"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "N_ombre maximum d'appels"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "_Autoriser à modifier le volume des autres applications"
+
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "Liste des comptes existants"
+
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "Argument URL"
+
+#~ msgid "_SIP protocol"
+#~ msgstr "_Protocole SIP"
+
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "En-tête SIP: "
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "_Protocole IAX2"
+
+#~ msgid "_Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
+
+#~ msgid "_Prepend: "
+#~ msgstr "Préfixe: "
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po
new file mode 100644
index 0000000000..9cc3d5c897
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po
@@ -0,0 +1,914 @@
+# Russian Translation.
+# Copyright (C) 2009 Savoir-Faire Linux Inc.
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n"
+"Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team:  Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "Зарегистрирован"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "Не зарегистрирован"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "Пробует подключиться..."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Bad authentification"
+msgstr "Неправильная идентификация"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Сеть недоступна"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Хост недоступен"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Ошибка настройки Stun"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Недействительный Stun-сервер"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "Недействительный"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mails"
+msgstr "%d речевые сообщения"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgstr "%d речевое сообщение"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
+#, c-format
+msgid "Using %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
+msgid "No registered account"
+msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n"
+"Проверьте если демон работает."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP звонок  - %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810
+#, c-format
+msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n"
+"\n"
+"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</"
+"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"This assistant is now finished.\n"
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window.\n"
+"\n"
+"Alias :    %s\n"
+"Server :   %s\n"
+"Username : %s\n"
+msgstr ""
+"Мастер закончил настройку.\n"
+" Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить "
+"параметры  ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты.\n"
+"Псевдоним : %s\n"
+"Сервер : %s\n"
+"Пользователь : %s\n"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159
+msgid "SFLphone account configuration wizard"
+msgstr "Мастер настройки SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185
+msgid "Welcome to SFLphone!"
+msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP-протоколы"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
+msgid "Select an account type:"
+msgstr "Выберите тип аккаунта:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
+msgid "Account"
+msgstr "Аккаунты"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
+msgid "Please select one of the following option:"
+msgstr "Введите пожалуйста следующие данные:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "SIP account configuration"
+msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
+msgid "Please fill the following information:"
+msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Псевдоним"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "Имя или IP-адрес _сервера"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "Имя или _номер пользователя"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "Па_роль"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "Номер _автоответчика #"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
+msgid "Optional Email Address "
+msgstr "Электронный адрес (необязательный) "
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
+msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316
+msgid "_Email"
+msgstr "_Адрес эл. почты"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
+msgid "IAX2 account configuration"
+msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855
+msgid "Network Address Translation"
+msgstr "Network Address Translation"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "Включить STUN"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_STUN-сервер"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Регистрация аккаунта"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Поздравляем!"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n"
+"\n"
+"Ошибка во время активирования устройства проигрывания"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n"
+"\n"
+"Ошибка во время активирования устройства входа"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"<b>Предупреждение Pulseaudio</b>\n"
+"\n"
+"Pulseaudio не работает"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Звонок ещё не окончен."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "Ошибка SFLphone."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент "
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "О SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощь"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+msgid "_New call"
+msgstr "_Новый звонок"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Взять трубку"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Положить трубку"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+msgid "On _Hold"
+msgstr "_Удержать звонок"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+msgid "_Record"
+msgstr "Записать"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "Мастер настройки SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "_Звонок"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Стереть журнал"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Аккаунты"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Клавиатура"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Настройки громкости"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+msgid "_View"
+msgstr "_Вид"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Перезвонить"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Edit phone"
+msgstr "_Мобильный телефон"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Изменить номер телефона перед звонком"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account: %s"
+msgstr "%s аккаунт: %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From:</i> %s"
+msgstr "<i>От:</i> %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You haven't setup any accounts"
+msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Громкость"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Громкость микрофона"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "_Показать главное окно"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
+#, c-format
+msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+msgstr "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
+#, c-format
+msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+msgstr "\"Автоответчик\" <%s>"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170
+msgid "Place a call"
+msgstr "Позвонить"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179
+msgid "Pick up"
+msgstr "Взять трубку"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189
+msgid "Hang up"
+msgstr "Положить трубку"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199
+msgid "Off Hold"
+msgstr "Снова взять"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210
+msgid "On Hold"
+msgstr "Удержать звонок"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223
+msgid "Transfer"
+msgstr "Переслать звонок на другой номер"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235
+msgid "History"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246
+msgid "Address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Автоответчик"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
+msgid "Record a call"
