diff --git a/lang/da/da.po b/lang/da/da.po index a90aa624dbf66d4b76da5cd72169ba4963a18035..1c011969aca5c2afa3b9a4cc76db3e748bcd6bc2 100644 --- a/lang/da/da.po +++ b/lang/da/da.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-03 03:52+0000\n" "Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Stun server ugyldig" msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d indtalt besked" -msgstr[1] "%d indtalte beskeder" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Benytter konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "Ingen registrerede konti" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -86,27 +76,23 @@ msgstr "" "Forbindelse til SFLphone serveren kan ikke oprettes.\n" "Sørg for at server-dæmonen kører." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "IP opkald - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Kodning" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "Direkte IP opkald" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>Fejl: Ingen audio-codec fundet\n" "\n" -"</b>SFL audio-codecs skal installeres i <i>%s</i> eller i mappen " -"<b>.sflphone</b> i dit hjemmekatalog (<i>%s</i>)" +"</b>SFL audio-codecs skal installeres i <i>%s</i> eller i mappen <b>." +"sflphone</b> i dit hjemmekatalog (<i>%s</i>)" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" @@ -150,31 +136,31 @@ msgstr "Igangværende opkald eksisterer" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Ønsker du stadig at afslutte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone fejl" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "ZRTP er ikke understøttet af modtageren %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "Sikker kommunikation ikke tilgængelig" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "Afslut opkald" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" @@ -184,11 +170,11 @@ msgstr "" "tilstand.\n" "Den præcise årsag: %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "ZRTP-forhandling mislykkedes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " @@ -197,11 +183,11 @@ msgstr "" "%s ønsker at afslutte brugen af sikker kommunikation. Ved at godkende vil " "samtalen fortætte uden SRTP\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "Godkend sikkerhedsændring" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "Godkend" @@ -216,6 +202,13 @@ msgstr "%s konto : %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>Fra</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d indtalt besked" +msgstr[1] "%d indtalte beskeder" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -265,15 +258,15 @@ msgstr "Højtaler lydstyrke" msgid "Mic volume" msgstr "Mikrofon lydstyrke" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "_Vis hovedvindue" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -281,202 +274,397 @@ msgstr[0] "%i konto oprettet" msgstr[1] "%i konti oprettet" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Talebesked" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "Adressebog" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Talebesked" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone er en VoIP-klient kompatibel med SIP og IAX2 protokoller" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "Om SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "Afslut opkald" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "_Nyt opkald" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "_Svar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "_Læg på" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "I _venteposition" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "_Optag" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "Konfigurationsfil" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Stun konfigureringsfejl" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d indtalt besked" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "Opkaldshistorik" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Opkaldshistorik" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "Konti" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Nuværende konto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjem" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "Fortsæt" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "Godkendelse" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "Deaktiveret" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "Opkaldshistorik" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "Opkaldshistorik" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "Adressebog" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "I _venteposition" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "_Besvar opkald" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "_Nyt opkald" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "Ændre telefonnummer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Ændre telefonnummeret før opkald" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "Kontoparametre" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "_Protokol" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "_Værtsnavn" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "_Brugernavn" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "_Adgangskode" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "Adgangskode" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Nummer for talebesked" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "Hemmelig" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "Legitimationsoplysning" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "Godkendelsesnavn" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Benyt TLS transport (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "SRTP-nøgleudveksling" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "Registrering" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "Forældelse af registrering" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_Overhold RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Netværk" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "Netværk kan ikke nås" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "Lokal adresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "Lokal port" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" -msgstr "Konfigurer offentliggjort adresse og port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" +msgstr "Offentliggjort adresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "Ved brug af STUN " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" +msgstr "STUN serveradresse" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 msgid "Same as local parameters" msgstr "Samme som lokale parametre" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "Manuelt" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" -msgstr "Offentliggjort adresse" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "Konfigurer offentliggjort adresse og port:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "Offentliggjort port" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "STUN serveradresse" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Kontoindstillinger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Advanceret" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Server svarede \"" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -495,32 +683,18 @@ msgstr "Konti" msgid "Configured Accounts" msgstr "Oprettede konti" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "Der " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] " aktiv konto" +msgstr[1] " aktiv konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "er " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "er " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr " aktiv konto" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "Der er ingen aktive konti" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -565,16 +739,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Vælg hvilke af Evolutions adressekartoteker skal benyttes" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "Denne vejledning er nu fuldført" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." @@ -582,212 +756,206 @@ msgstr "" "Du kan til enhver tid undersøge din registrering eller ændre dine kontis " "parametre i vinduet Indstillinger/Konti" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "Sikkerhed: " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "SFLphone-guiden til oprettelse af konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "Velkommen til kontooperettelsesvejledning for SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "" "Denne installeringsvejledning vil hjælpe dig med at konfigurere en konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "VoIP protokoller" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Vælg en kontotype" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Vælg en af følgende indstillinger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Opret en gratis SIP/IAX2 konto hos sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Registrer en eksisterende SIP eller IAX2 konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "SIP kontoindstillinger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "Udfyld venligst følgende information" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "Sikker kommunikation med _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Valgfri emailadresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" -"Denne emailadresse vil blive brugt til at sende dig indtalte beskeder" +msgstr "Denne emailadresse vil blive brugt til at sende dig indtalte beskeder" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "_Emailadresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "IAX2 kontoindstillinger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "Du opfordres til at aktivere dette hvis du er bag en firewall" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "_Benyt STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "_STUN server" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Kontoregistrering" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "Tillykke!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Bithastighed" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA plugin" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Uddata" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Inddata" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "_Detektering af taleaktivitet" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "_Støjreducering (Narrow-Band Companding)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "Lydhåndtering" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_PulseAudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "_Dæmp andre programmer ved opkald" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA indstillinger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Optagelser" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Destinationsmappe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Vælg en mappe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Ringetoner" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Aktiver _ringetoner" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Vælg en ringetone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" @@ -824,7 +992,7 @@ msgstr "Omskrivning af telefonnummer" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Præfiks for indtastede numre" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -835,79 +1003,59 @@ msgstr "" "du definerer her vil også benyttes hvis ingen konto kan tilknyttes et " "indgående eller udgående opkald." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP Port" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "UDP transport" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Meddelelser" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "_Aktiver meddelelser" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Aktiver _talebeskedsmeddelelser" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "Systembakke-ikon" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "_Vis hovedvindue ved indgående opkald" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Aldrig _pop-op hovedvindue" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "Skjul SFLphone vinduet ved _start" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Opkaldshistorik" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "_Gem min historik i mindst" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "dage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "Konfigurationsfil" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "Gem SIP-legitimationsoplysninger som _MD5-hash-værdi" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Adressebog" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "Hooks" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "Direkte IP opkald" @@ -915,11 +1063,11 @@ msgstr "Direkte IP opkald" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "Advancerede indstillinger for TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "TLS transport" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -932,55 +1080,55 @@ msgstr "" "TLS transporter for de enkelte konti. Bemærk dog at de hver vil benytte\n" "en dedikeret port forskellig fra hinanden.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "Autoritetscertifikatsliste" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "Vælg en fil med en autoritetscertifikatsliste (valgfri)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "Offentlig endpoint certifikatsfil" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "Vælg et offentligt endpoint-certifikat (valgfri)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "Vælg en privat nøglefil (valgfri)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "Adgangskode for den private nøgle" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "TLS protokolmetode" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "TLS cifferliste" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "Server navneinstans for udgående TLS forbindelse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "Forhandlingstimeout" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "Udfør kontrol af indgående certifikater, som en server" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "Udfør kontrol af certifikater fra svar, som en klient" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "Kræv certifikat for indgående TLS forbindelser" @@ -988,41 +1136,80 @@ msgstr "Kræv certifikat for indgående TLS forbindelser" msgid "ZRTP Options" msgstr "ZRTP indstillinger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "Send \"Hello Hash\" i S_DP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "_Spørg bruger om at godkende SAS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "_Advar hvis ZRTP ikke understøttes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "_Vis SAS en enkelt gang for vente-hændelser" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Søg alle" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Klik her for at ændre søgningstypen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Søg i ubesvarede opkald" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Søg i indgående opkald" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Søg i udgående opkald" + +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "IP opkald - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Kodning" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netværk" + +#~ msgid "Manually" +#~ msgstr "Manuelt" + +#~ msgid "There " +#~ msgstr "Der " + +#~ msgid "is " +#~ msgstr "er " + +#~ msgid "are " +#~ msgstr "er " + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "_Dæmp andre programmer ved opkald" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "SIP Port" + +#~ msgid "UDP Transport" +#~ msgstr "UDP transport" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "Aktiver _talebeskedsmeddelelser" + +#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" +#~ msgstr "Gem SIP-legitimationsoplysninger som _MD5-hash-værdi" diff --git a/lang/de/de.po b/lang/de/de.po index ccf215dcdc854dc395c56416c266d231b15b38de..ca1afd15a46c3577ef7821d053d5730e495373e1 100644 --- a/lang/de/de.po +++ b/lang/de/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Ungültiger Stun server" msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d Voice Nachricht" -msgstr[1] "%d Voice Nachricht" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Mit Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "Kein registriertes Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -86,22 +76,18 @@ msgstr "" "SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der " "Dämon läuft." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "IP Anruf - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n" "\n" @@ -150,53 +136,53 @@ msgstr "Laufende Anrufe." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Bitte bestätigen, dass Sie die Anwendung beenden möchten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone Fehler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "Sichere Verbindung nicht verfügbar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "Anruf beenden" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -211,6 +197,13 @@ msgstr "Konto %s : %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>Von</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d Voice Nachricht" +msgstr[1] "%d Voice Nachricht" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -258,15 +251,15 @@ msgstr "Lautsprecher Lautstärke" msgid "Mic volume" msgstr "Mikro Lautstärke" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "_Hauptfenster anzeigen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -274,203 +267,398 @@ msgstr[0] "%i Konto konfiguriert" msgstr[1] "%i Konten konfiguriert" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Voicemail" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Voicemail (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" -"SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)" +msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "Über SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "_Anruf" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "_Neuer Anruf" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "_Abnehmen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "A_uflegen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "in _Warteschleife" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "_Gespräch aufzeichnen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "Einrichtungsdatei" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Stun: Konfigurationsfehler" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d Voice Nachricht" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "_Editieren" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editieren" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Vorherigen Anrufen leeren" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Konten" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Aktuelles Konto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "_Anzeigen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "Weiter" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "Authentifizierung" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "Weiterleiten" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Weiterleiten zu : " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Wählscheibe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "Vorherige Anrufe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "in _Warteschleife" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "_Zurückrufen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "_Neuer Anruf" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "Nummer editieren" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Nummer vor dem Anruf editieren" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "Konto parameter" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "_Protokoll" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "_Hostname" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "_Benutzername" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "_Passwort" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "Passwort" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Voicemail Nummer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "Geheim" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "Authentifizierung Name" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "Anmeldung" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "Kein netzwerk" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "Adresse (lokal)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "Port (lokal)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "Manuell" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 +msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 -msgid "Published port" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 +msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Kontoeinstellungen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Allgemein" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -489,32 +677,18 @@ msgstr "Konten" msgid "Configured Accounts" msgstr "Konfigurierten Konten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "Es " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "gibt " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "gibt " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr " aktive Konten" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] " aktive Konten" +msgstr[1] " aktive Konten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "Sie haben kein aktives Konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -559,16 +733,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Adressbücher von Evolution zum verwenden auswählen" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "Assistent beendet." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." @@ -576,213 +750,207 @@ msgstr "" "Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder " "IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "Sicherheit: " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "Wilkommen zu SFLphone!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "" "The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "VoIP Protokoll" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Kontotyp auswählen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Bitte eine Option auswählen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "Konfiguration des SIP Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "Sichere Kommunikation mit _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Fakultative E-mail-Adresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" "Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "_Email" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "" -"Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind." +msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "STUN Ei_nschalten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "_STUN Server" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Konto Registrierung" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulation!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA Plugin" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "\"Voice Activity\" Erkennung" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "_Geräuschreduzierung (Narrow-Band Companding)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "Sound Manager" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA Konfiguration" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Aufnahmen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Zielverzeichnis" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Verzeichnis auswählen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Klingeltöne" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Klingeltöne _einschalten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Klingelton auswählen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "Audio Dateien" @@ -819,86 +987,66 @@ msgstr "Telefonnummer umformen" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Präfix vor Nummern einfügen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP Port" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "UDP Transport" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Desktopbenachrichtigungen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "Benachrichtigungen _einschalten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "_Unsichtbar beim Start" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "Tage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "Einrichtungsdatei" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "Hooks" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -906,11 +1054,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -919,55 +1067,55 @@ msgid "" "port, different one from each other\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" @@ -975,45 +1123,78 @@ msgstr "" msgid "ZRTP Options" msgstr "ZRTP Optionen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "_Warnung wenn ZRTP nicht unterstüzt" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Suche alle" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Klicken Sie hier, um Suchtyp zu wechseln" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Suche nach eingehenden Anruf" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "IP Anruf - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Codec" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netzwerk" + +#~ msgid "Manually" +#~ msgstr "Manuell" + +#~ msgid "There " +#~ msgstr "Es " + +#~ msgid "is " +#~ msgstr "gibt " + +#~ msgid "are " +#~ msgstr "gibt " + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "SIP Port" + +#~ msgid "UDP Transport" +#~ msgstr "UDP Transport" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten" + #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fehler" @@ -1050,9 +1231,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Default account" #~ msgstr "Default Konto" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "Weiterleiten zu : " - #~ msgid "SFLphone KDE Client" #~ msgstr "SFLphone KDE Client" @@ -1077,12 +1255,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Main screen" #~ msgstr "Hauptbildschirm" -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Adressbuch" - #~ msgid "Edit before call" #~ msgstr "Vor Aufruf bearbeiten" @@ -1095,9 +1267,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "In Warteschleife" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Weiterleiten" - #~ msgid "Record" #~ msgstr "Gespräch aufzeichnen" @@ -1116,22 +1285,19 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " -#~ "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit " -#~ "\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit " -#~ "\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten." - -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto" +#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn " +#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu " +#~ "ändern. Mit \"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. " +#~ "entfernen. Mit \"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten." #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -#~ "just uncheck it." +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." #~ msgstr "" #~ "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie " #~ "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen." @@ -1153,8 +1319,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" -#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " -#~ "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern." +#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn " +#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu " +#~ "ändern." #~ msgid "Down" #~ msgstr "Unten" @@ -1240,9 +1407,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "On start" #~ msgstr "Beim Start" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "Vorherigen Anrufen leeren" - #~ msgid "Connection" #~ msgstr "Anbindung" @@ -1258,15 +1422,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Prefix dialed numbers with" #~ msgstr "Präfix vor Nummern einfügen" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Vorherige Anrufe" - #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "Konfigurieren SFLphone" -#~ msgid "Display volume controls" -#~ msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen" - #~ msgid "Display dialpad" #~ msgstr "Wählscheibe anzeigen" @@ -1277,27 +1435,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "Warnung: Anzahl Resultate überschreit definiertes Maximum" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Hilfe" - -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Anruf" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "_Konten" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Editieren" - -#~ msgid "_Dialpad" -#~ msgstr "_Wählscheibe" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Anzeigen" - #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" @@ -1313,12 +1450,11 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen, " -#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen" +#~ "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen, ," +#~ "Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ "Ihre E-Mail-" -#~ "Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,sven.w" -#~ "erlen@gmail.com" +#~ "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com,,sven.werlen@gmail.com" diff --git a/lang/es/es.po b/lang/es/es.po index e05252337db51674f7e3cc1e8be71031669eec93..a40c09ce90e8d1106ba4f53f66c7d832e4701a63 100644 --- a/lang/es/es.po +++ b/lang/es/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -62,25 +62,15 @@ msgstr "Servidor stun inválido" msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d mensaje de voz" -msgstr[1] "%d mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Usando la cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "Ninguna cuenta registrada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -88,22 +78,18 @@ msgstr "" "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" " Asegúrese que el demonio esté funcionando." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "Llamada IP - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Códec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "Llamadas IP directas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n" "\n" @@ -152,31 +138,31 @@ msgstr "Hay llamadas en curso." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Aún quiere salir ?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "Error SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "ZRTP no es compatible con %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "Comunicación segura no disponible" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "Seguir" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "Terminar llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" @@ -185,11 +171,11 @@ msgstr "" "Un error de %s obliga la llamada con %s a caer bajo un modo decifrado.\n" "Razón exacta: %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "Negociación ZRTP fracasada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " @@ -198,11 +184,11 @@ msgstr "" "%s quiere parar la comunicación segura. Confirmar reanudará la conversación " "sin SRTP.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "Confirmar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -217,6 +203,13 @@ msgstr "%s cuenta : %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>De</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d mensaje de voz" +msgstr[1] "%d mensajes de voz" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -266,15 +259,15 @@ msgstr "Volumen de altavoces" msgid "Mic volume" msgstr "Volumen del micrófono" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "Mostrar ventana principal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -282,203 +275,397 @@ msgstr[0] "%i cuenta configurada" msgstr[1] "%i cuentas configuradas" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Mensaje de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "Libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "Libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Mensaje de voz (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" -"SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2" +msgstr "SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "Sobre SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "_Llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "_Nueva llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "_Descolgar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "_Colgar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "En _Espera" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "Seguir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "G_rabar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "Archivo de configuración" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Error de configuración Stun" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d mensaje de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "_Limpiar historial" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Limpiar historial" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Cuenta actual" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "Seguir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "Autentificación" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Transferir a : " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "Desactivado" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Controles de volumen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "_Controles de volumen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "Libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "En _Espera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "_Llamar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "_Nueva llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "Editar número de teléfono" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "Parámetros de cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocolo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "_Nombre de equipo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "_Usuario" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "_Contraseña" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Número de buzón de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "Secreto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "Informaciónes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "Nombre de autentificación" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Usa transporte TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Intercambió de clave SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "Registración" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "Registracíon expira" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_Cumplir con RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Red" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "Red Inaccesible" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "Dirección local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "Puerto local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" -msgstr "Publicar dirección y puerto:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" +msgstr "Dirección publicada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "Usando STUN " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" +msgstr "URL del servidor STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 msgid "Same as local parameters" msgstr "Igual que parámetros locales" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "Manualmente" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" -msgstr "Dirección publicada" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "Publicar dirección y puerto:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "Puerto publicado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "URL del servidor STUN" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Configuración de cuentas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Servidor contesta \"" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -497,32 +684,18 @@ msgstr "Cuentas" msgid "Configured Accounts" msgstr "Cuentas Configuradas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "Alla " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "es " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "son " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr " cuenta activada" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] " cuenta activada" +msgstr[1] " cuenta activada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "No tienes ninguna cuenta activada" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "General" @@ -544,8 +717,7 @@ msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si están disponibles" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "" -"Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" +msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 msgid "_Work" @@ -568,16 +740,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Seleccione la libreta de contactos de Evolution a usar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "El asistente ha finalizado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." @@ -585,211 +757,205 @@ msgstr "" "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "Seguridad: " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "Asistente de creación de cuentas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "Protocolos VoIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Escoja un tipo de cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "Configuración de cuenta SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "Por favor, ingrese la siguiente información" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "Communicaciòn segura con _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Dirección de correo opcional" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "_Correo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Configuración de cuenta IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "" -"Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." +msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "A_ctivar STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "_Servidor STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Registro de cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "¡Enhorabuena!