From 53e6b77cbaae3e67532a7e511a6152e72783e957 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>
Date: Thu, 12 Nov 2009 14:05:56 -0500
Subject: [PATCH] [#2348] Use macro N_() to mark ui.xml strings as translatable

French version updated
---
 lang/fr/fr.po                              | 782 ++++++++++++---------
 lang/sflphone.pot                          | 594 ++++++++++------
 sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po          | 781 +++++++++++---------
 sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h |   2 +
 sflphone-client-gnome/src/uimanager.c      |  63 +-
 5 files changed, 1315 insertions(+), 907 deletions(-)

diff --git a/lang/fr/fr.po b/lang/fr/fr.po
index f54693bbc7..0f7f47cfed 100644
--- a/lang/fr/fr.po
+++ b/lang/fr/fr.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 19:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -62,25 +62,15 @@ msgstr "Serveur Stun invalide"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d message vocal"
-msgstr[1] "%d messages vocaux"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilise le compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Pas de compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -88,22 +78,17 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
 " Assurez-vous que le démon est lancé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Appel IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Appels IP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n"
 "\n"
@@ -152,7 +137,7 @@ msgstr "Vous avez des appels en cours."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous quitter?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erreur SFLphone"
 
@@ -217,6 +202,13 @@ msgstr "%s account : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d message vocal"
+msgstr[1] "%d messages vocaux"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -282,247 +274,426 @@ msgstr[0] "%i compte configuré"
 msgstr[1] "%i comptes configurés"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Aucun carnet d'adresses sélectionné"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+msgid "Address book"
+msgstr "Carnet d'adresses"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237
+#, c-format
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Boite vocale (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "A propos de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Call"
+msgstr "_Actions"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nouvel appel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
+msgid "Place a new call"
+msgstr "Appeler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Décrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
+msgid "Answer the call"
+msgstr "Répondre à l'appel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Raccrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
-msgstr "_Mettre en attente"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
+msgid "Finish the call"
+msgstr "Terminer l'appel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+msgid "O_n hold"
+msgstr "Mettre en attente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr "Mettre l'appel en attente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "Reprendre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr "Reprendre l'appel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950
 msgid "_Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr "Enregistrer la conversation courante"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "_Assistant de configuration"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Lancer l'assistant de configuration"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "Appeler la boite vocale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr "Minimiser dans la barre des tâches"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Quitter le programme"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copier"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Copier la sélection"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+msgid "_Paste"
+msgstr "C_oller"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Effacer l'_historique"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Effacer l'historique"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Co_mptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Éditer les comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+msgid "Change your preferences"
+msgstr "Modifier les préférences"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675
+msgid "_View"
+msgstr "A_ffichage"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678
+msgid "_Help"
+msgstr "A_ide"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+msgid "Contents"
+msgstr "Sommaire"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+msgid "Open the manual"
+msgstr "Ouvrir le manuel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680
+msgid "About this application"
+msgstr "À propos de cette application"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Transférer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transférer à : "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr "Afficher la _barre d'outil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'outil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Clavier"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr "Afficher le clavier"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Contrôle du _volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Afficher les controles du volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+msgid "_History"
+msgstr "Historique"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+msgid "Calls history"
+msgstr "Historique d'appels"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+msgid "_Address book"
+msgstr "Carnet d'adresses"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+msgid "On _Hold"
+msgstr "_Mettre en attente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Rappeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nouvel appel"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Éditer le numéro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Paramètres du Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415
 msgid "_Alias"
 msgstr "A_lias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
 msgid "_Protocol"
 msgstr "P_rotocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "_User name"
 msgstr "Usa_ger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Boite vocale #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349
 msgid "Secret"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579
 msgid "Credential"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nom d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Échange de clé SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770
 msgid "Registration"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "Respecter RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interface réseau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "Local address"
 msgstr "Adresse locale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
 msgid "Local port"
 msgstr "Port local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903
+msgid "Published address"
+msgstr "Adresse de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Utiliser STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL du serveur STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Identique aux paramètres locaux"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuelle"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Adresse de publication"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911
 msgid "Published port"
 msgstr "Port de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL du serveur STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019
 msgid "Basic"
 msgstr "Général"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
-msgstr "Le serveur a répondu \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
+msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Il y "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "a "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "a "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " compte actif"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " %d compte actif"
+msgstr[1] " %d comptes actifs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte actif"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -567,7 +738,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -605,191 +776,186 @@ msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocoles VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Sélectionnez un type de compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Paramètres de compte SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Communications sécurisées avec _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Adresse courriel optionnelle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386
 msgid "_Email address"
 msgstr "A_dresse courriel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Paramètres de compte IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
 "un pare-feu."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctiver STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "_STUN server"
 msgstr "S_erveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Enregistrement du compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Félicitations!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Greffon ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "Détection de l'activité de la voix"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Interface Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Recordings"
 msgstr "Enregistrements"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
@@ -826,7 +992,7 @@ msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -837,80 +1003,67 @@ msgstr ""
 "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant "
 "ou sortant."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Port SIP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Transport UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activer les notifications"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icône dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historique des appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471
 msgid "Configuration File"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473
 msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-"Stocker les informations d'authentification sous forme encryptée (MD5)"
+msgstr "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d'adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Appels IP"
 