+msgstr "Записать переговор"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "Настройки аккаунта"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Параметры аккаунта"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "_Включить"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "Пр_отокол"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721
+msgid "General"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit:"
+msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Business phone"
+msgstr "_Рабочий телефон"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home phone"
+msgstr "_Домашний телефон"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile phone"
+msgstr "_Мобильный телефон"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use:"
+msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
+#, c-format
+msgid "audio device index for output = %d"
+msgstr "Индекс звукового устройства = %d"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Частота"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Битрейт"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Пропускная способность"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA-плагин"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "Включить детектор тишины"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "Шумоподавление"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Менеджер звука"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+#, fuzzy
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+#, fuzzy
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA configuration"
+msgstr "Настройка ALSA"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Кодеки"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Звонки"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "Включить звонок"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Выберите звонок"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Звуковые файлы"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+msgstr ""
+"Включите это если вы находитесь за сетевым экраном и потом перезагрузите "
+"SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format: name.server:port"
+msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Извещения на рабочем столе"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "Включить звонок"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "System Tray Icon"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "Никогда не показывать главное окно"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "Журнал звонков"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgid " days"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "Сервер звука PulseAudio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP-порт"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Recordings folder"
+msgstr "Папка для записи переговоров"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Выберите папку"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765
+msgid "Preferences"
+msgstr "Предпочтения"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785
+msgid "General Settings"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Настройки звука"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795
+msgid "Recordings"
+msgstr "Запись"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800
+msgid "Address Book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805
+msgid "Hooks"
+msgstr "перехватчики (hooks)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832
+msgid "Accounts"
+msgstr "Аккаунты"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Passing"
+msgstr "Передача URL"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL,"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Command to _run: "
+msgstr "_Выполнить команду:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone Number Rewriting"
+msgstr "Переписка номера телефона"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+msgstr "Добавить перед на набранными номерами:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55
+msgid ""
+"Search all\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67
+msgid ""
+"Search by missed call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79
+msgid ""
+"Search by incoming call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91
+msgid ""
+"Search by outgoing call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Согласиться"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Отказаться"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Пропустить"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>Пропущенный звонок</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>Время:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Поля"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "Ограничение размера журнала"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "SFLphone может выполнять комманды если входящие звонки имеют URL.\n"
+#~ "В этом случае %s будет заменена на переданную URL."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "_Стереть журнал"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "_Искать контакт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "Зарегистрирован"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s аккаунт- %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "перехватчики (hooks)"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Включить"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "_Предупредить о новых речевых сообщениях"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "_Начать спрятанным"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "_Максимальное количество звонков"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "_Начать спрятанным "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "Существующие аккаунты"
+
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "URL аргумент"
+
+#~ msgid "_SIP protocol"
+#~ msgstr "Пр_отокол"
+
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "_SIP Заголовок"
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "Пр_отокол"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Поиск"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "_Включен"
+
+#~ msgid "%s account- %s"
+#~ msgstr "%s аккаунт- %s"
+
+#~ msgid "Noise reduction"
+#~ msgstr "Уменьшение шума"
+
+#~ msgid "_Destination folder"
+#~ msgstr "Папка назна_чения"
+
+#~ msgid "_Account Assistant"
+#~ msgstr "_Мастер настройки аккаунтов"
+
+#~ msgid "Setup Accounts"
+#~ msgstr "Настроить аккаунты"
+
+#~ msgid "Search Parameters"
+#~ msgstr "Параметры аккаунта"
+
+#~ msgid "Maximum result number for a request: "
+#~ msgstr "Максимальное количество звонков"
+
+#~ msgid "Search for and display: "
+#~ msgstr "Найти и показать: "
+
+#~ msgid "_STUN Server"
+#~ msgstr "_STUN-сервер"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Применить"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Включен"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch b/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch
new file mode 100644
index 0000000000..80b09273b2
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch
@@ -0,0 +1,395 @@
+--- sflphone_es.po.orig	2008-05-21 23:16:55.000000000 +0200
++++ sflphone_es.po	2008-08-13 11:53:32.000000000 +0200
+@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: SFLphone 0.8.2\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com >\n"
+-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 11:15\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-08-13 11:53+0200\n"
+ "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
+ "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
+ 
+ #: src/audio/audiolayer.cpp: 318
+ msgid "Error while opening capture device "
+-msgstr "Error abriendo el dispositivo de captura "
++msgstr "Error al abrir el dispositivo de captura "
+ 
+ #: src/audio/audiolayer.cpp: 349
+ msgid "Error while opening playback device "
+-msgstr "Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura "
++msgstr "Error al abrir el dispositivo de reproducción "
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/menus.c: 119
+ msgid "About SFLphone"
+-msgstr "Sobre SFLphone"
++msgstr "Acerca de SFLphone"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/menus.c: 124
+ msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+-msgstr "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" 
++msgstr "SFLphone es un cliente de VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2." 