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de transferencia" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "Plugin ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "_Detección de actividad de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "_Reducción de ruido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "Gestor de audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "Configuración de ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Códecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Grabaciones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Carpeta de destino" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Seleccione una carpeta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Tonos de llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Habilitar tonos de llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Elija un tono de llmada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "Archivos de Audio" @@ -826,7 +992,7 @@ msgstr "Reescritura de número de teléfono" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Prefijar los números marcados con" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -837,79 +1003,59 @@ msgstr "" "usted define aqui serán también utilizados si ninguná cuenta puede ser " "igualada a una llamada entrante o saliente." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "Puerto SIP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "Transporte UDP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notificación de escritorio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "_Activar notificaciones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icono de bandeja del sistema" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "Esconder SFLphone al principio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Historia de llamadas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "_Guardar mi historia por lo menos" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "días" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "Archivo de configuración" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Sonido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Libreta de Direcciones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "Disparadores" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "Llamadas IP directas" @@ -917,11 +1063,11 @@ msgstr "Llamadas IP directas" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "Opciones avanzadas por TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "Transporte TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -934,55 +1080,55 @@ msgstr "" "diferente transporte TLS para cada cuenta. De cualquier forma, cada uno de " "ellos usará un puerto dedicado, diferente el uno del otro.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "Lista de Certificados de Autoridad" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "Escoge un archivo de lista de CA (opcional)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "Archivo del certificado del par público" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "Escoge un certificado de par público (opcional)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "Escoge un archivo de clave privada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "Contraseña de clave privada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "Método de protocolo TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "Lista de cifrado TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "Nombre del servidor para conección TLS saliente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "Negociación expirada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "Checar certificados entrantes, como un servidor" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "Checar certificados de la respuesta, como cliente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes" @@ -990,45 +1136,84 @@ msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes" msgid "ZRTP Options" msgstr "Opciones ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "Enviar Hello Hash en S_DP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "Preguntar al usuario de confirmar SAS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "_Prevenir si ZRTP no es compatible" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "Presentar SAS una vez para eventos en espera" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Buscar todos" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Buscar en llamadas pérdidas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Buscar en llamadas entrantes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Buscar en llamadas salientes" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "Llamada IP - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Códec" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Red" + +#~ msgid "Manually" +#~ msgstr "Manualmente" + +#~ msgid "There " +#~ msgstr "Alla " + +#~ msgid "is " +#~ msgstr "es " + +#~ msgid "are " +#~ msgstr "son " + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "Puerto SIP" + +#~ msgid "UDP Transport" +#~ msgstr "Transporte UDP" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz" + +#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" +#~ msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5" + #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Registered" #~ msgstr "Registrado" @@ -1047,9 +1232,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Stun Server" #~ msgstr "Servidor STUN" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "Transferir a : " - #~ msgid "Default account" #~ msgstr "Cuenta por defecto" @@ -1065,9 +1247,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Incoming call" #~ msgstr "Llamada entrante" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Transferir" - #~ msgid "Hang up" #~ msgstr "Colgar" @@ -1090,9 +1269,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Recordings" #~ msgstr "Grabaciones" -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada" - #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Eliminar" @@ -1130,21 +1306,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "Configurar SFLphone" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Ayuda" - -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Llamar" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Editar" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "_Cuentas" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Ver" - #~ msgid "Port" #~ msgstr "Puerto" @@ -1198,12 +1359,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Address book loading..." #~ msgstr "Cargando el directorio..." -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "Historia de Llamada" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Libreta de contactos" - #~ msgid "Edit before call" #~ msgstr "Editar antes de llamar" @@ -1294,18 +1449,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Prefix dialed numbers with" #~ msgstr "Prefijar los números marcados con" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Historia de Llamada" - #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar." #~ msgid "_Account creation wizard" #~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas" -#~ msgid "_Volume controls" -#~ msgstr "_Controles de volumen" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "_Habilitar esta cuenta" @@ -1435,9 +1584,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" #~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>" -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "Seguir" - #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "Grabar una llamada" @@ -1535,20 +1681,20 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgstr "Retomar" #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -#~ "just uncheck it." +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." #~ msgstr "" -#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Asegúrese " -#~ "de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más adelante, " -#~ "simplemente quité la selección." +#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. " +#~ "Asegúrese de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más " +#~ "adelante, simplemente quité la selección." #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -#~ "to edit it using the form on the right." +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá corregirlo " -#~ "con el formulario a la derecha." +#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá " +#~ "corregirlo con el formulario a la derecha." #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " @@ -1571,18 +1717,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Display phone numbers of these types :" #~ msgstr "Mostrar números de este tipo:" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "Limpiar historial" - #~ msgid "Display dialpad" #~ msgstr "Mostrar teclado" #~ msgid "Command to run" #~ msgstr "Comando a ejecutar" -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "_Limpiar historial" - #~ msgid "Keep my history for at least" #~ msgstr "Guardar el historial al menos" @@ -1598,11 +1738,11 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgstr "NAT Traversal" #~ msgid "" -#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would " -#~ "have to be restarted." +#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone " +#~ "would have to be restarted." #~ msgstr "" -#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría que " -#~ "ser reiniciado." +#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría " +#~ "que ser reiniciado." #~ msgid "_Volume Controls" #~ msgstr "_Controles de Volumen" @@ -1619,28 +1759,29 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" #~ "Por defecto, cuando usted realiza una llamada, sflphone usará la primera " -#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las cuentas " -#~ "usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva marcando la " -#~ "opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de \"Más\" o " -#~ "\"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la derecha." +#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las " +#~ "cuentas usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva " +#~ "marcando la opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de " +#~ "\"Más\" o \"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la " +#~ "derecha." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" #~ "Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime " -#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, " -#~ ",Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad " +#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ," +#~ "Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad " #~ "Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.cha" -#~ "mbreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,a" -#~ "ndres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com" -#~ ".co,maxime.chambreuil@gmail.com" +#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail." +#~ "com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres." +#~ "mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com" diff --git a/lang/fr/fr.po b/lang/fr/fr.po index 53cac6638613f2ce611ffda87dd6705d08ee6c59..c7ace4f55b20cd568eb48572c1eb71af406ac753 100644 --- a/lang/fr/fr.po +++ b/lang/fr/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Serveur Stun invalide" msgid "Invalid" msgstr "Non valide" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Utilise le compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "Pas de compte enregistré" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -78,11 +78,12 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n" " Assurez-vous que le démon est lancé." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 msgid "Direct SIP call" msgstr "Appel direct SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" @@ -137,31 +138,31 @@ msgstr "Vous avez des appels en cours." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Voulez-vous quitter?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "Erreur SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "ZRTP n'est pas supporté par %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "Communications sécurisées non disponibles" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "Arrêter l'appel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" @@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "" "L'appel avec %s est passé en mode non-crypté à cause d'une erreur %s.\n" "Raison exacte: %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "Erreur d'authentification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " @@ -183,11 +184,11 @@ msgstr "" "%s ne désire plus utiliser la communication sécurisée. Confirmer que vous " "voulez continuer sans ZRTP.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "Confirmer Communication en clair" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -258,15 +259,15 @@ msgstr "Volume des hauts-parleurs" msgid "Mic volume" msgstr "Volume du micro" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "_Afficher la fenêtre principale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -274,388 +275,395 @@ msgstr[0] "%i compte configuré" msgstr[1] "%i comptes configurés" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Boite vocale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 msgid "No address book selected" msgstr "Aucun carnet d'adresses sélectionné" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 #, c-format msgid "Voicemail (%i)" msgstr "Boite vocale (%i)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2." -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "A propos de SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 msgid "Call" msgstr "Actions" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 msgid "_New call" msgstr "_Nouvel appel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 msgid "Place a new call" msgstr "Appeler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "_Décrocher" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 msgid "Answer the call" msgstr "Répondre à l'appel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "_Raccrocher" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 msgid "Finish the call" msgstr "Terminer l'appel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 msgid "O_n hold" msgstr "Mettre en attente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 msgid "Place the call on hold" msgstr "Mettre l'appel en attente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 msgid "O_ff hold" msgstr "Reprendre" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 msgid "Place the call off hold" msgstr "Reprendre l'appel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "Enregistrer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 msgid "Record the current conversation" msgstr "Enregistrer la conversation courante" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 msgid "Configuration _Assistant" msgstr "_Assistant de configuration" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 msgid "Run the configuration assistant" msgstr "Lancer l'assistant de configuration" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Call your voicemail" msgstr "Appeler la boite vocale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 msgid "Minimize to system tray" msgstr "Minimiser dans la barre des tâches" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 msgid "Quit the program" msgstr "Quitter le programme" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 msgid "_Edit" msgstr "_Editer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 msgid "Copy the selection" msgstr "Copier la sélection" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 msgid "Clear _history" msgstr "Effacer l'_historique" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 msgid "Clear the call history" msgstr "Effacer l'historique" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 msgid "_Accounts" msgstr "Co_mptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 msgid "Edit your accounts" msgstr "Éditer les comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 msgid "_Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 msgid "Change your preferences" msgstr "Modifier les préférences" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 msgid "_View" msgstr "A_ffichage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 msgid "_Help" msgstr "A_ide" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 msgid "Open the manual" msgstr "Ouvrir le manuel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 msgid "About this application" msgstr "À propos de cette application" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 msgid "_Transfer" msgstr "Transférer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 msgid "Transfer the call" msgstr "Transférer à : " -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 msgid "_Show toolbar" msgstr "Afficher la _barre d'outil" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 msgid "Show the toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outil" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 msgid "_Dialpad" msgstr "_Clavier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 msgid "Show the dialpad" msgstr "Afficher le clavier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 msgid "_Volume controls" msgstr "Contrôle du _volume" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 msgid "Show the volume controls" msgstr "Afficher les controles du volume" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 msgid "_History" msgstr "Historique" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 msgid "Calls history" msgstr "Historique d'appels" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 msgid "_Address book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 msgid "On _Hold" msgstr "_Mettre en attente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "_Rappeler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "Éditer le numéro" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "Paramètres du Compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "A_lias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "P_rotocole" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "_Serveur" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "Usa_ger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "_Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +#, fuzzy +msgid "Show password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Boite vocale #" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "Informations" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "Nom d'authentification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Échange de clé SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "Expiration d'enregistrement" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "Expiration d'enregistrement" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "Respecter RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 msgid "Network Interface" msgstr "Interface réseau" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "Adresse locale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "Port local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 msgid "Published address" msgstr "Adresse de publication" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 msgid "Using STUN" msgstr "Utiliser STUN " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 msgid "STUN server URL" msgstr "URL du serveur STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 msgid "Same as local parameters" msgstr "Identique aux paramètres locaux" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 msgid "Set published address and port:" msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "Port de publication" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Paramètre des comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Général" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -664,35 +672,35 @@ msgstr "Avancé" msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 msgid "Configured Accounts" msgstr "Comptes Configurés" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] " %d compte actif" msgstr[1] " %d comptes actifs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "Vous n'avez aucun compte actif" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "Général" @@ -741,12 +749,12 @@ msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "Cet assistant est maintenant terminé." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." @@ -754,127 +762,127 @@ msgstr "" "Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier " "les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "Sécurité: " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "Protocoles VoIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Sélectionnez un type de compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "Paramètres de compte SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "Veuillez remplir les champs suivants" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "Communications sécurisées avec _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Adresse courriel optionnelle" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "A_dresse courriel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Paramètres de compte IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" "Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière " "un pare-feu." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "A_ctiver STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "S_erveur STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Enregistrement du compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "Félicitations!" @@ -910,51 +918,51 @@ msgstr "Détection de l'activité de la voix" msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "Interface Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "Paramètres ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Enregistrements" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Dossier de destination" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Sonneries" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Activer les sonneries" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Sélectionner une sonnerie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "Fichier Audio" @@ -991,7 +999,7 @@ msgstr "Réécriture des numéros appelés" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Préfixer les numéros composés par" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -1002,67 +1010,59 @@ msgstr "" "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant " "ou sortant." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notifications de Bureau" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "_Activer les notifications" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icône dans la barre des tâches" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Historique des appels" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "Garder mon historique au moins" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "jours" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471 -msgid "Configuration File" -msgstr "Fichier de configuration" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "Ancrage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "Appels IP" @@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Appels IP" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "Options avancées TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "Transport TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -1087,55 +1087,55 @@ msgstr "" "TLS différent pour chaque compte. Cependant, chacun écoutera sur un port " "différent.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "Liste des autorités de certification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "Choisir une liste d'AC (optionnel)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "Fichier de certificats de l'extrémité public" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "Sélectionner le certificat de l'extrémité public" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "Choisir une clé privée (optionnel)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "Mot de passe pour la clé privée" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "Méthode pour TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "Liste de cryptogramme TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "Instance du serveur pour les connections TLS sortantes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "Expiration de la négociation" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "En tant que serveur, vérifier les certificats entrants" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "En tant que client, vérifier les certificats dans les réponses" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes" @@ -1159,29 +1159,36 @@ msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté" msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Rechercher dans tous" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Rechercher dans les appels manqués" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Rechercher dans les appels entrants" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Rechercher dans les appels sortants" +#~ msgid "Configuration File" +#~ msgstr "Fichier de configuration" + +#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" +#~ msgstr "" +#~ "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)" + #~ msgid "IP call - %s" #~ msgstr "Appel IP - %s" diff --git a/lang/it/it.po b/lang/it/it.po index 52a0a6a5f36e9ef1405d024526ca607b19e8e734..cf8644aea926a034434257d7637e4c5c02e5a84c 100644 --- a/lang/it/it.po +++ b/lang/it/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:47+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Server STUN non valido" msgid "Invalid" msgstr "Non valido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d messaggio vocale" -msgstr[1] "%d messaggi vocali" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Account in uso:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "Nessun account registrato" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -86,27 +76,23 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi al server SFLphone.\n" "Accertarsi che il demone sia in esecuzione." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "Chiamata IP diretta - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n" "\n" -"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella " -"<b>.sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)" +"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella <b>." +"sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" @@ -147,53 +133,53 @@ msgstr "Ci sono chiamate in corso." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Vuoi veramente uscire?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "Errore SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -208,6 +194,13 @@ msgstr "Account %s: %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>Da</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d messaggio vocale" +msgstr[1] "%d messaggi vocali" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -255,15 +248,15 @@ msgstr "Volume altoparlante" msgid "Mic volume" msgstr "Volume microfono" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "Mostra la finestra principale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -271,202 +264,398 @@ msgstr[0] "%i account configurato" msgstr[1] "%i account configurati" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Segreteria telefonica" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "Rubrica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "Rubrica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Segreteria telefonica (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2." -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "Informazioni su SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "_Chiama" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "Chiama" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "Rispondi" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "_Chiudi" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "Attesa" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "_Registra" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 -msgid "_Call back" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "Chiama" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Errore di configurazione STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d messaggio vocale" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "_Modifica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modifica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Elimina l'account selezionato" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "Cancella la cronologia" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Cancella la cronologia" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Account" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Account attivo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "_Visualizza" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "Inoltra" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Inoltra a: " -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "Mostra tastiera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "Mostra i controlli del volume" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "Mostra i controlli del volume" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "Cronologia" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "Cronologia chiamate" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "Rubrica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "Attesa" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 +msgid "_Call back" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "Parametri account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "_Pseudonimo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocollo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "Nome _host" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "Nome _utente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "_Password" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "Password" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "Numero segreteria telefonica" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "Scadenza registrazione" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Rete" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "Rete irraggiungibile" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 +msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Impostazioni dell'account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Generale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -485,32 +674,19 @@ msgstr "Account" msgid "Configured Accounts" msgstr "Account configurati" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "" @@ -555,228 +731,223 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Selezionare la rubrica di Evolution da usare" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "La procedura guidata è terminata." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Pseudonimo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "" "Benvenuti alla procedura guidata per la creazione di un account SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "Questa procedura permetterà di configurare un account." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "Protocolli VoIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Selezionare un tipo di account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Scegliere una delle seguenti opzioni" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Creare un account SIP/IAX2 gratuito su sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Registrare un account SIP o IAX2 esistente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "Impostazioni account SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Indirizzo email opzionale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" "L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria " "telefonica." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "Indirizzo _email" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Impostazioni account IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "Dovrebbe essere abilitato se ci si trova dietro ad un firewall." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "Abilita STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "Server STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Registrazione account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "Congratulazioni!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Banda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "Plugin ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "Impostazioni ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Codec" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Registrazioni" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Cartella di destinazione" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Seleziona una cartella" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Suonerie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Abilita suonerie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Selezionare una suoneria" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "File audio" @@ -813,86 +984,66 @@ msgstr "Riscrittura numero telefonico" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "Prefisso da aggiungere ai numeri da chiamare" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP Port" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notifiche" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "Abilita notifiche" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icona per area di notifica" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "Mostra la finestra principale all'arrivo delle chiamate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Non mostrare mai la finestra principale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "Nascondi la finestra di SFLphone all'avvio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Cronologia chiamate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "Mantieni la cronologia per almeno" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "giorni" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Rubrica" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -900,11 +1051,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -913,55 +1064,55 @@ msgid "" "port, different one from each other\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" @@ -969,57 +1120,69 @@ msgstr "" msgid "ZRTP Options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Cerca tra tutte le chiamate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Fare clic qui per cambiare il tipo di ricerca" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Cerca tra le chiamate perse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Cerca tra le chiamate ricevute" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "Chiamata IP diretta - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Codec" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rete" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "SIP Port" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali" + #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" #~ msgid "Jérémy Quentin" #~ msgstr "Jérémy Quentin" -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Rubrica" - -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "Cronologia chiamate" - #~ msgid "Hang up" #~ msgstr "Chiudi" @@ -1065,24 +1228,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "Enable notifications" #~ msgstr "Attiva le notifiche" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Cronologia" - -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Chiama" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Aiuto" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Visualizza" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Modifica" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "_Account" - #~ msgid "Port" #~ msgstr "Port" @@ -1095,9 +1240,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "You have an incoming call from" #~ msgstr "Chiamata in arrivo da" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Inoltra" - #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "Attesa" @@ -1110,15 +1252,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "Command to run" #~ msgstr "Comando da eseguire" -#~ msgid "Display volume controls" -#~ msgstr "Mostra i controlli del volume" - -#~ msgid "Display dialpad" -#~ msgstr "Mostra tastiera" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "Cancella la cronologia" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "Abilita questo account" @@ -1131,9 +1264,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "Stun Server" #~ msgstr "Server STUN" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "Inoltra a: " - #~ msgid "Address book loading..." #~ msgstr "Caricamento rubrica..." @@ -1149,9 +1279,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "Incoming call" #~ msgstr "Chiamata in arrivo" -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Elimina l'account selezionato" - #~ msgid "Display photo if available" #~ msgstr "Mostrare foto se disponibile" @@ -1167,9 +1294,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "Show main window" #~ msgstr "Mostra finestra principale" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "Cancella la cronologia" - #~ msgid "Prefix dialed numbers with" #~ msgstr "Prefisso da aggiungere al numero da chiamare" @@ -1180,8 +1304,8 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgstr "Scadenza registrazione" #~ msgid "" -#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would " -#~ "have to be restarted." +#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone " +#~ "would have to be restarted." #~ msgstr "" #~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà riavviato. In " #~ "alternativa occorrerebbe riavviare SFLphone." @@ -1202,5 +1326,5 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chamb" -#~ "reuil@gmail.com" +#~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com" diff --git a/lang/ko/ko.po b/lang/ko/ko.po index 977d90d86941656e3fbe14df85004d33769d529d..c7ebb3c80fea05d48123044557c037e1a7ef3bb9 100644 --- a/lang/ko/ko.po +++ b/lang/ko/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -60,46 +60,32 @@ msgstr "" msgid "Invalid" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 @@ -135,53 +121,53 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -196,6 +182,13 @@ msgstr "" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -243,15 +236,15 @@ msgstr "" msgid "Mic volume" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -259,202 +252,399 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +#, c-format +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 -msgid "_Call back" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 +msgid "_Call back" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 +msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -473,32 +663,18 @@ msgstr "" msgid "Configured Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "" @@ -543,225 +719,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "" @@ -798,86 +969,66 @@ msgstr "" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -885,11 +1036,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -898,55 +1049,55 @@ msgid "" "port, different one from each other\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" @@ -954,54 +1105,54 @@ msgstr "" msgid "ZRTP Options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, " -#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, ,Launchpad " +#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou," +#~ "Scion, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, ,Launchpad " #~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Scion" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.co" -#~ "m,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com," +#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel." +#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com," diff --git a/lang/merge-po-with-template.sh b/lang/merge-po-with-template.sh new file mode 100755 index 0000000000000000000000000000000000000000..122b2b262ac4fddf6c9f1b5d369bba276dd15b9d --- /dev/null +++ b/lang/merge-po-with-template.sh @@ -0,0 +1,8 @@ +#!