@@ -943,47 +1096,47 @@ msgstr "Liste des autorités de certification"
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Choisir une liste d'AC (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Fichier de certificats de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Sélectionner le certificat de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Choisir une clé privée (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Mot de passe pour la clé privée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Méthode pour TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Liste de cryptogramme TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instance du serveur pour les connections TLS sortantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Expiration de la négociation"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "En tant que serveur, vérifier les certificats entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "En tant que client, vérifier les certificats dans les réponses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes"
 
@@ -991,19 +1144,19 @@ msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes"
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Options de ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Envoyer le hash de Hello dans S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Demander à l'utilisateur de confirmer le SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente"
 
@@ -1030,6 +1183,42 @@ msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Appel IP - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Réseau"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manuelle"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Il y "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "a "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "a "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Port SIP"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transport UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Enregistré"
@@ -1091,9 +1280,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Compte par défaut"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Transférer à : "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone Client KDE"
 
@@ -1112,12 +1298,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "Écran principal"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Historique d'appels"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Carnet d'adresses"
-
 #~ msgid "Edit before call"
 #~ msgstr "Éditer avant d'appeler"
 
@@ -1130,9 +1310,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "Mettre en attente"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transférer"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Enregistrer"
 
@@ -1171,37 +1348,35 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier "
-#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
-#~ "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes. Activez/désactivez-les "
-#~ "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et "
-#~ "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite."
-
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
+#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers "
+#~ "le haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes. Activez/"
+#~ "désactivez-les en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec "
+#~ "les boutons \"+\" et \"-\". Éditez le compte sélectionné avec le "
+#~ "formulaire de droite."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ce bouton supprime le compte actuellement sélectionné dans la liste ci-"
-#~ "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de "
-#~ "le décocher."
+#~ "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt "
+#~ "de le décocher."
 
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Supprimer"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer "
-#~ "à partir du formulaire à droite de la liste."
+#~ "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite "
+#~ "l'éditer à partir du formulaire à droite de la liste."
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Ajouter"
@@ -1215,8 +1390,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
 #~ "Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier "
-#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
-#~ "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes."
+#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers "
+#~ "le haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes."
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "Descendre"
@@ -1306,42 +1481,18 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Ajouter le préfixe"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Historique"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Configurer SFLphone"
 
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Afficher les controles du volume"
-
 #~ msgid "Display dialpad"
 #~ msgstr "Afficher le clavier"
 
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés."
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "A_ide"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "_Assistant de création de compte"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Actions"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Effacer l'_historique"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "Co_mptes"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editer"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "A_ffichage"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "Activer ce compte"
 
@@ -1425,8 +1576,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ "Username : %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Cet assistant est maintenant terminé.\n"
-#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
-#~ "les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n"
+#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou "
+#~ "modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Alias :    %s\n"
 #~ "Serveur :   %s\n"
@@ -1480,9 +1631,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"Boite vocale\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "Reprendre"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "_Enregistrer un appel"
 
@@ -1561,8 +1709,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ "attached.\n"
 #~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
 #~ msgstr ""
-#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un URL "
-#~ "associé.\n"
+#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un "
+#~ "URL associé.\n"
 #~ "Dans ce cas, %s sera remplacé par l'URL en question."
 