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/menus.c: 150
+ msgid "_Help" 
+@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "_Nueva llamada"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/menus.c: 217 menus.c: 605
+ msgid "_Pick up" 
+-msgstr "_Colgar"
++msgstr "_Descolgar"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/menus.c: 225 menus.c: 617
+ msgid "_Hang up"
+-msgstr "_Descolgar"
++msgstr "_Colgar"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/menus.c: 233 menus.c: 629
+ msgid "On _Hold" 
+-msgstr "_Sostener"
++msgstr "En _Espera"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/menus.c: 254
+ msgid "_Call"
+@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "_Cuentas"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/menus.c: 438
+ msgid "_Edit"
+-msgstr "_Edición"
++msgstr "_Editar"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/menus.c: 462
+ msgid "_Dialpad"
+-msgstr "_Pantalla de numero"
++msgstr "_Teclado numérico"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/menus.c: 471
+ msgid "_Volume controls"
+@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Llamar"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 343 sflphone-gtk/src/calltree.c: 344
+ msgid "Pick up" 
+-msgstr "Colgar"
++msgstr "Descolgar"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 351 sflphone-gtk/src/calltree.c: 352
+ msgid "Hang up"
+-msgstr "Descolgar"
++msgstr "Colgar"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 359 sflphone-gtk/src/calltree.c: 360
+ msgid "Off Hold"
+@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Seguir"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 367 sflphone-gtk/src/calltree.c: 368
+ msgid "On Hold"
+-msgstr "Sostener"
++msgstr "Retener"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 375 sflphone-gtk/src/calltree.c: 376
+ msgid "Transfer"
+@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Nombre"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 804
+ msgid "Frequency"
+-msgstr "Frequencia"
++msgstr "Frecuencia"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 809
+ msgid "Bitrate"
+-msgstr "Bitrato"
++msgstr "Tasa de transferencia"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 814
+ msgid "Bandwidth"
+@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Estado"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 934
+ msgid "Default"
+-msgstr "Defecto"
++msgstr "Predeterminado"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 935
+ msgid "Set the selected account as the default one to make calls"
+-msgstr "Fije la cuenta seleccionada como el defecto para llamar"
++msgstr "Establecer la cuenta seleccionada como predeterminada para hacer llamadas"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 976
+ msgid "Devices"
+@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr "Periférico de entrada"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1080
+ msgid "Detect all"
+-msgstr "Detecte todos"
++msgstr "Detectar todos"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1107
+ msgid "_Enable ringtones"
+-msgstr "_Permitir los ringtones"
++msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1112
+ msgid "Choose a ringtone"
+-msgstr "Elija un ringtones"
++msgstr "Elija un tono de llamada"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1117
+ msgid "Audio Files"
+-msgstr "Archivos Audio"
++msgstr "Archivos de Audio"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1142
+ msgid "Preferences"
+@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Preferencias"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1167
+ msgid "Audio Settings"
+-msgstr "Configuración Audio"
++msgstr "Configuración de audio"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1191
+ msgid "Accounts"
+@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Cuentas existentes"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1254
+ msgid "Desktop Notification"
+-msgstr "Notificación de Escritorio"
++msgstr "Notificación de escritorio"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1263
+ msgid "_Enable"
+@@ -201,31 +201,31 @@ msgstr "_Activar"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1268
+ msgid "_Notify Voice Mails"
+-msgstr "_Notificar Mensajes Vocales"
++msgstr "_Notificar mensajes de voz"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1274
+ msgid "System Tray Icon"
+-msgstr "Icono de Bandeja del Sistema"
++msgstr "Icono de bandeja del sistema"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1283
+ msgid "_Popup Main Window On Incoming Call"
+-msgstr "_Popup Ventana Principal por las Llamadas Recibidas"
++msgstr "_Mostrar ventana principal al recibir llamadas"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1288
+ msgid "Ne_ver Popup Main Window"
+-msgstr "_Jamas Popup Ventana Principal"
++msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1292
+ msgid "_Start Hidden"
+-msgstr "_Iniciar Escondido"
++msgstr "_Iniciar oculto"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1297
+ msgid "Calls History"
+-msgstr "Historia de Llamada"
++msgstr "Historial de llamadas"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1307
+ msgid "_Maximum number of calls"
+-msgstr "_Numero Maximo de Llamadas"
++msgstr "_Número máximo de llamadas"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 139
+ msgid "Account settings"
+@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Configuración de cuentas"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 151
+ msgid "Account parameters"