/bin/bash + +# Merge sflphone template into the existing po files + +for fichier in `find . -name *.po` +do +msgmerge --update $fichier sflphone.pot +done diff --git a/lang/pl/pl.po b/lang/pl/pl.po index 062ad393b587d443ac6ad1b49b05367bdcb98d91..6d2a4515bef5e5fb3cb82c6f409335a53e3f7a4e 100644 --- a/lang/pl/pl.po +++ b/lang/pl/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-04 12:08+0000\n" "Last-Translator: Mariusz Bednarz <mbednarz@bedmar.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -61,25 +61,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid" msgstr "Niepoprawny" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d głosowa wiadomość" -msgstr[1] "%d głosowych wiadomości" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Używane konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "Brak zarejestrowanych kont" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -87,22 +77,18 @@ msgstr "" "Nie można połączyć się z serwerem SFLphone.\n" "Upewnij się, że został uruchomiony daemon SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "Telefonów IP - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Kodek" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 @@ -144,53 +130,53 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -205,6 +191,13 @@ msgstr "" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d głosowa wiadomość" +msgstr[1] "%d głosowych wiadomości" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -252,15 +245,15 @@ msgstr "" msgid "Mic volume" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -268,202 +261,399 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +#, c-format +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 -msgid "_Call back" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d głosowa wiadomość" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Brak zarejestrowanych kont" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 +msgid "_Call back" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "Sieć niedostępna" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 +msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -482,32 +672,20 @@ msgstr "" msgid "Configured Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "" @@ -552,225 +730,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "" @@ -807,86 +980,66 @@ msgstr "" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -894,11 +1047,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -907,55 +1060,55 @@ msgid "" "port, different one from each other\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" @@ -963,54 +1116,60 @@ msgstr "" msgid "ZRTP Options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "Telefonów IP - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Kodek" + #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Maxime " -#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Mariusz Bednarz,Maxime Chambreuil" +#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:," +#~ "Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ," +#~ "Launchpad Contributions:,Mariusz Bednarz,Maxime Chambreuil" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreu" -#~ "il@gmail.com,,,mbednarz@bedmar.pl,maxime.chambreuil@gmail.com" +#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com,,,mbednarz@bedmar.pl,maxime.chambreuil@gmail.com" diff --git a/lang/pt/pt.po b/lang/pt/pt.po index 436992737a8cddf7c6b755e205d78b9b43d7bf9a..ef406f9445d8e15fc11370bfebd328e752863004 100644 --- a/lang/pt/pt.po +++ b/lang/pt/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -60,46 +60,32 @@ msgstr "" msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 @@ -135,53 +121,53 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -196,6 +182,13 @@ msgstr "conta %s : %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -243,15 +236,15 @@ msgstr "" msgid "Mic volume" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -259,202 +252,398 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Correio de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "Livro de endereços" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "Livro de endereços" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Correio de voz (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "_Chamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "_Desligar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "_Gravar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 -msgid "_Call back" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Remover a conta seleccionada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "Histórico de chamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Histórico de chamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Contas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Transferir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "Marca_dor" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "Histórico" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "Histórico de chamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "Livro de endereços" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 +msgid "_Call back" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "_Nomear" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocolo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "_Senha" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "Senha" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Rede" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "A rede está inacessível" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 +msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Configurações da conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -473,32 +662,19 @@ msgstr "Contas" msgid "Configured Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -543,225 +719,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Nome Alternativo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Utilizador" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "Protocolos VoIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Endereço de email opcional" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "_Servidor STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de Dados" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de Banda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Gravações" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Pasta de destino" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Seleccione uma pasta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "Ficheiros Áudio" @@ -798,86 +969,66 @@ msgstr "" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "Porta SIP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "Ícone de Notificação" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Histórico de Chamadas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "dias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Livro de Endereços" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -885,11 +1036,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -898,55 +1049,55 @@ msgid "" "port, different one from each other\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" @@ -954,45 +1105,54 @@ msgstr "" msgid "ZRTP Options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de procura" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "" +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Codec" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rede" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "Porta SIP" + #~ msgid "Email address" #~ msgstr "Endereço de correiro electrónico" @@ -1005,27 +1165,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Incoming call" #~ msgstr "Chamada recebida" -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "Histórico de chamadas" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Livro de endereços" - #~ msgid "Pick up" #~ msgstr "Atender" #~ msgid "Record" #~ msgstr "Gravar" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Transferir" - #~ msgid "Hang up" #~ msgstr "Desligar" -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Remover a conta seleccionada" - #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Remover" @@ -1065,27 +1213,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Connection" #~ msgstr "Connecção" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Histórico" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Ajuda" - -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Chamar" - -#~ msgid "_Dialpad" -#~ msgstr "Marca_dor" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Editar" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "_Contas" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Ver" - #~ msgid "PulseAudio sound server" #~ msgstr "Servidor de som PulseAudio" @@ -1110,13 +1237,13 @@ msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva" +#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:," +#~ "Maxime Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad Contributions:,Maxime " +#~ "Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago " +#~ "Silva" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambre" -#~ "uil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com," +#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com," diff --git a/lang/pt_BR/pt_BR.po b/lang/pt_BR/pt_BR.po index ca804b75ce4b607a1654bd701231a5a06dfdc68d..0a5429e6c0323561c75343ee5b5b977440bb1ae2 100644 --- a/lang/pt_BR/pt_BR.po +++ b/lang/pt_BR/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: kalib <kalibslack@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" @@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Servidor stun inválido" msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d mensagem de voz" -msgstr[1] "%d mensagens de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Utilizando conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "Sem contas registradas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -86,22 +76,18 @@ msgstr "" "Incapaz de conectar ao servidor SFLphone.\n" "Tenha certeza de que o daemon está rodando." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "Ligação IP - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "Ligações IP diretas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>Erro: Não foram encontrados codecs de áudio.\n" "\n" @@ -150,31 +136,31 @@ msgstr "Existem ligações em progresso" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Você ainda deseja sair?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "Erro no SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "ZRTP não é suportado pelo peer %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "Comunicação Segura Indisponível" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "Finalizar Chamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" @@ -183,11 +169,11 @@ msgstr "" "Um erro %s forçou a ligação com %s a mudar para um modo não encriptado.\n" "Motivo exato: %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "Negociação ZRTP falhou" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " @@ -196,11 +182,11 @@ msgstr "" "%s deseja finalizar a utilização de comunicação segura. A confirmação irá " "retomar sem SRTP.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "Confirmar Vá Limpar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -215,6 +201,13 @@ msgstr "%s conta : %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>De</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d mensagem de voz" +msgstr[1] "%d mensagens de voz" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -264,15 +257,15 @@ msgstr "Volume dos auto-falantes" msgid "Mic volume" msgstr "Volume do microfone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "_Apresentar janela principal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -280,202 +273,397 @@ msgstr[0] "%i conta configurada" msgstr[1] "%i contas configuradas" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Correio de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "Catálogo de endereços" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "Catálogo de endereços" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Correio de voz (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone é um cliente VoIP compatível com os protocolos SIP e IAX2." -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "Sobre o SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "_Chamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "_Nova ligação" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "_Atender" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "_Desligar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "Em _Espera" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "_Gravar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "Arquivo de Configuração" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Erro de configuração no stun" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d mensagem de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Remover a conta selecionada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "Limpar _histórico" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Limpar histórico" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Contas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Conta atual" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "_Exibir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "Continuar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "Autenticação" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Transfirir para: " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "Desabilitado" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Controle de Volumes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "Exibir controles de volume" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "Histórico" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "Histórico de chamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "Catálogo de endereços" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "Em _Espera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "_Ligar de volta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "_Nova ligação" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "Editar número de telefone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Edite o número de telefone antes de fazer uma ligação" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "Parâmetros de conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "_Apelido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocolo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "_Nome do host" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "_Nome do usuário" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "_Senha" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "Senha" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Senha da caixa postal de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "Segredo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "Credencial" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "Nome de autenticação" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Use transporte TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Troca de chave SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "Registro" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "Registro expira" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_De acordo com RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Rede" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "A rede está inacessível" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "Endereço local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "Porta local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" -msgstr "Indique endereço e portas publicadas" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" +msgstr "Endereço publicado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "Utilizando STUN " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" +msgstr "URL do servidor STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 msgid "Same as local parameters" msgstr "Igual aos parâmetros locais" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "Manualmente" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" -msgstr "Endereço publicado" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "Indique endereço e portas publicadas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "Porta publicada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "URL do servidor STUN" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Configurações da conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Servidor retornou \"" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -494,32 +682,18 @@ msgstr "Contas" msgid "Configured Accounts" msgstr "Contas Configuradas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "Ali " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "está " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "estão " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] " conta ativa" +msgstr[1] " conta ativa" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr " conta ativa" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "Você não possui uma conta ativa" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -564,16 +738,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Selecione qual catálogo de endereços do Evolution deseja utilizar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "Este assistente está finalizado." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." @@ -581,213 +755,208 @@ msgstr "" "Você pode a qualquer momento checar seu estado de registro ou modificar seus " "parâmetros de conta na janela Opções/Contas." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Apelido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "Segurança: " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP rascunho-zimmermann" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "Assistente de criação de contas do SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "Bem vindo ao assistente de criação de contas do SFLphone!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "Este assistente de instalação irá lhe ajudar a configurar uma conta." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "Protocolos VoIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Selecione um tipo de conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Por favor, selecione uma das seguintes opções" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Criar uma conta gratuita SIP/IAX2 em sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Registrar uma conta SIP ou IAX2 existente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "Configurações de conta SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "Por favor, preencha as informações a seguir" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "Comunicações seguras com _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Endereço de e-mail opcional" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" "Este endereço de email será utilizado para enviar as mensagens de voz em sua " "caixa postal." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "_endereço de email" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Configurações de conta IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" "Você provavelmente precise habilitar isto se estiver por trás de um firewall." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "Ha_bilitar STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "_Servidor STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Registro de conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "Plugin ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "_Detecção de atividade de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "_Redução de ruído (Utilização de banda-estreita)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "Gerenciador de Som" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "Configurações do ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Gravações" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Pasta de destino" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Selecione uma pasta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Ringtones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Habilitar ringtones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Escolha um ringtone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "Arquivos de Áudio" @@ -824,7 +993,7 @@ msgstr "Reescrevendo número do telefone" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Prefixo de números discados com" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -835,79 +1004,59 @@ msgstr "" "configurações que você definir aqui também serão utilizadas se nenhuma conta " "puder ser combinada a uma chamada de entrada ou de saída." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "Porta SIP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "Transporte UDP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notificações de Desktop" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "_Habilitar notificações" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "Ícone da bandeja do sistema" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "_Popup na janela principal ao receber ligação" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Nu_nca apresentar popup na janela principal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "Esconder o SFLphone na _inicialização" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Histórico de Chamadas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "_Manter meu histórico por pelo ao menos" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "dias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "Arquivo de Configuração" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Catálogo de endereços" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "Ganchos" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "Ligações IP diretas" @@ -915,11 +1064,11 @@ msgstr "Ligações IP diretas" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "Opções avançadas para o TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "Transporte TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -934,55 +1083,55 @@ msgstr "" "funcionar em uma\n" "porta dedicada, uma diferente da outra\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "Certificado da lista de Autoridades" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "Escolha um arquivo de lista CA (opcional)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "Arquivo certificado endpoint público" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "Escolha um certificado endpoint público (opcional)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "Escolha um arquivo de chave privada (opcional)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "Senha para a chave privada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "Método do protocolo TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "Lista de cifras TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "Instância de nome do servidor para saída da conexão TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "Tempo de negociação expirado (seg:mseg)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "Verificar os certificados de entrada, como um servidor" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "Verificar certificados de resposta, como um cliente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes" @@ -990,51 +1139,87 @@ msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes" msgid "ZRTP Options" msgstr "Opções ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "Enviar um Hash Olá no S_DP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "Pergunta ao Usuário para Confirmar SAS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "_Alerta se o ZRTP não é suportado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "Apresenta o SAS uma vez para realizar eventos" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Buscar todos" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de pesquisa" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Buscar por ligações perdidas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Buscar por ligações recebidas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Buscar por ligações feitas" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "Ligação IP - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Codec" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rede" + +#~ msgid "Manually" +#~ msgstr "Manualmente" + +#~ msgid "There " +#~ msgstr "Ali " + +#~ msgid "is " +#~ msgstr "está " + +#~ msgid "are " +#~ msgstr "estão " + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "Porta SIP" + +#~ msgid "UDP Transport" +#~ msgstr "Transporte UDP" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz" + +#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" +#~ msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5" + #~ msgid "Stun Server" #~ msgstr "Servidor STUN" -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "Histórico de chamadas" - #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" @@ -1050,15 +1235,9 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgid "Record" #~ msgstr "Gravar" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Transferir" - #~ msgid "Hang up" #~ msgstr "Desligar" -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Remover a conta selecionada" - #~ msgid "Display" #~ msgstr "Exibir" @@ -1095,18 +1274,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgid "Enable notifications" #~ msgstr "Habilitar notificações" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Histórico" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Ajuda" - -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Chamar" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Editar" - #~ msgid "NAT Traversal" #~ msgstr "NAT Traversal" @@ -1126,15 +1293,12 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " #~ "account." #~ msgstr "" -#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para criar " -#~ "a conta." +#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para " +#~ "criar a conta." #~ msgid "Enable STUN" #~ msgstr "Habilitar STUN" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "Transfirir para: " - #~ msgid "Default account" #~ msgstr "Conta padrão" @@ -1144,12 +1308,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgid "Main screen" #~ msgstr "Tela principal" -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Catálogo de endereços" - -#~ msgid "Display volume controls" -#~ msgstr "Exibir controles de volume" - #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "Configurar SFLphone" @@ -1186,32 +1344,32 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" #~ "Por padrão, quando você realiza uma ligação, sflphone utilizará a prieira " -#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das contas " -#~ "utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite as " -#~ "marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova algumas com " -#~ "os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta selecionada com o " -#~ "formulário à direita." +#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das " +#~ "contas utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite " +#~ "as marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova " +#~ "algumas com os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta " +#~ "selecionada com o formulário à direita." #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -#~ "just uncheck it." +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." #~ msgstr "" #~ "Este botão irá remover a conta selecionada na lista apresentada. Tenha " #~ "certeza de que você não precisa mais dela. Se você acha que você irá " #~ "utilizar ela novamente, apenas desmarque a opção." #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -#~ "to edit it using the form on the right." +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá edita-" -#~ "la utilizando o formulário à direita." +#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá " +#~ "edita-la utilizando o formulário à direita." #~ msgid "Get this account down" #~ msgstr "Desabilitar esta conta" @@ -1222,8 +1380,8 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" #~ "Por padrão, quando você inicia uma ligação, o sflphone irá utilizar a " -#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das " -#~ "contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"." +#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem " +#~ "das contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"." #~ msgid "Get this account up" #~ msgstr "Habilite esta conta" @@ -1294,9 +1452,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgid "Trigger on specific SIP header" #~ msgstr "Gancho no cabeçalho SIP específico" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "Limpar histórico" - #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "Atencão:número de resultados excede o máximo de exibição" @@ -1306,18 +1461,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgid "_Account creation wizard" #~ msgstr "_Assistante de criação de conta" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Exibir" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "_Contas" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "Limpar _histórico" - -#~ msgid "_Volume Controls" -#~ msgstr "_Controle de Volumes" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "_Habilitar esta conta" @@ -1333,11 +1476,11 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ "sessões." #~ msgid "" -#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would " -#~ "have to be restarted." +#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone " +#~ "would have to be restarted." #~ msgstr "" -#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma o " -#~ "SFKPhone teria que ser reiniciado." +#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma " +#~ "o SFKPhone teria que ser reiniciado." #~ msgid "PulseAudio sound server" #~ msgstr "Servidor de som PulseAudio" @@ -1352,6 +1495,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail." -#~ "com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,," -#~ ",maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com" +#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com," +#~ "kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com" diff --git a/lang/ru/ru.po b/lang/ru/ru.po index 0cdec3479dcbefbf1269c9a6b0d246735d8c7f1e..18045ccd617305d4f618c86d1bc5ae43e91c3548 100644 --- a/lang/ru/ru.po +++ b/lang/ru/ru.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -61,26 +61,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun" msgid "Invalid" msgstr "Неверный" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d голосовое письмо" -msgstr[1] "%d голосовые письма" -msgstr[2] "%d голосовые письма" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Используя учетную запись" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -88,27 +77,23 @@ msgstr "" "Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n" "Проверьте если демон работает." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "IP звонок - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "Прямые IP-звонки" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n" "\n" -"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в " -"<b>.sflphone</b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )" +"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</" +"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" @@ -152,31 +137,31 @@ msgstr "Несколько звонков ещё не окончены." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "Ошибка SFLphone." -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "не поддерживается устройством %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "Зашифрованная связь недоступна." -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "Закончить звонок" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" @@ -185,11 +170,11 @@ msgstr "" "Из-за ошибки %s переговор с %s перейдëт в не зашифрованный режим.\n" "Точная причина: %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "Неудачный обмен информации ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " @@ -198,11 +183,11 @@ msgstr "" "%s хочет остановить зашифрованную связь. В случае подтверждения переговор " "продолжится без SRTP.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "Подтвердить переход на незашифрованную связь" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -217,6 +202,14 @@ msgstr "%s аккаунт: %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>От:</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d голосовое письмо" +msgstr[1] "%d голосовые письма" +msgstr[2] "%d голосовые письма" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -266,15 +259,15 @@ msgstr "Громкость" msgid "Mic volume" msgstr "Громкость микрофона" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "_Показать главное окно" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -283,202 +276,397 @@ msgstr[1] "%i аккаунтов настроены" msgstr[2] "%i аккаунтов настроены" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Автоответчик" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "Адресная книга" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "Адресная книга" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Автоответчик" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "О SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "_Звонок" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "_Новый звонок" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "_Взять трубку" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "_Положить трубку" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "_Удержать звонок" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "Записать" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "Файл конфигурации" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Ошибка конфигурации Stun" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d голосовое письмо" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "_Правка" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "_Правка" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Удалить выбранную учетную запись" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "_Стереть журнал" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Очистить историю" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Аккаунты" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Нынешний аккаунт" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "Предпочтения" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "_Помощь" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "Продолжить" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "Идентификация" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "Переслать звонок на другой номер" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Передать : " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "Отключен" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Настройки громкости" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "_Настройки громкости" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "Журнал" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "История звонков" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "Адресная книга" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "_Удержать звонок" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "_Перезвонить" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "_Новый звонок" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "Мобильный телефон" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Изменить номер телефона перед звонком" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "Параметры учетной записи" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "_Псевдоним" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "Пр_отокол" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "Имя или IP-адрес _сервера" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "Имя или _номер пользователя" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "Па_роль" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "Пароль" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "Номер _автоответчика #" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "Секретный" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "Параметры доступа" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "Имя для аутентификации" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Имя для аутентификации" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Обмена ключей SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "Отключен" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "Регистрация" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "Истек срок регистрации" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_Соотвествует RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "Сеть недоступна" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "Локальный адрес" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "Локальный порт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" -msgstr "Настроить видимый адрес и порт :" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" +msgstr "издаваемый адрес" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "Использует STUN " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" +msgstr "URL STUN-сервера" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 msgid "Same as local parameters" msgstr "Использовать локальный адрес и порт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "Вручную" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" -msgstr "издаваемый адрес" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "Настроить видимый адрес и порт :" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "издаваемый порт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "URL STUN-сервера" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Настройки аккаунта" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Сервер ответил \"" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -497,32 +685,19 @@ msgstr "Учётные записи" msgid "Configured Accounts" msgstr "Нынешний аккаунт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "Здесь " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "Зарегестрирован " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "Зарегестрированны " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] " действующий аккаунт" +msgstr[1] " действующий аккаунт" +msgstr[2] " действующий аккаунт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr " действующий аккаунт" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "a" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "У вас нет активного аккаунта" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "Общие настройки" @@ -567,16 +742,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "Мастер закончил настройку." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." @@ -584,211 +759,205 @@ msgstr "" "Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры " "ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Пользователь" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "Безопасность " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "Мастер настройки SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "VoIP-протоколы" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Выберите тип аккаунта" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Аккаунты" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "Настройка SIP-аккаунта" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "Защищëнная связь с _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Электронный адрес (необязательный)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "_Адрес эл. почты" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Настройка IAX2-аккаунта" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "" -"Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном." +msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "Включить STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "_STUN-сервер" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Регистрация аккаунта" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравляем!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Пропускная способность" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA-плагин" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Выход" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Вход" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "Включить детектор тишины" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "Шумоподавление" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "Менеджер звука" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "Настройка ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Кодеки" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Записи" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Папка назначения" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Выберите папку" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Звонки" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Включить звонок" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Выберите звонок" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "Звуковые файлы" @@ -825,7 +994,7 @@ msgstr "Переписка номера телефона" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "Добавить перед на набранными номерами" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -836,79 +1005,59 @@ msgstr "" "настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для " "входящего или выходящего звонка." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP-порт" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "Транспорт UDP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Извещения на рабочем столе" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "Включить звонок" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "System Tray Icon" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Никогда не показывать главное окно" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Журнал звонков" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "Со_хранить мой журнал звонков как минимум в течении" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "дней" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "Файл конфигурации" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Предпочтения" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "Зацепки" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "Прямые IP-звонки" @@ -916,11 +1065,11 @@ msgstr "Прямые IP-звонки" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "Дополнительные опции для TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "Транспорт TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -933,55 +1082,55 @@ msgstr "" "каждого аккаунта (но каждый из них будет использовать свой выделенный " "порт).\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "Список центра сертификации" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "Выберите файл Центра сертификации (необязательный)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "Файл с публичным сертификатом" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "Выберите публичный сертификат (необязательный)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "Выберите файл с секретным ключом (необязательно)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "Пароль для секретного ключа" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "Метод протокола TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "Список шифров TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "Имя сервера для выходящих TLS-подключений." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "Время ожидания соединения (сек:мсек)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве сервера)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве клиента)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-подключений" @@ -989,54 +1138,90 @@ msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-по msgid "ZRTP Options" msgstr "Опции ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "Послать hello-хэш в S_DP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "Попросить пользователя подтвердить пароль SAS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "_Предупредить если ZRTP не пддерживается" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "Показать SAS один раз" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Искать все" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Поиск по пропущенным вызовам" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Поиск по входящим вызовам" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Поиск по исходящим вызовам" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "IP звонок - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Codec" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Сеть" + +#~ msgid "Manually" +#~ msgstr "Вручную" + +#~ msgid "There " +#~ msgstr "Здесь " + +#~ msgid "is " +#~ msgstr "Зарегестрирован " + +#~ msgid "are " +#~ msgstr "Зарегестрированны " + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "SIP-порт" + +#~ msgid "UDP Transport" +#~ msgstr "Транспорт UDP" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях" + +#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" +#~ msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5." + #~ msgid "Account creation wizard" #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone" #~ msgid "Voicemail number" #~ msgstr "Номер автоответчика #" -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Адресная книга" - #~ msgid "Display volume controls" #~ msgstr "_Настройки громкости" @@ -1049,9 +1234,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "Удержать звонок" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Переслать звонок на другой номер" - #~ msgid "Record" #~ msgstr "Записать переговор" @@ -1091,33 +1273,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ msgid "Prefix dialed numbers with" #~ msgstr "Добавить перед на набранными номерами" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Помощь" - #~ msgid "_Account creation wizard" #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone" -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Звонок" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "_Стереть журнал" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "_Аккаунты" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Правка" - -#~ msgid "_Volume controls" -#~ msgstr "_Настройки громкости" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Вид" - -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Журнал" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "_Включить" @@ -1185,9 +1343,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ msgid "Enable STUN" #~ msgstr "Задействовать STUN" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "Передать : " - #~ msgid "Default account" #~ msgstr "Учетная запись по умолчанию" @@ -1218,12 +1373,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ msgid "Give up transfer" #~ msgstr "Прекратить передачу" -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Удалить выбранную учетную запись" - #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -#~ "to edit it using the form on the right." +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." #~ msgstr "" #~ "Эта кнопка позволяет инициализировать новую учетную запись. Редактировать " #~ "данные будет возможно в форме справа." @@ -1275,18 +1427,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ msgid "Keep my history for at least" #~ msgstr "По крайней мере хранить историю" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "Очистить историю" - -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "История звонков" - #~ msgid "Incoming call" #~ msgstr "Входящий звонок" -#~ msgid "Call back" -#~ msgstr "Обратный вызов" - #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" @@ -1317,16 +1460,16 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo " -#~ "Kucheriavyi,Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein " -#~ "Abdallah,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov, " -#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Hussein " -#~ "Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergey Sedov" +#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad Contributions:," +#~ "Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi," +#~ "Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah," +#~ "Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov, ," +#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Hussein Abdallah," +#~ "Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergey Sedov" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,emm" -#~ "anuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,emmanuel.m" -#~ "ilou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,," +#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,," +#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,," +#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,," diff --git a/lang/update-template.sh b/lang/update-template.sh new file mode 100755 index 0000000000000000000000000000000000000000..6d91e60fe9987bd85cd07cf96054bdcae4285dc5 --- /dev/null +++ b/lang/update-template.sh @@ -0,0 +1,6 @@ +#!/bin/bash + +# Parse the GNOME client only to build the langage template + +xgettext --from-code=utf-8 --language=C -k_ -kN_ -kc_:1c,2 -kn_:1,2 -ktr2i18n -ktr2i18n:2c,1 -kki18nc:1c,2 -kki18n -ki18n -ki18nc:1c,2 -o sflphone.pot ../sflphone-client-gnome/src/*.c ../sflphone-client-gnome/src/dbus/*.c ../sflphone-client-gnome/src/config/*.c ../sflphone-client-gnome/src/contacts/*.c ../sflphone-client-gnome/src/icons/*.c ../sflphone-client-gnome/src/widget/*.c + diff --git a/lang/update.sh b/lang/update.sh deleted file mode 100755 index 2903b9fba1763acb871aa95da9b96763f111dd4d..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/lang/update.sh +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -xgettext --from-code=utf-8 --language=C --language=C++ --kde \ - -k_ -kc_:1c,2 -kn_:1,2 -ktr2i18n -ktr2i18n:2c,1 -kki18nc:1c,2 -kki18n -ki18n -ki18nc:1c,2 \ - -o sflphone.pot \ - ../sflphone-client-kde/src/*.cpp ../sflphone-client-kde/src/*.h \ - ../sflphone-client-kde/src/conf/*.h ../sflphone-client-kde/src/conf/*.cpp \ - ../sflphone-client-kde/build/src/*.h ../sflphone-client-kde/build/src/*.cpp \ - ../sflphone-client-gnome/src/*.c ../sflphone-client-gnome/src/config/*.c \ - ../sflphone-client-gnome/src/dbus/*.c ../sflphone-client-gnome/src/contacts/*.c - -for fichier in `find . -name *.po ` -do -msgmerge --update $fichier sflphone.pot -done \ No newline at end of file diff --git a/lang/zh_CN/zh_CN.po b/lang/zh_CN/zh_CN.po index 65542440d8a41a9de42be5132f1c6c2cbd3fafd4..bfc3429d51dec35ea9728985f2d0967e8ad86bd1 100644 --- a/lang/zh_CN/zh_CN.po +++ b/lang/zh_CN/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -61,24 +61,15 @@ msgstr "Stun服务器无效" msgid "Invalid" msgstr "无效" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d 个语音信息" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "使用账户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "没有已注册帐户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -86,26 +77,23 @@ msgstr "" "连接SFLphone服务器失败.\n" "请检查daemon是否还在运行." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "IP 电话 - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "编码" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n" "\n" -"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>.sflphone</b>目录下" +"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>." +"sflphone</b>目录下" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" @@ -149,53 +137,53 @@ msgstr "有电话正在处理中" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "确认要退出?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone出错" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "安全通信不可用" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "停止呼叫" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -210,6 +198,12 @@ msgstr "%s 帐户: %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>拨入方</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d 个语音信息" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -257,217 +251,413 @@ msgstr "扬声器音量" msgid "Mic volume" msgstr "话筒音量" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "显示主窗口(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "已配置了%i个账户" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "语音信箱" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "语音信箱 (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议." -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "关于SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "电话(_C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "新电话(_N)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "接听(_P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "挂断(_H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "保持(_H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "恢复通话" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "录音(_R)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Stun配置有误" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d 个语音信息" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "编辑(_E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(_E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "删除所选账户" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "清空历史记录(_H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "清空历史记录" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "账户(_A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "当前帐户" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "首选项" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "查看(_V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "继续" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "身份验证" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "转接" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "转给: " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "禁用" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "音量控制(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "音量控制(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "历史" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "呼叫记录" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "保持(_H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "回叫(_C)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "新电话(_N)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "编辑电话号码" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "拨出电话前编辑电话号码" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "帐户相关参数" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "别名(A)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "协议(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "主机名(H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "用户名(U)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "密码(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "密码" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "语音信箱号码(V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "身份验证" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "注册" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "网络" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "网络连接失败" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 +msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "帐户设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -486,32 +676,18 @@ msgstr "帐户" msgid "Configured Accounts" msgstr "已配置帐户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "常用配置" @@ -556,225 +732,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "选择使用如下Evolution地址薄" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "配置完成." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "别名" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "SFLphone账户创建向导" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "安装向导将帮助您配置帐户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "VoIP协议" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "选择帐户类型" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP(会话初始化协议)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "帐户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "请选择以下选项中的一个" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "SIP帐户设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "请填写以下信息" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "可选邮件地址" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "邮件地址(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "IAX2帐户设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "网络地址解析(NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "使用STUN(n)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "STUN服务器(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "帐户注册" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "恭喜!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "频率" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "比率" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA插件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "输出" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "输入" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "声音状态检测(V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "音频管理器" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Codecs编码" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "记录" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "目标文件夹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "选择文件夹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "启用铃声(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "选择铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "音频文件" @@ -811,86 +982,66 @@ msgstr "重设电话号码" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "号码前缀(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP端口号" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "桌面提示" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "启用提示(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "启用语音邮箱提示(n)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "系统托盘图标" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "来电时弹出主窗口(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "从不弹出主窗口(v)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "拨号历史" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "地址簿" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "钩键" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -898,11 +1049,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -911,55 +1062,55 @@ msgid "" "port, different one from each other\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" @@ -967,45 +1118,63 @@ msgstr "" msgid "ZRTP Options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "查询所有" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "请点击此处改变查询方式" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "从未接电话中查询" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "从来电中查询" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "从拨出电话中查询" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "IP 电话 - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "编码" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "网络" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "SIP端口号" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "启用语音邮箱提示(n)" + #~ msgid "Account creation wizard" #~ msgstr "帐户创建向导" @@ -1026,9 +1195,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "Default account" #~ msgstr "默认帐户" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "转给: " - #~ msgid "SFLphone KDE Client" #~ msgstr "SFLphone KDE客户端" @@ -1041,12 +1207,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "Main screen" #~ msgstr "主屏幕" -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "呼叫记录" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "地址簿" - #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "配置SFLphone" @@ -1080,9 +1240,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "呼叫保持" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "转接" - #~ msgid "Record" #~ msgstr "记录" @@ -1101,29 +1258,32 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以" -#~ "启用帐户,取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑\"按钮可以改变账户的设置。" - -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "删除所选账户" +#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用" +#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户," +#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑" +#~ "\"按钮可以改变账户的设置。" #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -#~ "just uncheck it." -#~ msgstr "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账户,请取消对该账户的选择" +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." +#~ msgstr "" +#~ "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账" +#~ "户,请取消对该账户的选择" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "删除" #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -#~ "to edit it using the form on the right." -#~ msgstr "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设置。" +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." +#~ msgstr "" +#~ "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设" +#~ "置。" #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加" @@ -1136,8 +1296,9 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" -#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以" -#~ "启用帐户,取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。" +#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用" +#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户," +#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。" #~ msgid "Down" #~ msgstr "下" @@ -1220,9 +1381,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "On start" #~ msgstr "正在启动" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "清空历史记录" - #~ msgid "Trigger on specific SIP header" #~ msgstr "激活指定的SIP头" @@ -1238,12 +1396,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "注意:结果超过可显示的最大值" -#~ msgid "_Volume controls" -#~ msgstr "音量控制(V)" - -#~ msgid "History" -#~ msgstr "历史" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "启用该账户(E)" @@ -1392,9 +1544,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" #~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>" -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "恢复通话" - #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "记录通话" @@ -1544,27 +1693,9 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "_STUN Server" #~ msgstr "STUN服务器(S)" -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "编辑(_E)" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "查看(_V)" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "帮助(_H)" - #~ msgid "_Account creation wizard" #~ msgstr "帐户创建向导(_A)" -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "电话(_C)" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "清空历史记录(_H)" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "账户(_A)" - #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" @@ -1576,6 +1707,7 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rai" -#~ "nofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,,emmanu" -#~ "el.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com,wantinghard@gmail.com" +#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,," +#~ "rainofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,," +#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com," +#~ "wantinghard@gmail.com" diff --git a/lang/zh_HK/zh_HK.po b/lang/zh_HK/zh_HK.po index a4ba19605ed3cba9d7aa8122d6a8833e084a89e6..0e4afca0c52ab6cb04c97d2e67f3c4fd39c9c273 100644 --- a/lang/zh_HK/zh_HK.po +++ b/lang/zh_HK/zh_HK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -61,24 +61,15 @@ msgstr "Stun伺服器無效" msgid "Invalid" msgstr "無效" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d 個語音郵件" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "使用賬戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "沒有已註冊帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -86,26 +77,23 @@ msgstr "" "連接SFLphone伺服器失敗.\n" "請核查daemon是否正在運行." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "IP電話- %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "編碼" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n" "\n" -"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>.sflphone</b>目錄下" +"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>." +"sflphone</b>目錄下" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" @@ -149,53 +137,53 @@ msgstr "有電話正在處理中." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "確認要退出?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone 出錯" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -210,6 +198,12 @@ msgstr "%s 帳戶 : %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>撥入方</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d 個語音郵件" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -257,217 +251,413 @@ msgstr "揚聲器音量" msgid "Mic volume" msgstr "話筒音量" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "顯示主窗口(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "已配置了%i個賬戶" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "語音郵件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "語音郵件 (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议." -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "有關SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "電話" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "新電話(N)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "撥出(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "放下(H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "待机" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "恢复通話" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "記錄(R)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Stun配置有誤" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d 個語音郵件" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "編輯(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "編輯(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "刪除所選賬戶" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "清空曆史記錄(C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "清空曆史記錄" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "帳戶(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "當前帳戶" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "屬性" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "查看(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "幫助(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "轉接" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "轉給: " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "顯示撥號鍵盤" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "音量控制(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "音量控制(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "歷史" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "呼叫記錄" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "待机" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "回叫(C)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "新電話(N)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "編輯電話號碼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "撥出電話前編輯電話號碼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "帳戶相關參數" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "別稱(A)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "協議(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "主机名稱(H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "使用者名稱(U)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "密碼(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "密碼" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "語音郵箱(V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "網路連線失敗" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 +msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "帳戶設置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -486,32 +676,18 @@ msgstr "帳戶" msgid "Configured Accounts" msgstr "已配置帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "常用配置" @@ -556,225 +732,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "配置完成." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "別稱" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "VoIP協議" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "選擇帳戶類型" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP(會話初始化協議)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "請選擇以下選項中的一個" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "SIP帳戶配置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "請填寫如下信息" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "可選郵件地址" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "郵件地址(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "IAX2帳戶配置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "网络地址解析(NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "啟用STUN(n)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "STUN伺服器(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "帳戶註冊" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "恭喜!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "顰律" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "比率" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "顰寬" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA插件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "輸出" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "輸入" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "聲音狀態檢測(V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "聲音管理器" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA 配置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "編碼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "記錄" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "目標文件夾" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "選擇文件夾" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "鈴聲" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "啟動鈴聲(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "鈴聲選擇" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "音訊檔案" @@ -811,86 +982,66 @@ msgstr "重設電話號碼" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "號碼前綴(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP端口" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "桌面提示" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "啟動提示(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "啟用語音郵箱提示(n)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "系統托盤圖標" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "來電話時彈出主視窗(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "從不彈出主視窗(v)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "打電話歷史" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "屬性" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "地址簿" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "鉤鍵" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -898,11 +1049,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -911,55 +1062,55 @@ msgid "" "port, different one from each other\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" @@ -967,45 +1118,60 @@ msgstr "" msgid "ZRTP Options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "查詢所有" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "請點擊此處改變查詢方式" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "從未接電話中查詢" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "從來電中查詢" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "從撥出電話中查詢" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "IP電話- %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "編碼" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "SIP端口" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "啟用語音郵箱提示(n)" + #~ msgid "Account creation wizard" #~ msgstr "帳戶創建向導" @@ -1026,9 +1192,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "Default account" #~ msgstr "默認帳戶" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "轉給: " - #~ msgid "SFLphone KDE Client" #~ msgstr "SFLphone KDE客戶端" @@ -1041,21 +1204,12 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "Main screen" #~ msgstr "主屏幕" -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "呼叫記錄" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "地址簿" - #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "配置SFLphone" #~ msgid "Display volume controls" #~ msgstr "顯示音量控制" -#~ msgid "Display dialpad" -#~ msgstr "顯示撥號鍵盤" - #~ msgid "Incoming call" #~ msgstr "來電" @@ -1080,9 +1234,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "呼叫保持" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "轉接" - #~ msgid "Record" #~ msgstr "記錄" @@ -1101,29 +1252,32 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以" -#~ "啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕可以改變賬戶的設置。" - -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "刪除所選賬戶" +#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用" +#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶," +#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯" +#~ "\"按鈕可以改變賬戶的設置。" #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -#~ "just uncheck it." -#~ msgstr "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,請取消對該賬戶的選擇" +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." +#~ msgstr "" +#~ "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬" +#~ "戶,請取消對該賬戶的選擇" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "刪除" #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -#~ "to edit it using the form on the right." -#~ msgstr "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。" +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." +#~ msgstr "" +#~ "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設" +#~ "置。" #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加" @@ -1136,8 +1290,9 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" -#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以" -#~ "啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。" +#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用" +#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶," +#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。" #~ msgid "Down" #~ msgstr "下" @@ -1220,9 +1375,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "On start" #~ msgstr "正在啟動" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "清空曆史記錄" - #~ msgid "Trigger on specific SIP header" #~ msgstr "激活指定的SIP頭" @@ -1238,33 +1390,9 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "幫助(H)" - #~ msgid "_Account creation wizard" #~ msgstr "帳戶創建向導(A)" -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "電話" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "清空曆史記錄(C)" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "帳戶(A)" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "編輯(E)" - -#~ msgid "_Volume controls" -#~ msgstr "音量控制(V)" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "查看(V)" - -#~ msgid "History" -#~ msgstr "歷史" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "啟用該賬戶(E)" @@ -1412,9 +1540,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" #~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>" -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "恢复通話" - #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "記錄通話" @@ -1570,12 +1695,12 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel " -#~ "Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu" +#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:," +#~ "Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun " +#~ "Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.mil" -#~ "ou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com," +#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel." +#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com," diff --git a/lang/zh_TW/zh_TW.po b/lang/zh_TW/zh_TW.po index e4a57b9b81e5274f9300e8577aa75028c6ce3c49..f7992fe2b8f76bbd50a4020b21be7c9adf76de4e 100644 --- a/lang/zh_TW/zh_TW.po +++ b/lang/zh_TW/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" @@ -60,46 +60,32 @@ msgstr "" msgid "Invalid" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 @@ -135,53 +121,53 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -196,6 +182,13 @@ msgstr "" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -243,15 +236,15 @@ msgstr "" msgid "Mic volume" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -259,202 +252,399 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +#, c-format +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 -msgid "_Call back" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 +msgid "_Call back" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 +msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -473,32 +663,18 @@ msgstr "" msgid "Configured Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "" @@ -543,225 +719,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "" @@ -798,86 +969,66 @@ msgstr "" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -885,11 +1036,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -898,55 +1049,55 @@ msgid "" "port, different one from each other\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" @@ -954,54 +1105,54 @@ msgstr "" msgid "ZRTP Options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, " -#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel " -#~ "Milou" +#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ," +#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,Launchpad Contributions:," +#~ "Emmanuel Milou" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com" -#~ ",,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com" +#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux." +#~ "com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am b/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am index 04a94d39ffd2bb8f125d4328a3000a2b1c37203d..6d2d320a9b79675cc62abab8c0a919be3dd0da04 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am +++ b/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am @@ -11,7 +11,8 @@ POFILES=\ zh_HK/zh_HK.po \ ru/ru.po \ it/it.po \ - pt_BR/pt_BR.po + pt_BR/pt_BR.po \ + da/da.po MOFILES=\ fr/fr.mo \ @@ -21,7 +22,8 @@ MOFILES=\ zh_HK/zh_HK.mo \ ru/ru.mo \ it/it.mo \ - pt_BR/pt_BR.mo + pt_BR/pt_BR.mo \ + da/da.mo MSGFMT=msgfmt diff --git a/sflphone-client-gnome/po/de/de.po b/sflphone-client-gnome/po/de/de.po index 7459095a3906ed0ec4b4a2bfbc536c27aefbce96..ca1afd15a46c3577ef7821d053d5730e495373e1 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/de/de.