diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh index 060b7d28caecc796d33338ec6d96568c6187cef8..06b6a97c95e0c7f4db9c8bd21a358a14784e9187 100755 --- a/autogen.sh +++ b/autogen.sh @@ -6,5 +6,4 @@ libtoolize --force autoheader autoconf -f automake -a - -echo "\nDone! Now you can ./configure. \n" +./configure $@ diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am index c5e67123b756d1464b2a3e9097770cc757d6b805..bcb563c6681ba931b6e0d67e4c40928c047bc9a4 100644 --- a/po/Makefile.am +++ b/po/Makefile.am @@ -2,19 +2,22 @@ locale_installdir=$(datadir)/locale DOMAIN=sflphone +POTFILE=sflphone.pot + POFILES=\ fr.po \ es.po \ de.po \ - zh_CN.po + zh_CN.po MOFILES=\ fr.mo \ es.mo \ de.mo \ - zh_CN.mo + zh_CN.mo MSGFMT=msgfmt +MSGMERGE=msgmerge # necessary files EXTRA_DIST= $(POFILES) @@ -25,6 +28,7 @@ all: $(MOFILES) SUFFIXES=.po .mo .po.mo: + $(MSGMERGE) --update $< $(POTFILE) $(MSGFMT) -o $@ $< install-data-local: diff --git a/po/README b/po/README index 54acb021544a3a2c428cb987bc9c5519361888f4..fd7b8b023f6686fd97a055ea9751b34e1b396719 100644 --- a/po/README +++ b/po/README @@ -1,17 +1,6 @@ If we need to update sflphone.pot file, do the following steps: ->cd sflphone-gtk/src ->xgettext -k_ -o sflphone.pot *.c +xgettext -k_ -o sflphone.pot ../sflphone-gtk/src/*.c ->msgmerge --update zh_CN.po sflphone.pot ->msgmerge --update fr.po sflphone.pot ->msgmerge --update es.po sflphone.pot ->msgmerge --update de.po sflphone.pot - -Modify all the new po files, and then - ->msgfmt -o zh_CN.mo zh_CN.po ->msgfmt -o fr.mo fr.po ->msgfmt -o es.mo es.po ->msgfmt -o de.mo de.po +Then make && sudo make install diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b1d8980ef8d296bb682fe0966519a8f4aaa45df9..5f8b5cbccc28b514c29b4e099a605d163c0a138e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,13 +4,12 @@ # # Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008. # - -#POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n - +# POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.8.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com >\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 16:41-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 11:15\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmnauel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -19,339 +18,555 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: src/audio/audiolayer.cpp: 318 -msgid "Error while opening capture device " +#: accountlist.c:158 +msgid "Registered" msgstr "" -#: src/audio/audiolayer.cpp: 349 -msgid "Error while opening playback device " +#: accountlist.c:161 +msgid "Not Registered" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 119 -msgid "About SFLphone" +#: accountlist.c:164 +msgid "Trying..." msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 124 -msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" +#: accountlist.c:167 sflnotify.c:171 sflnotify.c:210 +msgid "Error" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 150 -msgid "_Help" +#: accountlist.c:170 +msgid "Bad authentification" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 207 -msgid "_New call" +#: accountlist.c:173 +msgid "Network unreachable" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 217 menus.c: 605 -msgid "_Pick up" +#: accountlist.c:175 +msgid "Host unreachable" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 225 menus.c: 617 -msgid "_Hang up" +#: accountlist.c:178 +msgid "Invalid" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 233 menus.c: 629 -msgid "On _Hold" +#: accountwindow.c:143 +msgid "Account settings" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 254 -msgid "_Call" +#: accountwindow.c:155 +#, fuzzy +msgid "Account parameters" +msgstr "Konten" + +#: accountwindow.c:177 +msgid "_Enabled" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 423 -msgid "_Accounts" -msgstr "_Konten" +#: accountwindow.c:183 assistant.c:210 assistant.c:264 +msgid "_Alias" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 438 -msgid "_Edit" +#: accountwindow.c:191 +msgid "_Protocol" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 462 -msgid "_Dialpad" +#: accountwindow.c:209 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 471 -msgid "_Volume controls" +#: accountwindow.c:219 assistant.c:218 assistant.c:272 +msgid "_Host name" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 479 -msgid "_Toolbar" +#: accountwindow.c:227 assistant.c:226 assistant.c:280 +msgid "_User name" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 492 -msgid "_View" +#: accountwindow.c:238 assistant.c:236 assistant.c:290 +msgid "_Password" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 286 calltree.c: 287 -msgid "Place a call" +#: accountwindow.c:249 +msgid "_Voicemail box #" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 293 calltree.c: 294 -msgid "Pick up" +#: accountwindow.c:260 assistant.c:313 +msgid "Network Address Translation" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 301 calltree.c: 302 -msgid "Hang up" +#: accountwindow.c:271 assistant.c:322 +msgid "E_nable STUN" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 309 calltree.c: 310 -msgid "Off Hold" +#: accountwindow.c:275 +msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 317 calltree.c: 318 -msgid "On Hold" +#: accountwindow.c:279 +msgid "_STUN Server" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 327 calltree.c: 328 -msgid "Transfer" +#: accountwindow.c:286 +msgid "Format: name.server:port" +msgstr "" + +#: actions.c:57 sflnotify.c:103 +#, c-format +msgid "%d voice mails" +msgstr "" + +#: actions.c:59 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgstr "" + +#: actions.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s account- %s" +msgstr "Konten" + +#: actions.c:214 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" + +#: actions.c:741 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 799 +#: assistant.c:138 +msgid "SFLphone account configuration wizard" +msgstr "" + +#: assistant.c:165 +msgid "SFLphone 0.8" +msgstr "" + +#: assistant.c:165 +msgid "Welcome to SFLphone!" +msgstr "" + +#: assistant.c:167 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "" + +#: assistant.c:182 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "" + +#: assistant.c:182 +msgid "Select an account type:" +msgstr "" + +#: assistant.c:202 +msgid "SIP account configuration" +msgstr "" + +#: assistant.c:202 assistant.c:256 +msgid "Please fill the following information:" +msgstr "" + +#: assistant.c:256 +msgid "IAX2 account configuration" +msgstr "" + +#: assistant.c:313 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "" + +#: assistant.c:329 +msgid "_STUN server" +msgstr "" + +#: assistant.c:346 +msgid "Account Registration" +msgstr "" + +#: assistant.c:346 +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: assistant.c:348 +msgid "" +"This assistant is now finished.\n" +"\n" +" You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" + +#: audioconf.c:150 +#, c-format +msgid "audio device index for output = %d\n" +msgstr "" + +#: audioconf.c:558 msgid "Name" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 804 +#: audioconf.c:563 msgid "Frequency" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 809 +#: audioconf.c:568 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 814 +#: audioconf.c:573 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 892 -msgid "Protocol" +#: audioconf.c:633 +msgid "Pulseaudio" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 900 -msgid "Status" +#: audioconf.c:636 +msgid "ALSA" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 934 -msgid "Default" +#: audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 935 -msgid "Set the selected account as the default one to make calls" +#: audioconf.c:684 +msgid "Output" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 976 -msgid "Devices" +#: audioconf.c:706 +msgid "Input" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1018 -msgid "ALSA plugin" +#: audioconf.c:739 +msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1039 -msgid "Output peripheral" +#: audioconf.c:744 +msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1060 -msgid "Input peripheral" +#: audioconf.c:749 +msgid "Audio Files" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1080 -msgid "Detect all" +#: audioconf.c:774 +msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1107 -msgid "_Enable ringtones" +#: audioconf.c:781 +msgid "ALSA configuration" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1112 -msgid "Choose a ringtone" +#: audioconf.c:791 +msgid "Codecs" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1117 -msgid "Audio Files" +#: audioconf.c:799 +msgid "Ringtones" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1142 -msgid "Preferences" +#: calltree.c:208 +#, c-format +msgid "\"Voicemail\" <%s>" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1167 -msgid "Audio Settings" +#: calltree.c:405 calltree.c:407 +msgid "Place a call" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1191 -msgid "Accounts" -msgstr "Konten" +#: calltree.c:414 calltree.c:416 +msgid "Pick up" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1203 -msgid "Accounts previously setup" +#: calltree.c:424 calltree.c:426 +msgid "Hang up" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 150 -msgid "Account settings" +#: calltree.c:434 calltree.c:436 +msgid "Off Hold" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 177 -msgid "_Enabled" +#: calltree.c:445 calltree.c:447 +msgid "On Hold" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 187 -msgid "_Alias" +#: calltree.c:458 calltree.c:460 +msgid "Transfer" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 195 -msgid "_Protocol" +#: calltree.c:470 calltree.c:472 +msgid "History" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 214 -msgid "Unknown" +#: calltree.c:480 calltree.c:484 +msgid "Voicemail" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 224 -msgid "_Full Name" +#: configwindow.c:371 +msgid "Protocol" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 232 -msgid "_User part" +#: configwindow.c:378 +msgid "Status" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 240 -msgid "_Host part" +#: configwindow.c:470 +msgid "Desktop Notification" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 248 -msgid "U_sername" +#: configwindow.c:478 +msgid "_Enable" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 256 -msgid "_Password" +#: configwindow.c:483 +msgid "_Notify voice mails" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 267 -msgid "<b>NAT Detection</b>" +#: configwindow.c:489 +msgid "System Tray Icon" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 270 -msgid "E_nable STUN" +#: configwindow.c:497 +msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 275 -msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone" +#: configwindow.c:502 +msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 277 -msgid "S_TUN Server" +#: configwindow.c:506 +msgid "_Start hidden" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 283 -msgid "Format: name.server:port" +#: configwindow.c:512 +msgid "Calls History" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 45 -msgid "%d voice mails" +#: configwindow.c:520 +msgid "_Maximum number of calls" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 47 -msgid "%d voice mail" +#: configwindow.c:536 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "" + +#: configwindow.c:544 +msgid "_Control running applications volume" +msgstr "" + +#: configwindow.c:557 +msgid "SIP Port" +msgstr "" + +#: configwindow.c:566 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: configwindow.c:570 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: configwindow.c:600 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 162 -msgid "Unable to connect to the SFLphone server.