diff --git a/lang/da/da.po b/lang/da/da.po
index a90aa624dbf66d4b76da5cd72169ba4963a18035..1c011969aca5c2afa3b9a4cc76db3e748bcd6bc2 100644
--- a/lang/da/da.po
+++ b/lang/da/da.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-03 03:52+0000\n"
 "Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Stun server ugyldig"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ugyldig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d indtalt besked"
-msgstr[1] "%d indtalte beskeder"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Benytter konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Ingen registrerede konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,27 +76,23 @@ msgstr ""
 "Forbindelse til SFLphone serveren kan ikke oprettes.\n"
 "Sørg for at server-dæmonen kører."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP opkald - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Kodning"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Direkte IP opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Fejl: Ingen audio-codec fundet\n"
 "\n"
-"</b>SFL audio-codecs skal installeres i <i>%s</i> eller i mappen "
-"<b>.sflphone</b> i dit hjemmekatalog (<i>%s</i>)"
+"</b>SFL audio-codecs skal installeres i <i>%s</i> eller i mappen <b>."
+"sflphone</b> i dit hjemmekatalog (<i>%s</i>)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -150,31 +136,31 @@ msgstr "Igangværende opkald eksisterer"
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Ønsker du stadig at afslutte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone fejl"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP er ikke understøttet af modtageren %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Sikker kommunikation ikke tilgængelig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Afslut opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -184,11 +170,11 @@ msgstr ""
 "tilstand.\n"
 "Den præcise årsag: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "ZRTP-forhandling mislykkedes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -197,11 +183,11 @@ msgstr ""
 "%s ønsker at afslutte brugen af sikker kommunikation. Ved at godkende vil "
 "samtalen fortætte uden SRTP\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Godkend sikkerhedsændring"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Godkend"
 
@@ -216,6 +202,13 @@ msgstr "%s konto : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Fra</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d indtalt besked"
+msgstr[1] "%d indtalte beskeder"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -265,15 +258,15 @@ msgstr "Højtaler lydstyrke"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Mikrofon lydstyrke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Vis hovedvindue"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -281,202 +274,397 @@ msgstr[0] "%i konto oprettet"
 msgstr[1] "%i konti oprettet"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Talebesked"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Adressebog"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Talebesked"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone er en VoIP-klient kompatibel med SIP og IAX2 protokoller"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Om SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "Afslut opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nyt opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Svar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Læg på"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "I _venteposition"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Optag"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Konfigurationsfil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun konfigureringsfejl"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d indtalt besked"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Nuværende konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjem"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Godkendelse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Adressebog"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "I _venteposition"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Besvar opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nyt opkald"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Ændre telefonnummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Ændre telefonnummeret før opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Kontoparametre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokol"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Værtsnavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Brugernavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Adgangskode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Nummer for talebesked"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Godkendelse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Hemmelig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Legitimationsoplysning"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Godkendelsesnavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Sikkerhed"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Benyt TLS transport (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "SRTP-nøgleudveksling"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiveret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Forældelse af registrering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Overhold RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Netværk"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Netværk kan ikke nås"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Lokal adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Lokal port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Konfigurer offentliggjort adresse og port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Offentliggjort adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Ved