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/de/de.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-15 00:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Ungültiger Stun server" msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d Voice Nachricht" -msgstr[1] "%d Voice Nachricht" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Mit Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "Kein registriertes Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -86,22 +76,18 @@ msgstr "" "SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der " "Dämon läuft." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "IP Anruf - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n" "\n" @@ -150,55 +136,55 @@ msgstr "Laufende Anrufe." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Bitte bestätigen, dass Sie die Anwendung beenden möchten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone Fehler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 -msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 -msgid "Continue" -msgstr "" +msgid "Secure Communication Unavailable" +msgstr "Sichere Verbindung nicht verfügbar" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" -msgstr "" +msgstr "Anruf beenden" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 @@ -211,6 +197,13 @@ msgstr "Konto %s : %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>Von</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d Voice Nachricht" +msgstr[1] "%d Voice Nachricht" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -258,15 +251,15 @@ msgstr "Lautsprecher Lautstärke" msgid "Mic volume" msgstr "Mikro Lautstärke" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "_Hauptfenster anzeigen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -274,203 +267,398 @@ msgstr[0] "%i Konto konfiguriert" msgstr[1] "%i Konten konfiguriert" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Voicemail" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Voicemail (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" -"SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)" +msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "Über SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "_Anruf" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "_Neuer Anruf" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "_Abnehmen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "A_uflegen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "in _Warteschleife" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "_Gespräch aufzeichnen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "Einrichtungsdatei" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Stun: Konfigurationsfehler" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d Voice Nachricht" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "_Editieren" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editieren" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Vorherigen Anrufen leeren" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Konten" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Aktuelles Konto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "_Anzeigen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "Weiter" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "Authentifizierung" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "Weiterleiten" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Weiterleiten zu : " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Wählscheibe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "Vorherige Anrufe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "in _Warteschleife" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "_Zurückrufen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "_Neuer Anruf" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "Nummer editieren" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Nummer vor dem Anruf editieren" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" -msgstr "" +msgstr "Konto parameter" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "_Protokoll" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "_Hostname" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "_Benutzername" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "_Passwort" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "Passwort" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Voicemail Nummer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierung" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Geheim" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierung Name" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviert" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Anmeldung" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "Kein netzwerk" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "Adresse (lokal)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" +msgstr "Port (lokal)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "Manuell" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Kontoeinstellungen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Erweitert" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -483,40 +671,26 @@ msgstr "Status" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konten" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 msgid "Configured Accounts" msgstr "Konfigurierten Konten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] " aktive Konten" +msgstr[1] " aktive Konten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" -msgstr "" +msgstr "Sie haben kein aktives Konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 msgid "_Use Evolution address books" @@ -559,16 +733,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Adressbücher von Evolution zum verwenden auswählen" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "Assistent beendet." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." @@ -576,213 +750,207 @@ msgstr "" "Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder " "IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " -msgstr "" +msgstr "Sicherheit: " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "Wilkommen zu SFLphone!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "" "The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "VoIP Protokoll" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Kontotyp auswählen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Bitte eine Option auswählen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "Konfiguration des SIP Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" -msgstr "" +msgstr "Sichere Kommunikation mit _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Fakultative E-mail-Adresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" "Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "_Email" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "" -"Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind." +msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "STUN Ei_nschalten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "_STUN Server" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Konto Registrierung" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulation!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA Plugin" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "\"Voice Activity\" Erkennung" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "_Geräuschreduzierung (Narrow-Band Companding)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "Sound Manager" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA Konfiguration" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Aufnahmen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Zielverzeichnis" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Verzeichnis auswählen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Klingeltöne" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Klingeltöne _einschalten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Klingelton auswählen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "Audio Dateien" @@ -819,86 +987,66 @@ msgstr "Telefonnummer umformen" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Präfix vor Nummern einfügen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP Port" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Desktopbenachrichtigungen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "Benachrichtigungen _einschalten" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "_Unsichtbar beim Start" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "Tage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "Hooks" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -906,11 +1054,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -919,101 +1067,134 @@ msgid "" "port, different one from each other\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49 msgid "ZRTP Options" -msgstr "" +msgstr "ZRTP Optionen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" -msgstr "" +msgstr "_Warnung wenn ZRTP nicht unterstüzt" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Suche alle" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Klicken Sie hier, um Suchtyp zu wechseln" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Suche nach eingehenden Anruf" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "IP Anruf - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Codec" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netzwerk" + +#~ msgid "Manually" +#~ msgstr "Manuell" + +#~ msgid "There " +#~ msgstr "Es " + +#~ msgid "is " +#~ msgstr "gibt " + +#~ msgid "are " +#~ msgstr "gibt " + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "SIP Port" + +#~ msgid "UDP Transport" +#~ msgstr "UDP Transport" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten" + #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fehler" @@ -1050,9 +1231,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Default account" #~ msgstr "Default Konto" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "Weiterleiten zu : " - #~ msgid "SFLphone KDE Client" #~ msgstr "SFLphone KDE Client" @@ -1062,14 +1240,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Jérémy Quentin" #~ msgstr "Jérémy Quentin" -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com," - #~ msgid "Incoming call" #~ msgstr "Eingehende Anrufe" @@ -1085,12 +1255,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Main screen" #~ msgstr "Hauptbildschirm" -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Adressbuch" - #~ msgid "Edit before call" #~ msgstr "Vor Aufruf bearbeiten" @@ -1103,9 +1267,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "In Warteschleife" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Weiterleiten" - #~ msgid "Record" #~ msgstr "Gespräch aufzeichnen" @@ -1124,22 +1285,19 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " -#~ "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit " -#~ "\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit " -#~ "\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten." - -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto" +#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn " +#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu " +#~ "ändern. Mit \"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. " +#~ "entfernen. Mit \"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten." #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -#~ "just uncheck it." +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." #~ msgstr "" #~ "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie " #~ "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen." @@ -1161,8 +1319,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" -#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " -#~ "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern." +#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn " +#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu " +#~ "ändern." #~ msgid "Down" #~ msgstr "Unten" @@ -1248,9 +1407,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "On start" #~ msgstr "Beim Start" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "Vorherigen Anrufen leeren" - #~ msgid "Connection" #~ msgstr "Anbindung" @@ -1266,15 +1422,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Prefix dialed numbers with" #~ msgstr "Präfix vor Nummern einfügen" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Vorherige Anrufe" - #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "Konfigurieren SFLphone" -#~ msgid "Display volume controls" -#~ msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen" - #~ msgid "Display dialpad" #~ msgstr "Wählscheibe anzeigen" @@ -1285,27 +1435,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "Warnung: Anzahl Resultate überschreit definiertes Maximum" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Hilfe" - -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Anruf" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "_Konten" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Editieren" - -#~ msgid "_Dialpad" -#~ msgstr "_Wählscheibe" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Anzeigen" - #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" @@ -1317,3 +1446,15 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Port" #~ msgstr "Port" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "" +#~ "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen, ," +#~ "Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "" +#~ "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com,,sven.werlen@gmail.com" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/es/es.po b/sflphone-client-gnome/po/es/es.po index 3ec57681b12ed5d5eec3ed3c97bceb0784480856..a40c09ce90e8d1106ba4f53f66c7d832e4701a63 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/es/es.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/es/es.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -62,25 +62,15 @@ msgstr "Servidor stun inválido" msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d mensaje de voz" -msgstr[1] "%d mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Usando la cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "Ninguna cuenta registrada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -88,22 +78,18 @@ msgstr "" "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" " Asegúrese que el demonio esté funcionando." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "Llamada IP - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Códec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "Llamadas IP directas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n" "\n" @@ -152,31 +138,31 @@ msgstr "Hay llamadas en curso." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Aún quiere salir ?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "Error SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "ZRTP no es compatible con %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "Comunicación segura no disponible" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "Seguir" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "Terminar llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" @@ -185,11 +171,11 @@ msgstr "" "Un error de %s obliga la llamada con %s a caer bajo un modo decifrado.\n" "Razón exacta: %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "Negociación ZRTP fracasada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " @@ -198,11 +184,11 @@ msgstr "" "%s quiere parar la comunicación segura. Confirmar reanudará la conversación " "sin SRTP.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "Confirmar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -217,6 +203,13 @@ msgstr "%s cuenta : %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>De</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d mensaje de voz" +msgstr[1] "%d mensajes de voz" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -266,15 +259,15 @@ msgstr "Volumen de altavoces" msgid "Mic volume" msgstr "Volumen del micrófono" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "Mostrar ventana principal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -282,203 +275,397 @@ msgstr[0] "%i cuenta configurada" msgstr[1] "%i cuentas configuradas" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Mensaje de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "Libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "Libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Mensaje de voz (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" -"SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2" +msgstr "SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "Sobre SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "_Llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "_Nueva llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "_Descolgar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "_Colgar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "En _Espera" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "Seguir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "G_rabar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "Archivo de configuración" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Error de configuración Stun" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d mensaje de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "_Limpiar historial" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Limpiar historial" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Cuenta actual" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "Seguir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "Autentificación" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Transferir a : " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "Desactivado" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Controles de volumen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "_Controles de volumen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "Libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "En _Espera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "_Llamar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "_Nueva llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "Editar número de teléfono" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "Parámetros de cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocolo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "_Nombre de equipo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "_Usuario" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "_Contraseña" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Número de buzón de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "Secreto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "Informaciónes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "Nombre de autentificación" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Usa transporte TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Intercambió de clave SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "Registración" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "Registracíon expira" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_Cumplir con RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Red" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "Red Inaccesible" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "Dirección local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "Puerto local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" -msgstr "Publicar dirección y puerto:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" +msgstr "Dirección publicada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "Usando STUN " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" +msgstr "URL del servidor STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 msgid "Same as local parameters" msgstr "Igual que parámetros locales" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "Manualmente" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" -msgstr "Dirección publicada" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "Publicar dirección y puerto:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "Puerto publicado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "URL del servidor STUN" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Configuración de cuentas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Servidor contesta \"" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -497,32 +684,18 @@ msgstr "Cuentas" msgid "Configured Accounts" msgstr "Cuentas Configuradas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "Alla " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "es " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "son " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr " cuenta activada" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] " cuenta activada" +msgstr[1] " cuenta activada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "No tienes ninguna cuenta activada" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "General" @@ -544,8 +717,7 @@ msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si están disponibles" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "" -"Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" +msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 msgid "_Work" @@ -568,16 +740,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Seleccione la libreta de contactos de Evolution a usar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "El asistente ha finalizado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." @@ -585,211 +757,205 @@ msgstr "" "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "Seguridad: " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "Asistente de creación de cuentas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "Protocolos VoIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Escoja un tipo de cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "Configuración de cuenta SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "Por favor, ingrese la siguiente información" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "Communicaciòn segura con _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Dirección de correo opcional" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "_Correo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Configuración de cuenta IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "" -"Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." +msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "A_ctivar STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "_Servidor STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Registro de cuenta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "¡Enhorabuena!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de transferencia" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "Plugin ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "_Detección de actividad de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "_Reducción de ruido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "Gestor de audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "Configuración de ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Códecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Grabaciones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Carpeta de destino" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Seleccione una carpeta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Tonos de llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Habilitar tonos de llamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Elija un tono de llmada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "Archivos de Audio" @@ -826,7 +992,7 @@ msgstr "Reescritura de número de teléfono" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Prefijar los números marcados con" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -837,79 +1003,59 @@ msgstr "" "usted define aqui serán también utilizados si ninguná cuenta puede ser " "igualada a una llamada entrante o saliente." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "Puerto SIP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "Transporte UDP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notificación de escritorio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "_Activar notificaciones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icono de bandeja del sistema" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "Esconder SFLphone al principio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Historia de llamadas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "_Guardar mi historia por lo menos" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "días" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "Archivo de configuración" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Sonido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Libreta de Direcciones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "Disparadores" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "Llamadas IP directas" @@ -917,11 +1063,11 @@ msgstr "Llamadas IP directas" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "Opciones avanzadas por TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "Transporte TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -934,55 +1080,55 @@ msgstr "" "diferente transporte TLS para cada cuenta. De cualquier forma, cada uno de " "ellos usará un puerto dedicado, diferente el uno del otro.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "Lista de Certificados de Autoridad" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "Escoge un archivo de lista de CA (opcional)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "Archivo del certificado del par público" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "Escoge un certificado de par público (opcional)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "Escoge un archivo de clave privada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "Contraseña de clave privada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "Método de protocolo TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "Lista de cifrado TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "Nombre del servidor para conección TLS saliente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "Negociación expirada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "Checar certificados entrantes, como un servidor" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "Checar certificados de la respuesta, como cliente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes" @@ -990,45 +1136,84 @@ msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes" msgid "ZRTP Options" msgstr "Opciones ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "Enviar Hello Hash en S_DP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "Preguntar al usuario de confirmar SAS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "_Prevenir si ZRTP no es compatible" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "Presentar SAS una vez para eventos en espera" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Buscar todos" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Buscar en llamadas pérdidas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Buscar en llamadas entrantes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Buscar en llamadas salientes" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "Llamada IP - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Códec" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Red" + +#~ msgid "Manually" +#~ msgstr "Manualmente" + +#~ msgid "There " +#~ msgstr "Alla " + +#~ msgid "is " +#~ msgstr "es " + +#~ msgid "are " +#~ msgstr "son " + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "Puerto SIP" + +#~ msgid "UDP Transport" +#~ msgstr "Transporte UDP" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz" + +#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" +#~ msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5" + #~ msgctxt "account state" #~ msgid "Registered" #~ msgstr "Registrado" @@ -1047,9 +1232,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Stun Server" #~ msgstr "Servidor STUN" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "Transferir a : " - #~ msgid "Default account" #~ msgstr "Cuenta por defecto" @@ -1065,9 +1247,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Incoming call" #~ msgstr "Llamada entrante" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Transferir" - #~ msgid "Hang up" #~ msgstr "Colgar" @@ -1090,9 +1269,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Recordings" #~ msgstr "Grabaciones" -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada" - #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Eliminar" @@ -1130,21 +1306,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "Configurar SFLphone" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Ayuda" - -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Llamar" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Editar" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "_Cuentas" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Ver" - #~ msgid "Port" #~ msgstr "Puerto" @@ -1198,12 +1359,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Address book loading..." #~ msgstr "Cargando el directorio..." -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "Historia de Llamada" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Libreta de contactos" - #~ msgid "Edit before call" #~ msgstr "Editar antes de llamar" @@ -1294,18 +1449,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Prefix dialed numbers with" #~ msgstr "Prefijar los números marcados con" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Historia de Llamada" - #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar." #~ msgid "_Account creation wizard" #~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas" -#~ msgid "_Volume controls" -#~ msgstr "_Controles de volumen" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "_Habilitar esta cuenta" @@ -1435,9 +1584,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" #~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>" -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "Seguir" - #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "Grabar una llamada" @@ -1535,20 +1681,20 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgstr "Retomar" #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -#~ "just uncheck it." +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." #~ msgstr "" -#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Asegúrese " -#~ "de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más adelante, " -#~ "simplemente quité la selección." +#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. " +#~ "Asegúrese de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más " +#~ "adelante, simplemente quité la selección." #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -#~ "to edit it using the form on the right." +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá corregirlo " -#~ "con el formulario a la derecha." +#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá " +#~ "corregirlo con el formulario a la derecha." #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " @@ -1571,18 +1717,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "Display phone numbers of these types :" #~ msgstr "Mostrar números de este tipo:" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "Limpiar historial" - #~ msgid "Display dialpad" #~ msgstr "Mostrar teclado" #~ msgid "Command to run" #~ msgstr "Comando a ejecutar" -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "_Limpiar historial" - #~ msgid "Keep my history for at least" #~ msgstr "Guardar el historial al menos" @@ -1598,11 +1738,11 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgstr "NAT Traversal" #~ msgid "" -#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would " -#~ "have to be restarted." +#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone " +#~ "would have to be restarted." #~ msgstr "" -#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría que " -#~ "ser reiniciado." +#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría " +#~ "que ser reiniciado." #~ msgid "_Volume Controls" #~ msgstr "_Controles de Volumen" @@ -1619,26 +1759,29 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" #~ "Por defecto, cuando usted realiza una llamada, sflphone usará la primera " -#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las cuentas " -#~ "usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva marcando la " -#~ "opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de \"Más\" o " -#~ "\"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la derecha." +#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las " +#~ "cuentas usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva " +#~ "marcando la opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de " +#~ "\"Más\" o \"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la " +#~ "derecha." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" #~ "Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime " -#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, " -#~ ",Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil" +#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ," +#~ "Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.cha" -#~ "mbreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,a" -#~ "ndres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com" +#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail." +#~ "com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres." +#~ "mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po b/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po index 53cac6638613f2ce611ffda87dd6705d08ee6c59..c7ace4f55b20cd568eb48572c1eb71af406ac753 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Serveur Stun invalide" msgid "Invalid" msgstr "Non valide" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Utilise le compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "Pas de compte enregistré" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -78,11 +78,12 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n" " Assurez-vous que le démon est lancé." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 msgid "Direct SIP call" msgstr "Appel direct SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" @@ -137,31 +138,31 @@ msgstr "Vous avez des appels en cours." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Voulez-vous quitter?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "Erreur SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "ZRTP n'est pas supporté par %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "Communications sécurisées non disponibles" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "Arrêter l'appel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" @@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "" "L'appel avec %s est passé en mode non-crypté à cause d'une erreur %s.\n" "Raison exacte: %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "Erreur d'authentification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " @@ -183,11 +184,11 @@ msgstr "" "%s ne désire plus utiliser la communication sécurisée. Confirmer que vous " "voulez continuer sans ZRTP.