From 53e6b77cbaae3e67532a7e511a6152e72783e957 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com> Date: Thu, 12 Nov 2009 14:05:56 -0500 Subject: [PATCH] [#2348] Use macro N_() to mark ui.xml strings as translatable French version updated --- lang/fr/fr.po | 782 ++++++++++++--------- lang/sflphone.pot | 594 ++++++++++------ sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po | 781 +++++++++++--------- sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h | 2 + sflphone-client-gnome/src/uimanager.c | 63 +- 5 files changed, 1315 insertions(+), 907 deletions(-) diff --git a/lang/fr/fr.po b/lang/fr/fr.po index f54693bbc7..0f7f47cfed 100644 --- a/lang/fr/fr.po +++ b/lang/fr/fr.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-14 19:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 18:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -62,25 +62,15 @@ msgstr "Serveur Stun invalide" msgid "Invalid" msgstr "Non valide" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d message vocal" -msgstr[1] "%d messages vocaux" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72 msgid "Using account" msgstr "Utilise le compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78 msgid "No registered accounts" msgstr "Pas de compte enregistré" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -88,22 +78,17 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n" " Assurez-vous que le démon est lancé." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "Appel IP - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "Appels IP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n" "\n" @@ -152,7 +137,7 @@ msgstr "Vous avez des appels en cours." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Voulez-vous quitter?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297 msgid "SFLphone Error" msgstr "Erreur SFLphone" @@ -217,6 +202,13 @@ msgstr "%s account : %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>De</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d message vocal" +msgstr[1] "%d messages vocaux" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -282,247 +274,426 @@ msgstr[0] "%i compte configuré" msgstr[1] "%i comptes configurés" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662 msgid "Voicemail" msgstr "Boite vocale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115 +msgid "No address book selected" +msgstr "Aucun carnet d'adresses sélectionné" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691 +msgid "Address book" +msgstr "Carnet d'adresses" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237 +#, c-format +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Boite vocale (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2." -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303 msgid "About SFLphone" msgstr "A propos de SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "_Actions" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119 +msgid "_New call" +msgstr "_Nouvel appel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655 +msgid "Place a new call" +msgstr "Appeler" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914 msgid "_Pick up" msgstr "_Décrocher" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656 +msgid "Answer the call" +msgstr "Répondre à l'appel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 msgid "_Hang up" msgstr "_Raccrocher" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" -msgstr "_Mettre en attente" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657 +msgid "Finish the call" +msgstr "Terminer l'appel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658 +msgid "O_n hold" +msgstr "Mettre en attente" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "Mettre l'appel en attente" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659 +msgid "O_ff hold" +msgstr "Reprendre" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "Reprendre l'appel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950 msgid "_Record" msgstr "Enregistrer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "Enregistrer la conversation courante" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "_Assistant de configuration" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Lancer l'assistant de configuration" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "Appeler la boite vocale" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermer" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "Minimiser dans la barre des tâches" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664 +msgid "Quit the program" +msgstr "Quitter le programme" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editer" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copier" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Copier la sélection" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669 +msgid "_Paste" +msgstr "C_oller" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670 +msgid "Clear _history" +msgstr "Effacer l'_historique" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Effacer l'historique" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671 +msgid "_Accounts" +msgstr "Co_mptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Éditer les comptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672 +msgid "_Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672 +msgid "Change your preferences" +msgstr "Modifier les préférences" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675 +msgid "_View" +msgstr "A_ffichage" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678 +msgid "_Help" +msgstr "A_ide" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679 +msgid "Contents" +msgstr "Sommaire" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679 +msgid "Open the manual" +msgstr "Ouvrir le manuel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680 +msgid "About this application" +msgstr "À propos de cette application" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686 +msgid "_Transfer" +msgstr "Transférer" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Transférer à : " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "Afficher la _barre d'outil" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "Afficher la barre d'outil" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Clavier" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "Afficher le clavier" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689 +msgid "_Volume controls" +msgstr "Contrôle du _volume" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "Afficher les controles du volume" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690 +msgid "_History" +msgstr "Historique" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690 +msgid "Calls history" +msgstr "Historique d'appels" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691 +msgid "_Address book" +msgstr "Carnet d'adresses" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 +msgid "On _Hold" +msgstr "_Mettre en attente" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042 msgid "_Call back" msgstr "_Rappeler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "_Nouvel appel" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193 msgid "Edit phone number" msgstr "Éditer le numéro" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172 msgid "Account Parameters" msgstr "Paramètres du Compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415 msgid "_Alias" msgstr "A_lias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 msgid "_Protocol" msgstr "P_rotocole" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423 