brug af STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "STUN serveradresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Samme som lokale parametre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuelt"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Offentliggjort adresse"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Konfigurer offentliggjort adresse og port:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Offentliggjort port"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "STUN serveradresse"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoindstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundlæggende"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanceret"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Server svarede \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -495,32 +683,18 @@ msgstr "Konti"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Oprettede konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Der "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " aktiv konto"
+msgstr[1] " aktiv konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "er "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "er "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " aktiv konto"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Der er ingen aktive konti"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
@@ -565,16 +739,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Vælg hvilke af Evolutions adressekartoteker skal benyttes"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Denne vejledning er nu fuldført"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -582,212 +756,206 @@ msgstr ""
 "Du kan til enhver tid undersøge din registrering eller ændre dine kontis "
 "parametre i vinduet Indstillinger/Konti"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Sikkerhed: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone-guiden til oprettelse af konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Velkommen til kontooperettelsesvejledning for SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 "Denne installeringsvejledning vil hjælpe dig med at konfigurere en konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP protokoller"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Vælg en kontotype"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Vælg en af følgende indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Opret en gratis SIP/IAX2 konto hos sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrer en eksisterende SIP eller IAX2 konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP kontoindstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Udfyld venligst følgende information"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Sikker kommunikation med _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Valgfri emailadresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
-"Denne emailadresse vil blive brugt til at sende dig indtalte beskeder"
+msgstr "Denne emailadresse vil blive brugt til at sende dig indtalte beskeder"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Emailadresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2 kontoindstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Du opfordres til at aktivere dette hvis du er bag en firewall"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "_Benyt STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Kontoregistrering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Tillykke!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bithastighed"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA plugin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Uddata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "_Detektering af taleaktivitet"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Støjreducering (Narrow-Band Companding)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Lydhåndtering"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "_Dæmp andre programmer ved opkald"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Optagelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Destinationsmappe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Vælg en mappe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Ringetoner"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Aktiver _ringetoner"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Vælg en ringetone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
@@ -824,7 +992,7 @@ msgstr "Omskrivning af telefonnummer"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Præfiks for indtastede numre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -835,79 +1003,59 @@ msgstr ""
 "du definerer her vil også benyttes hvis ingen konto kan tilknyttes et "
 "indgående eller udgående opkald."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP Port"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "UDP transport"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Meddelelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Aktiver meddelelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Aktiver _talebeskedsmeddelelser"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Systembakke-ikon"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Vis hovedvindue ved indgående opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Aldrig _pop-op hovedvindue"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Skjul SFLphone vinduet ved _start"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Opkaldshistorik"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Gem min historik i mindst"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Konfigurationsfil"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Gem SIP-legitimationsoplysninger som _MD5-hash-værdi"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressebog"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Direkte IP opkald"
 