 #~ msgid "Search history"
@@ -1642,11 +1790,11 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ "Ils seront effectifs après avoir cliqé sur \"apply\"."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Cliqué sur \"apply\" va réinitialiser les couches de communication. Sinon, "
-#~ "SFLphone devra être redémarré."
+#~ "Cliqué sur \"apply\" va réinitialiser les couches de communication. "
+#~ "Sinon, SFLphone devra être redémarré."
 
 #~ msgid "_Conform to RFC 3263"
 #~ msgstr "_Se confomer à la RFC 3263"
@@ -1657,39 +1805,23 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Conform to RFC 3263"
 #~ msgstr "Respecter RFC 3263"
 
-#~ msgid "_Account creation assistant"
-#~ msgstr "_Assistant de création de compte"
-
 #~ msgid "_Manage accounts"
 #~ msgstr "Comptes Configurés"
 
-#~ msgid "_Volume Controls"
-#~ msgstr "Contrôle du _volume"
-
-#~ msgid "Place a new call"
-#~ msgstr "Appeler"
-
-#~ msgid "O_n hold"
-#~ msgstr "Mettre en attente"
-
-#~ msgid "Clear the call history"
-#~ msgstr "Effacer l'historique"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "Préférences"
-
 #~ msgid "Registration _expire"
 #~ msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ "Jérémy Quentin, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil, "
-#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil"
+#~ "Jérémy Quentin, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime "
+#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,max"
-#~ "ime.chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime.chambre"
-#~ "uil@gmail.com"
+#~ "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
+#~ "maxime.chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com"
diff --git a/lang/sflphone.pot b/lang/sflphone.pot
index 56e431195d..103b76190c 100644
--- a/lang/sflphone.pot
+++ b/lang/sflphone.pot
@@ -3,13 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,40 +59,25 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879
+msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -135,7 +119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
@@ -196,6 +180,13 @@ msgstr ""
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -259,246 +250,424 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115
+msgid "No address book selected"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237
+#, c-format
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+msgid "O_n hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
+msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+msgid "Clear _history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+msgid "Clear the call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+msgid "_Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+msgid "_Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+msgid "Transfer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+msgid "_Dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+msgid "_History"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+msgid "Calls history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+msgid "_Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
+msgid "Network Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -543,7 +712,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -579,189 +748,184 @@ msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
@@ -798,86 +962,74 @@ msgstr ""
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471
 msgid "Configuration File"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473
 msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -906,47 +1058,47 @@ msgstr ""
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -954,19 +1106,19 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po b/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po
index 67b6b2ad81..d402e0c484 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 19:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 18:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -62,25 +62,15 @@ msgstr "Serveur Stun invalide"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d message vocal"
-msgstr[1] "%d messages vocaux"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilise le compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Pas de compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -88,22 +78,17 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
 " Assurez-vous que le démon est lancé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Appel IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Appels IP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n"
 "\n"
@@ -152,7 +137,7 @@ msgstr "Vous avez des appels en cours."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous quitter?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erreur SFLphone"
 