\n" -" Make sure the daemon is running." +#: configwindow.c:620 +msgid "General Settings" msgstr "" -"" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 544 -msgid "The account selected as default is not registered." +#: configwindow.c:625 +msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 557 -msgid "There is no registered account to make this call with." +#: configwindow.c:649 +msgid "Accounts" +msgstr "Konten" + +#: configwindow.c:661 +msgid "Accounts previously setup" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 591 -msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n" +#: errors.c:28 +msgid "" +"<b>ALSA notification</b>\n" +"\n" "Error while opening playback device" msgstr "" -"" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 594 -msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n" +#: errors.c:31 +msgid "" +"<b>ALSA notification</b>\n" +"\n" "Error while opening capture device" msgstr "" -"" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 632 -msgid "<b>Error: No audio codecs found.\n\n</b>" -" SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i>" -" or in the <b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +#: errors.c:34 +msgid "" +"<b>Pulseaudio notification</b>\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" msgstr "" -"" -"" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 148 -msgid "Registered" +#: historyfilter.c:45 historyfilter.c:63 historyfilter.c:78 +msgid "Search" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 151 -msgid "Not Registered" +#: mainwindow.c:69 +msgid "" +"<b>There is one call in progress.</b>\n" +"Do you still want to quit?" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 154 -msgid "Trying..." +#: mainwindow.c:73 +msgid "" +"<b>There are calls in progress.</b>\n" +"Do you still want to quit?" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 157 -msgid "Error" +#: menus.c:130 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 160 -msgid "Invalid" +#: menus.c:133 +msgid "About SFLphone" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/sliders.c: 166 -msgid "Speakers volume" +#: menus.c:156 +msgid "_Help" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/sliders.c: 168 -msgid "Mic volume" +#: menus.c:273 +msgid "_New call" +msgstr "" + +#: menus.c:285 menus.c:769 +msgid "_Pick up" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/mainwindow.c: 179 -msgid "<b><big>Welcome to SFLphone!</big></b>\n\n" -"There is no VoIP account configured.\n" -" Would you like to create one now?" +#: menus.c:295 menus.c:781 +msgid "_Hang up" msgstr "" -"" -"" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 32 +#: menus.c:305 menus.c:793 +msgid "On _Hold" +msgstr "" + +#: menus.c:321 +#, fuzzy +msgid "_Account Assistant" +msgstr "_Konten" + +#: menus.c:351 +msgid "_Call" +msgstr "" + +#: menus.c:497 +msgid "History empty" +msgstr "" + +#: menus.c:538 +msgid "_Clear history" +msgstr "" + +#: menus.c:550 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Konten" + +#: menus.c:565 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: menus.c:625 +msgid "_Dialpad" +msgstr "" + +#: menus.c:637 +msgid "_Volume controls" +msgstr "" + +#: menus.c:646 +msgid "_Search history" +msgstr "" + +#: menus.c:654 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: menus.c:876 +msgid "_Call back" +msgstr "" + +#: sflnotify.c:34 sflnotify.c:100 +#, c-format msgid "%s account: %s" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 35 +#: sflnotify.c:37 +#, c-format msgid "<i>From:</i> %s" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 50 +#: sflnotify.c:52 msgid "Accept" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 51 +#: sflnotify.c:53 msgid "Refuse" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 52 +#: sflnotify.c:54 sflnotify.c:117 sflnotify.c:154 msgid "Ignore" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 80 -msgid "Show main window" +#: sflnotify.c:136 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "" + +#: sflnotify.c:140 +msgid "Current account" +msgstr "" + +#: sflnotify.c:169 +msgid "You haven't setup any accounts" +msgstr "" + +#: sflnotify.c:185 sflnotify.c:224 +#, fuzzy +msgid "Setup Accounts" +msgstr "Konten" + +#: sflnotify.c:208 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "" + +#: sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "" + +#: sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "" + +#: statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "" + +#: statusicon.c:124 +#, c-format +msgid "SFLphone - %i accounts registered" msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 113 -msgid "SFLphone - %i account registered" -msgid_plural "SFLphone - %i accounts registered" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: timestamp.c:45 +msgid "<small>Missed call</small>" +msgstr "" +#: timestamp.c:63 +#, c-format +msgid "<small>Duration:</small> %s" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2ac69b73399a88877b2a527c479e01b3077b24f1..85319280625cfa27d10c20aef46b255a759c67c1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,442 +4,600 @@ # # Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008. # - -#POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n - +# POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.8.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com >\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-27 11:15\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 16:41-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n" +"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: src/audio/audiolayer.cpp: 318 -msgid "Error while opening capture device " -msgstr "Error abriendo el dispositivo de captura " +#: accountlist.c:158 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: src/audio/audiolayer.cpp: 349 -msgid "Error while opening playback device " -msgstr "Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura " +#: accountlist.c:161 +msgid "Not Registered" +msgstr "No registrado" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 119 -msgid "About SFLphone" -msgstr "Sobre SFLphone" +#: accountlist.c:164 +msgid "Trying..." +msgstr "Intentando..." -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 124 -msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" +#: accountlist.c:167 sflnotify.c:171 sflnotify.c:210 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 150 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" +#: accountlist.c:170 +msgid "Bad authentification" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 207 -msgid "_New call" -msgstr "_Nueva llamada" +#: accountlist.c:173 +msgid "Network unreachable" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 217 menus.c: 605 -msgid "_Pick up" -msgstr "_Colgar" +#: accountlist.c:175 +#, fuzzy +msgid "Host unreachable" +msgstr "_Parte del servidor" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 225 menus.c: 617 -msgid "_Hang up" -msgstr "_Descolgar" +#: accountlist.c:178 +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 233 menus.c: 629 -msgid "On _Hold" -msgstr "_Sostener" +#: accountwindow.c:143 +msgid "Account settings" +msgstr "Configuración de cuentas" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 254 -msgid "_Call" -msgstr "_Llamar" +#: accountwindow.c:155 +msgid "Account parameters" +msgstr "Parà metros de cuenta" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 270 -msgid "_Account Assistant" -msgstr "_Asistente de Cuenta" +#: accountwindow.c:177 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Activado" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 423 -msgid "_Accounts" -msgstr "_Cuentas" +#: accountwindow.c:183 assistant.c:210 assistant.c:264 +msgid "_Alias" +msgstr "_Alias" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 438 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edición" +#: accountwindow.c:191 +msgid "_Protocol" +msgstr "_Protocolo" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 462 -msgid "_Dialpad" -msgstr "_Pantalla de numero" +#: accountwindow.c:209 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 471 -msgid "_Volume controls" -msgstr "_Controles de volumen" +#: accountwindow.c:219 assistant.c:218 assistant.c:272 +msgid "_Host name" +msgstr "_Nombre de equipo" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 479 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Herramientas" +#: accountwindow.c:227 assistant.c:226 assistant.c:280 +msgid "_User name" +msgstr "_Usuario" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 492 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" +#: accountwindow.c:238 assistant.c:236 assistant.c:290 +msgid "_Password" +msgstr "_Contraseña" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 336 sflphone-gtk/src/calltree.c: 337 -msgid "Place a call" -msgstr "Llamar" +#: accountwindow.c:249 +msgid "_Voicemail box #" +msgstr "_Número de buzón de voz" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 343 sflphone-gtk/src/calltree.c: 344 -msgid "Pick up" -msgstr "Colgar" +#: accountwindow.c:260 assistant.c:313 +msgid "Network Address Translation" +msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 351 sflphone-gtk/src/calltree.c: 352 -msgid "Hang up" -msgstr "Descolgar" +#: accountwindow.c:271 assistant.c:322 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "A_ctivar STUN" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 359 sflphone-gtk/src/calltree.c: 360 -msgid "Off Hold" -msgstr "Seguir" +#: accountwindow.c:275 +msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone" +msgstr "ActÃvelo si está detrás de un cortafuegos, después reinicie SFLphone" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 367 sflphone-gtk/src/calltree.c: 368 -msgid "On Hold" -msgstr "Sostener" +#: accountwindow.c:279 +msgid "_STUN Server" +msgstr "_Servidor STUN" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 375 sflphone-gtk/src/calltree.c: 376 -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" +#: accountwindow.c:286 +msgid "Format: name.server:port" +msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 799 +#: actions.c:57 sflnotify.c:103 +#, c-format +msgid "%d voice mails" +msgstr "%d mensajes de voz" + +#: actions.c:59 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgstr "%d mensaje de voz" + +#: actions.