@@ -915,11 +1063,11 @@ msgstr "Direkte IP opkald"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Advancerede indstillinger for TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "TLS transport"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -932,55 +1080,55 @@ msgstr ""
 "TLS transporter for de enkelte konti. Bemærk dog at de hver vil benytte\n"
 "en dedikeret port forskellig fra hinanden.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Autoritetscertifikatsliste"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Vælg en fil med en autoritetscertifikatsliste (valgfri)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Offentlig endpoint certifikatsfil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Vælg et offentligt endpoint-certifikat (valgfri)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Vælg en privat nøglefil (valgfri)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Adgangskode for den private nøgle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "TLS protokolmetode"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "TLS cifferliste"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Server navneinstans for udgående TLS forbindelse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Forhandlingstimeout"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Udfør kontrol af indgående certifikater, som en server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Udfør kontrol af certifikater fra svar, som en klient"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Kræv certifikat for indgående TLS forbindelser"
 
@@ -988,41 +1136,80 @@ msgstr "Kræv certifikat for indgående TLS forbindelser"
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "ZRTP indstillinger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Send \"Hello Hash\" i S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "_Spørg bruger om at godkende SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Advar hvis ZRTP ikke understøttes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "_Vis SAS en enkelt gang for vente-hændelser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Søg alle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Klik her for at ændre søgningstypen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Søg i ubesvarede opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Søg i indgående opkald"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Søg i udgående opkald"
+
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP opkald - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Kodning"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netværk"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manuelt"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Der "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "er "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "er "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Dæmp andre programmer ved opkald"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "UDP transport"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Aktiver _talebeskedsmeddelelser"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Gem SIP-legitimationsoplysninger som _MD5-hash-værdi"
diff --git a/lang/de/de.po b/lang/de/de.po
index ccf215dcdc854dc395c56416c266d231b15b38de..ca1afd15a46c3577ef7821d053d5730e495373e1 100644
--- a/lang/de/de.po
+++ b/lang/de/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Ungültiger Stun server"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ungültig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
-msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Mit Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Kein registriertes Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,22 +76,18 @@ msgstr ""
 "SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der "
 "Dämon läuft."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP Anruf - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n"
 "\n"
@@ -150,53 +136,53 @@ msgstr "Laufende Anrufe."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Bitte bestätigen, dass Sie die Anwendung beenden möchten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone Fehler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Sichere Verbindung nicht verfügbar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Weiter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Anruf beenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
@@ -211,6 +197,13 @@ msgstr "Konto %s : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Von</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
+msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -258,15 +251,15 @@ msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Mikro Lautstärke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -274,203 +267,398 @@ msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
 msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Voicemail"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Voicemail (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
+msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Über SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Neuer Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Abnehmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "A_uflegen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "in _Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Einrichtungsdatei"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d Voice Nachricht"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editieren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editieren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Konten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Aktuelles Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Weiter"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Weiterleiten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Weiterleiten zu : "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Wählscheibe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Vorherige Anrufe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "in _Warteschleife"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Zurückrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Neuer Anruf"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Nummer editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Nummer vor dem Anruf editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Konto parameter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Hostname"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Voicemail Nummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Geheim"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Authentifizierung Name"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Anmeldung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Kein netzwerk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Adresse (lokal)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Port (lokal)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuell"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
-msgid "Published port"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
+msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -489,32 +677,18 @@ msgstr "Konten"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Es "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "gibt "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "gibt "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " aktive Konten"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " aktive Konten"
+msgstr[1] " aktive Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Sie haben kein aktives Konto"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -559,16 +733,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Adressbücher von Evolution zum verwenden auswählen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Assistent beendet."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -576,213 +750,207 @@ msgstr ""
 "Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder "
 "IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Sicherheit: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 "The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Kontotyp auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Bitte eine Option auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Konfiguration des SIP Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Sichere Kommunikation mit _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Fakultative E-mail-Adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
+msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "STUN Ei_nschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Konto Registrierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulation!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA Plugin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "\"Voice Activity\" Erkennung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Geräuschreduzierung (Narrow-Band Companding)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Sound Manager"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA Konfiguration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Aufnahmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Zielverzeichnis"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Verzeichnis auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Klingeltöne"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Klingeltöne _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Klingelton auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio Dateien"
 
@@ -819,86 +987,66 @@ msgstr "Telefonnummer umformen"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Präfix vor Nummern einfügen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP Port"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "UDP Transport"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Unsichtbar beim Start"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Einrichtungsdatei"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -906,11 +1054,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -919,55 +1067,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -975,45 +1123,78 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "ZRTP Optionen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Warnung wenn ZRTP nicht unterstüzt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Suche alle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Klicken Sie hier, um Suchtyp zu wechseln"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Suche nach eingehenden Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP Anruf - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netzwerk"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manuell"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Es "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "gibt "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "gibt "
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "UDP Transport"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "Fehler"
@@ -1050,9 +1231,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Default Konto"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Weiterleiten zu : "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE Client"
 
@@ -1077,12 +1255,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "Hauptbildschirm"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Adressbuch"
-
 #~ msgid "Edit before call"
 #~ msgstr "Vor Aufruf bearbeiten"
 
@@ -1095,9 +1267,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "In Warteschleife"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Weiterleiten"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
@@ -1116,22 +1285,19 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
-#~ "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit "
-#~ "\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit "
-#~ "\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten."
-
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
+#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn "
+#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu "
+#~ "ändern. Mit \"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. "
+#~ "entfernen. Mit \"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie "
 #~ "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen."
@@ -1153,8 +1319,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
-#~ "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern."
+#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn "
+#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu "
+#~ "ändern."
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "Unten"
@@ -1240,9 +1407,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "Beim Start"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
-
 #~ msgid "Connection"
 #~ msgstr "Anbindung"
 
@@ -1258,15 +1422,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Präfix vor Nummern einfügen"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Vorherige Anrufe"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Konfigurieren SFLphone"
 