@@ -217,6 +202,13 @@ msgstr "%s account : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d message vocal"
+msgstr[1] "%d messages vocaux"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -282,247 +274,425 @@ msgstr[0] "%i compte configuré"
 msgstr[1] "%i comptes configurés"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Aucun carnet d'adresses sélectionné"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+msgid "Address book"
+msgstr "Carnet d'adresses"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237
+#, c-format
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Boite vocale (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "A propos de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654
+msgid "Call"
+msgstr "Actions"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nouvel appel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
+msgid "Place a new call"
+msgstr "Appeler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Décrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
+msgid "Answer the call"
+msgstr "Répondre à l'appel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Raccrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
-msgstr "_Mettre en attente"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
+msgid "Finish the call"
+msgstr "Terminer l'appel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+msgid "O_n hold"
+msgstr "Mettre en attente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr "Mettre l'appel en attente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "Reprendre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr "Reprendre l'appel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950
 msgid "_Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr "Enregistrer la conversation courante"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "_Assistant de configuration"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Lancer l'assistant de configuration"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "Appeler la boite vocale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr "Minimiser dans la barre des tâches"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Quitter le programme"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copier"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Copier la sélection"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+msgid "_Paste"
+msgstr "C_oller"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Effacer l'_historique"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Effacer l'historique"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Co_mptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Éditer les comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+msgid "Change your preferences"
+msgstr "Modifier les préférences"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675
+msgid "_View"
+msgstr "A_ffichage"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678
+msgid "_Help"
+msgstr "A_ide"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+msgid "Contents"
+msgstr "Sommaire"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+msgid "Open the manual"
+msgstr "Ouvrir le manuel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680
+msgid "About this application"
+msgstr "À propos de cette application"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Transférer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transférer à : "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr "Afficher la _barre d'outil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'outil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Clavier"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr "Afficher le clavier"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Contrôle du _volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Afficher les controles du volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+msgid "_History"
+msgstr "Historique"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+msgid "Calls history"
+msgstr "Historique d'appels"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+msgid "_Address book"
+msgstr "Carnet d'adresses"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+msgid "On _Hold"
+msgstr "_Mettre en attente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Rappeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nouvel appel"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Éditer le numéro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Paramètres du Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415
 msgid "_Alias"
 msgstr "A_lias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
 msgid "_Protocol"
 msgstr "P_rotocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
 msgid "_User name"
 msgstr "Usa_ger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Boite vocale #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349
 msgid "Secret"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579
 msgid "Credential"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nom d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Échange de clé SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770
 msgid "Registration"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "Respecter RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interface réseau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
 msgid "Local address"
 msgstr "Adresse locale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
 msgid "Local port"
 msgstr "Port local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903
+msgid "Published address"
+msgstr "Adresse de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Utiliser STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL du serveur STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Identique aux paramètres locaux"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuelle"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Adresse de publication"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911
 msgid "Published port"
 msgstr "Port de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL du serveur STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019
 msgid "Basic"
 msgstr "Général"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
-msgstr "Le serveur a répondu \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
+msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Il y "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "a "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "a "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " compte actif"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " %d compte actif"
+msgstr[1] " %d comptes actifs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte actif"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -567,7 +737,7 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -605,191 +775,186 @@ msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocoles VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Sélectionnez un type de compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Paramètres de compte SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Communications sécurisées avec _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Adresse courriel optionnelle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386
 msgid "_Email address"
 msgstr "A_dresse courriel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Paramètres de compte IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
 "un pare-feu."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctiver STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "_STUN server"
 msgstr "S_erveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Enregistrement du compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Félicitations!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Greffon ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "Détection de l'activité de la voix"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Interface Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
 msgid "Recordings"
 msgstr "Enregistrements"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
@@ -826,7 +991,7 @@ msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -837,80 +1002,67 @@ msgstr ""
 "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant "
 "ou sortant."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Port SIP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Transport UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activer les notifications"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icône dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historique des appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471
 msgid "Configuration File"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473
 msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-"Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
+msgstr "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d'adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Appels IP"
 
@@ -943,47 +1095,47 @@ msgstr "Liste des autorités de certification"
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Choisir une liste d'AC (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Fichier de certificats de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Sélectionner le certificat de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Choisir une clé privée (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Mot de passe pour la clé privée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Méthode pour TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Liste de cryptogramme TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instance du serveur pour les connections TLS sortantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Expiration de la négociation"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "En tant que serveur, vérifier les certificats entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "En tant que client, vérifier les certificats dans les réponses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes"
 
@@ -991,19 +1143,19 @@ msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes"
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Options de ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Envoyer le hash de Hello dans S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Demander à l'utilisateur de confirmer le SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente"
 
@@ -1030,6 +1182,42 @@ msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Appel IP - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Réseau"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manuelle"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Il y "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "a "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "a "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Port SIP"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transport UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Enregistré"
@@ -1091,9 +1279,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Compte par défaut"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Transférer à : "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone Client KDE"
 
@@ -1112,12 +1297,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "Écran principal"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Historique d'appels"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Carnet d'adresses"
-
 #~ msgid "Edit before call"
 #~ msgstr "Éditer avant d'appeler"
 
@@ -1130,9 +1309,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "Mettre en attente"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transférer"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Enregistrer"
 
@@ -1171,37 +1347,35 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier "
-#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
-#~ "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes. Activez/désactivez-les "
-#~ "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et "
-#~ "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite."
-
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
+#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers "
+#~ "le haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes. Activez/"
+#~ "désactivez-les en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec "
+#~ "les boutons \"+\" et \"-\". Éditez le compte sélectionné avec le "
+#~ "formulaire de droite."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ce bouton supprime le compte actuellement sélectionné dans la liste ci-"
-#~ "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de "
-#~ "le décocher."
+#~ "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt "
+#~ "de le décocher."
 
