diff --git a/lang/ru/ru.po b/lang/ru/ru.po index 18045ccd617305d4f618c86d1bc5ae43e91c3548..14b3aa5dd8b52a0d5e0d4baafc1ee6278b5fe18f 100644 --- a/lang/ru/ru.po +++ b/lang/ru/ru.po @@ -8,16 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-08 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: \n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 msgid "Registered" @@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Не зарегистрирован" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 msgid "Trying..." -msgstr "Пытаюсь..." +msgstr "Подключение..." #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 @@ -59,15 +58,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 msgid "Invalid" -msgstr "Неверный" +msgstr "Ошибка" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" -msgstr "Используя учетную запись" +msgstr "Используется учетная запись" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" -msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" +msgstr "Нет зарегистрированных учëтных записей" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" @@ -127,11 +126,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73 msgid "There is one call in progress." -msgstr "Звонок ещё не окончен." +msgstr "Один текущий разговор." #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77 msgid "There are calls in progress." -msgstr "Несколько звонков ещё не окончены." +msgstr "Несколько текущих разговоров." #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86 msgid "Do you still want to quit?" @@ -144,11 +143,11 @@ msgstr "Ошибка SFLphone." #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" -msgstr "не поддерживается устройством %s\n" +msgstr "ZRTP не поддерживается устройством %s\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "Зашифрованная связь недоступна." +msgstr "Зашифрованная связь недоступна" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 @@ -213,19 +212,19 @@ msgstr[2] "%d голосовые письма" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>" +msgstr "Звонок с учëтной записью %s <i>%s</i>" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 msgid "Current account" -msgstr "Нынешний аккаунт" +msgstr "Нынешняя учëтная запись" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 msgid "You have no accounts set up" -msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта" +msgstr "Вы не настроили ни одной учëтной записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 msgid "You have no registered accounts" -msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" +msgstr "У вас нет зарегистрированных учëтных записей" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190 #, c-format @@ -271,9 +270,9 @@ msgstr "SFLphone" #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "%i аккаунт настроен." -msgstr[1] "%i аккаунтов настроены" -msgstr[2] "%i аккаунтов настроены" +msgstr[0] "Настроена одна учëтная запись" +msgstr[1] "Настроены %i учëтные записи" +msgstr[2] "Настроены %i учëтные записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 @@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Автоответчик" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 msgid "No address book selected" -msgstr "Адресная книга" +msgstr "Нет выбранных адресных книг" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Адресная книга" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 msgid "Voicemail (%i)" -msgstr "Автоответчик" +msgstr "Автоответчик (%i)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." @@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "_Новый звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 msgid "Place a new call" -msgstr "" +msgstr "Позвонить" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 @@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "_Взять трубку" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 msgid "Answer the call" -msgstr "" +msgstr "Ответить" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "_Положить трубку" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 msgid "Finish the call" -msgstr "" +msgstr "Закончить звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 msgid "O_n hold" @@ -340,15 +339,15 @@ msgstr "_Удержать звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 msgid "Place the call on hold" -msgstr "" +msgstr "Удержать звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 msgid "O_ff hold" -msgstr "" +msgstr "_Возобновить разговор" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 msgid "Place the call off hold" -msgstr "" +msgstr "Возобновить разговор" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 @@ -357,15 +356,15 @@ msgstr "Записать" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 msgid "Record the current conversation" -msgstr "" +msgstr "Записать переговор" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 msgid "Configuration _Assistant" -msgstr "Файл конфигурации" +msgstr "Мастер настройки" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 msgid "Run the configuration assistant" -msgstr "Ошибка конфигурации Stun" +msgstr "Запустить мастер настройки" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Call your voicemail" @@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "%d голосовое письмо" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Закрыть" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 msgid "Minimize to system tray" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить в значок" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 msgid "_Quit" @@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "_Правка" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 msgid "Quit the program" -msgstr "" +msgstr "Выйти из программы" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 msgid "_Edit" @@ -393,19 +392,19 @@ msgstr "_Правка" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Копировать" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 msgid "Copy the selection" -msgstr "Удалить выбранную учетную запись" +msgstr "Копировать видимое" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Вставить" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Вставить из буфера обмена" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 msgid "Clear _history" @@ -417,19 +416,19 @@ msgstr "Очистить историю" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 msgid "_Accounts" -msgstr "_Аккаунты" +msgstr "_Учëтные записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 msgid "Edit your accounts" -msgstr "Нынешний аккаунт" +msgstr "Изменить ваши учëтные записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 msgid "_Preferences" -msgstr "Предпочтения" +msgstr "_Предпочтения" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 msgid "Change your preferences" -msgstr "" +msgstr "Изменить ваши предпочтении" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 msgid "_View" @@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Продолжить" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 msgid "Open the manual" -msgstr "" +msgstr "Открыть справочник " #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 msgid "About this application" @@ -457,23 +456,23 @@ msgstr "Переслать звонок на другой номер" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 msgid "Transfer the call" -msgstr "Передать : " +msgstr "Переслать звонок на другой номер" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 msgid "_Show toolbar" -msgstr "" +msgstr "Показать панель инструментов" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 msgid "Show the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Показать панель инструментов" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 msgid "_Dialpad" -msgstr "Отключен" +msgstr "Панель набора номера" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 msgid "Show the dialpad" -msgstr "" +msgstr "Показать панель набора номера" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 msgid "_Volume controls" @@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Журнал" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 msgid "Calls history" -msgstr "История звонков" +msgstr "Журнал звонков" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 msgid "_Address book" @@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Па_роль" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 msgid "Show password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Показать пароль" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 @@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Безопасность" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" -msgstr "Имя для аутентификации" +msgstr "Использовать TLS-транспорт (sips)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 @@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Регистрация" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" -msgstr "Истек срок регистрации" +msgstr "Срок истечения регистрации" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" @@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "_Соотвествует RFC 3263" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 msgid "Network Interface" -msgstr "Сеть недоступна" +msgstr "Сетевые настройки" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 @@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Локальный порт" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 msgid "Published address" -msgstr "издаваемый адрес" +msgstr "Сетевые настройки для Интернета" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 msgid "Using STUN" @@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "Настроить видимый адрес и порт :" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" -msgstr "издаваемый порт" +msgstr "Публичный порт" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" -msgstr "Настройки аккаунта" +msgstr "Настройки учëтной записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" @@ -683,18 +682,18 @@ msgstr "Учётные записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 msgid "Configured Accounts" -msgstr "Нынешний аккаунт" +msgstr "Настроенные учëтные записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" -msgstr[0] " действующий аккаунт" -msgstr[1] " действующий аккаунт" -msgstr[2] " действующий аккаунт" +msgstr[0] "Одна действующая учëтная запись" +msgstr[1] "%d действующих учëтных записей" +msgstr[2] "%d действующих учëтных записей" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" -msgstr "У вас нет активного аккаунта" +msgstr "У вас нет активной учëтной записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 @@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 msgid "Download limit :" -msgstr "Ограничение скорости скачивания:" +msgstr "Показывать не более " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" @@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "_Показать фотографию контакта (если име #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:" +msgstr "Исполоьзовать следующие номера из адресной книги Evolution" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 msgid "_Work" @@ -756,8 +755,8 @@ msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" -"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры " -"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты." +"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры " +"ваших учëтных записей в меню Правка / Учëтные записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" @@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Пользователь" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " -msgstr "Безопасность " +msgstr "Безопасность:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" @@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт." +msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить вашу учëтную запись" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" @@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "VoIP-протоколы" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" -msgstr "Выберите тип аккаунта" +msgstr "Выберите тип учëтной записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" @@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" -msgstr "Аккаунты" +msgstr "Учëтная запись" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" @@ -821,15 +820,15 @@ msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" +msgstr "Создать бесплатную SIP/IAX2-учëтную запись на sflphone.org" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" +msgstr "Зарегистрировать существующею SIP или IAX2 учëтную запись" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" -msgstr "Настройка SIP-аккаунта" +msgstr "Настройка учëтной записи SIP" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 @@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "_Адрес эл. почты" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" -msgstr "Настройка IAX2-аккаунта" +msgstr "Настройка учëтной записи IAX2" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" @@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "_STUN-сервер" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" -msgstr "Регистрация аккаунта" +msgstr "Регистрация учëтной записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" @@ -1000,7 +999,7 @@ msgid "" "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -"Этот профиль используется когда бы хотите достичь удалëнное устройство " +"Этот профиль используется когда вы хотите достичь удалëнное устройство " "просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти " "настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для " "входящего или выходящего звонка." @@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Включить звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" -msgstr "System Tray Icon" +msgstr "Поведение окна SFLPhone" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po