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
-
 #~ msgid "Display dialpad"
 #~ msgstr "Wählscheibe anzeigen"
 
@@ -1277,27 +1435,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Warnung: Anzahl Resultate überschreit definiertes Maximum"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Hilfe"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Anruf"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Konten"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editieren"
-
-#~ msgid "_Dialpad"
-#~ msgstr "_Wählscheibe"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Anzeigen"
-
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
 
@@ -1313,12 +1450,11 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen, "
-#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen"
+#~ "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ihre E-Mail-"
-#~ "Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,sven.w"
-#~ "erlen@gmail.com"
+#~ "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,sven.werlen@gmail.com"
diff --git a/lang/es/es.po b/lang/es/es.po
index e05252337db51674f7e3cc1e8be71031669eec93..a40c09ce90e8d1106ba4f53f66c7d832e4701a63 100644
--- a/lang/es/es.po
+++ b/lang/es/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -62,25 +62,15 @@ msgstr "Servidor stun inválido"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d mensaje de voz"
-msgstr[1] "%d mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Usando la cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Ninguna cuenta registrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -88,22 +78,18 @@ msgstr ""
 "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
 " Asegúrese que el demonio esté funcionando."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Llamada IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Códec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Llamadas IP directas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
 "\n"
@@ -152,31 +138,31 @@ msgstr "Hay llamadas en curso."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Aún quiere salir ?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Error SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP no es compatible con %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Comunicación segura no disponible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Terminar llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -185,11 +171,11 @@ msgstr ""
 "Un error de %s obliga la llamada con %s a caer bajo un modo decifrado.\n"
 "Razón exacta: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Negociación ZRTP fracasada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -198,11 +184,11 @@ msgstr ""
 "%s quiere parar la comunicación segura. Confirmar reanudará la conversación "
 "sin SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
@@ -217,6 +203,13 @@ msgstr "%s cuenta : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensaje de voz"
+msgstr[1] "%d mensajes de voz"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -266,15 +259,15 @@ msgstr "Volumen de altavoces"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volumen del micrófono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Mostrar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -282,203 +275,397 @@ msgstr[0] "%i cuenta configurada"
 msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Mensaje de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Mensaje de voz (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2"
+msgstr "SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Sobre SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Descolgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Colgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "En _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "G_rabar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Archivo de configuración"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d mensaje de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Limpiar historial"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Limpiar historial"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Cuenta actual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Autentificación"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transferir a : "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "En _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nueva llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar número de teléfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parámetros de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nombre de equipo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Número de buzón de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Secreto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Informaciónes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nombre de autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Usa transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Intercambió de clave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Registración"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registracíon expira"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Cumplir con RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Red Inaccesible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Dirección local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Puerto local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Publicar dirección y puerto:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Dirección publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Usando STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL del servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual que parámetros locales"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manualmente"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Dirección publicada"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Publicar dirección y puerto:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Puerto publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL del servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configuración de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Servidor contesta \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -497,32 +684,18 @@ msgstr "Cuentas"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Cuentas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Alla "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "es "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "son "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " cuenta activada"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " cuenta activada"
+msgstr[1] " cuenta activada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "No tienes ninguna cuenta activada"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -544,8 +717,7 @@ msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si están disponibles"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr ""
-"Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
+msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 msgid "_Work"
@@ -568,16 +740,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Seleccione la libreta de contactos de Evolution a usar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "El asistente ha finalizado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -585,211 +757,205 @@ msgstr ""
 "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
 "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Seguridad: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Asistente de creación de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Configuración de cuenta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, ingrese la siguiente información"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Communicaciòn segura con _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Dirección de correo opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Correo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctivar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "¡Enhorabuena!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de transferencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "_Detección de actividad de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Reducción de ruido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gestor de audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configuración de ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Códecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Grabaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Carpeta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccione una carpeta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Elija un tono de llmada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Archivos de Audio"
 