msgid "_Host name" msgstr "_Serveur" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431 msgid "_User name" msgstr "Usa_ger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446 msgid "_Password" msgstr "_Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Boite vocale #" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349 msgid "Secret" msgstr "Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579 msgid "Credential" msgstr "Informations" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614 msgid "Authentication name" msgstr "Nom d'authentification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Échange de clé SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770 msgid "Registration" msgstr "Expiration d'enregistrement" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775 msgid "Registration expire" msgstr "Expiration d'enregistrement" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "Respecter RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interface réseau" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236 msgid "Local address" msgstr "Adresse locale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292 msgid "Local port" msgstr "Port local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" -msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903 +msgid "Published address" +msgstr "Adresse de publication" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 +msgid "Using STUN" msgstr "Utiliser STUN " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881 +msgid "STUN server URL" +msgstr "URL du serveur STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889 msgid "Same as local parameters" msgstr "Identique aux paramètres locaux" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "Manuelle" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" -msgstr "Adresse de publication" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911 msgid "Published port" msgstr "Port de publication" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "URL du serveur STUN" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000 msgid "Account settings" msgstr "Paramètre des comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019 msgid "Basic" msgstr "Général" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" -msgstr "Le serveur a répondu \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" +msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482 msgid "Configured Accounts" msgstr "Comptes Configurés" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "Il y " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "a " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "a " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr " compte actif" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] " %d compte actif" +msgstr[1] " %d comptes actifs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 msgid "You have no active account" msgstr "Vous n'avez aucun compte actif" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537 msgid "General" msgstr "Général" @@ -567,7 +738,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -605,191 +776,186 @@ msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264 msgid "VoIP Protocols" msgstr "Protocoles VoIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264 msgid "Select an account type" msgstr "Sélectionnez un type de compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 msgid "SIP account settings" msgstr "Paramètres de compte SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407 msgid "Please fill the following information" msgstr "Veuillez remplir les champs suivants" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "Communications sécurisées avec _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378 msgid "Optional email address" msgstr "Adresse courriel optionnelle" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386 msgid "_Email address" msgstr "A_dresse courriel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Paramètres de compte IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" "Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière " "un pare-feu." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "E_nable STUN" msgstr "A_ctiver STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "_STUN server" msgstr "S_erveur STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510 msgid "Account Registration" msgstr "Enregistrement du compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510 msgid "Congratulations!" msgstr "Félicitations!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "Greffon ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "Détection de l'activité de la voix" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "Sound Manager" msgstr "Interface Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814 msgid "ALSA settings" msgstr "Paramètres ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860 msgid "Recordings" msgstr "Enregistrements" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864 msgid "Destination folder" msgstr "Dossier de destination" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868 msgid "Select a folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874 msgid "Ringtones" msgstr "Sonneries" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Activer les sonneries" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Sélectionner une sonnerie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892 msgid "Audio Files" msgstr "Fichier Audio" @@ -826,7 +992,7 @@ msgstr "Réécriture des numéros appelés" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Préfixer les numéros composés par" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -837,80 +1003,67 @@ msgstr "" "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant " "ou sortant." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "Port SIP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "Transport UDP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notifications de Bureau" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429 msgid "_Enable notifications" msgstr "_Activer les notifications" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icône dans la barre des tâches" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "Calls History" msgstr "Historique des appels" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "Garder mon historique au moins" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467 msgid "days" msgstr "jours" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471 msgid "Configuration File" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473 msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" -"Stocker les informations d'authentification sous forme encryptée (MD5)" +msgstr "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547 msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552 msgid "Hooks" msgstr "Ancrage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562 msgid "Direct IP calls" msgstr "Appels IP" @@ -943,47 +1096,47 @@ msgstr "Liste des autorités de certification" msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "Choisir une liste d'AC (optionnel)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "Fichier de certificats de l'extrémité public" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "Sélectionner le certificat de l'extrémité public" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "Choisir une clé privée (optionnel)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178 msgid "Password for the private