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "Confirmer Communication en clair" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -258,15 +259,15 @@ msgstr "Volume des hauts-parleurs" msgid "Mic volume" msgstr "Volume du micro" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "_Afficher la fenêtre principale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -274,388 +275,395 @@ msgstr[0] "%i compte configuré" msgstr[1] "%i comptes configurés" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Boite vocale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 msgid "No address book selected" msgstr "Aucun carnet d'adresses sélectionné" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 #, c-format msgid "Voicemail (%i)" msgstr "Boite vocale (%i)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2." -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "A propos de SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 msgid "Call" msgstr "Actions" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 msgid "_New call" msgstr "_Nouvel appel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 msgid "Place a new call" msgstr "Appeler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "_Décrocher" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 msgid "Answer the call" msgstr "Répondre à l'appel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "_Raccrocher" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 msgid "Finish the call" msgstr "Terminer l'appel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 msgid "O_n hold" msgstr "Mettre en attente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 msgid "Place the call on hold" msgstr "Mettre l'appel en attente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 msgid "O_ff hold" msgstr "Reprendre" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 msgid "Place the call off hold" msgstr "Reprendre l'appel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "Enregistrer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 msgid "Record the current conversation" msgstr "Enregistrer la conversation courante" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 msgid "Configuration _Assistant" msgstr "_Assistant de configuration" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 msgid "Run the configuration assistant" msgstr "Lancer l'assistant de configuration" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Call your voicemail" msgstr "Appeler la boite vocale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 msgid "Minimize to system tray" msgstr "Minimiser dans la barre des tâches" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 msgid "Quit the program" msgstr "Quitter le programme" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 msgid "_Edit" msgstr "_Editer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 msgid "Copy the selection" msgstr "Copier la sélection" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 msgid "Clear _history" msgstr "Effacer l'_historique" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 msgid "Clear the call history" msgstr "Effacer l'historique" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 msgid "_Accounts" msgstr "Co_mptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 msgid "Edit your accounts" msgstr "Éditer les comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 msgid "_Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 msgid "Change your preferences" msgstr "Modifier les préférences" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 msgid "_View" msgstr "A_ffichage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 msgid "_Help" msgstr "A_ide" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 msgid "Open the manual" msgstr "Ouvrir le manuel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 msgid "About this application" msgstr "À propos de cette application" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 msgid "_Transfer" msgstr "Transférer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 msgid "Transfer the call" msgstr "Transférer à : " -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 msgid "_Show toolbar" msgstr "Afficher la _barre d'outil" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 msgid "Show the toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outil" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 msgid "_Dialpad" msgstr "_Clavier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 msgid "Show the dialpad" msgstr "Afficher le clavier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 msgid "_Volume controls" msgstr "Contrôle du _volume" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 msgid "Show the volume controls" msgstr "Afficher les controles du volume" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 msgid "_History" msgstr "Historique" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 msgid "Calls history" msgstr "Historique d'appels" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 msgid "_Address book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 msgid "On _Hold" msgstr "_Mettre en attente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "_Rappeler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "Éditer le numéro" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "Paramètres du Compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "A_lias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "P_rotocole" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "_Serveur" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "Usa_ger" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "_Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +#, fuzzy +msgid "Show password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Boite vocale #" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "Informations" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "Nom d'authentification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Échange de clé SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "Expiration d'enregistrement" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "Expiration d'enregistrement" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "Respecter RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 msgid "Network Interface" msgstr "Interface réseau" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "Adresse locale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "Port local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 msgid "Published address" msgstr "Adresse de publication" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 msgid "Using STUN" msgstr "Utiliser STUN " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 msgid "STUN server URL" msgstr "URL du serveur STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 msgid "Same as local parameters" msgstr "Identique aux paramètres locaux" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 msgid "Set published address and port:" msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "Port de publication" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Paramètre des comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Général" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -664,35 +672,35 @@ msgstr "Avancé" msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 msgid "Configured Accounts" msgstr "Comptes Configurés" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] " %d compte actif" msgstr[1] " %d comptes actifs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "Vous n'avez aucun compte actif" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "Général" @@ -741,12 +749,12 @@ msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "Cet assistant est maintenant terminé." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." @@ -754,127 +762,127 @@ msgstr "" "Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier " "les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "Sécurité: " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "Protocoles VoIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Sélectionnez un type de compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "Paramètres de compte SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "Veuillez remplir les champs suivants" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "Communications sécurisées avec _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Adresse courriel optionnelle" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "A_dresse courriel" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Paramètres de compte IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" "Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière " "un pare-feu." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "A_ctiver STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "S_erveur STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Enregistrement du compte" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "Félicitations!" @@ -910,51 +918,51 @@ msgstr "Détection de l'activité de la voix" msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "Interface Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "Paramètres ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Enregistrements" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Dossier de destination" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Sonneries" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Activer les sonneries" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Sélectionner une sonnerie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "Fichier Audio" @@ -991,7 +999,7 @@ msgstr "Réécriture des numéros appelés" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Préfixer les numéros composés par" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -1002,67 +1010,59 @@ msgstr "" "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant " "ou sortant." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notifications de Bureau" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "_Activer les notifications" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icône dans la barre des tâches" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Historique des appels" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "Garder mon historique au moins" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "jours" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471 -msgid "Configuration File" -msgstr "Fichier de configuration" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "Ancrage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "Appels IP" @@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Appels IP" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "Options avancées TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "Transport TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -1087,55 +1087,55 @@ msgstr "" "TLS différent pour chaque compte. Cependant, chacun écoutera sur un port " "différent.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "Liste des autorités de certification" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "Choisir une liste d'AC (optionnel)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "Fichier de certificats de l'extrémité public" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "Sélectionner le certificat de l'extrémité public" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "Choisir une clé privée (optionnel)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "Mot de passe pour la clé privée" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "Méthode pour TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "Liste de cryptogramme TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "Instance du serveur pour les connections TLS sortantes" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "Expiration de la négociation" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "En tant que serveur, vérifier les certificats entrants" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "En tant que client, vérifier les certificats dans les réponses" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes" @@ -1159,29 +1159,36 @@ msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté" msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Rechercher dans tous" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Rechercher dans les appels manqués" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Rechercher dans les appels entrants" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Rechercher dans les appels sortants" +#~ msgid "Configuration File" +#~ msgstr "Fichier de configuration" + +#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" +#~ msgstr "" +#~ "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)" + #~ msgid "IP call - %s" #~ msgstr "Appel IP - %s" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/it/it.po b/sflphone-client-gnome/po/it/it.po index 88fc58458f6e365dd5d030203af3e1d5057ccf11..cf8644aea926a034434257d7637e4c5c02e5a84c 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/it/it.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/it/it.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# SFLphone italian translation. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.9.7\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Scamuzzo <stefano.scamuzzo@eng.it>\n" +"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Server STUN non valido" msgid "Invalid" msgstr "Non valido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d messaggio vocale" -msgstr[1] "%d messaggi vocali" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Account in uso:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "Nessun account registrato" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -86,27 +76,23 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi al server SFLphone.\n" "Accertarsi che il demone sia in esecuzione." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "Chiamata IP diretta - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" -"<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n" +"<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n" "\n" -"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella " -"<b>.sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)" +"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella <b>." +"sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" @@ -133,11 +119,11 @@ msgid "" "Pulseaudio is not running" msgstr "" "Notifica PulseAudio\n" -"PulseAudio non è in esecuzione" +"PulseAudio non è in esecuzione" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73 msgid "There is one call in progress." -msgstr "C'è una chiamata in corso." +msgstr "C'è una chiamata in corso." #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77 msgid "There are calls in progress." @@ -147,57 +133,55 @@ msgstr "Ci sono chiamate in corso." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Vuoi veramente uscire?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "Errore SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" -msgstr "ZRPT non supportato dal nodo %s\n" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 -msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "Comunicazione sicura non disponibile" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +msgid "Secure Communication Unavailable" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" -msgstr "Chiudi la chiamata" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" -msgstr "Un errore %s ha provocato il passaggio della chiamata %s in modalità non sicura.\n" -"Motivo esatto: %s\n" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" -msgstr "Negoziazione ZRTP fallita" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" -msgstr "%s vuole terminare l'uso della comunicazione sicura. Conferma ripristinerà " -"la converazione senza SRTP.\n" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 @@ -210,6 +194,13 @@ msgstr "Account %s: %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>Da</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d messaggio vocale" +msgstr[1] "%d messaggi vocali" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -233,23 +224,21 @@ msgid "" "<i>With:</i> %s \n" "using %s" msgstr "" -"<i>con:</i> %s \n" -"utilizzando $s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205 #, c-format msgid "%s does not support ZRTP." -msgstr "%s non supporta ZRTP." +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220 #, c-format msgid "ZRTP negotiation failed with %s" -msgstr "Negoziazione ZRTP con %s fallita" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235 #, c-format msgid "<i>With:</i> %s" -msgstr "<i>Con:</i> %s" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162 msgid "Speakers volume" @@ -259,15 +248,15 @@ msgstr "Volume altoparlante" msgid "Mic volume" msgstr "Volume microfono" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "Mostra la finestra principale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -275,203 +264,399 @@ msgstr[0] "%i account configurato" msgstr[1] "%i account configurati" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Segreteria telefonica" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "Rubrica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "Rubrica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Segreteria telefonica (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2." +msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2." -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "Informazioni su SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "_Chiama" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "Chiama" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "Rispondi" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "_Chiudi" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "Attesa" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "_Registra" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 -msgid "_Call back" -msgstr "Richiama" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "Chiama" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Errore di configurazione STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d messaggio vocale" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "_Modifica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modifica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Elimina l'account selezionato" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "Cancella la cronologia" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Cancella la cronologia" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Account" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Account attivo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferenze" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "_Visualizza" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "Inoltra" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Inoltra a: " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "Mostra tastiera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "Mostra i controlli del volume" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "Mostra i controlli del volume" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "Cronologia" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "Cronologia chiamate" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "Rubrica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "Attesa" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 +msgid "_Call back" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" -msgstr "Modifica numero di telefono" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "Modifica il numero di telefono prima di chiamare" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "Parametri account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "_Pseudonimo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocollo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "Nome _host" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "Nome _utente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "_Password" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "Password" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "Numero segreteria telefonica" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" -msgstr "Segreto" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" -msgstr "Credenziali" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" -msgstr "Nome autenticazione" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" -msgstr "Utilizza il trasporto TLS (sips)" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" -msgstr "Scambio di chiavi SRTP" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" -msgstr "Registrazione" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "Scadenza registrazione" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" -msgstr "Compatibile con RFC 3263" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Rete" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "Rete irraggiungibile" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" -msgstr "Indirizzo locale" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" -msgstr "Porta locale" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" -msgstr "Configura indirizzo pubblicato e porta:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " -msgstr "Utilizza STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" -msgstr "Come paramteri locali" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "Manuale" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 +msgid "Same as local parameters" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" -msgstr "Indirizzo pubblicato" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" -msgstr "Porta pubblicata" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "URL del server STUN" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Impostazioni dell'account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Generale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" -msgstr "Il server ha restituito \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 msgid "Protocol" @@ -483,40 +668,27 @@ msgstr "Stato" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474 msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "Account" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 msgid "Configured Accounts" msgstr "Account configurati" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "è" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "sono" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr " account attivo" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" -msgstr "Non ci sono account attivi" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" -msgstr "Generale" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 msgid "_Use Evolution address books" @@ -524,11 +696,11 @@ msgstr "_Usa la rubrica di Evolution" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 msgid "Download limit :" -msgstr "Limite per il download: " +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" -msgstr "schede" +msgstr "tessere" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" @@ -559,244 +731,238 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Selezionare la rubrica di Evolution da usare" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "La procedura guidata è terminata." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "In qualsiasi momento puoi controllare lo stato della tua registrazione o modificare i tuoi parametri" -"di acccount nella finestra Opzioni/Accounts." +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" -msgstr "Alias" +msgstr "Pseudonimo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " -msgstr "Sicurezza: " +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" -msgstr "Nessuno" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "Procedura guidata per la creazione dell'account SFLphone" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "" "Benvenuti alla procedura guidata per la creazione di un account SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "Questa procedura di installazione permetterà di configurare un account." +msgstr "Questa procedura permetterà di configurare un account." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "Protocolli VoIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Selezionare un tipo di account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Scegliere una delle seguenti opzioni" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Creare un account SIP/IAX2 gratuito su sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Registrare un account SIP o IAX2 esistente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "Impostazioni account SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" -msgstr "Per favore compila le seguenti informazioni" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" -msgstr "Comunicazioni sicure con _ZRTP" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Indirizzo email opzionale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" -"L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria " +"L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria " "telefonica." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "Indirizzo _email" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Impostazioni account IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "Dovrebbe essere abilitato se ci si trova dietro ad un firewall." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "Abilita STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "Server STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Registrazione account" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "Congratulazioni!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Banda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "Plugin ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" -msgstr "Rilevazione dell'attività _Voce" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" -msgstr "Riduzione del rumore (Narrow-Band Companding)" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" -msgstr "Gestore del suono" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "Impostazioni ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Codec" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Registrazioni" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Cartella di destinazione" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Seleziona una cartella" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Suonerie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Abilita suonerie" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Selezionare una suoneria" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "File audio" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" -msgstr "Stringa URL" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Comandi custom sulle chiamate in ingresso con URL" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 #, c-format msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s saranno rimpiazzati dall'URL fornito." +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" @@ -818,101 +984,78 @@ msgstr "Riscrittura numero telefonico" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "Prefisso da aggiungere ai numeri da chiamare" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -"Questo profilo è utilizzato quando vuoi raggiungere un nodo remoto semplicemente digitando un " -"URI sip tipo <b>sip:remotepeer</b>. Le configurazione che definisci qui saranno " -"usate anche se nessun account corrisponde ad una chiamata in ingresso o in uscita." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP Port" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "Trasporto UDP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notifiche" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "Abilita notifiche" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icona per area di notifica" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "Mostra la finestra principale all'arrivo delle chiamate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Non mostrare mai la finestra principale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "Nascondi la finestra di SFLphone all'avvio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Cronologia chiamate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "Mantieni la cronologia per almeno" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "giorni" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "File di configurazione" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "Memorizza le credenziali SIP in MD5" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Rubrica" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" -msgstr "Agganci" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" -msgstr "Chiamate IP dirette" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38 msgid "Advanced options for TLS" -msgstr "Opzioni avanzate per TLS" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" -msgstr "Trasporto TLS" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -920,117 +1063,125 @@ msgid "" "dedicated\n" "port, different one from each other\n" msgstr "" -"Il trasporto TLS può essere utilizzato con UDP per le chiamate che\n" -"richiedono transazioni sip sicure (aka SIPS). Puoi configurare un trasporto\n" -"TLS diverso per ognia account. Tuttavia, ognuino di essi girerà su una " -"porta dedicata, differente dalle altre\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" -msgstr "Lista delle Autorità di certificazione" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" -msgstr "Scelgi una lista di CA (opzionale)" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" -msgstr "File di certificato dell'endpoint pubblico" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" -msgstr "Scegli un certificato dell'endpoint pubblico (opzionale)" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" -msgstr "Scegli un file con la chiave privata (opzionale)" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" -msgstr "Password per la chiave privata" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" -msgstr "Metodo del protocollo TLS" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" -msgstr "Cifratura TLS" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" -msgstr "Nome dell'istanza serfer pre connessioni TLS in uscita" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" -msgstr "Timeout di negoziazione (sec:msec)" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" -msgstr "Verifica certificati in ingresso, come server" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" -msgstr "Verifica certificati nella risposta, come client" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" -msgstr "Richiede un certificato per le connessioni tls in ingresso" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49 msgid "ZRTP Options" -msgstr "Opziobi ZRTP" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" -msgstr "Invia Hello Hash in S_DP" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" -msgstr "Chiedi all'utente di confermare SAS" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" -msgstr "Notifica se ZRTP non è supportato" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Cerca tra tutte le chiamate" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Fare clic qui per cambiare il tipo di ricerca" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Cerca tra le chiamate perse" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Cerca tra le chiamate ricevute" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" -#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "Chiamata IP diretta - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Codec" -#~ msgid "Jérémy Quentin" -#~ msgstr "Jérémy Quentin" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rete" -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Rubrica" +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata" -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "Cronologia chiamate" +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "SIP Port" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali" + +#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" + +#~ msgid "Jérémy Quentin" +#~ msgstr "Jérémy Quentin" #~ msgid "Hang up" #~ msgstr "Chiudi" @@ -1077,26 +1228,8 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "Enable notifications" #~ msgstr "Attiva le notifiche" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Cronologia" - -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Chiama" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Aiuto" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Visualizza" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Modifica" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "_Account" - #~ msgid "Port" -#~ msgstr "Porta" +#~ msgstr "Port" #~ msgid "PulseAudio sound server" #~ msgstr "Server audio PulseAudio" @@ -1107,9 +1240,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "You have an incoming call from" #~ msgstr "Chiamata in arrivo da" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Inoltra" - #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "Attesa" @@ -1122,15 +1252,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "Command to run" #~ msgstr "Comando da eseguire" -#~ msgid "Display volume controls" -#~ msgstr "Mostra i controlli del volume" - -#~ msgid "Display dialpad" -#~ msgstr "Mostra tastiera" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "Cancella la cronologia" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "Abilita questo account" @@ -1143,9 +1264,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "Stun Server" #~ msgstr "Server STUN" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "Inoltra a: " - #~ msgid "Address book loading..." #~ msgstr "Caricamento rubrica..." @@ -1156,14 +1274,11 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgstr "Abilita STUN" #~ msgid "Format : name.server:port" -#~ msgstr "Formato: nome.server:porta" +#~ msgstr "Formato: nome.del.server:porta" #~ msgid "Incoming call" #~ msgstr "Chiamata in arrivo" -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Elimina l'account selezionato" - #~ msgid "Display photo if available" #~ msgstr "Mostrare foto se disponibile" @@ -1179,9 +1294,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "Show main window" #~ msgstr "Mostra finestra principale" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "Cancella la cronologia" - #~ msgid "Prefix dialed numbers with" #~ msgstr "Prefisso da aggiungere al numero da chiamare" @@ -1192,27 +1304,27 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgstr "Scadenza registrazione" #~ msgid "" -#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would " -#~ "have to be restarted." +#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone " +#~ "would have to be restarted." #~ msgstr "" -#~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà riavviato. In " +#~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà riavviato. In " #~ "alternativa occorrerebbe riavviare SFLphone." #~ msgid "Creation of account has failed for the reason" -#~ msgstr "La creazione dell'account è fallita per il seguente motivo" +#~ msgstr "La creazione dell'accound è fallita per il seguente motivo" #~ msgid "Account creation wizard" #~ msgstr "Procedura guidata creazione account" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" -#~ msgstr "I tuoi nomi" +#~ msgstr "" #~ ",Launchpad Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad " #~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad " #~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "I tuoi indirizzi email" -#~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chamb" -#~ "reuil@gmail.com" +#~ msgstr "" +#~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po b/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po index 34f94f3dfd32e74edecc15ae1b5f3a56c15124f1..0a5429e6c0323561c75343ee5b5b977440bb1ae2 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-15 18:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: kalib <kalibslack@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Servidor stun inválido" msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d mensagem de voz" -msgstr[1] "%d mensagens de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Utilizando conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "Sem contas registradas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -86,22 +76,18 @@ msgstr "" "Incapaz de conectar ao servidor SFLphone.\n" "Tenha certeza de que o daemon está rodando." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "Ligação IP - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "Ligações IP diretas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>Erro: Não foram encontrados codecs de áudio.\n" "\n" @@ -150,31 +136,31 @@ msgstr "Existem ligações em progresso" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Você ainda deseja sair?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "Erro no SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "ZRTP não é suportado pelo peer %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "Comunicação Segura Indisponível" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "Finalizar Chamada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" @@ -183,11 +169,11 @@ msgstr "" "Um erro %s forçou a ligação com %s a mudar para um modo não encriptado.\n" "Motivo exato: %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "Negociação ZRTP falhou" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " @@ -196,11 +182,11 @@ msgstr "" "%s deseja finalizar a utilização de comunicação segura. A confirmação irá " "retomar sem SRTP.