+-msgstr "Paràmetros de Cuenta"
++msgstr "Parámetros de cuenta"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 174
+ msgid "_Enabled"
+@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Desconocido"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 216 sflphone-gtk/src/assistant.c: 169 sflphone-gtk/src/assistant.c: 218
+ msgid "_Host name"
+-msgstr "_Parte del servidor"
++msgstr "_Nombre de equipo"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 224 sflphone-gtk/src/assistant.c: 177 sflphone-gtk/src/assistant.c: 226
+ msgid "_User name"
+@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "_Contraseña"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 241
+ msgid "_Voicemail box #"
+-msgstr "_Numero de Caja de Voz"
++msgstr "_Número de buzón de voz"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 252 sflphone-gtk/src/assistant.c: 256
+ msgid "Network Address Translation"
+-msgstr "Conversión de Dirección de Red"
++msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 264 sflphone-gtk/src/assistant.c: 265
+ msgid "E_nable STUN"
+@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "A_ctivar STUN"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 267
+ msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone"
+-msgstr "Activar si esta atras un cortafuego, despues reiniciar SFLphone"
++msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos, después reinicie SFLphone"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 270 sflphone-gtk/src/assistant.c: 272
+ msgid "_STUN Server"
+@@ -289,44 +289,44 @@ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/actions.c: 45
+ msgid "%d voice mails"
+-msgstr "%d mensajes"
++msgstr "%d mensajes de voz"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/actions.c: 47
+ msgid "%d voice mail"
+-msgstr "%d mensaje"
++msgstr "%d mensaje de voz"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/actions.c: 162
+ msgid "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+ " Make sure the daemon is running."
+-msgstr "Incapaz e conectar con el servidor SFLphone.\n"
+-" Checa que el demonio está funcionando."
++msgstr "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
++" Asegúrese de que el demonio esté funcionando."
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/actions.c: 544
+ msgid "The account selected as default is not registered."
+-msgstr "La cuenta seleccionada como defecto no es registrada."
++msgstr "La cuenta seleccionada como predeterminada no está registrada."
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/actions.c: 557
+ msgid "There is no registered account to make this call with."
+-msgstr "No hay cuenta registrada para hacer esta llamada"
++msgstr "No hay ninguna cuenta registrada para hacer esta llamada."
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/actions.c: 591
+ msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n"
+ "Error while opening playback device"
+ msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n"
+-"Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura"
++"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/actions.c: 594
+ msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n"
+ "Error while opening capture device"
+ msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n"
+-"Error abriendo el dispositivo de captura"
++"Error al abrir el dispositivo de captura"
+ 
+ #r sflphone-gtk/src/actions.c: 632
+ msgid "<b>Error: No audio codecs found.\n\n</b>"
+ " SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i>"
+ " or in the <b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+-msgstr "<b>Error: No codec audio encontrado.\n\n</b>"
+-" Los codecs audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>"
++msgstr "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n\n</b>"
++" Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>"
+ " o en el directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 148 
+@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "No registrado"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 154
+ msgid "Trying..."
+-msgstr "Tratando..."
++msgstr "Intentando..."
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 157
+ msgid "Error"
+@@ -362,8 +362,8 @@ msgid "<b><big>Welcome to SFLphone!</big
+ "There is no VoIP account configured.\n"
+ " Would you like to create one now?"
+ msgstr "<b><big>Bienvenido en SFLphone!</big></b>\n\n"
+-"No hay cuenta VoIP configurada.\n"
+-" Usted quiere crear una ?"
++"No hay ninguna cuenta VoIP configurada.\n"
++" ¿Quiere crear una?"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 32
+ msgid "%s account: %s"
+@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Aceptar"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 51
+ msgid "Refuse"
+-msgstr "Renunciar"
++msgstr "Rechazar"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 52
+ msgid "Ignore"
+@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ignorar"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 80 
+ msgid "Show main window"
+-msgstr "Mostrar Ventana Principal"
++msgstr "Mostrar ventana principal"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 113
+ msgid "SFLphone - %i account registered"
+@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr[1] "SFLphone - %i cuentas registr
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 91
+ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+-msgstr "Asistante de Configuración de Cuenta SFLphone"
++msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 122
+ msgid "Welcome to SFLphone!"