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s account- %s" +msgstr "%s cuenta: %s" + +#: actions.c:214 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" +" Asegúrese de que el demonio esté funcionando." + +#: actions.c:741 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n" +"\n" +"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el " +"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" + +#: assistant.c:138 +msgid "SFLphone account configuration wizard" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + +#: assistant.c:165 +#, fuzzy +msgid "SFLphone 0.8" +msgstr "Sobre SFLphone" + +#: assistant.c:165 +msgid "Welcome to SFLphone!" +msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" + +#: assistant.c:167 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." + +#: assistant.c:182 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "Protocolos VoIP" + +#: assistant.c:182 +msgid "Select an account type:" +msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" + +#: assistant.c:202 +msgid "SIP account configuration" +msgstr "Configuración de cuenta SIP" + +#: assistant.c:202 assistant.c:256 +msgid "Please fill the following information:" +msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" + +#: assistant.c:256 +msgid "IAX2 account configuration" +msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + +#: assistant.c:313 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." + +#: assistant.c:329 +#, fuzzy +msgid "_STUN server" +msgstr "_Servidor STUN" + +#: assistant.c:346 +msgid "Account Registration" +msgstr "Registro de cuenta" + +#: assistant.c:346 +msgid "Congratulations!" +msgstr "¡Enhorabuena!" + +#: assistant.c:348 +msgid "" +"This assistant is now finished.\n" +"\n" +" You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" +"Ese asistante ha finalizado.\n" +"\n" +"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." + +#: audioconf.c:150 +#, c-format +msgid "audio device index for output = %d\n" +msgstr "" + +#: audioconf.c:558 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 804 +#: audioconf.c:563 msgid "Frequency" -msgstr "Frequencia" +msgstr "Frecuencia" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 809 +#: audioconf.c:568 msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrato" +msgstr "Tasa de transferencia" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 814 +#: audioconf.c:573 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 892 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 900 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 934 -msgid "Default" -msgstr "Defecto" - -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 935 -msgid "Set the selected account as the default one to make calls" -msgstr "Fije la cuenta seleccionada como el defecto para llamar" +#: audioconf.c:633 +msgid "Pulseaudio" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 976 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" +#: audioconf.c:636 +msgid "ALSA" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1018 +#: audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "Plugin ALSA" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1039 -msgid "Output peripheral" -msgstr "Periférico de salida" - -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1060 -msgid "Input peripheral" -msgstr "Periférico de entrada" +#: audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1080 -msgid "Detect all" -msgstr "Detecte todos" +#: audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1107 +#: audioconf.c:739 msgid "_Enable ringtones" -msgstr "_Permitir los ringtones" +msgstr "_Habilitar tonos de llamada" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1112 +#: audioconf.c:744 msgid "Choose a ringtone" -msgstr "Elija un ringtones" +msgstr "Elija un tono de llmada" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1117 +#: audioconf.c:749 msgid "Audio Files" -msgstr "Archivos Audio" +msgstr "Archivos de Audio" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1142 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" +#: audioconf.c:774 +msgid "Sound Manager" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1167 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Configuración Audio" +#: audioconf.c:781 +#, fuzzy +msgid "ALSA configuration" +msgstr "Configuraciòn de cuenta SIP" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1191 -msgid "Accounts" -msgstr "Cuentas" +#: audioconf.c:791 +msgid "Codecs" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1203 -msgid "Accounts previously setup" -msgstr "Cuentas existentes" +#: audioconf.c:799 +#, fuzzy +msgid "Ringtones" +msgstr "_Permitir los ringtones" + +#: calltree.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"Voicemail\" <%s>" +msgstr "_Numero de Caja de Voz" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1254 +#: calltree.c:405 calltree.c:407 +msgid "Place a call" +msgstr "Llamar" + +#: calltree.c:414 calltree.c:416 +msgid "Pick up" +msgstr "Descolgar" + +#: calltree.c:424 calltree.c:426 +msgid "Hang up" +msgstr "Colgar" + +#: calltree.c:434 calltree.c:436 +msgid "Off Hold" +msgstr "Seguir" + +#: calltree.c:445 calltree.c:447 +msgid "On Hold" +msgstr "Retener" + +#: calltree.c:458 calltree.c:460 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: calltree.c:470 calltree.c:472 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: calltree.c:480 calltree.c:484 +#, fuzzy +msgid "Voicemail" +msgstr "%d mensaje" + +#: configwindow.c:371 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: configwindow.c:378 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: configwindow.c:470 msgid "Desktop Notification" -msgstr "Notificación de Escritorio" +msgstr "Notificación de escritorio" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1263 +#: configwindow.c:478 msgid "_Enable" msgstr "_Activar" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1268 -msgid "_Notify Voice Mails" -msgstr "_Notificar Mensajes Vocales" +#: configwindow.c:483 +#, fuzzy +msgid "_Notify voice mails" +msgstr "_Notificar mensajes de voz" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1274 +#: configwindow.c:489 msgid "System Tray Icon" -msgstr "Icono de Bandeja del Sistema" +msgstr "Icono de bandeja del sistema" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1283 -msgid "_Popup Main Window On Incoming Call" -msgstr "_Popup Ventana Principal por las Llamadas Recibidas" +#: configwindow.c:497 +#, fuzzy +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1288 -msgid "Ne_ver Popup Main Window" -msgstr "_Jamas Popup Ventana Principal" +#: configwindow.c:502 +#, fuzzy +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1292 -msgid "_Start Hidden" -msgstr "_Iniciar Escondido" +#: configwindow.c:506 +#, fuzzy +msgid "_Start hidden" +msgstr "_Iniciar oculto" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1297 +#: configwindow.c:512 msgid "Calls History" -msgstr "Historia de Llamada" +msgstr "Historial de llamadas" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1307 +#: configwindow.c:520 msgid "_Maximum number of calls" -msgstr "_Numero Maximo de Llamadas" +msgstr "_Numero maximo de llamadas" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 139 -msgid "Account settings" -msgstr "Configuración de cuentas" +#: configwindow.c:536 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 151 -msgid "Account parameters" -msgstr "Parà metros de Cuenta" +#: configwindow.c:544 +msgid "_Control running applications volume" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 174 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Activado" +#: configwindow.c:557 +msgid "SIP Port" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 180 sflphone-gtk/src/assistant.c: 161 sflphone-gtk/src/assistant.c: 210 -msgid "_Alias" -msgstr "_Alias" +#: configwindow.c:566 +msgid "Apply" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 188 -msgid "_Protocol" -msgstr "_Protocolo" +#: configwindow.c:570 +msgid "Port:" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 206 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +#: configwindow.c:600 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 216 sflphone-gtk/src/assistant.c: 169 sflphone-gtk/src/assistant.c: 218 -msgid "_Host name" -msgstr "_Parte del servidor" +#: configwindow.c:620 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Configuración Audio" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 224 sflphone-gtk/src/assistant.c: 177 sflphone-gtk/src/assistant.c: 226 -msgid "_User name" -msgstr "_Usuario" +#: configwindow.c:625 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Configuración de audio" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 232 sflphone-gtk/src/assistant.c: 185 sflphone-gtk/src/assistant.c: 234 -msgid "_Password" -msgstr "_Contraseña" +#: configwindow.c:649 +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 241 -msgid "_Voicemail box #" -msgstr "_Numero de Caja de Voz" +#: configwindow.c:661 +msgid "Accounts previously setup" +msgstr "Cuentas existentes" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 252 sflphone-gtk/src/assistant.c: 256 -msgid "Network Address Translation" -msgstr "Conversión de Dirección de Red" +#: errors.c:28 +msgid "" +"<b>ALSA notification</b>\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"<b>Notificación ALSA</b>\n" +"\n" +"Error al abrir el dispositivo de reproducción" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 264 sflphone-gtk/src/assistant.c: 265 -msgid "E_nable STUN" -msgstr "A_ctivar STUN" +#: errors.c:31 +msgid "" +"<b>ALSA notification</b>\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"<b>Notificación ALSA</b>\n" +"\n" +"Error al abrir el dispositivo de captura" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 267 -msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone" -msgstr "Activar si esta atras un cortafuego, despues reiniciar SFLphone" +#: errors.c:34 +msgid "" +"<b>Pulseaudio notification</b>\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 270 sflphone-gtk/src/assistant.c: 272 -msgid "_STUN Server" -msgstr "_Servidor STUN" +#: historyfilter.c:45 historyfilter.c:63 historyfilter.c:78 +msgid "Search" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 276 -msgid "Format: name.server:port" -msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" +#: mainwindow.c:69 +msgid "" +"<b>There is one call in progress.</b>\n" +"Do you still want to quit?" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 45 -msgid "%d voice mails" -msgstr "%d mensajes" +#: mainwindow.c:73 +msgid "" +"<b>There are calls in progress.</b>\n" +"Do you still want to quit?" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 47 -msgid "%d voice mail" -msgstr "%d mensaje" +#: menus.c:130 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "" +"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 162 -msgid "Unable to connect to the SFLphone server.\n" -" Make sure the daemon is running." -msgstr "Incapaz e conectar con el servidor SFLphone.\n" -" Checa que el demonio está funcionando." +#: menus.c:133 +msgid "About SFLphone" +msgstr "Sobre SFLphone" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 544 -msgid "The account selected as default is not registered." -msgstr "La cuenta seleccionada como defecto no es registrada." +#: menus.c:156 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 557 -msgid "There is no registered account to make this call with." -msgstr "No hay cuenta registrada para hacer esta llamada" +#: menus.c:273 +msgid "_New call" +msgstr "_Nueva llamada" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 591 -msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n" -"Error while opening playback device" -msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n" -"Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura" +#: menus.c:285 menus.c:769 +msgid "_Pick up" +msgstr "_Descolgar" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 594 -msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n" -"Error while opening capture device" -msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n" -"Error abriendo el dispositivo de captura" - -#r sflphone-gtk/src/actions.c: 632 -msgid "<b>Error: No audio codecs found.