@@ -826,7 +992,7 @@ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefijar los números marcados con"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -837,79 +1003,59 @@ msgstr ""
 "usted define aqui serán también utilizados si ninguná cuenta puede ser "
 "igualada a una llamada entrante o saliente."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Puerto SIP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Transporte UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificación de escritorio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activar notificaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icono de bandeja del sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder SFLphone al principio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historia de llamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Archivo de configuración"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Libreta de Direcciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Disparadores"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Llamadas IP directas"
 
@@ -917,11 +1063,11 @@ msgstr "Llamadas IP directas"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Opciones avanzadas por TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -934,55 +1080,55 @@ msgstr ""
 "diferente transporte TLS para cada cuenta. De cualquier forma, cada uno de "
 "ellos usará un puerto dedicado, diferente el uno del otro.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Lista de Certificados de Autoridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escoge un archivo de lista de CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Archivo del certificado del par público"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escoge un certificado de par público (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escoge un archivo de clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Contraseña de clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Método de protocolo TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Lista de cifrado TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Nombre del servidor para conección TLS saliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Negociación expirada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Checar certificados entrantes, como un servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Checar certificados de la respuesta, como cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes"
 
@@ -990,45 +1136,84 @@ msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes"
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Opciones ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Enviar Hello Hash en S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Preguntar al usuario de confirmar SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Prevenir si ZRTP no es compatible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Presentar SAS una vez para eventos en espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Buscar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Buscar en llamadas pérdidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Llamada IP - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Códec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Red"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manualmente"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Alla "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "es "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "son "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Puerto SIP"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transporte UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Registrado"
@@ -1047,9 +1232,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Servidor STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Transferir a : "
-
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Cuenta por defecto"
 
@@ -1065,9 +1247,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Llamada entrante"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transferir"
-
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Colgar"
 
@@ -1090,9 +1269,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Recordings"
 #~ msgstr "Grabaciones"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Eliminar"
 
@@ -1130,21 +1306,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Configurar SFLphone"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Ayuda"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Llamar"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Cuentas"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Ver"
-
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Puerto"
 
@@ -1198,12 +1359,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Address book loading..."
 #~ msgstr "Cargando el directorio..."
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Historia de Llamada"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Libreta de contactos"
-
 #~ msgid "Edit before call"
 #~ msgstr "Editar antes de llamar"
 
@@ -1294,18 +1449,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Prefijar los números marcados con"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Historia de Llamada"
-
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
 
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
 
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "_Controles de volumen"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Habilitar esta cuenta"
 
@@ -1435,9 +1584,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "Seguir"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "Grabar una llamada"
 
@@ -1535,20 +1681,20 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgstr "Retomar"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Asegúrese "
-#~ "de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más adelante, "
-#~ "simplemente quité la selección."
+#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. "
+#~ "Asegúrese de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más "
+#~ "adelante, simplemente quité la selección."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá corregirlo "
-#~ "con el formulario a la derecha."
+#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
+#~ "corregirlo con el formulario a la derecha."
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
@@ -1571,18 +1717,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Display phone numbers of these types :"
 #~ msgstr "Mostrar números de este tipo:"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Limpiar historial"
-
 #~ msgid "Display dialpad"
 #~ msgstr "Mostrar teclado"
 
 #~ msgid "Command to run"
 #~ msgstr "Comando a ejecutar"
 
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "_Limpiar historial"
-
 #~ msgid "Keep my history for at least"
 #~ msgstr "Guardar el historial al menos"
 
@@ -1598,11 +1738,11 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgstr "NAT Traversal"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría que "
-#~ "ser reiniciado."
+#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría "
+#~ "que ser reiniciado."
 