+-msgstr "Bienvenido en SFLphone!"
++msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 119
+ msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+-msgstr "Ese asistante de instalaciòn ayuda usted a configurar una cuenta."
++msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134
+ msgid "VoIP Protocols"
+@@ -413,33 +413,33 @@ msgstr "Protocolos VoIP"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134
+ msgid "Select an account type:"
+-msgstr "Escoje un tipo de cuenta:"
++msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153
+ msgid "SIP account configuration"
+-msgstr "Configuraciòn de cuenta SIP"
++msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 sflphone-gtk/src/assistant.c: 202
+ msgid "Please fill the following information:"
+-msgstr "Por favor de llenar esas informaciones:"
++msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 202
+ msgid "IAX2 account configuration"
+-msgstr "Configuraciòn de cuenta IAX2"
++msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 256
+ msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+-msgstr "Probablemente, tiene que activar eso si usted esta atras de un cortafuego."
++msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289
+ msgid "Account Registration"
+-msgstr "Registraciòn de Cuenta"
++msgstr "Registro de cuenta"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289
+ msgid "Congratulations!"
+-msgstr "Felicitaciones!"
++msgstr "¡Enhorabuena!"
+ 
+ #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 291
+ msgid "This assistant is now finished.\n\n You can at any time check your registration state or modify your accounts parameters in the Options/Accounts window."
+-msgstr "Ese asistante esta terminado.\n\n Usted puede checar su estado de registraciòn o cambiar sus parametros de cuentas en cualquier momento en la ventana de Opciones/Cuentas."
++msgstr "Este asistente ha finalizado.\n\n  Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
+ 
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po
new file mode 100644
index 0000000000..0347cfcfed
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po
@@ -0,0 +1,905 @@
+# Chinese translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
+"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "已注册"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "未注册"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "正在连接..."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "注册失败"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Bad authentification"
+msgstr "认证错误"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "网络连接失败"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "服务器连接失败"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Stun配置有误"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Stun服务器无效"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "无效"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mails"
+msgstr "%d 个语音信息"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgstr "%d 个语音信息"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
+#, c-format
+msgid "Using %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
+msgid "No registered account"
+msgstr "未发现已注册帐户"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"连接SFLphone服务器失败.\n"
+"请检查daemon是否还在运行."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP 电话 - %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810
+#, c-format
+msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
+"\n"
+"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目录下"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"This assistant is now finished.\n"
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window.\n"
+"\n"
+"Alias :    %s\n"
+"Server :   %s\n"
+"Username : %s\n"
+msgstr ""
+"配置完成.\n"
+"你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n"
+"\n"
+"别名:     %s\n"
+"服务器:   %s\n"
+"用户名:   %s\n"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159
+msgid "SFLphone account configuration wizard"
+msgstr "SFLphone 帐户设置向导"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185
+msgid "Welcome to SFLphone!"