key" msgstr "Mot de passe pour la clé privée" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201 msgid "TLS protocol method" msgstr "Méthode pour TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235 msgid "TLS cipher list" msgstr "Liste de cryptogramme TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "Instance du serveur pour les connections TLS sortantes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "Expiration de la négociation" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "En tant que serveur, vérifier les certificats entrants" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "En tant que client, vérifier les certificats dans les réponses" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes" @@ -991,19 +1144,19 @@ msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes" msgid "ZRTP Options" msgstr "Options de ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "Envoyer le hash de Hello dans S_DP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "Demander à l'utilisateur de confirmer le SAS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente" @@ -1030,6 +1183,42 @@ msgstr "Rechercher dans les appels entrants" msgid "Search by outgoing call" msgstr "Rechercher dans les appels sortants" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "Appel IP - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Codec" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Réseau" + +#~ msgid "Manually" +#~ msgstr "Manuelle" + +#~ msgid "There " +#~ msgstr "Il y " + +#~ msgid "is " +#~ msgstr "a " + +#~ msgid "are " +#~ msgstr "a " + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "Port SIP" + +#~ msgid "UDP Transport" +#~ msgstr "Transport UDP" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale" + #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Registered" #~ msgstr "Enregistré" @@ -1091,9 +1280,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "Default account" #~ msgstr "Compte par défaut" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "Transférer à : " - #~ msgid "SFLphone KDE Client" #~ msgstr "SFLphone Client KDE" @@ -1112,12 +1298,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "Main screen" #~ msgstr "Écran principal" -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "Historique d'appels" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Carnet d'adresses" - #~ msgid "Edit before call" #~ msgstr "Éditer avant d'appeler" @@ -1130,9 +1310,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "Mettre en attente" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Transférer" - #~ msgid "Record" #~ msgstr "Enregistrer" @@ -1171,37 +1348,35 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" #~ "Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier " -#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le " -#~ "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes. Activez/désactivez-les " -#~ "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et " -#~ "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite." - -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Supprimer le compte sélectionné" +#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers " +#~ "le haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes. Activez/" +#~ "désactivez-les en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec " +#~ "les boutons \"+\" et \"-\". Éditez le compte sélectionné avec le " +#~ "formulaire de droite." #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -#~ "just uncheck it." +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." #~ msgstr "" #~ "Ce bouton supprime le compte actuellement sélectionné dans la liste ci-" -#~ "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de " -#~ "le décocher." +#~ "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt " +#~ "de le décocher." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Supprimer" #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -#~ "to edit it using the form on the right." +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer " -#~ "à partir du formulaire à droite de la liste." +#~ "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite " +#~ "l'éditer à partir du formulaire à droite de la liste." #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ajouter" @@ -1215,8 +1390,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" #~ "Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier " -#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le " -#~ "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes." +#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers " +#~ "le haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes." #~ msgid "Down" #~ msgstr "Descendre" @@ -1306,42 +1481,18 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "Prefix dialed numbers with" #~ msgstr "Ajouter le préfixe" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Historique" - #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "Configurer SFLphone" -#~ msgid "Display volume controls" -#~ msgstr "Afficher les controles du volume" - #~ msgid "Display dialpad" #~ msgstr "Afficher le clavier" #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés." -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "A_ide" - #~ msgid "_Account creation wizard" #~ msgstr "_Assistant de création de compte" -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Actions" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "Effacer l'_historique" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "Co_mptes" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Editer" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "A_ffichage" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "Activer ce compte" @@ -1425,8 +1576,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ "Username : %s\n" #~ msgstr "" #~ "Cet assistant est maintenant terminé.\n" -#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier " -#~ "les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n" +#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou " +#~ "modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n" #~ "\n" #~ "Alias : %s\n" #~ "Serveur : %s\n" @@ -1480,9 +1631,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" #~ msgstr "\"Boite vocale\" <%s>" -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "Reprendre" - #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "_Enregistrer un appel" @@ -1561,8 +1709,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ "attached.\n" #~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." #~ msgstr "" -#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un URL " -#~ "associé.\n" +#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un " +#~ "URL associé.