\n\n</b>" -" SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i>" -" or in the <b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" -msgstr "<b>Error: No codec audio encontrado.\n\n</b>" -" Los codecs audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>" -" o en el directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" - -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 148 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" +#: menus.c:295 menus.c:781 +msgid "_Hang up" +msgstr "_Colgar" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 151 -msgid "Not Registered" -msgstr "No registrado" +#: menus.c:305 menus.c:793 +msgid "On _Hold" +msgstr "En _Espera" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 154 -msgid "Trying..." -msgstr "Tratando..." +#: menus.c:321 +msgid "_Account Assistant" +msgstr "_Asistente de Cuenta" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 157 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: menus.c:351 +msgid "_Call" +msgstr "_Llamar" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 160 -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" +#: menus.c:497 +msgid "History empty" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/sliders.c: 166 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Volumen de altavoces" +#: menus.c:538 +#, fuzzy +msgid "_Clear history" +msgstr "Historia de Llamada" -#: sflphone-gtk/src/sliders.c: 168 -msgid "Mic volume" -msgstr "Volumen del micrófono" +#: menus.c:550 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Cuentas" + +#: menus.c:565 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: menus.c:625 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Teclado numérico" -#: sflphone-gtk/src/mainwindow.c: 179 -msgid "<b><big>Welcome to SFLphone!</big></b>\n\n" -"There is no VoIP account configured.\n" -" Would you like to create one now?" -msgstr "<b><big>Bienvenido en SFLphone!</big></b>\n\n" -"No hay cuenta VoIP configurada.\n" -" Usted quiere crear una ?" +#: menus.c:637 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Controles de volumen" + +#: menus.c:646 +msgid "_Search history" +msgstr "" + +#: menus.c:654 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 32 +#: menus.c:876 +#, fuzzy +msgid "_Call back" +msgstr "_Llamar" + +#: sflnotify.c:34 sflnotify.c:100 +#, c-format msgid "%s account: %s" msgstr "%s cuenta: %s" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 35 +#: sflnotify.c:37 +#, c-format msgid "<i>From:</i> %s" msgstr "<i>De:</i> %s" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 50 +#: sflnotify.c:52 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 51 +#: sflnotify.c:53 msgid "Refuse" -msgstr "Renunciar" +msgstr "Rechazar" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 52 +#: sflnotify.c:54 sflnotify.c:117 sflnotify.c:154 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 80 -msgid "Show main window" -msgstr "Mostrar Ventana Principal" - -#: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 113 -msgid "SFLphone - %i account registered" -msgid_plural "SFLphone - %i accounts registered" -msgstr[0] "SFLphone - %i cuenta registrada" -msgstr[1] "SFLphone - %i cuentas registradas" - -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 91 -msgid "SFLphone account configuration wizard" -msgstr "Asistante de Configuración de Cuenta SFLphone" - -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 122 -msgid "Welcome to SFLphone!" -msgstr "Bienvenido en SFLphone!" - -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 119 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "Ese asistante de instalaciòn ayuda usted a configurar una cuenta." +#: sflnotify.c:136 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "Protocolos VoIP" +#: sflnotify.c:140 +msgid "Current account" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134 -msgid "Select an account type:" -msgstr "Escoje un tipo de cuenta:" +#: sflnotify.c:169 +msgid "You haven't setup any accounts" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 -msgid "SIP account configuration" -msgstr "Configuraciòn de cuenta SIP" +#: sflnotify.c:185 sflnotify.c:224 +#, fuzzy +msgid "Setup Accounts" +msgstr "Cuentas" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 sflphone-gtk/src/assistant.c: 202 -msgid "Please fill the following information:" -msgstr "Por favor de llenar esas informaciones:" +#: sflnotify.c:208 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 202 -msgid "IAX2 account configuration" -msgstr "Configuraciòn de cuenta IAX2" +#: sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volumen de altavoces" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 256 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "Probablemente, tiene que activar eso si usted esta atras de un cortafuego." +#: sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volumen del micrófono" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289 -msgid "Account Registration" -msgstr "Registraciòn de Cuenta" +#: statusicon.c:91 +#, fuzzy +msgid "_Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Felicitaciones!" +#: statusicon.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "SFLphone - %i accounts registered" +msgstr "SFLphone - %i cuenta registrada" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 291 -msgid "This assistant is now finished.\n\n You can at any time check your registration state or modify your accounts parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "Ese asistante esta terminado.\n\n Usted puede checar su estado de registraciòn o cambiar sus parametros de cuentas en cualquier momento en la ventana de Opciones/Cuentas." +#: timestamp.c:45 +msgid "<small>Missed call</small>" +msgstr "" +#: timestamp.c:63 +#, c-format +msgid "<small>Duration:</small> %s" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fcae4b705480137306402eb14e7e7103602cc9db..25ba4ff41601ece4a3e7d63f488f2d93843dbd3d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,13 +4,12 @@ # # Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008. # - -#POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n - +# POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.8.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com >\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 16:41-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmnauel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -19,488 +18,583 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: src/audio/audiolayer.cpp: 318 -msgid "Error while opening capture device " -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du périphérique de capture " +#: accountlist.c:158 +msgid "Registered" +msgstr "Enregistré" -#: src/audio/audiolayer.cpp: 349 -msgid "Error while opening playback device " -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du périphérique de lecture " +#: accountlist.c:161 +msgid "Not Registered" +msgstr "Non Enregistré" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 119 -msgid "About SFLphone" -msgstr "A propos de SFLphone" +#: accountlist.c:164 +msgid "Trying..." +msgstr "En cours..." -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 124 -msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2." +#: accountlist.c:167 sflnotify.c:171 sflnotify.c:210 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 150 -msgid "_Help" -msgstr "A_ide" +#: accountlist.c:170 +msgid "Bad authentification" +msgstr "Erreur d'authentification" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 207 -msgid "_New call" -msgstr "_Nouvel appel" +#: accountlist.c:173 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Réseau non trouvé" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 217 menus.c: 605 -msgid "_Pick up" -msgstr "_Décrocher" +#: accountlist.c:175 +#, fuzzy +msgid "Host unreachable" +msgstr "_Serveur" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 225 menus.c: 617 -msgid "_Hang up" -msgstr "_Raccrocher" +#: accountlist.c:178 +msgid "Invalid" +msgstr "Non valide" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 233 menus.c: 629 -msgid "On _Hold" -msgstr "_Mettre en attente" +#: accountwindow.c:143 +msgid "Account settings" +msgstr "Configuration des comptes" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 254 -msgid "_Call" -msgstr "_Actions" +#: accountwindow.c:155 +msgid "Account parameters" +msgstr "Paramètres du compte" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 270 -msgid "_Account Assistant" -msgstr "_Assistant SFLphone" +#: accountwindow.c:177 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Activé" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 423 -msgid "_Accounts" -msgstr "Co_mptes" +#: accountwindow.c:183 assistant.c:210 assistant.c:264 +msgid "_Alias" +msgstr "A_lias" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 523 -msgid "_Clear history" -msgstr "Effacer l'historique" +#: accountwindow.c:191 +msgid "_Protocol" +msgstr "_Protocole" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 523 -msgid "History empty" -msgstr "L'historique est vide" +#: accountwindow.c:209 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 523 -msgid "Clear the call history?" -msgstr "Effacer l'historique des appels?" +#: accountwindow.c:219 assistant.c:218 assistant.c:272 +msgid "_Host name" +msgstr "_Serveur" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 438 -msgid "_Edit" -msgstr "_Options" +#: accountwindow.c:227 assistant.c:226 assistant.c:280 +msgid "_User name" +msgstr "Usa_ger" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 462 -msgid "_Dialpad" -msgstr "_Clavier" +#: accountwindow.c:238 assistant.c:236 assistant.c:290 +msgid "_Password" +msgstr "_Mot de passe" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 471 -msgid "_Volume controls" -msgstr "_Contrôle du volume" +#: accountwindow.c:249 +msgid "_Voicemail box #" +msgstr "_Boite vocale #" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 610 -msgid "_Search history" -msgstr "Recherche dans l'historique" +#: accountwindow.c:260 assistant.c:313 +msgid "Network Address Translation" +msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 479 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Barre d'outils" +#: accountwindow.c:271 assistant.c:322 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "A_ctiver STUN" -#: sflphone-gtk/src/menus.c: 492 -msgid "_View" -msgstr "A_ffichage" +#: accountwindow.c:275 +msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone" +msgstr "À activer si vous êtes derrière un pare-feu, puis redémarrez SFLphone" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 206 -msgid "\"Voicemail\" <%s>" -msgstr "\"Boite vocale\" <%s>" +#: accountwindow.c:279 +msgid "_STUN Server" +msgstr "S_erveur STUN" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 336 sflphone-gtk/src/calltree.c: 337 -msgid "Place a call" -msgstr "Appeler" +#: accountwindow.c:286 +msgid "Format: name.server:port" +msgstr "Format: nom.serveur:port" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 343 sflphone-gtk/src/calltree.c: 344 -msgid "Pick up" -msgstr "Décrocher" +#: actions.c:57 sflnotify.c:103 +#, c-format +msgid "%d voice mails" +msgstr "%d messages vocaux" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 351 sflphone-gtk/src/calltree.c: 352 -msgid "Hang up" -msgstr "Raccrocher" +#: actions.c:59 