+msgstr "欢迎使用SFLphone!"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP协议"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
+msgid "Select an account type:"
+msgstr "选择帐户类型:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
+msgid "Account"
+msgstr "帐户"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
+msgid "Please select one of the following option:"
+msgstr "请选择以下选项中的一个:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "SIP account configuration"
+msgstr "SIP帐户配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
+msgid "Please fill the following information:"
+msgstr "请填写以下信息:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "别名(A)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "主机名(H)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "用户名(U)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "密码(P)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "语音信箱号码(V)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
+msgid "Optional Email Address "
+msgstr "可选邮件地址 "
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
+msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316
+msgid "_Email"
+msgstr " 邮件(E)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
+msgid "IAX2 account configuration"
+msgstr "IAX2帐户配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855
+msgid "Network Address Translation"
+msgstr "网络地址解析"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "使用STUN(n)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
+msgid "_STUN server"
+msgstr "STUN服务器(S)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+msgid "Account Registration"
+msgstr "帐户注册"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "恭喜!"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打开回放设备时出错"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打开采集设备时出错"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Pulseaudio提示\n"
+"\n"
+"Pulseaudio未运行"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "有一个电话正在处理"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "有电话正在处理中"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "确认要退出?"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone出错"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "关于SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(H)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+msgid "_New call"
+msgstr "新电话(N)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+msgid "_Pick up"
+msgstr "拨出(P)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+msgid "_Hang up"
+msgstr "放下(H)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+msgid "On _Hold"
+msgstr "保持(H)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+msgid "_Record"
+msgstr "记录(R)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "帐户创建向导"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "电话"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空历史记录(C)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "帐户(A)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(E)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "拨号面板"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+msgid "_View"
+msgstr "查看(V)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+msgid "_Call back"
+msgstr "回叫(C)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+msgid "Edit phone"
+msgstr "编辑电话"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account: %s"
+msgstr "%s 帐户: %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From:</i> %s"
+msgstr "<i>拨入方:</i> %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "当前帐户"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You haven't setup any accounts"
+msgstr "你没有设置任何帐户"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "未发现已注册帐户"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "扬声器音量"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "话筒音量"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "显示主窗口(S)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
+#, c-format
+msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
+#, c-format
+msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170
+msgid "Place a call"
+msgstr "拨号"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179
+msgid "Pick up"
+msgstr "接电话"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189
+msgid "Hang up"
+msgstr "放电话"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199
+msgid "Off Hold"
+msgstr "恢复通话"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210
+msgid "On Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223
+msgid "Transfer"
+msgstr "转接"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235
+msgid "History"
+msgstr "历史"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256
+msgid "Voicemail"
+msgstr "语音信箱"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
+msgid "Record a call"
+msgstr "记录通话"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "帐户设置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "帐户相关参数"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "启用该账户(E)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "协议(P)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit:"
+msgstr "下载上限:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Business phone"
+msgstr "商务电话(B)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home phone"
+msgstr "家庭电话(H)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile phone"
+msgstr "移动电话(M)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use:"
+msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
+#, c-format
+msgid "audio device index for output = %d"
+msgstr "音频设备输出索引 = %d"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "频率"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "比率"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "带宽"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA插件"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "输入"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "声音状态检测(V)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "音频管理器"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+#, fuzzy
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+#, fuzzy
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA configuration"
+msgstr "ALSA 配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs编码"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "铃声"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "启用铃声(E)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "选择铃声"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "音频文件"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+msgstr "当使用防火墙时,启用该项"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format: name.server:port"
+msgstr "格式:name.server:port"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "桌面提示"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "启用提示(E)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "系统托盘图标"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "从不弹出主窗口(v)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "拨号历史"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgid " days"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "PulseAudio服务器"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP端口号"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port:"
+msgstr "端口:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Recordings folder"
+msgstr "记录文件夹(R)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731
+msgid "Select a folder"
+msgstr "选择文件夹"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765
+msgid "Preferences"
+msgstr "属性"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785
+msgid "General Settings"
+msgstr "常用配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "音频配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795
+msgid "Recordings"
+msgstr "记录"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800
+msgid "Address Book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805
+msgid "Hooks"
+msgstr "é’©é”®"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832
+msgid "Accounts"
+msgstr "帐户"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "已配置帐户"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Passing"