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Supprimer"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer "
-#~ "à partir du formulaire à droite de la liste."
+#~ "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite "
+#~ "l'éditer à partir du formulaire à droite de la liste."
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Ajouter"
@@ -1215,8 +1389,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
 #~ "Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier "
-#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
-#~ "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes."
+#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers "
+#~ "le haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes."
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "Descendre"
@@ -1306,42 +1480,18 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Ajouter le préfixe"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Historique"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Configurer SFLphone"
 
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Afficher les controles du volume"
-
 #~ msgid "Display dialpad"
 #~ msgstr "Afficher le clavier"
 
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés."
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "A_ide"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "_Assistant de création de compte"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Actions"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Effacer l'_historique"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "Co_mptes"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editer"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "A_ffichage"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "Activer ce compte"
 
@@ -1425,8 +1575,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ "Username : %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Cet assistant est maintenant terminé.\n"
-#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
-#~ "les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n"
+#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou "
+#~ "modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Alias :    %s\n"
 #~ "Serveur :   %s\n"
@@ -1480,9 +1630,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"Boite vocale\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "Reprendre"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "_Enregistrer un appel"
 
@@ -1561,8 +1708,8 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ "attached.\n"
 #~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
 #~ msgstr ""
-#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un URL "
-#~ "associé.\n"
+#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un "
+#~ "URL associé.\n"
 #~ "Dans ce cas, %s sera remplacé par l'URL en question."
 
 #~ msgid "Search history"
@@ -1642,11 +1789,11 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ "Ils seront effectifs après avoir cliqé sur \"apply\"."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Cliqué sur \"apply\" va réinitialiser les couches de communication. Sinon, "
-#~ "SFLphone devra être redémarré."
+#~ "Cliqué sur \"apply\" va réinitialiser les couches de communication. "
+#~ "Sinon, SFLphone devra être redémarré."
 
 #~ msgid "_Conform to RFC 3263"
 #~ msgstr "_Se confomer à la RFC 3263"
@@ -1657,39 +1804,23 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Conform to RFC 3263"
 #~ msgstr "Respecter RFC 3263"
 
-#~ msgid "_Account creation assistant"
-#~ msgstr "_Assistant de création de compte"
-
 #~ msgid "_Manage accounts"
 #~ msgstr "Comptes Configurés"
 
-#~ msgid "_Volume Controls"
-#~ msgstr "Contrôle du _volume"
-
-#~ msgid "Place a new call"
-#~ msgstr "Appeler"
-
-#~ msgid "O_n hold"
-#~ msgstr "Mettre en attente"
-
-#~ msgid "Clear the call history"
-#~ msgstr "Effacer l'historique"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "Préférences"
-
 #~ msgid "Registration _expire"
 #~ msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ "Jérémy Quentin, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil, "
-#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil"
+#~ "Jérémy Quentin, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime "
+#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,max"
-#~ "ime.chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime.chambre"
-#~ "uil@gmail.com"
+#~ "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
+#~ "maxime.chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h b/sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h
index 1e55bef1c8..89fa9d3b2a 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h
+++ b/sflphone-client-gnome/src/sflphone_const.h
@@ -37,10 +37,12 @@
 
 /** Locale */
 #define _(STRING)             gettext( STRING )
+#define N_(STRING)			  (STRING)
 #define c_(COMMENT,STRING)    gettext(STRING) 
 #define n_(SING,PLUR,COUNT)   ngettext(SING,PLUR,COUNT)
 
 
+
 /** Warnings unused variables **/
 #define UNUSED_VAR(var)      (void*)var
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/uimanager.c b/sflphone-client-gnome/src/uimanager.c
index 29421a45dc..78cfc6aa74 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/uimanager.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/uimanager.c
@@ -651,56 +651,47 @@ static void toggle_addressbook_cb (GtkToggleAction *action, gpointer user_data)
 static const GtkActionEntry menu_entries[] = {
 