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgstr "%d message vocal" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 359 sflphone-gtk/src/calltree.c: 360 -msgid "Off Hold" -msgstr "Reprendre" +#: actions.c:80 +#, c-format +msgid "%s account- %s" +msgstr "compte %s- %s" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 367 sflphone-gtk/src/calltree.c: 368 -msgid "On Hold" -msgstr "Mettre en attente" +#: actions.c:214 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n" +" Assurez-vous que le démon est lancé." -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 377 sflphone-gtk/src/calltree.c: 378 -msgid "Transfer" -msgstr "Transférer" +#: actions.c:741 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n" +"\n" +"</b> Les codecs audio SFL doivent être soit dans <i>%s</i> soit dans le " +"répertoire <b>.sflphone</b> de votre répertoire racine( <i>%s</i> )" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 385 sflphone-gtk/src/calltree.c: 386 -msgid "History" -msgstr "Historique" +#: assistant.c:138 +msgid "SFLphone account configuration wizard" +msgstr "Assistant de configuration de compte" -#: sflphone-gtk/src/calltree.c: 394 sflphone-gtk/src/calltree.c: 397 -msgid "Voicemail" -msgstr "Boite vocale" +#: assistant.c:165 +#, fuzzy +msgid "SFLphone 0.8" +msgstr "A propos de SFLphone" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 548 -msgid "_Control running applications volume" -msgstr "_Autoriser à modifier le volume des autres applications" +#: assistant.c:165 +msgid "Welcome to SFLphone!" +msgstr "Bienvenue dans SFLphone" + +#: assistant.c:167 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Cet assistant va vous guider dans la configuration d'un compte. " + +#: assistant.c:182 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "Protocoles VoIP" + +#: assistant.c:182 +msgid "Select an account type:" +msgstr "Choisissez un type de compte:" + +#: assistant.c:202 +msgid "SIP account configuration" +msgstr "Configuration d'un compte SIP" + +#: assistant.c:202 assistant.c:256 +msgid "Please fill the following information:" +msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:" + +#: assistant.c:256 +msgid "IAX2 account configuration" +msgstr "Configuration d'un compte IAX2" + +#: assistant.c:313 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "" +"Vous devriez probablement activer cette option si \n" +"vous vous trouvez derrière un pare-feu." + +#: assistant.c:329 +#, fuzzy +msgid "_STUN server" +msgstr "S_erveur STUN" + +#: assistant.c:346 +msgid "Account Registration" +msgstr "Enregistrement du compte" + +#: assistant.c:346 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Félicitations!" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 799 +#: assistant.c:348 +msgid "" +"This assistant is now finished.\n" +"\n" +" You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" +"Cet assistant est maintenant terminé.\n" +"\n" +" Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier " +"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes." + +#: audioconf.c:150 +#, c-format +msgid "audio device index for output = %d\n" +msgstr "index du device audio de sortie = %d\n" + +#: audioconf.c:558 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 804 +#: audioconf.c:563 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 809 +#: audioconf.c:568 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 814 +#: audioconf.c:573 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 892 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" - -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 900 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 934 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" - -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 935 -msgid "Set the selected account as the default one to make calls" -msgstr "Utiliser le compte sélectionné pour passer des appels par défaut" +#: audioconf.c:633 +msgid "Pulseaudio" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 976 -msgid "Devices" -msgstr "Matériel" +#: audioconf.c:636 +msgid "ALSA" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1018 +#: audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "Greffon ALSA" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1039 -msgid "Output peripheral" -msgstr "Périphérique de sortie" +#: audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1060 -msgid "Input peripheral" -msgstr "Périphérique d'entrée" +#: audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1080 -msgid "Detect all" -msgstr "Détecter" - -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1107 +#: audioconf.c:739 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Activer les sonneries" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1112 +#: audioconf.c:744 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Sélectionner une sonnerie" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1117 +#: audioconf.c:749 msgid "Audio Files" msgstr "Fichier Audio" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1142 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" +#: audioconf.c:774 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Interface Audio" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1167 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Paramètres Audio" +#: audioconf.c:781 +#, fuzzy +msgid "ALSA configuration" +msgstr "Configuration d'un compte SIP" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1191 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" +#: audioconf.c:791 +msgid "Codecs" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1203 -msgid "Accounts previously setup" -msgstr "Liste des comptes existants" +#: audioconf.c:799 +#, fuzzy +msgid "Ringtones" +msgstr "_Activer les sonneries" + +#: calltree.c:208 +#, c-format +msgid "\"Voicemail\" <%s>" +msgstr "\"Boite vocale\" <%s>" + +#: calltree.c:405 calltree.c:407 +msgid "Place a call" +msgstr "Appeler" + +#: calltree.c:414 calltree.c:416 +msgid "Pick up" +msgstr "Décrocher" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1254 +#: calltree.c:424 calltree.c:426 +msgid "Hang up" +msgstr "Raccrocher" + +#: calltree.c:434 calltree.c:436 +msgid "Off Hold" +msgstr "Reprendre" + +#: calltree.c:445 calltree.c:447 +msgid "On Hold" +msgstr "Mettre en attente" + +#: calltree.c:458 calltree.c:460 +msgid "Transfer" +msgstr "Transférer" + +#: calltree.c:470 calltree.c:472 +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#: calltree.c:480 calltree.c:484 +msgid "Voicemail" +msgstr "Boite vocale" + +#: configwindow.c:371 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocole" + +#: configwindow.c:378 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: configwindow.c:470 msgid "Desktop Notification" msgstr "Notifications du bureau" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1263 +#: configwindow.c:478 msgid "_Enable" msgstr "_Activer" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1268 +#: configwindow.c:483 msgid "_Notify voice mails" msgstr "_Notifier les messages vocaux" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1274 +#: configwindow.c:489 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icône dans la barre des tâches" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1283 +#: configwindow.c:497 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "_Faire apparaître la fenêtre principale lors d'appel entrant" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1288 +#: configwindow.c:502 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1292 +#: configwindow.c:506 msgid "_Start hidden" msgstr "_Démarrer caché" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1297 +#: configwindow.c:512 msgid "Calls History" msgstr "Historique des appels" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1307 +#: configwindow.c:520 msgid "_Maximum number of calls" msgstr "N_ombre maximum d'appels" -#: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1352 -msgid "General Settings" -msgstr "Préférences" - -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 139 -msgid "Account settings" -msgstr "Configuration des comptes" +#: configwindow.c:536 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "Serveur de son PulseAudio" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 151 -msgid "Account parameters" -msgstr "Paramètres du compte" +#: configwindow.c:544 +msgid "_Control running applications volume" +msgstr "_Autoriser à modifier le volume des autres applications" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 174 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Activé" +#: configwindow.c:557 +msgid "SIP Port" +msgstr "Port SIP" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 180 sflphone-gtk/src/assistant.c: 161 sflphone-gtk/src/assistant.c: 210 -msgid "_Alias" -msgstr "A_lias" +#: configwindow.c:566 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 188 -msgid "_Protocol" -msgstr "_Protocole" +#: configwindow.c:570 +msgid "Port:" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 206 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +#: configwindow.c:600 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 216 sflphone-gtk/src/assistant.c: 169 sflphone-gtk/src/assistant.c: 218 -msgid "_Host name" -msgstr "_Serveur" +#: configwindow.c:620 +msgid "General Settings" +msgstr "Préférences" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 224 sflphone-gtk/src/assistant.c: 177 sflphone-gtk/src/assistant.c: 226 -msgid "_User name" -msgstr "Usa_ger" +#: configwindow.c:625 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Paramètres Audio" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 232 sflphone-gtk/src/assistant.c: 185 sflphone-gtk/src/assistant.c: 234 -msgid "_Password" -msgstr "_Mot de passe" +#: configwindow.c:649 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 241 -msgid "_Voicemail box #" -msgstr "_Boite vocale #" +#: configwindow.c:661 +msgid "Accounts previously setup" +msgstr "Liste des comptes existants" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 252 sflphone-gtk/src/assistant.c: 256 -msgid "Network Address Translation" -msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)" +#: errors.c:28 +msgid "" +"<b>ALSA notification</b>\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"<b>Notification ALSA</b>\n" +"\n" +"Erreur lors de l'ouverture du périphérique de sortie" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 264 sflphone-gtk/src/assistant.c: 265 -msgid "E_nable STUN" -msgstr "A_ctiver STUN" +#: errors.c:31 +msgid "" +"<b>ALSA notification</b>\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"<b>Notification ALSA</b>\n" +"\n" +"Erreur lors de l'ouverture du périphérique d'entrée" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 267 -msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone" -msgstr "À activer si vous êtes derrière un pare-feu, puis redémarrez SFLphone" +#: errors.c:34 +msgid "" +"<b>Pulseaudio notification</b>\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 270 sflphone-gtk/src/assistant.c: 272 -msgid "_STUN Server" -msgstr "S_erveur STUN" +#: historyfilter.c:45 historyfilter.c:63 historyfilter.c:78 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" -#: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 276 -msgid "Format: name.server:port" -msgstr "Format: nom.serveur:port" +#: mainwindow.c:69 +msgid "" +"<b>There is one call in progress.