+msgstr "传输URL"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL,"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "激活指定的SIP头(S)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "激活IAX2 URL(I)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Command to _run: "
+msgstr "运行命令(C):"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone Number Rewriting"
+msgstr "重设电话号码"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+msgstr "号码前缀:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55
+msgid ""
+"Search all\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67
+msgid ""
+"Search by missed call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79
+msgid ""
+"Search by incoming call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91
+msgid ""
+"Search by outgoing call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "接受"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "拒绝"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "忽略"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>未接电话</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>时长:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "字段"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "历史记录上限(H)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "当来电有附加的URL时,SFLphone可运行客户命令.\n"
+#~ "在此情况下,传输的URL会被替换成%s."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "查找历史记录"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "查找联系人(S)"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "注册到 %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s 帐户- %s             %s"
+
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "é’©é”®"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "启用(E)"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "通知语音邮件(N)"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "启动时隐藏(S)"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "最大拨号数(M)"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "控制正在运行的应用程序的音量(C)"
+
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "帐户以前设置"
+
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "URL参数"
+
+#~ msgid "_SIP protocol"
+#~ msgstr "SIP 协议(S)"
+
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "SIP消息头(S):"
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "IAX2 协议(I)"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "查找"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "启用(E)"
+
+#~ msgid "%s account- %s"
+#~ msgstr "%s 帐户- %s"
+
+#~ msgid "Noise reduction"
+#~ msgstr "降噪"
+
+#~ msgid "_Destination folder"
+#~ msgstr "目标文件夹(D)"
+
+#~ msgid "_Account Assistant"
+#~ msgstr "帐户向导(A)"
+
+#~ msgid "Setup Accounts"
+#~ msgstr "设定帐户"
+
+#~ msgid "Search Parameters"
+#~ msgstr "查找相关参数"
+
+#~ msgid "Maximum result number for a request: "
+#~ msgstr "最大拨号数"
+
+#~ msgid "Search for and display: "
+#~ msgstr "查找并显示:"
+
+#~ msgid "_STUN Server"
+#~ msgstr "STUN服务器(S)"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "应用"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po
new file mode 100644
index 0000000000..2df95b89a9
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po
@@ -0,0 +1,904 @@
+# Chinese translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
+"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "已註冊"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "未註冊"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "正在連接..."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "註冊失敗"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Bad authentification"
+msgstr "認證錯誤"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "網路連線失敗"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "伺服器連線失敗"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Stun配置有誤"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Stun伺服器無效"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "無效"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mails"
+msgstr "%d 個語音郵件"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgstr "%d 個語音郵件"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
+#, c-format
+msgid "Using %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
+msgid "No registered account"
+msgstr "未發現已註冊帳戶"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"連接SFLphone伺服器失敗.\n"
+"請核查daemon是否正在運行."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP電話- %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810
+#, c-format
+msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
+"\n"
+"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目錄下"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"This assistant is now finished.\n"
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window.\n"
+"\n"
+"Alias :    %s\n"
+"Server :   %s\n"
+"Username : %s\n"
+msgstr ""
+"配置完成.\n"
+"你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n"
+"別稱:         %s\n"
+"伺服器:       %s\n"
+"使用者名稱:   %s\n"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159
+msgid "SFLphone account configuration wizard"
+msgstr "SFLphone 帳戶設置向導"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185
+msgid "Welcome to SFLphone!"
+msgstr "歡迎使用SFLphone!"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP協議"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
+msgid "Select an account type:"
+msgstr "選擇帳戶類型:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
+msgid "Account"
+msgstr "帳戶"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
+msgid "Please select one of the following option:"
+msgstr "請選擇以下選項中的一個:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "SIP account configuration"
+msgstr "SIP帳戶配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
+msgid "Please fill the following information:"
+msgstr "請填寫如下信息:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "別稱(A)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "主机名稱(H)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "使用者名稱(U)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "密碼(P)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "語音郵箱(V)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
+msgid "Optional Email Address "
+msgstr "可選郵件地址 "
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
+msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316
+msgid "_Email"
+msgstr "郵件(E)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
+msgid "IAX2 account configuration"
+msgstr "IAX2帳戶配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855
+msgid "Network Address Translation"
+msgstr "網路地址分析"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "啟用STUN(n)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
+msgid "_STUN server"
+msgstr "STUN伺服器(S)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+msgid "Account Registration"
+msgstr "帳戶註冊"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "恭喜!"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打開回放設備時出錯"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打開采集設備時出錯"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Pulseaudio提示\n"
+"\n"
+"Pulseaudio未運行"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "有一個電話正在處理中."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "有電話正在處理中."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "確認要退出?"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone 出錯"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "有關SFLphone"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "幫助(H)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+msgid "_New call"
+msgstr "新電話(N)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+msgid "_Pick up"
+msgstr "撥出(P)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+msgid "_Hang up"
+msgstr "放下(H)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+msgid "On _Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+msgid "_Record"
+msgstr "記錄(R)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "帳戶創建向導(A)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "電話"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空曆史記錄(C)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "帳戶(A)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "撥號面板"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+msgid "_View"
+msgstr "查看(V)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+msgid "_Call back"
+msgstr "回叫(C)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+msgid "Edit phone"