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "Confirmar Vá Limpar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -215,6 +201,13 @@ msgstr "%s conta : %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>De</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d mensagem de voz" +msgstr[1] "%d mensagens de voz" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -264,15 +257,15 @@ msgstr "Volume dos auto-falantes" msgid "Mic volume" msgstr "Volume do microfone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "_Apresentar janela principal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -280,202 +273,397 @@ msgstr[0] "%i conta configurada" msgstr[1] "%i contas configuradas" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Correio de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "Catálogo de endereços" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "Catálogo de endereços" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Correio de voz (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone é um cliente VoIP compatível com os protocolos SIP e IAX2." -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "Sobre o SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "_Chamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "_Nova ligação" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "_Atender" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "_Desligar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "Em _Espera" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "_Gravar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "Arquivo de Configuração" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Erro de configuração no stun" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d mensagem de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Remover a conta selecionada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "Limpar _histórico" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Limpar histórico" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Contas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Conta atual" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "_Exibir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "Continuar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "Autenticação" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Transfirir para: " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "Desabilitado" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Controle de Volumes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "Exibir controles de volume" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "Histórico" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "Histórico de chamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "Catálogo de endereços" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "Em _Espera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "_Ligar de volta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "_Nova ligação" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "Editar número de telefone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Edite o número de telefone antes de fazer uma ligação" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "Parâmetros de conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "_Apelido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocolo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "_Nome do host" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "_Nome do usuário" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "_Senha" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "Senha" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Senha da caixa postal de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "Segredo" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "Credencial" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "Nome de autenticação" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Use transporte TLS (sips)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Troca de chave SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "Registro" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "Registro expira" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_De acordo com RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Rede" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "A rede está inacessível" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "Endereço local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "Porta local" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" -msgstr "Indique endereço e portas publicadas" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" +msgstr "Endereço publicado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "Utilizando STUN " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" +msgstr "URL do servidor STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 msgid "Same as local parameters" msgstr "Igual aos parâmetros locais" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "Manualmente" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" -msgstr "Endereço publicado" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "Indique endereço e portas publicadas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "Porta publicada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "URL do servidor STUN" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Configurações da conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Servidor retornou \"" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -494,32 +682,18 @@ msgstr "Contas" msgid "Configured Accounts" msgstr "Contas Configuradas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "Ali " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "está " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "estão " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] " conta ativa" +msgstr[1] " conta ativa" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr " conta ativa" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "Você não possui uma conta ativa" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -564,16 +738,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Selecione qual catálogo de endereços do Evolution deseja utilizar" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "Este assistente está finalizado." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." @@ -581,213 +755,208 @@ msgstr "" "Você pode a qualquer momento checar seu estado de registro ou modificar seus " "parâmetros de conta na janela Opções/Contas." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Apelido" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "Segurança: " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP rascunho-zimmermann" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "Assistente de criação de contas do SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "Bem vindo ao assistente de criação de contas do SFLphone!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "Este assistente de instalação irá lhe ajudar a configurar uma conta." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "Protocolos VoIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Selecione um tipo de conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Por favor, selecione uma das seguintes opções" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Criar uma conta gratuita SIP/IAX2 em sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Registrar uma conta SIP ou IAX2 existente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "Configurações de conta SIP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "Por favor, preencha as informações a seguir" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "Comunicações seguras com _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Endereço de e-mail opcional" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" "Este endereço de email será utilizado para enviar as mensagens de voz em sua " "caixa postal." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "_endereço de email" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Configurações de conta IAX2" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" "Você provavelmente precise habilitar isto se estiver por trás de um firewall." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "Ha_bilitar STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "_Servidor STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Registro de conta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "Plugin ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "_Detecção de atividade de voz" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "_Redução de ruído (Utilização de banda-estreita)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "Gerenciador de Som" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "Configurações do ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Gravações" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Pasta de destino" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Selecione uma pasta" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Ringtones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Habilitar ringtones" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Escolha um ringtone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "Arquivos de Áudio" @@ -824,7 +993,7 @@ msgstr "Reescrevendo número do telefone" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Prefixo de números discados com" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -835,79 +1004,59 @@ msgstr "" "configurações que você definir aqui também serão utilizadas se nenhuma conta " "puder ser combinada a uma chamada de entrada ou de saída." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "Porta SIP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "Transporte UDP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notificações de Desktop" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "_Habilitar notificações" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "Ícone da bandeja do sistema" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "_Popup na janela principal ao receber ligação" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Nu_nca apresentar popup na janela principal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "Esconder o SFLphone na _inicialização" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Histórico de Chamadas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "_Manter meu histórico por pelo ao menos" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "dias" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "Arquivo de Configuração" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Catálogo de endereços" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "Ganchos" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "Ligações IP diretas" @@ -915,11 +1064,11 @@ msgstr "Ligações IP diretas" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "Opções avançadas para o TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "Transporte TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -934,55 +1083,55 @@ msgstr "" "funcionar em uma\n" "porta dedicada, uma diferente da outra\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "Certificado da lista de Autoridades" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "Escolha um arquivo de lista CA (opcional)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "Arquivo certificado endpoint público" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "Escolha um certificado endpoint público (opcional)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "Escolha um arquivo de chave privada (opcional)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "Senha para a chave privada" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "Método do protocolo TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "Lista de cifras TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "Instância de nome do servidor para saída da conexão TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "Tempo de negociação expirado (seg:mseg)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "Verificar os certificados de entrada, como um servidor" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "Verificar certificados de resposta, como um cliente" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes" @@ -990,51 +1139,87 @@ msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes" msgid "ZRTP Options" msgstr "Opções ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "Enviar um Hash Olá no S_DP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "Pergunta ao Usuário para Confirmar SAS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "_Alerta se o ZRTP não é suportado" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "Apresenta o SAS uma vez para realizar eventos" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Buscar todos" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de pesquisa" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Buscar por ligações perdidas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Buscar por ligações recebidas" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Buscar por ligações feitas" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "Ligação IP - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Codec" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rede" + +#~ msgid "Manually" +#~ msgstr "Manualmente" + +#~ msgid "There " +#~ msgstr "Ali " + +#~ msgid "is " +#~ msgstr "está " + +#~ msgid "are " +#~ msgstr "estão " + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "Porta SIP" + +#~ msgid "UDP Transport" +#~ msgstr "Transporte UDP" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz" + +#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" +#~ msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5" + #~ msgid "Stun Server" #~ msgstr "Servidor STUN" -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "Histórico de chamadas" - #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" @@ -1050,15 +1235,9 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgid "Record" #~ msgstr "Gravar" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Transferir" - #~ msgid "Hang up" #~ msgstr "Desligar" -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Remover a conta selecionada" - #~ msgid "Display" #~ msgstr "Exibir" @@ -1095,18 +1274,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgid "Enable notifications" #~ msgstr "Habilitar notificações" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Histórico" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Ajuda" - -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Chamar" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Editar" - #~ msgid "NAT Traversal" #~ msgstr "NAT Traversal" @@ -1126,15 +1293,12 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " #~ "account." #~ msgstr "" -#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para criar " -#~ "a conta." +#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para " +#~ "criar a conta." #~ msgid "Enable STUN" #~ msgstr "Habilitar STUN" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "Transfirir para: " - #~ msgid "Default account" #~ msgstr "Conta padrão" @@ -1144,12 +1308,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgid "Main screen" #~ msgstr "Tela principal" -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Catálogo de endereços" - -#~ msgid "Display volume controls" -#~ msgstr "Exibir controles de volume" - #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "Configurar SFLphone" @@ -1186,32 +1344,32 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" #~ "Por padrão, quando você realiza uma ligação, sflphone utilizará a prieira " -#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das contas " -#~ "utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite as " -#~ "marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova algumas com " -#~ "os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta selecionada com o " -#~ "formulário à direita." +#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das " +#~ "contas utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite " +#~ "as marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova " +#~ "algumas com os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta " +#~ "selecionada com o formulário à direita." #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -#~ "just uncheck it." +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." #~ msgstr "" #~ "Este botão irá remover a conta selecionada na lista apresentada. Tenha " #~ "certeza de que você não precisa mais dela. Se você acha que você irá " #~ "utilizar ela novamente, apenas desmarque a opção." #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -#~ "to edit it using the form on the right." +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá edita-" -#~ "la utilizando o formulário à direita." +#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá " +#~ "edita-la utilizando o formulário à direita." #~ msgid "Get this account down" #~ msgstr "Desabilitar esta conta" @@ -1222,8 +1380,8 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" #~ "Por padrão, quando você inicia uma ligação, o sflphone irá utilizar a " -#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das " -#~ "contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"." +#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem " +#~ "das contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"." #~ msgid "Get this account up" #~ msgstr "Habilite esta conta" @@ -1294,9 +1452,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgid "Trigger on specific SIP header" #~ msgstr "Gancho no cabeçalho SIP específico" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "Limpar histórico" - #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "Atencão:número de resultados excede o máximo de exibição" @@ -1306,18 +1461,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgid "_Account creation wizard" #~ msgstr "_Assistante de criação de conta" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Exibir" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "_Contas" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "Limpar _histórico" - -#~ msgid "_Volume Controls" -#~ msgstr "_Controle de Volumes" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "_Habilitar esta conta" @@ -1333,11 +1476,11 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ "sessões." #~ msgid "" -#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would " -#~ "have to be restarted." +#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone " +#~ "would have to be restarted." #~ msgstr "" -#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma o " -#~ "SFKPhone teria que ser reiniciado." +#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma " +#~ "o SFKPhone teria que ser reiniciado." #~ msgid "PulseAudio sound server" #~ msgstr "Servidor de som PulseAudio" @@ -1347,10 +1490,11 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgstr "" #~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad " #~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime " -#~ "Chambreuil,kalib" +#~ "Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail." -#~ "com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com" +#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime." +#~ "chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com," +#~ "kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po b/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po index 319dfce2c09bbbb437bf46ebf80afad98b164e99..18045ccd617305d4f618c86d1bc5ae43e91c3548 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-21 22:26+0000\n" -"Last-Translator: Hussein Abdallah <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -61,26 +61,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun" msgid "Invalid" msgstr "Неверный" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d голосовое письмо" -msgstr[1] "%d голосовые письма" -msgstr[2] "%d голосовые письма" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "Используя учетную запись" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -88,27 +77,23 @@ msgstr "" "Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n" "Проверьте если демон работает." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "IP звонок - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "Прямые IP-звонки" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n" "\n" -"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в " -"<b>.sflphone</b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )" +"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</" +"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" @@ -152,31 +137,31 @@ msgstr "Несколько звонков ещё не окончены." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "Ошибка SFLphone." -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "не поддерживается устройством %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "Зашифрованная связь недоступна." -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "Закончить звонок" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" @@ -185,11 +170,11 @@ msgstr "" "Из-за ошибки %s переговор с %s перейдëт в не зашифрованный режим.\n" "Точная причина: %s\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "Неудачный обмен информации ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " @@ -198,11 +183,11 @@ msgstr "" "%s хочет остановить зашифрованную связь. В случае подтверждения переговор " "продолжится без SRTP.\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "Подтвердить переход на незашифрованную связь" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -217,6 +202,14 @@ msgstr "%s аккаунт: %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>От:</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d голосовое письмо" +msgstr[1] "%d голосовые письма" +msgstr[2] "%d голосовые письма" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -266,15 +259,15 @@ msgstr "Громкость" msgid "Mic volume" msgstr "Громкость микрофона" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "_Показать главное окно" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -283,202 +276,397 @@ msgstr[1] "%i аккаунтов настроены" msgstr[2] "%i аккаунтов настроены" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "Автоответчик" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "Адресная книга" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "Адресная книга" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "Автоответчик" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "О SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "_Звонок" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "_Новый звонок" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "_Взять трубку" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "_Положить трубку" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "_Удержать звонок" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "Записать" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "Файл конфигурации" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Ошибка конфигурации Stun" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d голосовое письмо" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "_Правка" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "_Правка" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Удалить выбранную учетную запись" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "_Стереть журнал" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "Очистить историю" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Аккаунты" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "Нынешний аккаунт" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "Предпочтения" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "_Помощь" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "Продолжить" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "Идентификация" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "Переслать звонок на другой номер" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "Передать : " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "Отключен" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Настройки громкости" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "_Настройки громкости" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "Журнал" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "История звонков" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "Адресная книга" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "_Удержать звонок" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "_Перезвонить" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "_Новый звонок" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "Мобильный телефон" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Изменить номер телефона перед звонком" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "Параметры учетной записи" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "_Псевдоним" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "Пр_отокол" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "Имя или IP-адрес _сервера" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "Имя или _номер пользователя" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "Па_роль" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "Пароль" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "Номер _автоответчика #" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "Секретный" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "Параметры доступа" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "Имя для аутентификации" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "Имя для аутентификации" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "Обмена ключей SRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "Отключен" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "Регистрация" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "Истек срок регистрации" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "_Соотвествует RFC 3263" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "Сеть недоступна" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "Локальный адрес" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "Локальный порт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" -msgstr "Настроить видимый адрес и порт :" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" +msgstr "издаваемый адрес" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "Использует STUN " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" +msgstr "URL STUN-сервера" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 msgid "Same as local parameters" msgstr "Использовать локальный адрес и порт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "Вручную" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" -msgstr "издаваемый адрес" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" +msgstr "Настроить видимый адрес и порт :" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "издаваемый порт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "URL STUN-сервера" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "Настройки аккаунта" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "Сервер ответил \"" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -497,32 +685,19 @@ msgstr "Учётные записи" msgid "Configured Accounts" msgstr "Нынешний аккаунт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "Здесь " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "Зарегестрирован " - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "Зарегестрированны " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] " действующий аккаунт" +msgstr[1] " действующий аккаунт" +msgstr[2] " действующий аккаунт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr " действующий аккаунт" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "a" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "У вас нет активного аккаунта" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "Общие настройки" @@ -567,16 +742,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "Мастер закончил настройку." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." @@ -584,211 +759,205 @@ msgstr "" "Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры " "ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "Пользователь" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "Безопасность " -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "Мастер настройки SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "VoIP-протоколы" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "Выберите тип аккаунта" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "Аккаунты" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "Настройка SIP-аккаунта" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "Защищëнная связь с _ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "Электронный адрес (необязательный)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "_Адрес эл. почты" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "Настройка IAX2-аккаунта" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "" -"Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном." +msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "Включить STUN" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "_STUN-сервер" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "Регистрация аккаунта" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравляем!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "Пропускная способность" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA-плагин" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "Выход" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "Вход" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "Включить детектор тишины" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "Шумоподавление" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "Менеджер звука" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "_Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "Настройка ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Кодеки" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "Записи" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "Папка назначения" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "Выберите папку" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "Звонки" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Включить звонок" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Выберите звонок" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "Звуковые файлы" @@ -825,7 +994,7 @@ msgstr "Переписка номера телефона" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "Добавить перед на набранными номерами" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " @@ -836,79 +1005,59 @@ msgstr "" "настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для " "входящего или выходящего звонка." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP-порт" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "Транспорт UDP" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Извещения на рабочем столе" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "Включить звонок" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "System Tray Icon" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Никогда не показывать главное окно" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "Журнал звонков" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "Со_хранить мой журнал звонков как минимум в течении" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "дней" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "Файл конфигурации" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "Предпочтения" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "Зацепки" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "Прямые IP-звонки" @@ -916,11 +1065,11 @@ msgstr "Прямые IP-звонки" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "Дополнительные опции для TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "Транспорт TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -933,55 +1082,55 @@ msgstr "" "каждого аккаунта (но каждый из них будет использовать свой выделенный " "порт).\n" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "Список центра сертификации" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "Выберите файл Центра сертификации (необязательный)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "Файл с публичным сертификатом" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "Выберите публичный сертификат (необязательный)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "Выберите файл с секретным ключом (необязательно)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "Пароль для секретного ключа" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "Метод протокола TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "Список шифров TLS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "Имя сервера для выходящих TLS-подключений." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "Время ожидания соединения (сек:мсек)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве сервера)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве клиента)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-подключений" @@ -989,54 +1138,90 @@ msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-по msgid "ZRTP Options" msgstr "Опции ZRTP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "Послать hello-хэш в S_DP" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "Попросить пользователя подтвердить пароль SAS" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "_Предупредить если ZRTP не пддерживается" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "Показать SAS один раз" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "Искать все" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "Поиск по пропущенным вызовам" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "Поиск по входящим вызовам" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Поиск по исходящим вызовам" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "IP звонок - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Codec" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Сеть" + +#~ msgid "Manually" +#~ msgstr "Вручную" + +#~ msgid "There " +#~ msgstr "Здесь " + +#~ msgid "is " +#~ msgstr "Зарегестрирован " + +#~ msgid "are " +#~ msgstr "Зарегестрированны " + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "SIP-порт" + +#~ msgid "UDP Transport" +#~ msgstr "Транспорт UDP" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях" + +#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" +#~ msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5." + #~ msgid "Account creation wizard" #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone" #~ msgid "Voicemail number" #~ msgstr "Номер автоответчика #" -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Адресная книга" - #~ msgid "Display volume controls" #~ msgstr "_Настройки громкости" @@ -1049,9 +1234,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "Удержать звонок" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Переслать звонок на другой номер" - #~ msgid "Record" #~ msgstr "Записать переговор" @@ -1091,33 +1273,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ msgid "Prefix dialed numbers with" #~ msgstr "Добавить перед на набранными номерами" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Помощь" - #~ msgid "_Account creation wizard" #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone" -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "_Звонок" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "_Стереть журнал" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "_Аккаунты" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Правка" - -#~ msgid "_Volume controls" -#~ msgstr "_Настройки громкости" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Вид" - -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Журнал" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "_Включить" @@ -1185,9 +1343,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ msgid "Enable STUN" #~ msgstr "Задействовать STUN" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "Передать : " - #~ msgid "Default account" #~ msgstr "Учетная запись по умолчанию" @@ -1218,12 +1373,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ msgid "Give up transfer" #~ msgstr "Прекратить передачу" -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "Удалить выбранную учетную запись" - #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -#~ "to edit it using the form on the right." +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." #~ msgstr "" #~ "Эта кнопка позволяет инициализировать новую учетную запись. Редактировать " #~ "данные будет возможно в форме справа." @@ -1275,18 +1427,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ msgid "Keep my history for at least" #~ msgstr "По крайней мере хранить историю" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "Очистить историю" - -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "История звонков" - #~ msgid "Incoming call" #~ msgstr "Входящий звонок" -#~ msgid "Call back" -#~ msgstr "Обратный вызов" - #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" @@ -1317,13 +1460,16 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo " -#~ "Kucheriavyi,Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein " -#~ "Abdallah,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov" +#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad Contributions:," +#~ "Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi," +#~ "Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah," +#~ "Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov, ," +#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Hussein Abdallah," +#~ "Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergey Sedov" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,emm" -#~ "anuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,," +#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,," +#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,," +#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,," diff --git a/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch b/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch deleted file mode 100644 index 80b09273b2ce99e095bc24d5ee842c3e2461d865..