</b>\n" +"Do you still want to quit?" +msgstr "" +"<b>Vous avez un appel en cours.</b>\n" +"Voulez-vous quitter?" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 45 -msgid "%d voice mails" -msgstr "%d messages vocaux" +#: mainwindow.c:73 +msgid "" +"<b>There are calls in progress.</b>\n" +"Do you still want to quit?" +msgstr "" +"<b>Vous avez des appels en cours.</b>\n" +"Voulez-vous quitter?" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 47 -msgid "%d voice mail" -msgstr "%d message vocal" +#: menus.c:130 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "" +"SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2." -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 70 -msgid "%s account- %s" -msgstr "compte %s- %s" +#: menus.c:133 +msgid "About SFLphone" +msgstr "A propos de SFLphone" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 162 -msgid "Unable to connect to the SFLphone server.\n" -" Make sure the daemon is running." -msgstr "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n" -" Assurez-vous que le démon est lancé." +#: menus.c:156 +msgid "_Help" +msgstr "A_ide" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 544 -msgid "The account selected as default is not registered." -msgstr "Le compte sélectionné par défaut n'est pas enregistré." +#: menus.c:273 +msgid "_New call" +msgstr "_Nouvel appel" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 557 -msgid "There is no registered account to make this call with." -msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré pour passer cet appel." +#: menus.c:285 menus.c:769 +msgid "_Pick up" +msgstr "_Décrocher" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 591 -msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n" -"Error while opening playback device" -msgstr "<b>Notification ALSA</b>\n\n" -"Erreur lors de l'ouverture du périphérique de sortie" +#: menus.c:295 menus.c:781 +msgid "_Hang up" +msgstr "_Raccrocher" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 594 -msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n" -"Error while opening capture device" -msgstr "<b>Notification ALSA</b>\n\n" -"Erreur lors de l'ouverture du périphérique d'entrée" +#: menus.c:305 menus.c:793 +msgid "On _Hold" +msgstr "_Mettre en attente" -#: sflphone-gtk/src/actions.c: 632 -msgid "<b>Error: No audio codecs found.\n\n</b>" -" SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i>" -" or in the <b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" -msgstr "<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n\n</b>" -" Les codecs audio SFL doivent être soit dans <i>%s</i>" -" soit dans le répertoire <b>.sflphone</b> de votre répertoire racine( <i>%s</i> )" +#: menus.c:321 +msgid "_Account Assistant" +msgstr "_Assistant SFLphone" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 148 -msgid "Registered" -msgstr "Enregistré" +#: menus.c:351 +msgid "_Call" +msgstr "_Actions" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 151 -msgid "Not Registered" -msgstr "Non Enregistré" +#: menus.c:497 +msgid "History empty" +msgstr "L'historique est vide" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 154 -msgid "Trying..." -msgstr "En cours..." +#: menus.c:538 +msgid "_Clear history" +msgstr "Effacer l'historique" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 157 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: menus.c:550 +msgid "_Accounts" +msgstr "Co_mptes" -#: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 160 -msgid "Invalid" -msgstr "Non valide" +#: menus.c:565 +msgid "_Edit" +msgstr "_Options" -#: sflphone-gtk/src/sliders.c: 166 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Volume des hauts-parleurs" +#: menus.c:625 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Clavier" -#: sflphone-gtk/src/sliders.c: 168 -msgid "Mic volume" -msgstr "Volume du micro" +#: menus.c:637 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Contrôle du volume" -#: sflphone-gtk/src/mainwindow.c: 69 -msgid "<b>There is one call in progress.</b>\nDo you still want to quit?" -msgstr "<b>Vous avez un appel en cours.</b>\nVoulez-vous quitter?" +#: menus.c:646 +msgid "_Search history" +msgstr "Recherche dans l'historique" -#: sflphone-gtk/src/mainwindow.c: 69 -msgid "<b>There are calls in progress.</b>\nDo you still want to quit?" -msgstr "<b>Vous avez des appels en cours.</b>\nVoulez-vous quitter?" +#: menus.c:654 +msgid "_View" +msgstr "A_ffichage" -#: sflphone-gtk/src/mainwindow.c: 179 -msgid "<b><big>Welcome to SFLphone!</big></b>\n\n" -"There is no VoIP account configured.\n" -" Would you like to create one now?" -msgstr "<b><big>Bienvenue dans SFLphone!</big></b>\n\n" -"Vous n'avez aucun compte configuré pour l'instant.\n" -" Voulez-vous en créer un immédiatement?" +#: menus.c:876 +#, fuzzy +msgid "_Call back" +msgstr "_Actions" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 32 +#: sflnotify.c:34 sflnotify.c:100 +#, c-format msgid "%s account: %s" msgstr "Compte %s: %s" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 35 +#: sflnotify.c:37 +#, c-format msgid "<i>From:</i> %s" msgstr "<i>De:</i> %s" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 50 +#: sflnotify.c:52 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 51 +#: sflnotify.c:53 msgid "Refuse" msgstr "Refuser" -#: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 52 +#: sflnotify.c:54 sflnotify.c:117 sflnotify.c:154 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 80 -msgid "_Show main window" -msgstr "_Afficher la fenêtre principale" - -#: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 113 -msgid "SFLphone - %i account registered" -msgid_plural "SFLphone - %i accounts registered" -msgstr[0] "SFLphone - %i compte enregistré" -msgstr[1] "SFLphone - %i comptes enregistrés" - -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 91 -msgid "SFLphone account configuration wizard" -msgstr "Assistant de configuration de compte" - -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 122 -msgid "Welcome to SFLphone!" -msgstr "Bienvenue dans SFLphone" +#: sflnotify.c:136 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "Appel avec le compte %s <i>%s</i>" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 119 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "Cet assistant va vous guider dans la configuration d'un compte. " +#: sflnotify.c:140 +msgid "Current account" +msgstr "Compte courant" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "Protocoles VoIP" - -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134 -msgid "Select an account type:" -msgstr "Choisissez un type de compte:" - -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 -msgid "SIP account configuration" -msgstr "Configuration d'un compte SIP" +#: sflnotify.c:169 +msgid "You haven't setup any accounts" +msgstr "Vous n'avez aucun compte configuré" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 sflphone-gtk/src/assistant.c: 202 -msgid "Please fill the following information:" -msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:" +#: sflnotify.c:185 sflnotify.c:224 +#, fuzzy +msgid "Setup Accounts" +msgstr "Comptes" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 202 -msgid "IAX2 account configuration" -msgstr "Configuration d'un compte IAX2" +#: sflnotify.c:208 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 256 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "Vous devriez probablement activer cette option si \nvous vous trouvez derrière un pare-feu." +#: sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volume des hauts-parleurs" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289 -msgid "Account Registration" -msgstr "Enregistrement du compte" +#: sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volume du micro" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Félicitations!" +#: statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "_Afficher la fenêtre principale" -#: sflphone-gtk/src/assistant.c: 291 -msgid "This assistant is now finished.\n\n You can at any time check your registration state or modify your accounts parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "Cet assistant est maintenant terminé.\n\n Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes." +#: statusicon.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "SFLphone - %i accounts registered" +msgstr "SFLphone - %i compte enregistré" -#: sflphone-gtk/src/timestamp.c: 45 +#: timestamp.c:45 msgid "<small>Missed call</small>" msgstr "<small>Appel manqué</small>" -#: sflphone-gtk/src/timestamp.c: 63 +#: timestamp.c:63 +#, c-format msgid "<small>Duration:</small> %s" msgstr "<small>Durée:</small> %s" - -#: sflphone-gtk/src/historyfilter.c: 78 -msgid "Search" -msgstr "Recherche" - - diff --git a/po/sflphone.pot b/po/sflphone.pot index f37ed7c6d43e82670478680dee071df82cfc17f2..595319e11506a0587675c8c851313d120b6c7249 100644 --- a/po/sflphone.pot +++ b/po/sflphone.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-29 10:56-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 16:41-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -402,6 +402,13 @@ msgid "" "Error while opening capture device" msgstr "" +#: errors.c:34 +msgid "" +"<b>Pulseaudio notification</b>\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" + #: historyfilter.c:45 historyfilter.c:63 historyfilter.c:78 msgid "Search" msgstr "" @@ -418,75 +425,75 @@ msgid "" "Do you still want to quit?" msgstr "" -#: menus.c:129 +#: menus.c:130 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" -#: menus.c:132 +#: menus.c:133 msgid "About SFLphone" msgstr "" -#: menus.c:155 +#: menus.c:156 msgid "_Help" msgstr "" -#: menus.c:272 +#: menus.c:273 msgid "_New call" msgstr "" -#: menus.c:284 menus.c:768 +#: menus.c:285 menus.c:769 msgid "_Pick up" msgstr "" -#: menus.c:294 menus.c:780 +#: menus.c:295 menus.c:781 msgid "_Hang up" msgstr "" -#: menus.c:304 menus.c:792 +#: menus.c:305 menus.c:793 msgid "On _Hold" msgstr "" -#: menus.c:320 +#: menus.c:321 msgid "_Account Assistant" msgstr "" -#: menus.c:350 +#: menus.c:351 msgid "_Call" msgstr "" -#: menus.c:496 +#: menus.c:497 msgid "History empty" msgstr "" -#: menus.c:537 +#: menus.c:538 msgid "_Clear history" msgstr "" -#: menus.c:549 +#: menus.c:550 msgid "_Accounts" msgstr "" -#: menus.c:564 +#: menus.c:565 msgid "_Edit" msgstr "" -#: menus.c:624 +#: menus.c:625 msgid "_Dialpad" msgstr "" -#: menus.c:636 +#: menus.c:637 msgid "_Volume controls" msgstr "" -#: menus.c:645 +#: menus.c:646 msgid "_Search history" msgstr "" -#: menus.c:653 +#: menus.c:654 msgid "_View" msgstr "" -#: menus.c:875 +#: menus.c:876 msgid "_Call back" msgstr "" diff --git a/po/sflphone_es.po.patch b/po/sflphone_es.po.patch new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..80b09273b2ce99e095bc24d5ee842c3e2461d865 --- /dev/null +++ b/po/sflphone_es.po.patch @@ -0,0 +1,395 @@ +--- sflphone_es.po.orig 2008-05-21 23:16:55.000000000 +0200 ++++ sflphone_es.po 2008-08-13 11:53:32.000000000 +0200 +@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: SFLphone 0.8.2\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com >\n" +-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 11:15\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-08-13 11:53+0200\n" + "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n" + "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" +@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" + + #: src/audio/audiolayer.cpp: 318 + msgid "Error while opening capture device " +-msgstr "Error abriendo el dispositivo de captura " ++msgstr "Error al abrir el dispositivo de captura " + + #: src/audio/audiolayer.cpp: 349 + msgid "Error while opening playback device " +-msgstr "Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura " ++msgstr "Error al abrir el dispositivo de reproducción " + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 119 + msgid "About SFLphone" +-msgstr "Sobre SFLphone" ++msgstr "Acerca de SFLphone" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 124 + msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +-msgstr "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" ++msgstr "SFLphone es un cliente de VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2." + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 150 + msgid "_Help" +@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "_Nueva llamada" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 217 menus.c: 605 + msgid "_Pick up" +-msgstr "_Colgar" ++msgstr "_Descolgar" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 225 menus.c: 617 + msgid "_Hang up" +-msgstr "_Descolgar" ++msgstr "_Colgar" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 233 menus.c: 629 + msgid "On _Hold" +-msgstr "_Sostener" ++msgstr "En _Espera" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 254 + msgid "_Call" +@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "_Cuentas" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 438 + msgid "_Edit" +-msgstr "_Edición" ++msgstr "_Editar" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 462 + msgid "_Dialpad" +-msgstr "_Pantalla de numero" ++msgstr "_Teclado numérico" + + #: sflphone-gtk/src/menus.c: 471 + msgid "_Volume controls" +@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Llamar" + + #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 343 sflphone-gtk/src/calltree.c: 344 + msgid "Pick up" +-msgstr "Colgar" ++msgstr "Descolgar" + + #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 351 sflphone-gtk/src/calltree.c: 352 + msgid "Hang up" +-msgstr "Descolgar" ++msgstr "Colgar" + + #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 359 sflphone-gtk/src/calltree.c: 360 + msgid "Off Hold" +@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Seguir" + + #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 367 sflphone-gtk/src/calltree.c: 368 + msgid "On Hold" +-msgstr "Sostener" ++msgstr "Retener" + + #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 375 sflphone-gtk/src/calltree.c: 376 + msgid "Transfer" +@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Nombre" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 804 + msgid "Frequency" +-msgstr "Frequencia" ++msgstr "Frecuencia" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 809 + msgid "Bitrate" +-msgstr "Bitrato" ++msgstr "Tasa de transferencia" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 814 + msgid "Bandwidth" +@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Estado" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 934 + msgid "Default" +-msgstr "Defecto" ++msgstr "Predeterminado" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 935 + msgid "Set the selected account as the default one to make calls" +-msgstr "Fije la cuenta seleccionada como el defecto para llamar" ++msgstr "Establecer la cuenta seleccionada como predeterminada para hacer llamadas" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 976 + msgid "Devices" +@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr "Periférico de entrada" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1080 + msgid "Detect all" +-msgstr "Detecte todos" ++msgstr "Detectar todos" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1107 + msgid "_Enable ringtones" +-msgstr "_Permitir los ringtones" ++msgstr "_Habilitar tonos de llamada" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1112 + msgid "Choose a ringtone" +-msgstr "Elija un ringtones" ++msgstr "Elija un tono de llamada" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1117 + msgid "Audio Files" +-msgstr "Archivos Audio" ++msgstr "Archivos de Audio" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1142 + msgid "Preferences" +@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Preferencias" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1167 + msgid "Audio Settings" +-msgstr "Configuración Audio" ++msgstr "Configuración de audio" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1191 + msgid "Accounts" +@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Cuentas existentes" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1254 + msgid "Desktop Notification" +-msgstr "Notificación de Escritorio" ++msgstr "Notificación de escritorio" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1263 + msgid "_Enable" +@@ -201,31 +201,31 @@ msgstr "_Activar" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1268 + msgid "_Notify Voice Mails" +-msgstr "_Notificar Mensajes Vocales" ++msgstr "_Notificar mensajes de voz" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1274 + msgid "System Tray Icon" +-msgstr "Icono de Bandeja del Sistema" ++msgstr "Icono de bandeja del sistema" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1283 + msgid "_Popup Main Window On Incoming Call" +-msgstr "_Popup Ventana Principal por las Llamadas Recibidas" ++msgstr "_Mostrar ventana principal al recibir llamadas" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1288 + msgid "Ne_ver Popup Main Window" +-msgstr "_Jamas Popup Ventana Principal" ++msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1292 + msgid "_Start Hidden" +-msgstr "_Iniciar Escondido" ++msgstr "_Iniciar oculto" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1297 + msgid "Calls History" +-msgstr "Historia de Llamada" ++msgstr "Historial de llamadas" + + #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1307 + msgid "_Maximum number of calls" +-msgstr "_Numero Maximo de Llamadas" ++msgstr "_Número máximo de llamadas" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 139 + msgid "Account settings" +@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Configuración de cuentas" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 151 + msgid "Account parameters" +-msgstr "Parà metros de Cuenta" ++msgstr "Parámetros de cuenta" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 174 + msgid "_Enabled" +@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Desconocido" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 216 sflphone-gtk/src/assistant.c: 169 sflphone-gtk/src/assistant.c: 218 + msgid "_Host name" +-msgstr "_Parte del servidor" ++msgstr "_Nombre de equipo" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 224 sflphone-gtk/src/assistant.c: 177 sflphone-gtk/src/assistant.c: 226 + msgid "_User name" +@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "_Contraseña" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 241 + msgid "_Voicemail box #" +-msgstr "_Numero de Caja de Voz" ++msgstr "_Número de buzón de voz" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 252 sflphone-gtk/src/assistant.c: 256 + msgid "Network Address Translation" +-msgstr "Conversión de Dirección de Red" ++msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 264 sflphone-gtk/src/assistant.c: 265 + msgid "E_nable STUN" +@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "A_ctivar STUN" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 267 + msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone" +-msgstr "Activar si esta atras un cortafuego, despues reiniciar SFLphone" ++msgstr "ActÃvelo si está detrás de un cortafuegos, después reinicie SFLphone" + + #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 270 sflphone-gtk/src/assistant.c: 272 + msgid "_STUN Server" +@@ -289,44 +289,44 @@ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 45 + msgid "%d voice mails" +-msgstr "%d mensajes" ++msgstr "%d mensajes de voz" + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 47 + msgid "%d voice mail" +-msgstr "%d mensaje" ++msgstr "%d mensaje de voz" + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 162 + msgid "Unable to connect to the SFLphone server.\n" + " Make sure the daemon is running." +-msgstr "Incapaz e conectar con el servidor SFLphone.\n" +-" Checa que el demonio está funcionando." ++msgstr "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" ++" Asegúrese de que el demonio esté funcionando." + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 544 + msgid "The account selected as default is not registered." +-msgstr "La cuenta seleccionada como defecto no es registrada." ++msgstr "La cuenta seleccionada como predeterminada no está registrada." + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 557 + msgid "There is no registered account to make this call with." +-msgstr "No hay cuenta registrada para hacer esta llamada" ++msgstr "No hay ninguna cuenta registrada para hacer esta llamada." + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 591 + msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n" + "Error while opening playback device" + msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n" +-"Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura" ++"Error al abrir el dispositivo de reproducción" + + #: sflphone-gtk/src/actions.c: 594 + msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n" + "Error while opening capture device" + msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n" +-"Error abriendo el dispositivo de captura" ++"Error al abrir el dispositivo de captura" + + #r sflphone-gtk/src/actions.c: 632 + msgid "<b>Error: No audio codecs found.\n\n</b>" + " SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i>" + " or in the <b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +-msgstr "<b>Error: No codec audio encontrado.\n\n</b>" +-" Los codecs audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>" ++msgstr "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n\n</b>" ++" Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>" + " o en el directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" + + #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 148 +@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "No registrado" + + #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 154 + msgid "Trying..." +-msgstr "Tratando..." ++msgstr "Intentando..." + + #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 157 + msgid "Error" +@@ -362,8 +362,8 @@ msgid "<b><big>Welcome to SFLphone!</big + "There is no VoIP account configured.\n" + " Would you like to create one now?" + msgstr "<b><big>Bienvenido en SFLphone!</big></b>\n\n" +-"No hay cuenta VoIP configurada.\n" +-" Usted quiere crear una ?" ++"No hay ninguna cuenta VoIP configurada.