 	// Call Menu 
-	{ "Call", NULL, "Call" },
-	{ "NewCall", GTK_STOCK_DIAL, "_New call", "<control>N", "Place a new call", G_CALLBACK (call_new_call) },
-	{ "PickUp", GTK_STOCK_PICKUP, "_Pick up", NULL, "Answer the call", G_CALLBACK (call_pick_up) },
-	{ "HangUp", GTK_STOCK_HANGUP, "_Hang up", "<control>S", "Finish the call", G_CALLBACK (call_hang_up) },    
-	{ "OnHold", GTK_STOCK_ONHOLD, "O_n hold", "<control>P", "Place the call on hold", G_CALLBACK (call_hold) },    
-	{ "OffHold", GTK_STOCK_OFFHOLD, "O_ff hold", "<control>P", "Place the call off hold", G_CALLBACK (call_hold) },    
-	{ "Record", GTK_STOCK_MEDIA_RECORD, "_Record", "<control>R", "Record the current conversation", G_CALLBACK (call_record) },        
-	{ "AccountAssistant", NULL, "Configuration _Assistant", NULL, "Run the configuration assistant", G_CALLBACK (call_configuration_assistant) },    
-	{ "Voicemail", "mail-read", "Voicemail", NULL, "Call your voicemail", G_CALLBACK (call_mailbox_cb) },    
-	{ "Close", GTK_STOCK_CLOSE, "_Close", "<control>W", "Minimize to system tray", G_CALLBACK (call_minimize) },
-	{ "Quit", GTK_STOCK_CLOSE, "_Quit", "<control>Q", "Quit the program", G_CALLBACK (call_quit) },   
+	{ "Call", NULL, N_("Call") },
+	{ "NewCall", GTK_STOCK_DIAL, N_("_New call"), "<control>N", N_("Place a new call"), G_CALLBACK (call_new_call) },
+	{ "PickUp", GTK_STOCK_PICKUP, N_("_Pick up"), NULL, N_("Answer the call"), G_CALLBACK (call_pick_up) },
+	{ "HangUp", GTK_STOCK_HANGUP, N_("_Hang up"), "<control>S", N_("Finish the call"), G_CALLBACK (call_hang_up) },    
+	{ "OnHold", GTK_STOCK_ONHOLD, N_("O_n hold"), "<control>P", N_("Place the call on hold"), G_CALLBACK (call_hold) },    
+	{ "OffHold", GTK_STOCK_OFFHOLD, N_("O_ff hold"), "<control>P", N_("Place the call off hold"), G_CALLBACK (call_hold) },    
+	{ "Record", GTK_STOCK_MEDIA_RECORD, N_("_Record"), "<control>R", N_("Record the current conversation"), G_CALLBACK (call_record) },        
+	{ "AccountAssistant", NULL, N_("Configuration _Assistant"), NULL, N_("Run the configuration assistant"), G_CALLBACK (call_configuration_assistant) },    
+	{ "Voicemail", "mail-read", N_("Voicemail"), NULL, N_("Call your voicemail"), G_CALLBACK (call_mailbox_cb) },    
+	{ "Close", GTK_STOCK_CLOSE, N_("_Close"), "<control>W", N_("Minimize to system tray"), G_CALLBACK (call_minimize) },
+	{ "Quit", GTK_STOCK_CLOSE, N_("_Quit"), "<control>Q", N_("Quit the program"), G_CALLBACK (call_quit) },   
 