\n" #~ "Dans ce cas, %s sera remplacé par l'URL en question." #~ msgid "Search history" @@ -1642,11 +1790,11 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ "Ils seront effectifs après avoir cliqé sur \"apply\"." #~ msgid "" -#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would " -#~ "have to be restarted." +#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone " +#~ "would have to be restarted." #~ msgstr "" -#~ "Cliqué sur \"apply\" va réinitialiser les couches de communication. Sinon, " -#~ "SFLphone devra être redémarré." +#~ "Cliqué sur \"apply\" va réinitialiser les couches de communication. " +#~ "Sinon, SFLphone devra être redémarré." #~ msgid "_Conform to RFC 3263" #~ msgstr "_Se confomer à la RFC 3263" @@ -1657,39 +1805,23 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "Conform to RFC 3263" #~ msgstr "Respecter RFC 3263" -#~ msgid "_Account creation assistant" -#~ msgstr "_Assistant de création de compte" - #~ msgid "_Manage accounts" #~ msgstr "Comptes Configurés" -#~ msgid "_Volume Controls" -#~ msgstr "Contrôle du _volume" - -#~ msgid "Place a new call" -#~ msgstr "Appeler" - -#~ msgid "O_n hold" -#~ msgstr "Mettre en attente" - -#~ msgid "Clear the call history" -#~ msgstr "Effacer l'historique" - -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "Préférences" - #~ msgid "Registration _expire" #~ msgstr "Expiration d'enregistrement" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ "Jérémy Quentin, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil, " -#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil" +#~ "Jérémy Quentin, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime " +#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil, ," +#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,max" -#~ "ime.chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime.chambre" -#~ "uil@gmail.com" +#~ "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com," +#~ "maxime.chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com" diff --git a/lang/sflphone.pot b/lang/sflphone.pot index 56e431195d..103b76190c 100644 --- a/lang/sflphone.pot +++ b/lang/sflphone.pot @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -60,40 +59,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72 msgid "Using account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78 msgid "No registered accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879 +msgid "Direct SIP call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" @@ -135,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297 msgid "SFLphone Error" msgstr "" @@ -196,6 +180,13 @@ msgstr "" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -259,246 +250,424 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662 msgid "Voicemail" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115 +msgid "No address book selected" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691 +msgid "Address book" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237 +#, c-format +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303 msgid "About SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119 +msgid "_New call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914 msgid "_Pick up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 msgid "_Hang up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658 +msgid "O_n hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658 +msgid "Place the call on hold" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950 msgid "_Record" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 -msgid "_Call back" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660 +msgid "Record the current conversation" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670 +msgid "Clear _history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670 +msgid "Clear the call history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671 +msgid "_Accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679 +msgid "Open the manual" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686 +msgid "_Transfer" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686 +msgid "Transfer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688 +msgid "_Dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689 +msgid "_Volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690 +msgid "_History" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690 +msgid "Calls history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691 +msgid "_Address book" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 +msgid "On _Hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042 +msgid "_Call back" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193 msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172 msgid "Account Parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415 msgid "_Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 msgid "_Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423 msgid "_Host name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431 msgid "_User name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446 msgid "_Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462 msgid "_Voicemail number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625 msgid "Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221 +msgid "Network Interface" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903 +msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 +msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881 +msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889 +msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892 +msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000 msgid "Account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394 msgid "Status" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472 msgid "Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482 msgid "Configured Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 msgid "You have no active account" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537 msgid "General" msgstr "" @@ -543,7 +712,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "" @@ -579,189 +748,184 @@ msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 msgid "None" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264 msgid "VoIP Protocols" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264 msgid "Select an account type" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282 msgid "Account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282 msgid "Please select one of the following options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 msgid "SIP account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407 msgid "Please fill the following information" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378 msgid "Optional email address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386 msgid "_Email address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407 msgid "IAX2 account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "E_nable STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "_STUN server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510 msgid "Account Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804 msgid "_Pulseaudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808 msgid "_ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860 msgid "Recordings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868 msgid "Select a folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874 msgid "Ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880 msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892 msgid "Audio Files" msgstr "" @@ -798,86 +962,74 @@ msgstr "" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425 msgid "Desktop Notifications" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429 msgid "_Enable notifications" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435 msgid "System Tray Icon" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "Calls History" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467 msgid "days" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471 msgid "Configuration File" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473 msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547 msgid "Address Book" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552 msgid "Hooks" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -906,47 +1058,47 @@ msgstr "" msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" @@ -954,19 +1106,19 @@ msgstr "" msgid "ZRTP Options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po b/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po index 67b6b2ad81..d402e0c484 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-14 19:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 18:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -62,25 +62,15 @@ msgstr "Serveur Stun invalide" msgid "Invalid" msgstr "Non valide" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d message vocal" -msgstr[1] "%d messages vocaux" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72 msgid "Using account" msgstr "Utilise le compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78 msgid "No registered accounts" msgstr "Pas de compte enregistré" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -88,22 +78,17 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n" " Assurez-vous que le démon est lancé." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "Appel IP - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "Appels IP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n" "\n" @@ -152,7 +137,7 @@ msgstr "Vous avez des appels en cours." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Voulez-vous quitter?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297 msgid "SFLphone Error" msgstr "Erreur SFLphone" @@ -217,6 +202,13 @@ msgstr "%s account : %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>De</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d message vocal" +msgstr[1] "%d messages vocaux" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -282,247 +274,425 @@ msgstr[0] "%i compte configuré" msgstr[1] "%i comptes configurés" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662 msgid "Voicemail" msgstr "Boite vocale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115 +msgid "No address book selected" +msgstr "Aucun carnet d'adresses sélectionné" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691 +msgid "Address book" +msgstr "Carnet d'adresses" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237 +#, c-format +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Boite vocale (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2." -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303 msgid "About SFLphone" msgstr "A propos de SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654 +msgid "Call" +msgstr "Actions" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119 +msgid "_New call" +msgstr "_Nouvel appel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655 +msgid "Place a new call" +msgstr "Appeler" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914 msgid "_Pick up" msgstr "_Décrocher" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656 +msgid "Answer the call" +msgstr "Répondre à l'appel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 msgid "_Hang up" msgstr "_Raccrocher" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" -msgstr "_Mettre en attente" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657 +msgid "Finish the call" +msgstr "Terminer l'appel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658 +msgid "O_n hold" +msgstr "Mettre en attente" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "Mettre l'appel en attente" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659 +msgid "O_ff hold" +msgstr "Reprendre" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "Reprendre l'appel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950 msgid "_Record" msgstr "Enregistrer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "Enregistrer la conversation courante" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "_Assistant de configuration" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Lancer l'assistant de configuration" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "Appeler la boite vocale" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermer" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "Minimiser dans la barre des tâches" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664 +msgid "Quit the program" +msgstr "Quitter le programme" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editer" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copier" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Copier la sélection" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669 +msgid "_Paste" +msgstr "C_oller" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670 +msgid "Clear _history" +msgstr "Effacer l'_historique" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Effacer l'historique" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671 +msgid "_Accounts" +msgstr "Co_mptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Éditer les comptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672 +msgid "_Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672 +msgid "Change your preferences" +msgstr "Modifier les préférences" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675 +msgid "_View" +msgstr "A_ffichage" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678 +msgid "_Help" +msgstr "A_ide" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679 +msgid "Contents" +msgstr "Sommaire" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679 +msgid "Open the manual" +msgstr "Ouvrir le manuel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680 +msgid "About this application" +msgstr "À propos de cette application" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686 +msgid "_Transfer" +msgstr "Transférer" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Transférer à : " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "Afficher la _barre d'outil" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "Afficher la barre d'outil" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Clavier" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "Afficher le clavier" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689 +msgid "_Volume controls" +msgstr "Contrôle du _volume" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "Afficher les controles du volume" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690 +msgid "_History" +msgstr "Historique" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690 +msgid "Calls history" +msgstr "Historique d'appels" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691 +msgid "_Address book" +msgstr "Carnet d'adresses" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 +msgid "On _Hold" +msgstr "_Mettre en attente" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042 msgid "_Call back" msgstr "_Rappeler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "_Nouvel appel" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193 msgid "Edit phone number" msgstr "Éditer le numéro" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172 msgid "Account Parameters" msgstr "Paramètres du Compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415 msgid "_Alias" msgstr "A_lias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 msgid "_Protocol" msgstr "P_rotocole" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423 msgid "_Host name" msgstr "_Serveur" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431 msgid "_User name" msgstr "Usa_ger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446 msgid "_Password" msgstr "_Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Boite vocale #" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349 msgid "Secret" msgstr "Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579 msgid "Credential" msgstr "Informations" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614 msgid "Authentication name" msgstr "Nom d'authentification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Échange de clé SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770 msgid "Registration" msgstr "Expiration d'enregistrement" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775 msgid "Registration expire" msgstr "Expiration d'enregistrement" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "Respecter RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interface réseau" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236 msgid "Local address" msgstr "Adresse locale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292 msgid "Local port" msgstr "Port local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" -msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903 +msgid "Published address" +msgstr "Adresse de publication" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 +msgid "Using STUN" msgstr "Utiliser STUN " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881 +msgid "STUN server URL" +msgstr "URL du serveur STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889 msgid "Same as local parameters" msgstr "Identique aux paramètres locaux" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "Manuelle" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" -msgstr "Adresse de publication" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911 msgid "Published port" msgstr "Port de publication" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "URL du serveur STUN" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000 msgid "Account settings" msgstr "Paramètre des comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019 msgid "Basic" msgstr "Général" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" -msgstr "Le serveur a répondu \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" +msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482 msgid "Configured Accounts" msgstr "Comptes Configurés" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "Il y " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "a " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "a " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr " compte actif" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] " %d compte actif" +msgstr[1] " %d comptes actifs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 msgid "You have no active account" msgstr "Vous n'avez aucun compte actif" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537 msgid "General" msgstr "Général" @@ -567,7 +737,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -605,191 +775,186 @@ msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264 msgid "VoIP Protocols" msgstr "Protocoles VoIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264 msgid "Select an account type" msgstr "Sélectionnez un type de compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 msgid "SIP account settings" msgstr "Paramètres de compte SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407 msgid "Please fill the following information" msgstr "Veuillez remplir les champs suivants" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "Communications sécurisées avec _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378 msgid "Optional email address" msgstr "Adresse courriel optionnelle" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386 msgid "_Email address" msgstr "A_dresse courriel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Paramètres de compte IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" "Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière " "un pare-feu." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 msgid "E_nable STUN" msgstr "A_ctiver STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "_STUN server" msgstr "S_erveur STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510 msgid "Account Registration" msgstr "Enregistrement du compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510 msgid "Congratulations!" msgstr "Félicitations!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "Greffon ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "Détection de l'activité de la voix" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "Sound Manager" msgstr "Interface Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814 msgid "ALSA settings" msgstr "Paramètres ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860 msgid "Recordings" msgstr "Enregistrements" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864 msgid "Destination folder" msgstr "Dossier de destination" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868 msgid "Select a folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874 msgid "Ringtones" msgstr "Sonneries" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Activer les sonneries" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Sélectionner une sonnerie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892 msgid "Audio Files" msgstr "Fichier Audio" @@ -826,7 +991,7 @@ msgstr "Réécriture des numéros appelés" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Préfixer les numéros composés par" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -837,80 +1002,67 @@ msgstr "" "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant " "ou sortant." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "Port SIP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "Transport UDP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notifications de Bureau" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429 msgid "_Enable notifications" msgstr "_Activer les notifications" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icône dans la barre des tâches" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "Calls History" msgstr "Historique des appels" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "Garder mon historique au moins" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467 msgid "days" msgstr "jours" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471 msgid "Configuration File" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473 msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" -"Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)" +msgstr "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547 msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552 msgid "Hooks" msgstr "Ancrage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562 msgid "Direct IP calls" msgstr "Appels IP" @@ -943,47 +1095,47 @@ msgstr "Liste des autorités de certification" msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "Choisir une liste d'AC (optionnel)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "Fichier de certificats de l'extrémité public" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "Sélectionner le certificat de l'extrémité public" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "Choisir une clé privée (optionnel)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178 msgid "Password for the private key" msgstr "Mot de passe pour la clé privée" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201 msgid "TLS protocol method" msgstr "Méthode pour TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235 msgid "TLS cipher list" msgstr "Liste de cryptogramme TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "Instance