\n" ++" ¿Quiere crear una?" + + #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 32 + msgid "%s account: %s" +@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Aceptar" + + #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 51 + msgid "Refuse" +-msgstr "Renunciar" ++msgstr "Rechazar" + + #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 52 + msgid "Ignore" +@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ignorar" + + #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 80 + msgid "Show main window" +-msgstr "Mostrar Ventana Principal" ++msgstr "Mostrar ventana principal" + + #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 113 + msgid "SFLphone - %i account registered" +@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr[1] "SFLphone - %i cuentas registr + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 91 + msgid "SFLphone account configuration wizard" +-msgstr "Asistante de Configuración de Cuenta SFLphone" ++msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 122 + msgid "Welcome to SFLphone!" +-msgstr "Bienvenido en SFLphone!" ++msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 119 + msgid "This installation wizard will help you configure an account." +-msgstr "Ese asistante de instalaciòn ayuda usted a configurar una cuenta." ++msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134 + msgid "VoIP Protocols" +@@ -413,33 +413,33 @@ msgstr "Protocolos VoIP" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134 + msgid "Select an account type:" +-msgstr "Escoje un tipo de cuenta:" ++msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 + msgid "SIP account configuration" +-msgstr "Configuraciòn de cuenta SIP" ++msgstr "Configuración de cuenta SIP" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 sflphone-gtk/src/assistant.c: 202 + msgid "Please fill the following information:" +-msgstr "Por favor de llenar esas informaciones:" ++msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 202 + msgid "IAX2 account configuration" +-msgstr "Configuraciòn de cuenta IAX2" ++msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 256 + msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +-msgstr "Probablemente, tiene que activar eso si usted esta atras de un cortafuego." ++msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289 + msgid "Account Registration" +-msgstr "Registraciòn de Cuenta" ++msgstr "Registro de cuenta" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289 + msgid "Congratulations!" +-msgstr "Felicitaciones!" ++msgstr "¡Enhorabuena!" + + #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 291 + msgid "This assistant is now finished.\n\n You can at any time check your registration state or modify your accounts parameters in the Options/Accounts window." +-msgstr "Ese asistante esta terminado.\n\n Usted puede checar su estado de registraciòn o cambiar sus parametros de cuentas en cualquier momento en la ventana de Opciones/Cuentas." ++msgstr "Este asistente ha finalizado.\n\n Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." + diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 48e22d35743e6a10bb4d235f6c35b403dca5d930..bcc23599a5de759b204f02d4a36ecc365310fdf4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,11 +4,11 @@ # # Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. # - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com >\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 16:41-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -142,7 +142,8 @@ msgid "" msgstr "" "<b>é”™è¯¯ï¼šæ— æ³•æ‰¾åˆ°codecsç¼–ç 文件.\n" "\n" -"</b> SFL声音codecs文件应ä½äºŽ<i>%s</i> 或 ä½äºŽä¸»ç›®å½•( <i>%s</i> )çš„<b>.sflphone</b>目录下" +"</b> SFL声音codecs文件应ä½äºŽ<i>%s</i> 或 ä½äºŽä¸»ç›®å½•( <i>%s</i> )çš„<b>." +"sflphone</b>目录下" #: assistant.c:138 msgid "SFLphone account configuration wizard" @@ -417,6 +418,13 @@ msgstr "" "\n" "打开采集设备时出错" +#: errors.c:34 +msgid "" +"<b>Pulseaudio notification</b>\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" + #: historyfilter.c:45 historyfilter.c:63 historyfilter.c:78 msgid "Search" msgstr "查找" @@ -437,75 +445,75 @@ msgstr "" "<b>有电è¯æ£åœ¨å¤„ç†ä¸</b>\n" "确定è¦é€€å‡ºï¼Ÿ" -#: menus.c:129 +#: menus.c:130 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIPå’ŒIAX2åè®®." -#: menus.c:132 +#: menus.c:133 msgid "About SFLphone" msgstr "关于SFLphone" -#: menus.c:155 +#: menus.c:156 msgid "_Help" msgstr "帮助(H)" -#: menus.c:272 +#: menus.c:273 msgid "_New call" msgstr "新电è¯(N)" -#: menus.c:284 menus.c:768 +#: menus.c:285 menus.c:769 msgid "_Pick up" msgstr "拨出(P)" -#: menus.c:294 menus.c:780 +#: menus.c:295 menus.c:781 msgid "_Hang up" msgstr "放下(H)" -#: menus.c:304 menus.c:792 +#: menus.c:305 menus.c:793 msgid "On _Hold" msgstr "" -#: menus.c:320 +#: menus.c:321 msgid "_Account Assistant" msgstr "å¸æˆ·å‘导(A)" -#: menus.c:350 +#: menus.c:351 msgid "_Call" msgstr "电è¯" -#: menus.c:496 +#: menus.c:497 msgid "History empty" msgstr "æ— åŽ†å²è®°å½•" -#: menus.c:537 +#: menus.c:538 msgid "_Clear history" msgstr "清空历å²è®°å½•(C)" -#: menus.c:549 +#: menus.c:550 msgid "_Accounts" msgstr "å¸æˆ·(A)" -#: menus.c:564 +#: menus.c:565 msgid "_Edit" msgstr "编辑(E)" -#: menus.c:624 +#: menus.c:625 msgid "_Dialpad" msgstr "拨å·é¢æ¿" -#: menus.c:636 +#: menus.c:637 msgid "_Volume controls" msgstr "音é‡æŽ§åˆ¶(V)" -#: menus.c:645 +#: menus.c:646 msgid "_Search history" msgstr "查找历å²(S)" -#: menus.c:653 +#: menus.c:654 msgid "_View" msgstr "查看(V)" -#: menus.c:875 +#: menus.c:876 msgid "_Call back" msgstr "回å«(C)" diff --git a/sflphone-gtk/autogen.sh b/sflphone-gtk/autogen.sh index 826d47d8edba52766a7a63430c6a517ad78a7b49..115f4372542d9a656c19679513bf20b076c206cf 100755 --- a/sflphone-gtk/autogen.sh +++ b/sflphone-gtk/autogen.sh @@ -6,6 +6,6 @@ libtoolize --force autoheader autoconf -f automake -a +./configure $@ -echo "\nDone! Now you can ./configure." diff --git a/sflphone-gtk/src/errors.c b/sflphone-gtk/src/errors.c index 00db523d7842547f407df60ea04bba191bf3d96f..9f9842720b9d5d443c9fde7148790e4d867ea675 100644 --- a/sflphone-gtk/src/errors.c +++ b/sflphone-gtk/src/errors.c @@ -30,6 +30,9 @@ sflphone_throw_exception( int err ) case ALSA_CAPTURE_DEVICE: markup = g_markup_printf_escaped(_("<b>ALSA notification</b>\n\nError while opening capture device")); break; + case PULSEAUDIO_NOT_RUNNING: + markup = g_markup_printf_escaped(_("<b>Pulseaudio notification</b>\n\nPulseaudio is not running")); + break; } main_window_error_message( markup ); free( markup ); diff --git a/sflphone-gtk/src/sflphone_const.h b/sflphone-gtk/src/sflphone_const.h index 134f462cab85e263c4d63806cae8b356bf6dc049..34faa3f59d9cdbdffbd0d59ed40cff3ee93217dd 100644 --- a/sflphone-gtk/src/sflphone_const.h +++ b/sflphone-gtk/src/sflphone_const.h @@ -66,6 +66,10 @@ #define ALSA_CAPTURE_DEVICE 0x0001 /** Error while opening playback device */ #define ALSA_PLAYBACK_DEVICE 0x0010 +/** Error pulseaudio */ +#define PULSEAUDIO_NOT_RUNNING 0x0100 + + /** Tone to play when no voice mails */ #define TONE_WITHOUT_MESSAGE 0 diff --git a/src/audio/alsalayer.cpp b/src/audio/alsalayer.cpp index 9d4c70ca02dca747f5fc7d78ddef501fae1e4d59..084ab5b455effcf5caae08b669dce1c0004d0da4 100644 --- a/src/audio/alsalayer.cpp +++ b/src/audio/alsalayer.cpp @@ -59,6 +59,12 @@ AlsaLayer::closeLayer() AlsaLayer::openDevice (int indexIn, int indexOut, int sampleRate, int frameSize, int stream , std::string plugin) { + // We don't accept that the audio plugin is changed during a conversation + if( _talk ){ + _debug("can't switch audio plugin when talking\n. Please hang up and try again...\n"); + return false; + } + if(deviceClosed == false) { if( stream == SFL_PCM_CAPTURE ) @@ -694,4 +700,4 @@ AlsaLayer::adjustVolume( void* buffer , int len, int stream ) return src ; } -void AlsaLayer::setPlaybackVolume( double volume ){} +void AlsaLayer::setPlaybackVolume( double volume UNUSED){} diff --git a/src/global.h b/src/global.h index 69ac066acc7cab7cb24911d7d022ab3edabd4b10..e95d776764d08d4d0935d08bed9890873ae13a27 100644 --- a/src/global.h +++ b/src/global.h @@ -126,6 +126,7 @@ typedef short int16; #define ALSA_CAPTURE_DEVICE 0x0001 /** Error while opening capture device */ #define ALSA_PLAYBACK_DEVICE 0x0010 /** Error while opening playback device */ #define NETWORK_UNREACHABLE 0x0011 /** Network unreachable */ +#define PULSEAUDIO_NOT_RUNNING 0x0100 /** Pulseaudio is not running */ #define ALSA 0 #define PULSEAUDIO 1 diff --git a/src/managerimpl.cpp b/src/managerimpl.cpp index 313079e3558aaa680c2751bb3b723baa39ecd20c..51d8342d80b9420de3435c53a01b7e1e46501606 100644 --- a/src/managerimpl.cpp +++ b/src/managerimpl.cpp @@ -1274,10 +1274,12 @@ ManagerImpl::setInputAudioPlugin(const std::string& audioPlugin) void ManagerImpl::setOutputAudioPlugin(const std::string& audioPlugin) { - //int layer = _audiodriver -> getLayerType(); + + int res; + _debug("Set output audio plugin\n"); _audiodriver -> setErrorMessage( -1 ); - _audiodriver -> openDevice( _audiodriver -> getIndexIn(), + res = _audiodriver -> openDevice( _audiodriver -> getIndexIn(), _audiodriver -> getIndexOut(), _audiodriver -> getSampleRate(), _audiodriver -> getFrameSize(), @@ -1286,7 +1288,7 @@ ManagerImpl::setOutputAudioPlugin(const std::string& audioPlugin) if( _audiodriver -> getErrorMessage() != -1) notifyErrClient( _audiodriver -> getErrorMessage() ); // set config - setConfig( AUDIO , ALSA_PLUGIN , audioPlugin ); + if(res) setConfig( AUDIO , ALSA_PLUGIN , audioPlugin ); } /** @@ -1520,11 +1522,27 @@ ManagerImpl::setPulseAppVolumeControl( void ) (getConfigInt( PREFERENCES , CONFIG_PA_VOLUME_CTRL ) == 1)? setConfig( PREFERENCES , CONFIG_PA_VOLUME_CTRL , NO_STR) : setConfig( PREFERENCES , CONFIG_PA_VOLUME_CTRL , YES_STR) ; } -void -ManagerImpl::setAudioManager( const int32_t& api ) +void ManagerImpl::setAudioManager( const int32_t& api ) { - setConfig( PREFERENCES , CONFIG_AUDIO , api) ; - switchAudioManager(); + int manager; + + manager = api; + if( manager == PULSEAUDIO ) + { + if(app_is_running("pulseaudio") != 0) + { + // The pulseaudio daemon is not running + manager = ALSA; + notifyErrClient(PULSEAUDIO_NOT_RUNNING); + } + } + + if(manager == api) + { + // it means that we can change the audio manager + setConfig( PREFERENCES , CONFIG_AUDIO , api) ; + switchAudioManager(); + } } int32_t @@ -1569,6 +1587,14 @@ ManagerImpl::getCurrentAudioOutputPlugin( void ) return _audiodriver -> getAudioPlugin(); } +int ManagerImpl::app_is_running( std::string process ) +{ + std::ostringstream cmd; + + cmd << "ps -C " << process; + return system(cmd.str().c_str()); +} + /** * Initialization: Main Thread @@ -1581,12 +1607,23 @@ ManagerImpl::initAudioDriver(void) _debugInit("AudioLayer Creation"); - if( getConfigInt( PREFERENCES , CONFIG_AUDIO ) == ALSA ) - _audiodriver = new AlsaLayer( this ); - else if( getConfigInt( PREFERENCES , CONFIG_AUDIO ) == PULSEAUDIO ) - _audiodriver = new PulseLayer( this ); - else - _debug("Error - Audio API unknown\n"); + if( getConfigInt( PREFERENCES , CONFIG_AUDIO ) == ALSA ) + { + _audiodriver = new AlsaLayer( this ); + } + else if( getConfigInt( PREFERENCES , CONFIG_AUDIO ) == PULSEAUDIO ) + { + if( app_is_running("pulseaudio") == 0 ) + { + _audiodriver = new PulseLayer( this ); + } else + { + _audiodriver = new AlsaLayer( this ); + setConfig( PREFERENCES, CONFIG_AUDIO, ALSA); + } + } + else + _debug("Error - Audio API unknown\n"); if (_audiodriver == 0) { _debug("Init audio driver error\n"); @@ -1630,6 +1667,7 @@ ManagerImpl::selectAudioDriver (void) setConfig( AUDIO , ALSA_CARD_ID_OUT , ALSA_DFT_CARD_ID ); } + if(CHECK_INTERFACE( layer , ALSA )) { delete _audiodriver; diff --git a/src/managerimpl.h b/src/managerimpl.h index b97edb59d6de79e94137ccbc14f1658584427a95..6f5dac3fb737feaa5f6f0e6d14ecd6ff8fc458ff 100644 --- a/src/managerimpl.h +++ b/src/managerimpl.h @@ -829,6 +829,14 @@ class ManagerImpl { private: + /** + * Check if a process is running with the system command + * + * @return 0 on success + * 1 otherelse + */ + int app_is_running(std::string process); + /** * Create .PROGNAME directory in home user and create * configuration tree from the settings file if this file exists.