+msgstr "編輯電話"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account: %s"
+msgstr "%s 帳戶: %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From:</i> %s"
+msgstr "<i>撥入方:</i> %s"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "當前帳戶"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You haven't setup any accounts"
+msgstr "你沒有設置任何帳戶"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "未發現已註冊帳戶"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "揚聲器音量"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "話筒音量"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "顯示主窗口(S)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
+#, c-format
+msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
+#, c-format
+msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170
+msgid "Place a call"
+msgstr "打電話"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179
+msgid "Pick up"
+msgstr "接電話"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189
+msgid "Hang up"
+msgstr "放電話"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199
+msgid "Off Hold"
+msgstr "恢复通話"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210
+msgid "On Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223
+msgid "Transfer"
+msgstr "轉接"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235
+msgid "History"
+msgstr "歷史"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256
+msgid "Voicemail"
+msgstr "語音郵件"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
+msgid "Record a call"
+msgstr "記錄通話"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "帳戶設置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "帳戶相關參數"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "啟用該賬戶(E)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "協議(P)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit:"
+msgstr "下載上限:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Business phone"
+msgstr "商務電話(B)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home phone"
+msgstr "家庭電話(H)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile phone"
+msgstr "移動電話(M)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use:"
+msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
+#, c-format
+msgid "audio device index for output = %d"
+msgstr "音訊設備輸出索引 = %d"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "顰律"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "比率"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "顰寬"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA插件"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "輸出"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "輸入"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "聲音狀態檢測(V)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "聲音管理器"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+#, fuzzy
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+#, fuzzy
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA configuration"
+msgstr "ALSA 配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "編碼"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "鈴聲"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "啟動鈴聲(E)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "鈴聲選擇"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "音訊檔案"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "協議"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format: name.server:port"
+msgstr "格式:name.server:port"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "桌面提示"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "啟動提示(E)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "系統托盤圖標"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "從不彈出主視窗(v)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "打電話歷史"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgid " days"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP端口"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port:"
+msgstr "端口:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Recordings folder"
+msgstr "記錄文件夾(R)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731
+msgid "Select a folder"
+msgstr "選擇文件夾"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765
+msgid "Preferences"
+msgstr "屬性"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785
+msgid "General Settings"
+msgstr "常用配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "音訊配置"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795
+msgid "Recordings"
+msgstr "記錄"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800
+msgid "Address Book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805
+msgid "Hooks"
+msgstr "鉤鍵"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832
+msgid "Accounts"
+msgstr "帳戶"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "已配置帳戶"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Passing"
+msgstr "傳輸URL"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL,"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "激活IAX2 URL(I)"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Command to _run: "
+msgstr "運行命令(C):"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone Number Rewriting"
+msgstr "重設電話號碼"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+msgstr "號碼前綴:"
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55
+msgid ""
+"Search all\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67
+msgid ""
+"Search by missed call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79
+msgid ""
+"Search by incoming call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91
+msgid ""
+"Search by outgoing call\n"
+"Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "接受"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "拒絕"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "忽略"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>未接電話</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>時長:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "字段"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "歷史記錄上限(H)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "當來電有附加的URL時,SFLphone可運行客戶命令.\n"
+#~ "在此情況下,傳輸的URL會被替換成%s."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "搜尋歷史記錄"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "搜尋聯繫人(S)"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "註冊到 %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s"
+
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "鉤鍵"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "啟用(E)"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "語音郵件通知(N)"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "啟動時隱藏(S)"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "最大打出電話數目(M)"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "控制正在運行中的應用程式的音量(C)"
+
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "帳戶以前設定"
+
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "URL參數"
+
+#~ msgid "_SIP protocol"
+#~ msgstr "SIP 協議(S)"
+
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "SIP消息頭(S):"
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "IAX2 協議(I)"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜尋"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "啟用(E)"
+
+#~ msgid "%s account- %s"
+#~ msgstr "%s 帳戶- %s"
+
+#~ msgid "Noise reduction"
+#~ msgstr "降噪"
+
+#~ msgid "_Destination folder"
+#~ msgstr "目標文件夾(D)"
+
+#~ msgid "_Account Assistant"
+#~ msgstr "帳戶向導(A)"
+
+#~ msgid "Setup Accounts"
+#~ msgstr "設定帳戶"
+
+#~ msgid "Search Parameters"
+#~ msgstr "搜尋相關參數"
+
+#~ msgid "Maximum result number for a request: "
+#~ msgstr "最大打出電話數目"
+
+#~ msgid "Search for and display: "
+#~ msgstr "搜尋並顯示:"
+
+#~ msgid "_STUN Server"
+#~ msgstr "STUN伺服器(S)"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "套用"
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/main.c b/sflphone-client-gnome/src/main.c
index 64ba26c23b..c454111a93 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/main.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/main.c
@@ -82,8 +82,8 @@ There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n\n");
   srand(time(NULL));
 
   // Internationalization
-  bindtextdomain("sflphone", "/usr/share/locale");
-  textdomain("sflphone");
+  bindtextdomain("sflphone-client-gnome", "/usr/share/locale");
+  textdomain("sflphone-client-gnome");
 
   if (sflphone_init())
     {
-- 
GitLab