du serveur pour les connections TLS sortantes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "Expiration de la négociation" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "En tant que serveur, vérifier les certificats entrants" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "En tant que client, vérifier les certificats dans les réponses" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes" @@ -991,19 +1143,19 @@ msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes" msgid "ZRTP Options" msgstr "Options de ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "Envoyer le hash de Hello dans S_DP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "Demander à l'utilisateur de confirmer le SAS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente" @@ -1030,6 +1182,42 @@ msgstr "Rechercher dans les appels entrants" msgid "Search by outgoing call" msgstr "Rechercher dans les appels sortants" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "Appel IP - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Codec" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Réseau" + +#~ msgid "Manually" +#~ msgstr "Manuelle" + +#~ msgid "There " +#~ msgstr "Il y " + +#~ msgid "is " +#~ msgstr "a " + +#~ msgid "are " +#~ msgstr "a " + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "Port SIP" + +#~ msgid "UDP Transport" +#~ msgstr "Transport UDP" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale" + #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Registered" #~ msgstr "Enregistré" @@ -1091,9 +1279,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "Default account" #~ msgstr "Compte par défaut" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "Transférer à : " - #~ msgid "SFLphone KDE Client" #~ msgstr "SFLphone Client KDE" @@ -1112,12 +1297,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "Main screen" #~ msgstr "Écran principal" -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "Historique d'appels" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Carnet d'adresses" - #~ msgid "Edit before call" #~ msgstr "Éditer avant d'appeler" @@ -1130,9 +1309,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "Mettre en attente" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Transférer" - #~ msgid "Record" #~ msgstr "Enregistrer" @@ -1171,37 +1347,35 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" #~ "Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier " -#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le " -#~ "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes. Activez/désactivez-les " -#~ "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et " -#~ "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite." - -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Supprimer le compte sélectionné" +#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers " +#~ "le haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes. Activez/" +#~ "désactivez-les en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec " +#~ "les boutons \"+\" et \"-\". Éditez le compte sélectionné avec le " +#~ "formulaire de droite." #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -#~ "just uncheck it." +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." #~ msgstr "" #~ "Ce bouton supprime le compte actuellement sélectionné dans la liste ci-" -#~ "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de " -#~ "le décocher." +#~ "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt " +#~ "de le décocher." #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Supprimer" #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -#~ "to edit it using the form on the right." +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer " -#~ "à partir du formulaire à droite de la liste." +#~ "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite " +#~ "l'éditer à partir du formulaire à droite de la liste." #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ajouter" @@ -1215,8 +1389,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" #~ "Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier " -#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le " -#~ "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes." +#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers " +#~ "le haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes." #~ msgid "Down" #~ msgstr "Descendre" @@ -1306,42 +1480,18 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "Prefix dialed numbers with" #~ msgstr "Ajouter le préfixe" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Historique" - #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "Configurer SFLphone" -#~ msgid "Display volume controls" -#~ msgstr "Afficher les controles du volume" - #~ msgid "Display dialpad" #~ msgstr "Afficher le clavier" #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés." -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "A_ide" - #~ msgid "_Account creation wizard" #~ msgstr "_Assistant de création de compte" -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Actions" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "Effacer l'_historique" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "Co_mptes" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Editer" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "A_ffichage" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "Activer ce compte" @@ -1425,8 +1575,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ "Username : %s\n" #~ msgstr "" #~ "Cet assistant est maintenant terminé.\n" -#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier " -#~ "les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n" +#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou " +#~ "modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n" #~ "\n" #~ "Alias : %s\n" #~ "Serveur : %s\n" @@ -1480,9 +1630,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" #~ msgstr "\"Boite vocale\" <%s>" -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "Reprendre" - #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "_Enregistrer un appel" @@ -1561,8 +1708,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ "attached.\n" #~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." #~ msgstr "" -#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un URL " -#~ "associé.\n" +#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un " +#~ "URL associé.\n" #~ "Dans ce cas, %s sera remplacé par l'URL en question." #~ msgid "Search history" @@ -1642,11 +1789,11 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ "Ils seront effectifs après avoir cliqé sur \"apply\"." #~ msgid "" -#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would " -#~ "have to be restarted." +#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone " +#~ "would have to be restarted." #~ msgstr "" -#~ "Cliqué sur \"apply\" va réinitialiser les couches de communication. Sinon, " -#~ "SFLphone devra être redémarré." +#~ "Cliqué sur \"apply\" va réinitialiser les couches de communication. " +#~ "Sinon, SFLphone devra être redémarré." #~ msgid "_Conform to RFC 3263" #~ msgstr "_Se confomer à la RFC 3263" @@ -1657,39 +1804,23 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "Conform to RFC 3263" #~ msgstr "Respecter RFC 3263" -#~ msgid "_Account creation assistant" -#~ msgstr "_Assistant de création de compte" - #~ msgid "_Manage accounts" #~ msgstr "Comptes Configurés" -#~ msgid "_Volume Controls" -#~ msgstr "Contrôle du _volume" - -#~ msgid "Place a new call" -#~ msgstr "Appeler" - -#~ msgid "O_n hold" -#~ msgstr "Mettre en attente" - -#~ msgid "Clear the call history" -#~ msgstr "Effacer l'historique" - -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "Préférences" - #~ msgid "Registration _expire" #~ msgstr "Expiration d'enregistrement" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ "Jérémy Quentin, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil, " -#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil" +#~ "Jérémy Quentin, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime " +#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil, ," +#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,max" -#~ "ime.chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime.chambre" -#~ "uil@gmail.com" +#~ "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com," +#~ "maxime.chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com" diff --git a/sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h b/sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h index 1e55bef1c8..89fa9d3b2a 100644 --- a/sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h +++ b/sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h @@ -37,10 +37,12 @@ /** Locale */ #define _(STRING) gettext( STRING ) +#define N_(STRING) (STRING) #define c_(COMMENT,STRING) gettext(STRING) #define n_(SING,PLUR,COUNT) ngettext(SING,PLUR,COUNT) + /** Warnings unused variables **/ #define UNUSED_VAR(var) (void*)var diff --git a/sflphone-client-gnome/src/uimanager.c b/sflphone-client-gnome/src/uimanager.c index 29421a45dc..78cfc6aa74 100644 --- a/sflphone-client-gnome/src/uimanager.c +++ b/sflphone-client-gnome/src/uimanager.c @@ -651,56 +651,47 @@ static void toggle_addressbook_cb (GtkToggleAction *action, gpointer user_data) static const GtkActionEntry menu_entries[] = { // Call Menu - { "Call", NULL, "Call" }, - { "NewCall", GTK_STOCK_DIAL, "_New call", "<control>N", "Place a new call", G_CALLBACK (call_new_call) }, - { "PickUp", GTK_STOCK_PICKUP, "_Pick up", NULL, "Answer the call", G_CALLBACK (call_pick_up) }, - { "HangUp", GTK_STOCK_HANGUP, "_Hang up", "<control>S", "Finish the call", G_CALLBACK (call_hang_up) }, - { "OnHold", GTK_STOCK_ONHOLD, "O_n hold", "<control>P", "Place the call on hold", G_CALLBACK (call_hold) }, - { "OffHold", GTK_STOCK_OFFHOLD, "O_ff hold", "<control>P", "Place the call off hold", G_CALLBACK (call_hold) }, - { "Record", GTK_STOCK_MEDIA_RECORD, "_Record", "<control>R", "Record the current conversation", G_CALLBACK (call_record) }, - { "AccountAssistant", NULL, "Configuration _Assistant", NULL, "Run the configuration assistant", G_CALLBACK (call_configuration_assistant) }, - { "Voicemail", "mail-read", "Voicemail", NULL, "Call your voicemail", G_CALLBACK (call_mailbox_cb) }, - { "Close", GTK_STOCK_CLOSE, "_Close", "<control>W", "Minimize to system tray", G_CALLBACK (call_minimize) }, - { "Quit", GTK_STOCK_CLOSE, "_Quit", "<control>Q", "Quit the program", G_CALLBACK (call_quit) }, + { "Call", NULL, N_("Call") }, + { "NewCall", GTK_STOCK_DIAL, N_("_New call"), "<control>N", N_("Place a new call"), G_CALLBACK (call_new_call) }, + { "PickUp", GTK_STOCK_PICKUP, N_("_Pick up"), NULL, N_("Answer the call"), G_CALLBACK (call_pick_up) }, + { "HangUp", GTK_STOCK_HANGUP, N_("_Hang up"), "<control>S", N_("Finish the call"), G_CALLBACK (call_hang_up) }, + { "OnHold", GTK_STOCK_ONHOLD, N_("O_n hold"), "<control>P", N_("Place the call on hold"), G_CALLBACK (call_hold) }, + { "OffHold", GTK_STOCK_OFFHOLD, N_("O_ff hold"), "<control>P", N_("Place the call off hold"), G_CALLBACK (call_hold) }, + { "Record", GTK_STOCK_MEDIA_RECORD, N_("_Record"), "<control>R", N_("Record the current conversation"), G_CALLBACK (call_record) }, + { "AccountAssistant", NULL, N_("Configuration _Assistant"), NULL, N_("Run the configuration assistant"), G_CALLBACK (call_configuration_assistant) }, + { "Voicemail", "mail-read", N_("Voicemail"), NULL, N_("Call your voicemail"), G_CALLBACK (call_mailbox_cb) }, + { "Close", GTK_STOCK_CLOSE, N_("_Close"), "<control>W", N_("Minimize to system tray"), G_CALLBACK (call_minimize) }, + { "Quit", GTK_STOCK_CLOSE, N_("_Quit"), "<control>Q", N_("Quit the program"), G_CALLBACK (call_quit) }, // Edit Menu - { "Edit", NULL, "_Edit" }, - { "Copy", GTK_STOCK_COPY, "_Copy", "<control>C", "Copy the selection", G_CALLBACK (edit_copy) }, - { "Paste", GTK_STOCK_PASTE, "_Paste", "<control>V", "Paste the clipboard", G_CALLBACK (edit_paste) }, - { "ClearHistory", GTK_STOCK_CLEAR, "Clear _history", NULL, "Clear the call history", G_CALLBACK (clear_history) }, - { "Accounts", NULL, "_Accounts", NULL, "Edit your accounts", G_CALLBACK (edit_accounts) }, - { "Preferences", GTK_STOCK_PREFERENCES, "_Preferences", NULL, "Change your preferences", G_CALLBACK (edit_preferences) }, + { "Edit", NULL, N_("_Edit") }, + { "Copy", GTK_STOCK_COPY, N_("_Copy"), "<control>C", N_("Copy the selection"), G_CALLBACK (edit_copy) }, + { "Paste", GTK_STOCK_PASTE, N_("_Paste"), "<control>V", N_("Paste the clipboard"), G_CALLBACK (edit_paste) }, + { "ClearHistory", GTK_STOCK_CLEAR, N_("Clear _history"), NULL, N_("Clear the call history"), G_CALLBACK (clear_history) }, + { "Accounts", NULL, N_("_Accounts"), NULL, N_("Edit your accounts"), G_CALLBACK (edit_accounts) }, + { "Preferences", GTK_STOCK_PREFERENCES, N_("_Preferences"), NULL, N_("Change your preferences"), G_CALLBACK (edit_preferences) }, // View Menu - { "View", NULL, "_View" }, + { "View", NULL, N_("_View") }, // Help menu - { "Help", NULL, "_Help" }, - { "HelpContents", GTK_STOCK_HELP, "Contents", "F1", "Open the manual", G_CALLBACK (help_contents_cb) }, - { "About", GTK_STOCK_ABOUT, NULL, NULL, "About this application", G_CALLBACK (help_about) } + { "Help", NULL, N_("_Help") }, + { "HelpContents", GTK_STOCK_HELP, N_("Contents"), "F1", N_("Open the manual"), G_CALLBACK (help_contents_cb) }, + { "About", GTK_STOCK_ABOUT, NULL, NULL, N_("About this application"), G_CALLBACK (help_about) } }; static const GtkToggleActionEntry toggle_menu_entries[] = { - { "Transfer", GTK_STOCK_TRANSFER, "_Transfer", "<control>T", "Transfer the call", NULL }, //G_CALLBACK (call_transfer_cb) }, - { "Toolbar", NULL, "_Show toolbar", "<control>T", "Show the toolbar", NULL }, - { "Dialpad", NULL, "_Dialpad", "<control>D", "Show the dialpad", G_CALLBACK (dialpad_bar_cb) }, - { "VolumeControls",NULL, "_Volume controls", "<control>V", "Show the volume controls", G_CALLBACK (volume_bar_cb) }, - { "History", "appointment-soon", "_History", NULL, "Calls history", G_CALLBACK (toggle_history_cb), FALSE}, - { "Addressbook", GTK_STOCK_ADDRESSBOOK, "_Address book", NULL, "Address book", G_CALLBACK (toggle_addressbook_cb), FALSE} + { "Transfer", GTK_STOCK_TRANSFER, N_("_Transfer"), "<control>T", N_("Transfer the call"), NULL }, //G_CALLBACK (call_transfer_cb) }, + { "Toolbar", NULL, N_("_Show toolbar"), "<control>T", N_("Show the toolbar"), NULL }, + { "Dialpad", NULL, N_("_Dialpad"), "<control>D", N_("Show the dialpad"), G_CALLBACK (dialpad_bar_cb) }, + { "VolumeControls",NULL, N_("_Volume controls"), "<control>V", N_("Show the volume controls"), G_CALLBACK (volume_bar_cb) }, + { "History", "appointment-soon", N_("_History"), NULL, N_("Calls history"), G_CALLBACK (toggle_history_cb), FALSE}, + { "Addressbook", GTK_STOCK_ADDRESSBOOK, N_("_Address book"), NULL, N_("Address book"), G_CALLBACK (toggle_addressbook_cb), FALSE} }; -/* -static const GtkRadioActionEntry radio_menu_entries[] = { - - {"CallWindow", GTK_STOCK_CALLS, "_Call window", NULL, "Calls list", CALLTREE_CALLS}, - -}; -*/ - - gboolean uimanager_new (GtkUIManager **_ui_manager) { GtkUIManager *ui_manager; -- GitLab