 	// Edit Menu
-	{ "Edit", NULL, "_Edit" },
-	{ "Copy", GTK_STOCK_COPY, "_Copy", "<control>C", "Copy the selection", G_CALLBACK (edit_copy) },
-	{ "Paste", GTK_STOCK_PASTE, "_Paste", "<control>V", "Paste the clipboard", G_CALLBACK (edit_paste) },
-	{ "ClearHistory", GTK_STOCK_CLEAR, "Clear _history", NULL, "Clear the call history", G_CALLBACK (clear_history) },
-	{ "Accounts", NULL, "_Accounts", NULL, "Edit your accounts", G_CALLBACK (edit_accounts) },
-	{ "Preferences", GTK_STOCK_PREFERENCES, "_Preferences", NULL, "Change your preferences", G_CALLBACK (edit_preferences) },   
+	{ "Edit", NULL, N_("_Edit") },
+	{ "Copy", GTK_STOCK_COPY, N_("_Copy"), "<control>C", N_("Copy the selection"), G_CALLBACK (edit_copy) },
+	{ "Paste", GTK_STOCK_PASTE, N_("_Paste"), "<control>V", N_("Paste the clipboard"), G_CALLBACK (edit_paste) },
+	{ "ClearHistory", GTK_STOCK_CLEAR, N_("Clear _history"), NULL, N_("Clear the call history"), G_CALLBACK (clear_history) },
+	{ "Accounts", NULL, N_("_Accounts"), NULL, N_("Edit your accounts"), G_CALLBACK (edit_accounts) },
+	{ "Preferences", GTK_STOCK_PREFERENCES, N_("_Preferences"), NULL, N_("Change your preferences"), G_CALLBACK (edit_preferences) },   
 
 	// View Menu
-	{ "View", NULL, "_View" },
+	{ "View", NULL, N_("_View") },
 
 	// Help menu
-	{ "Help", NULL, "_Help" },
-	{ "HelpContents", GTK_STOCK_HELP, "Contents", "F1", "Open the manual", G_CALLBACK (help_contents_cb) },
-	{ "About", GTK_STOCK_ABOUT, NULL, NULL,  "About this application", G_CALLBACK (help_about) }
+	{ "Help", NULL, N_("_Help") },
+	{ "HelpContents", GTK_STOCK_HELP, N_("Contents"), "F1", N_("Open the manual"), G_CALLBACK (help_contents_cb) },
+	{ "About", GTK_STOCK_ABOUT, NULL, NULL,  N_("About this application"), G_CALLBACK (help_about) }
 
 }; 
 
 static const GtkToggleActionEntry toggle_menu_entries[] = {
 
-	{ "Transfer", GTK_STOCK_TRANSFER, "_Transfer", "<control>T", "Transfer the call", NULL }, //G_CALLBACK (call_transfer_cb) },        
-	{ "Toolbar", NULL, "_Show toolbar", "<control>T", "Show the toolbar", NULL },
-	{ "Dialpad", NULL, "_Dialpad", "<control>D", "Show the dialpad", G_CALLBACK (dialpad_bar_cb) },
-	{ "VolumeControls",NULL, "_Volume controls", "<control>V", "Show the volume controls", G_CALLBACK (volume_bar_cb) },
-	{ "History", "appointment-soon", "_History", NULL, "Calls history", G_CALLBACK (toggle_history_cb), FALSE},
-	{ "Addressbook", GTK_STOCK_ADDRESSBOOK, "_Address book", NULL, "Address book", G_CALLBACK (toggle_addressbook_cb), FALSE}
+	{ "Transfer", GTK_STOCK_TRANSFER, N_("_Transfer"), "<control>T", N_("Transfer the call"), NULL }, //G_CALLBACK (call_transfer_cb) },        
+	{ "Toolbar", NULL, N_("_Show toolbar"), "<control>T", N_("Show the toolbar"), NULL },
+	{ "Dialpad", NULL, N_("_Dialpad"), "<control>D", N_("Show the dialpad"), G_CALLBACK (dialpad_bar_cb) },
+	{ "VolumeControls",NULL, N_("_Volume controls"), "<control>V", N_("Show the volume controls"), G_CALLBACK (volume_bar_cb) },
+	{ "History", "appointment-soon", N_("_History"), NULL, N_("Calls history"), G_CALLBACK (toggle_history_cb), FALSE},
+	{ "Addressbook", GTK_STOCK_ADDRESSBOOK, N_("_Address book"), NULL, N_("Address book"), G_CALLBACK (toggle_addressbook_cb), FALSE}
 
 };
 
-/*
-static const GtkRadioActionEntry radio_menu_entries[] = {
-
-	{"CallWindow", GTK_STOCK_CALLS, "_Call window", NULL, "Calls list", CALLTREE_CALLS},
-
-};
-*/
-
-
 gboolean uimanager_new (GtkUIManager **_ui_manager) {
 
 	GtkUIManager *ui_manager;
-- 
GitLab