b/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po index 18045ccd617305d4f618c86d1bc5ae43e91c3548..14b3aa5dd8b52a0d5e0d4baafc1ee6278b5fe18f 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po @@ -8,16 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-08 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: \n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 msgid "Registered" @@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Не зарегистрирован" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 msgid "Trying..." -msgstr "Пытаюсь..." +msgstr "Подключение..." #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 @@ -59,15 +58,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 msgid "Invalid" -msgstr "Неверный" +msgstr "Ошибка" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" -msgstr "Используя учетную запись" +msgstr "Используется учетная запись" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" -msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" +msgstr "Нет зарегистрированных учëтных записей" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" @@ -127,11 +126,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73 msgid "There is one call in progress." -msgstr "Звонок ещё не окончен." +msgstr "Один текущий разговор." #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77 msgid "There are calls in progress." -msgstr "Несколько звонков ещё не окончены." +msgstr "Несколько текущих разговоров." #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86 msgid "Do you still want to quit?" @@ -144,11 +143,11 @@ msgstr "Ошибка SFLphone." #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" -msgstr "не поддерживается устройством %s\n" +msgstr "ZRTP не поддерживается устройством %s\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "Зашифрованная связь недоступна." +msgstr "Зашифрованная связь недоступна" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 @@ -213,19 +212,19 @@ msgstr[2] "%d голосовые письма" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>" +msgstr "Звонок с учëтной записью %s <i>%s</i>" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 msgid "Current account" -msgstr "Нынешний аккаунт" +msgstr "Нынешняя учëтная запись" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 msgid "You have no accounts set up" -msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта" +msgstr "Вы не настроили ни одной учëтной записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 msgid "You have no registered accounts" -msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" +msgstr "У вас нет зарегистрированных учëтных записей" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190 #, c-format @@ -271,9 +270,9 @@ msgstr "SFLphone" #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "%i аккаунт настроен." -msgstr[1] "%i аккаунтов настроены" -msgstr[2] "%i аккаунтов настроены" +msgstr[0] "Настроена одна учëтная запись" +msgstr[1] "Настроены %i учëтные записи" +msgstr[2] "Настроены %i учëтные записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 @@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Автоответчик" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 msgid "No address book selected" -msgstr "Адресная книга" +msgstr "Нет выбранных адресных книг" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Адресная книга" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 msgid "Voicemail (%i)" -msgstr "Автоответчик" +msgstr "Автоответчик (%i)" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." @@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "_Новый звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 msgid "Place a new call" -msgstr "" +msgstr "Позвонить" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 @@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "_Взять трубку" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 msgid "Answer the call" -msgstr "" +msgstr "Ответить" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "_Положить трубку" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 msgid "Finish the call" -msgstr "" +msgstr "Закончить звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 msgid "O_n hold" @@ -340,15 +339,15 @@ msgstr "_Удержать звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 msgid "Place the call on hold" -msgstr "" +msgstr "Удержать звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 msgid "O_ff hold" -msgstr "" +msgstr "_Возобновить разговор" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 msgid "Place the call off hold" -msgstr "" +msgstr "Возобновить разговор" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 @@ -357,15 +356,15 @@ msgstr "Записать" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 msgid "Record the current conversation" -msgstr "" +msgstr "Записать переговор" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 msgid "Configuration _Assistant" -msgstr "Файл конфигурации" +msgstr "Мастер настройки" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 msgid "Run the configuration assistant" -msgstr "Ошибка конфигурации Stun" +msgstr "Запустить мастер настройки" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Call your voicemail" @@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "%d голосовое письмо" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Закрыть" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 msgid "Minimize to system tray" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить в значок" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 msgid "_Quit" @@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "_Правка" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 msgid "Quit the program" -msgstr "" +msgstr "Выйти из программы" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 msgid "_Edit" @@ -393,19 +392,19 @@ msgstr "_Правка" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Копировать" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 msgid "Copy the selection" -msgstr "Удалить выбранную учетную запись" +msgstr "Копировать видимое" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Вставить" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Вставить из буфера обмена" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 msgid "Clear _history" @@ -417,19 +416,19 @@ msgstr "Очистить историю" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 msgid "_Accounts" -msgstr "_Аккаунты" +msgstr "_Учëтные записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 msgid "Edit your accounts" -msgstr "Нынешний аккаунт" +msgstr "Изменить ваши учëтные записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 msgid "_Preferences" -msgstr "Предпочтения" +msgstr "_Предпочтения" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 msgid "Change your preferences" -msgstr "" +msgstr "Изменить ваши предпочтении" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 msgid "_View" @@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Продолжить" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 msgid "Open the manual" -msgstr "" +msgstr "Открыть справочник " #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 msgid "About this application" @@ -457,23 +456,23 @@ msgstr "Переслать звонок на другой номер" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 msgid "Transfer the call" -msgstr "Передать : " +msgstr "Переслать звонок на другой номер" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 msgid "_Show toolbar" -msgstr "" +msgstr "Показать панель инструментов" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 msgid "Show the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Показать панель инструментов" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 msgid "_Dialpad" -msgstr "Отключен" +msgstr "Панель набора номера" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 msgid "Show the dialpad" -msgstr "" +msgstr "Показать панель набора номера" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 msgid "_Volume controls" @@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Журнал" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 msgid "Calls history" -msgstr "История звонков" +msgstr "Журнал звонков" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 msgid "_Address book" @@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Па_роль" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 msgid "Show password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Показать пароль" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 @@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Безопасность" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" -msgstr "Имя для аутентификации" +msgstr "Использовать TLS-транспорт (sips)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 @@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Регистрация" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" -msgstr "Истек срок регистрации" +msgstr "Срок истечения регистрации" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" @@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "_Соотвествует RFC 3263" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 msgid "Network Interface" -msgstr "Сеть недоступна" +msgstr "Сетевые настройки" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 @@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Локальный порт" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 msgid "Published address" -msgstr "издаваемый адрес" +msgstr "Сетевые настройки для Интернета" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 msgid "Using STUN" @@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "Настроить видимый адрес и порт :" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" -msgstr "издаваемый порт" +msgstr "Публичный порт" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" -msgstr "Настройки аккаунта" +msgstr "Настройки учëтной записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" @@ -683,18 +682,18 @@ msgstr "Учётные записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 msgid "Configured Accounts" -msgstr "Нынешний аккаунт" +msgstr "Настроенные учëтные записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" -msgstr[0] " действующий аккаунт" -msgstr[1] " действующий аккаунт" -msgstr[2] " действующий аккаунт" +msgstr[0] "Одна действующая учëтная запись" +msgstr[1] "%d действующих учëтных записей" +msgstr[2] "%d действующих учëтных записей" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" -msgstr "У вас нет активного аккаунта" +msgstr "У вас нет активной учëтной записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 @@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 msgid "Download limit :" -msgstr "Ограничение скорости скачивания:" +msgstr "Показывать не более " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" @@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "_Показать фотографию контакта (если име #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:" +msgstr "Исполоьзовать следующие номера из адресной книги Evolution" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 msgid "_Work" @@ -756,8 +755,8 @@ msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" -"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры " -"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты." +"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры " +"ваших учëтных записей в меню Правка / Учëтные записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" @@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Пользователь" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " -msgstr "Безопасность " +msgstr "Безопасность:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" @@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт." +msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить вашу учëтную запись" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" @@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "VoIP-протоколы" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" -msgstr "Выберите тип аккаунта" +msgstr "Выберите тип учëтной записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" @@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" -msgstr "Аккаунты" +msgstr "Учëтная запись" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" @@ -821,15 +820,15 @@ msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" +msgstr "Создать бесплатную SIP/IAX2-учëтную запись на sflphone.org" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" +msgstr "Зарегистрировать существующею SIP или IAX2 учëтную запись" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" -msgstr "Настройка SIP-аккаунта" +msgstr "Настройка учëтной записи SIP" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 @@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "_Адрес эл. почты" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" -msgstr "Настройка IAX2-аккаунта" +msgstr "Настройка учëтной записи IAX2" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" @@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "_STUN-сервер" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" -msgstr "Регистрация аккаунта" +msgstr "Регистрация учëтной записи" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" @@ -1000,7 +999,7 @@ msgid "" "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -"Этот профиль используется когда бы хотите достичь удалëнное устройство " +"Этот профиль используется когда вы хотите достичь удалëнное устройство " "просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти " "настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для " "входящего или выходящего звонка." @@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Включить звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" -msgstr "System Tray Icon" +msgstr "Поведение окна SFLPhone" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call"