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch +++ /dev/null @@ -1,395 +0,0 @@ ---- sflphone_es.po.orig 2008-05-21 23:16:55.000000000 +0200 -+++ sflphone_es.po 2008-08-13 11:53:32.000000000 +0200 -@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: SFLphone 0.8.2\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com >\n" --"PO-Revision-Date: 2008-03-27 11:15\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-08-13 11:53+0200\n" - "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n" - "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" - "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" - - #: src/audio/audiolayer.cpp: 318 - msgid "Error while opening capture device " --msgstr "Error abriendo el dispositivo de captura " -+msgstr "Error al abrir el dispositivo de captura " - - #: src/audio/audiolayer.cpp: 349 - msgid "Error while opening playback device " --msgstr "Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura " -+msgstr "Error al abrir el dispositivo de reproducción " - - #: sflphone-gtk/src/menus.c: 119 - msgid "About SFLphone" --msgstr "Sobre SFLphone" -+msgstr "Acerca de SFLphone" - - #: sflphone-gtk/src/menus.c: 124 - msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." --msgstr "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" -+msgstr "SFLphone es un cliente de VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2." - - #: sflphone-gtk/src/menus.c: 150 - msgid "_Help" -@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "_Nueva llamada" - - #: sflphone-gtk/src/menus.c: 217 menus.c: 605 - msgid "_Pick up" --msgstr "_Colgar" -+msgstr "_Descolgar" - - #: sflphone-gtk/src/menus.c: 225 menus.c: 617 - msgid "_Hang up" --msgstr "_Descolgar" -+msgstr "_Colgar" - - #: sflphone-gtk/src/menus.c: 233 menus.c: 629 - msgid "On _Hold" --msgstr "_Sostener" -+msgstr "En _Espera" - - #: sflphone-gtk/src/menus.c: 254 - msgid "_Call" -@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "_Cuentas" - - #: sflphone-gtk/src/menus.c: 438 - msgid "_Edit" --msgstr "_Edición" -+msgstr "_Editar" - - #: sflphone-gtk/src/menus.c: 462 - msgid "_Dialpad" --msgstr "_Pantalla de numero" -+msgstr "_Teclado numérico" - - #: sflphone-gtk/src/menus.c: 471 - msgid "_Volume controls" -@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Llamar" - - #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 343 sflphone-gtk/src/calltree.c: 344 - msgid "Pick up" --msgstr "Colgar" -+msgstr "Descolgar" - - #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 351 sflphone-gtk/src/calltree.c: 352 - msgid "Hang up" --msgstr "Descolgar" -+msgstr "Colgar" - - #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 359 sflphone-gtk/src/calltree.c: 360 - msgid "Off Hold" -@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Seguir" - - #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 367 sflphone-gtk/src/calltree.c: 368 - msgid "On Hold" --msgstr "Sostener" -+msgstr "Retener" - - #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 375 sflphone-gtk/src/calltree.c: 376 - msgid "Transfer" -@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Nombre" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 804 - msgid "Frequency" --msgstr "Frequencia" -+msgstr "Frecuencia" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 809 - msgid "Bitrate" --msgstr "Bitrato" -+msgstr "Tasa de transferencia" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 814 - msgid "Bandwidth" -@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Estado" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 934 - msgid "Default" --msgstr "Defecto" -+msgstr "Predeterminado" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 935 - msgid "Set the selected account as the default one to make calls" --msgstr "Fije la cuenta seleccionada como el defecto para llamar" -+msgstr "Establecer la cuenta seleccionada como predeterminada para hacer llamadas" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 976 - msgid "Devices" -@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr "Periférico de entrada" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1080 - msgid "Detect all" --msgstr "Detecte todos" -+msgstr "Detectar todos" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1107 - msgid "_Enable ringtones" --msgstr "_Permitir los ringtones" -+msgstr "_Habilitar tonos de llamada" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1112 - msgid "Choose a ringtone" --msgstr "Elija un ringtones" -+msgstr "Elija un tono de llamada" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1117 - msgid "Audio Files" --msgstr "Archivos Audio" -+msgstr "Archivos de Audio" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1142 - msgid "Preferences" -@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Preferencias" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1167 - msgid "Audio Settings" --msgstr "Configuración Audio" -+msgstr "Configuración de audio" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1191 - msgid "Accounts" -@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Cuentas existentes" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1254 - msgid "Desktop Notification" --msgstr "Notificación de Escritorio" -+msgstr "Notificación de escritorio" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1263 - msgid "_Enable" -@@ -201,31 +201,31 @@ msgstr "_Activar" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1268 - msgid "_Notify Voice Mails" --msgstr "_Notificar Mensajes Vocales" -+msgstr "_Notificar mensajes de voz" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1274 - msgid "System Tray Icon" --msgstr "Icono de Bandeja del Sistema" -+msgstr "Icono de bandeja del sistema" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1283 - msgid "_Popup Main Window On Incoming Call" --msgstr "_Popup Ventana Principal por las Llamadas Recibidas" -+msgstr "_Mostrar ventana principal al recibir llamadas" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1288 - msgid "Ne_ver Popup Main Window" --msgstr "_Jamas Popup Ventana Principal" -+msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1292 - msgid "_Start Hidden" --msgstr "_Iniciar Escondido" -+msgstr "_Iniciar oculto" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1297 - msgid "Calls History" --msgstr "Historia de Llamada" -+msgstr "Historial de llamadas" - - #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1307 - msgid "_Maximum number of calls" --msgstr "_Numero Maximo de Llamadas" -+msgstr "_Número máximo de llamadas" - - #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 139 - msgid "Account settings" -@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Configuración de cuentas" - - #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 151 - msgid "Account parameters" --msgstr "Paràmetros de Cuenta" -+msgstr "Parámetros de cuenta" - - #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 174 - msgid "_Enabled" -@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Desconocido" - - #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 216 sflphone-gtk/src/assistant.c: 169 sflphone-gtk/src/assistant.c: 218 - msgid "_Host name" --msgstr "_Parte del servidor" -+msgstr "_Nombre de equipo" - - #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 224 sflphone-gtk/src/assistant.c: 177 sflphone-gtk/src/assistant.c: 226 - msgid "_User name" -@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "_Contraseña" - - #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 241 - msgid "_Voicemail box #" --msgstr "_Numero de Caja de Voz" -+msgstr "_Número de buzón de voz" - - #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 252 sflphone-gtk/src/assistant.c: 256 - msgid "Network Address Translation" --msgstr "Conversión de Dirección de Red" -+msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" - - #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 264 sflphone-gtk/src/assistant.c: 265 - msgid "E_nable STUN" -@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "A_ctivar STUN" - - #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 267 - msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone" --msgstr "Activar si esta atras un cortafuego, despues reiniciar SFLphone" -+msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos, después reinicie SFLphone" - - #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 270 sflphone-gtk/src/assistant.c: 272 - msgid "_STUN Server" -@@ -289,44 +289,44 @@ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" - - #: sflphone-gtk/src/actions.c: 45 - msgid "%d voice mails" --msgstr "%d mensajes" -+msgstr "%d mensajes de voz" - - #: sflphone-gtk/src/actions.c: 47 - msgid "%d voice mail" --msgstr "%d mensaje" -+msgstr "%d mensaje de voz" - - #: sflphone-gtk/src/actions.c: 162 - msgid "Unable to connect to the SFLphone server.\n" - " Make sure the daemon is running." --msgstr "Incapaz e conectar con el servidor SFLphone.\n" --" Checa que el demonio está funcionando." -+msgstr "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" -+" Asegúrese de que el demonio esté funcionando." - - #: sflphone-gtk/src/actions.c: 544 - msgid "The account selected as default is not registered." --msgstr "La cuenta seleccionada como defecto no es registrada." -+msgstr "La cuenta seleccionada como predeterminada no está registrada." - - #: sflphone-gtk/src/actions.c: 557 - msgid "There is no registered account to make this call with." --msgstr "No hay cuenta registrada para hacer esta llamada" -+msgstr "No hay ninguna cuenta registrada para hacer esta llamada." - - #: sflphone-gtk/src/actions.c: 591 - msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n" - "Error while opening playback device" - msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n" --"Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura" -+"Error al abrir el dispositivo de reproducción" - - #: sflphone-gtk/src/actions.c: 594 - msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n" - "Error while opening capture device" - msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n" --"Error abriendo el dispositivo de captura" -+"Error al abrir el dispositivo de captura" - - #r sflphone-gtk/src/actions.c: 632 - msgid "<b>Error: No audio codecs found.\n\n</b>" - " SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i>" - " or in the <b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" --msgstr "<b>Error: No codec audio encontrado.\n\n</b>" --" Los codecs audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>" -+msgstr "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n\n</b>" -+" Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>" - " o en el directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" - - #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 148 -@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "No registrado" - - #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 154 - msgid "Trying..." --msgstr "Tratando..." -+msgstr "Intentando..." - - #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 157 - msgid "Error" -@@ -362,8 +362,8 @@ msgid "<b><big>Welcome to SFLphone!</big - "There is no VoIP account configured.\n" - " Would you like to create one now?" - msgstr "<b><big>Bienvenido en SFLphone!</big></b>\n\n" --"No hay cuenta VoIP configurada.\n" --" Usted quiere crear una ?" -+"No hay ninguna cuenta VoIP configurada.\n" -+" ¿Quiere crear una?" - - #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 32 - msgid "%s account: %s" -@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Aceptar" - - #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 51 - msgid "Refuse" --msgstr "Renunciar" -+msgstr "Rechazar" - - #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 52 - msgid "Ignore" -@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ignorar" - - #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 80 - msgid "Show main window" --msgstr "Mostrar Ventana Principal" -+msgstr "Mostrar ventana principal" - - #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 113 - msgid "SFLphone - %i account registered" -@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr[1] "SFLphone - %i cuentas registr - - #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 91 - msgid "SFLphone account configuration wizard" --msgstr "Asistante de Configuración de Cuenta SFLphone" -+msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" - - #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 122 - msgid "Welcome to SFLphone!" --msgstr "Bienvenido en SFLphone!" -+msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" - - #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 119 - msgid "This installation wizard will help you configure an account." --msgstr "Ese asistante de instalaciòn ayuda usted a configurar una cuenta." -+msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." - - #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134 - msgid "VoIP Protocols" -@@ -413,33 +413,33 @@ msgstr "Protocolos VoIP" - - #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134 - msgid "Select an account type:" --msgstr "Escoje un tipo de cuenta:" -+msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" - - #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 - msgid "SIP account configuration" --msgstr "Configuraciòn de cuenta SIP" -+msgstr "Configuración de cuenta SIP" - - #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 sflphone-gtk/src/assistant.c: 202 - msgid "Please fill the following information:" --msgstr "Por favor de llenar esas informaciones:" -+msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" - - #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 202 - msgid "IAX2 account configuration" --msgstr "Configuraciòn de cuenta IAX2" -+msgstr "Configuración de cuenta IAX2" - - #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 256 - msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." --msgstr "Probablemente, tiene que activar eso si usted esta atras de un cortafuego." -+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." - - #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289 - msgid "Account Registration" --msgstr "Registraciòn de Cuenta" -+msgstr "Registro de cuenta" - - #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289 - msgid "Congratulations!" --msgstr "Felicitaciones!" -+msgstr "¡Enhorabuena!" - - #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 291 - msgid "This assistant is now finished.\n\n You can at any time check your registration state or modify your accounts parameters in the Options/Accounts window." --msgstr "Ese asistante esta terminado.\n\n Usted puede checar su estado de registraciòn o cambiar sus parametros de cuentas en cualquier momento en la ventana de Opciones/Cuentas." -+msgstr "Este asistente ha finalizado.\n\n Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." - diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po index 3defe8ab2e3f4676950981c5e88e04e7c0296797..bfc3429d51dec35ea9728985f2d0967e8ad86bd1 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:46+0000\n" -"Last-Translator: Yinghua Wang <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -61,24 +61,15 @@ msgstr "Stun服务器无效" msgid "Invalid" msgstr "无效" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d 个语音信息" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "使用账户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "没有已注册帐户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -86,26 +77,23 @@ msgstr "" "连接SFLphone服务器失败.\n" "请检查daemon是否还在运行." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "IP 电话 - %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "编码" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n" "\n" -"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>.sflphone</b>目录下" +"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>." +"sflphone</b>目录下" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" @@ -149,53 +137,53 @@ msgstr "有电话正在处理中" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "确认要退出?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone出错" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "安全通信不可用" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "停止呼叫" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -210,6 +198,12 @@ msgstr "%s 帐户: %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>拨入方</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d 个语音信息" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -257,217 +251,413 @@ msgstr "扬声器音量" msgid "Mic volume" msgstr "话筒音量" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "显示主窗口(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "已配置了%i个账户" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "语音信箱" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "语音信箱 (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议." -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "关于SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "电话(_C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "新电话(_N)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "接听(_P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "挂断(_H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "保持(_H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "恢复通话" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "录音(_R)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Stun配置有误" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d 个语音信息" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "编辑(_E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(_E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "删除所选账户" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "清空历史记录(_H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "清空历史记录" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "账户(_A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "当前帐户" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "首选项" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "查看(_V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "继续" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "身份验证" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "转接" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "转给: " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "禁用" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "音量控制(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "音量控制(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "历史" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "呼叫记录" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "保持(_H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "回叫(_C)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "新电话(_N)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "编辑电话号码" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "拨出电话前编辑电话号码" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "帐户相关参数" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "别名(A)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "协议(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "主机名(H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "用户名(U)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "密码(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "密码" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "语音信箱号码(V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "身份验证" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "注册" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "网络" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "网络连接失败" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 +msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "帐户设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -486,32 +676,18 @@ msgstr "帐户" msgid "Configured Accounts" msgstr "已配置帐户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "常用配置" @@ -556,225 +732,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "选择使用如下Evolution地址薄" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "配置完成." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "别名" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "SFLphone账户创建向导" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "安装向导将帮助您配置帐户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "VoIP协议" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "选择帐户类型" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP(会话初始化协议)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "帐户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "请选择以下选项中的一个" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "SIP帐户设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "请填写以下信息" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "可选邮件地址" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "邮件地址(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "IAX2帐户设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "网络地址解析(NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "使用STUN(n)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "STUN服务器(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "帐户注册" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "恭喜!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "频率" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "比率" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA插件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "输出" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "输入" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "声音状态检测(V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "音频管理器" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA设置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "Codecs编码" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "记录" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "目标文件夹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "选择文件夹" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "启用铃声(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "选择铃声" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "音频文件" @@ -811,86 +982,66 @@ msgstr "重设电话号码" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "号码前缀(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP端口号" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "桌面提示" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "启用提示(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "启用语音邮箱提示(n)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "系统托盘图标" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "来电时弹出主窗口(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "从不弹出主窗口(v)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "拨号历史" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "地址簿" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "钩键" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -898,11 +1049,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -911,55 +1062,55 @@ msgid "" "port, different one from each other\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" @@ -967,45 +1118,63 @@ msgstr "" msgid "ZRTP Options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "查询所有" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "请点击此处改变查询方式" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "从未接电话中查询" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "从来电中查询" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "从拨出电话中查询" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "IP 电话 - %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "编码" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "网络" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "SIP端口号" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "启用语音邮箱提示(n)" + #~ msgid "Account creation wizard" #~ msgstr "帐户创建向导" @@ -1026,9 +1195,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "Default account" #~ msgstr "默认帐户" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "转给: " - #~ msgid "SFLphone KDE Client" #~ msgstr "SFLphone KDE客户端" @@ -1041,12 +1207,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "Main screen" #~ msgstr "主屏幕" -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "呼叫记录" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "地址簿" - #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "配置SFLphone" @@ -1080,9 +1240,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "呼叫保持" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "转接" - #~ msgid "Record" #~ msgstr "记录" @@ -1101,29 +1258,32 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以" -#~ "启用帐户,取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑\"按钮可以改变账户的设置。" - -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "删除所选账户" +#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用" +#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户," +#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑" +#~ "\"按钮可以改变账户的设置。" #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -#~ "just uncheck it." -#~ msgstr "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账户,请取消对该账户的选择" +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." +#~ msgstr "" +#~ "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账" +#~ "户,请取消对该账户的选择" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "删除" #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -#~ "to edit it using the form on the right." -#~ msgstr "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设置。" +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." +#~ msgstr "" +#~ "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设" +#~ "置。" #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加" @@ -1136,8 +1296,9 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" -#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以" -#~ "启用帐户,取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。" +#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用" +#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户," +#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。" #~ msgid "Down" #~ msgstr "下" @@ -1220,9 +1381,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "On start" #~ msgstr "正在启动" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "清空历史记录" - #~ msgid "Trigger on specific SIP header" #~ msgstr "激活指定的SIP头" @@ -1238,12 +1396,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "注意:结果超过可显示的最大值" -#~ msgid "_Volume controls" -#~ msgstr "音量控制(V)" - -#~ msgid "History" -#~ msgstr "历史" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "启用该账户(E)" @@ -1392,9 +1544,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" #~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>" -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "恢复通话" - #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "记录通话" @@ -1544,36 +1693,21 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "_STUN Server" #~ msgstr "STUN服务器(S)" -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "编辑(_E)" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "查看(_V)" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "帮助(_H)" - #~ msgid "_Account creation wizard" #~ msgstr "帐户创建向导(_A)" -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "电话(_C)" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "清空历史记录(_H)" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "账户(_A)" - #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" #~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad " #~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超" +#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,冯超,王英华" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rai" -#~ "nofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com" +#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,," +#~ "rainofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,," +#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com," +#~ "wantinghard@gmail.com" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po index 7a9dcac8aae89233370f5c6e7c9e233b005ded7c..0e4afca0c52ab6cb04c97d2e67f3c4fd39c9c273 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -61,24 +61,15 @@ msgstr "Stun伺服器無效" msgid "Invalid" msgstr "無效" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d 個語音郵件" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "使用賬戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "沒有已註冊帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -86,26 +77,23 @@ msgstr "" "連接SFLphone伺服器失敗.\n" "請核查daemon是否正在運行." -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "IP電話- %s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "編碼" +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 +msgid "Direct SIP call" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n" "\n" -"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>.sflphone</b>目錄下" +"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>." +"sflphone</b>目錄下" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" @@ -149,53 +137,53 @@ msgstr "有電話正在處理中." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "確認要退出?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone 出錯" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -210,6 +198,12 @@ msgstr "%s 帳戶 : %s" msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>撥入方</i> %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d 個語音郵件" + #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" @@ -257,217 +251,413 @@ msgstr "揚聲器音量" msgid "Mic volume" msgstr "話筒音量" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "顯示主窗口(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "已配置了%i個賬戶" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "語音郵件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 +msgid "No address book selected" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "Address book" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 +msgid "Voicemail (%i)" +msgstr "語音郵件 (%i)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议." -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "有關SFLphone" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 +msgid "Call" +msgstr "電話" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 +msgid "_New call" +msgstr "新電話(N)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +msgid "Place a new call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "撥出(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +msgid "Answer the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "放下(H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +msgid "Finish the call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "O_n hold" msgstr "待机" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 +msgid "Place the call on hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "O_ff hold" +msgstr "恢复通話" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 +msgid "Place the call off hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "記錄(R)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +msgid "Record the current conversation" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Configuration _Assistant" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 +msgid "Run the configuration assistant" +msgstr "Stun配置有誤" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 +msgid "Call your voicemail" +msgstr "%d 個語音郵件" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 +msgid "Minimize to system tray" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "_Quit" +msgstr "編輯(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 +msgid "_Edit" +msgstr "編輯(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 +msgid "Copy the selection" +msgstr "刪除所選賬戶" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear _history" +msgstr "清空曆史記錄(C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 +msgid "Clear the call history" +msgstr "清空曆史記錄" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "_Accounts" +msgstr "帳戶(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 +msgid "Edit your accounts" +msgstr "當前帳戶" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "_Preferences" +msgstr "屬性" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 +msgid "Change your preferences" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 +msgid "_View" +msgstr "查看(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 +msgid "_Help" +msgstr "幫助(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "_Transfer" +msgstr "轉接" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 +msgid "Transfer the call" +msgstr "轉給: " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "_Show toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "_Dialpad" +msgstr "顯示撥號鍵盤" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 +msgid "Show the dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "_Volume controls" +msgstr "音量控制(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 +msgid "Show the volume controls" +msgstr "音量控制(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "_History" +msgstr "歷史" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 +msgid "Calls history" +msgstr "呼叫記錄" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 +msgid "_Address book" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 +msgid "On _Hold" +msgstr "待机" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "回叫(C)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "新電話(N)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "編輯電話號碼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "撥出電話前編輯電話號碼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "帳戶相關參數" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "別稱(A)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "協議(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "主机名稱(H)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "使用者名稱(U)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "密碼(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "密碼" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "語音郵箱(V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 +msgid "Network Interface" +msgstr "網路連線失敗" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 +msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 +msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 +msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 +msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "帳戶設置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164 +#, c-format +msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 @@ -486,32 +676,18 @@ msgstr "帳戶" msgid "Configured Accounts" msgstr "已配置帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 +#, c-format +msgid "There is %d active account" +msgid_plural "There are %d active accounts" +msgstr[0] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "常用配置" @@ -556,225 +732,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "配置完成." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "別稱" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "VoIP協議" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "選擇帳戶類型" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "SIP(會話初始化協議)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "請選擇以下選項中的一個" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "SIP帳戶配置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "請填寫如下信息" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "可選郵件地址" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "郵件地址(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "IAX2帳戶配置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "网络地址解析(NAT)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項." -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "啟用STUN(n)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "STUN伺服器(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "帳戶註冊" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "恭喜!" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582 msgid "Frequency" msgstr "顰律" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587 msgid "Bitrate" msgstr "比率" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592 msgid "Bandwidth" msgstr "顰寬" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA插件" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692 msgid "Output" msgstr "輸出" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714 msgid "Input" msgstr "輸入" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "聲音狀態檢測(V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "聲音管理器" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA 配置" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "編碼" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "記錄" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "目標文件夾" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "選擇文件夾" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "鈴聲" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "啟動鈴聲(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "鈴聲選擇" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "音訊檔案" @@ -811,86 +982,66 @@ msgstr "重設電話號碼" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "號碼前綴(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP端口" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "桌面提示" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "啟動提示(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "啟用語音郵箱提示(n)" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "系統托盤圖標" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "來電話時彈出主視窗(P)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "從不彈出主視窗(v)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "打電話歷史" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "屬性" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "地址簿" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "鉤鍵" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -898,11 +1049,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -911,55 +1062,55 @@ msgid "" "port, different one from each other\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" @@ -967,45 +1118,60 @@ msgstr "" msgid "ZRTP Options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69 msgid "Send Hello Hash in S_DP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75 msgid "Ask User to Confirm SAS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81 msgid "_Warn if ZRTP not supported" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87 msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "查詢所有" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "請點擊此處改變查詢方式" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "從未接電話中查詢" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "從來電中查詢" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "從撥出電話中查詢" +#~ msgid "IP call - %s" +#~ msgstr "IP電話- %s" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "編碼" + +#~ msgid "_Mute other applications during a call" +#~ msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)" + +#~ msgid "SIP Port" +#~ msgstr "SIP端口" + +#~ msgid "Enable voicemail _notifications" +#~ msgstr "啟用語音郵箱提示(n)" + #~ msgid "Account creation wizard" #~ msgstr "帳戶創建向導" @@ -1026,9 +1192,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "Default account" #~ msgstr "默認帳戶" -#~ msgid "Transfer to : " -#~ msgstr "轉給: " - #~ msgid "SFLphone KDE Client" #~ msgstr "SFLphone KDE客戶端" @@ -1041,21 +1204,12 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "Main screen" #~ msgstr "主屏幕" -#~ msgid "Call history" -#~ msgstr "呼叫記錄" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "地址簿" - #~ msgid "Configure SFLphone" #~ msgstr "配置SFLphone" #~ msgid "Display volume controls" #~ msgstr "顯示音量控制" -#~ msgid "Display dialpad" -#~ msgstr "顯示撥號鍵盤" - #~ msgid "Incoming call" #~ msgstr "來電" @@ -1080,9 +1234,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "Hold on" #~ msgstr "呼叫保持" -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "轉接" - #~ msgid "Record" #~ msgstr "記錄" @@ -1101,29 +1252,32 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" +#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " +#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以" -#~ "啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕可以改變賬戶的設置。" - -#~ msgid "Remove the selected account" -#~ msgstr "刪除所選賬戶" +#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用" +#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶," +#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯" +#~ "\"按鈕可以改變賬戶的設置。" #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -#~ "just uncheck it." -#~ msgstr "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,請取消對該賬戶的選擇" +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " +#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " +#~ "later, just uncheck it." +#~ msgstr "" +#~ "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬" +#~ "戶,請取消對該賬戶的選擇" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "刪除" #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -#~ "to edit it using the form on the right." -#~ msgstr "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。" +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " +#~ "able to edit it using the form on the right." +#~ msgstr "" +#~ "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設" +#~ "置。" #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加" @@ -1136,8 +1290,9 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" -#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以" -#~ "啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。" +#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用" +#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶," +#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。" #~ msgid "Down" #~ msgstr "下" @@ -1220,9 +1375,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "On start" #~ msgstr "正在啟動" -#~ msgid "Clear history" -#~ msgstr "清空曆史記錄" - #~ msgid "Trigger on specific SIP header" #~ msgstr "激活指定的SIP頭" @@ -1238,33 +1390,9 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "幫助(H)" - #~ msgid "_Account creation wizard" #~ msgstr "帳戶創建向導(A)" -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "電話" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "清空曆史記錄(C)" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "帳戶(A)" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "編輯(E)" - -#~ msgid "_Volume controls" -#~ msgstr "音量控制(V)" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "查看(V)" - -#~ msgid "History" -#~ msgstr "歷史" - #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "啟用該賬戶(E)" @@ -1412,9 +1540,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" #~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>" -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "恢复通話" - #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "記錄通話" @@ -1570,12 +1695,12 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel " -#~ "Milou,Yun Liu" +#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:," +#~ "Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun " +#~ "Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" -#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.mil" -#~ "ou@savoirfairelinux.com," +#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel." +#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"