 #~ msgid "_Volume Controls"
 #~ msgstr "_Controles de Volumen"
@@ -1619,28 +1759,29 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por defecto, cuando usted realiza una llamada, sflphone usará la primera "
-#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las cuentas "
-#~ "usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva marcando la "
-#~ "opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de \"Más\" o "
-#~ "\"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
+#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las "
+#~ "cuentas usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva "
+#~ "marcando la opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de "
+#~ "\"Más\" o \"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la "
+#~ "derecha."
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
 #~ "Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime "
-#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, "
-#~ ",Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
+#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.cha"
-#~ "mbreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,a"
-#~ "ndres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com"
-#~ ".co,maxime.chambreuil@gmail.com"
+#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail."
+#~ "com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres."
+#~ "mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com"
diff --git a/lang/fr/fr.po b/lang/fr/fr.po
index 53cac6638613f2ce611ffda87dd6705d08ee6c59..c7ace4f55b20cd568eb48572c1eb71af406ac753 100644
--- a/lang/fr/fr.po
+++ b/lang/fr/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Serveur Stun invalide"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilise le compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Pas de compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -78,11 +78,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
 " Assurez-vous que le démon est lancé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Appel direct SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -137,31 +138,31 @@ msgstr "Vous avez des appels en cours."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous quitter?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erreur SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP n'est pas supporté par %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Communications sécurisées non disponibles"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Arrêter l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -170,11 +171,11 @@ msgstr ""
 "L'appel avec %s est passé en mode non-crypté à cause d'une erreur %s.\n"
 "Raison exacte: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -183,11 +184,11 @@ msgstr ""
 "%s ne désire plus utiliser la communication sécurisée. Confirmer que vous "
 "voulez continuer sans ZRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmer Communication en clair"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
@@ -258,15 +259,15 @@ msgstr "Volume des hauts-parleurs"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume du micro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -274,388 +275,395 @@ msgstr[0] "%i compte configuré"
 msgstr[1] "%i comptes configurés"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Aucun carnet d'adresses sélectionné"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Boite vocale (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "A propos de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
 msgid "Call"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nouvel appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Décrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Répondre à l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Raccrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Terminer l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
 msgid "O_n hold"
 msgstr "Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Mettre l'appel en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "Reprendre l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Enregistrer la conversation courante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "_Assistant de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Lancer l'assistant de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "Appeler la boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Minimiser dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Quitter le programme"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copier la sélection"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
 msgid "_Paste"
 msgstr "C_oller"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Effacer l'_historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Effacer l'historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
 msgid "_Accounts"
 msgstr "Co_mptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Éditer les comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Modifier les préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
 msgid "_View"
 msgstr "A_ffichage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
 msgid "Contents"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Ouvrir le manuel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
 msgid "About this application"
 msgstr "À propos de cette application"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Transférer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Transférer à : "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "Afficher la _barre d'outil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Afficher la barre d'outil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "Afficher le clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Contrôle du _volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Afficher les controles du volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
 msgid "_History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
 msgid "Calls history"
 msgstr "Historique d'appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
 msgid "_Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
 msgid "On _Hold"
 msgstr "_Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Rappeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Éditer le numéro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Paramètres du Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "A_lias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "P_rotocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "Usa_ger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Show password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Boite vocale #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nom d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Échange de clé SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "Respecter RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Interface réseau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Adresse locale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Port local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
 msgid "Published address"
 msgstr "Adresse de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Utiliser STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL du serveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Identique aux paramètres locaux"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Port de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Général"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
@@ -664,35 +672,35 @@ msgstr "Avancé"
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] " %d compte actif"
 msgstr[1] " %d comptes actifs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte actif"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -741,12 +749,12 @@ msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Cet assistant est maintenant terminé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -754,127 +762,127 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
 "les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Sécurité: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocoles VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Sélectionnez un type de compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Paramètres de compte SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Communications sécurisées avec _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Adresse courriel optionnelle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "A_dresse courriel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Paramètres de compte IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
 "un pare-feu."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctiver STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "S_erveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Enregistrement du compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Félicitations!"
 
@@ -910,51 +918,51 @@ msgstr "Détection de l'activité de la voix"
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Interface Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Enregistrements"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
@@ -991,7 +999,7 @@ msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -1002,67 +1010,59 @@ msgstr ""
 "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant "
 "ou sortant."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activer les notifications"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icône dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historique des appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Fichier de configuration"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d'adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Appels IP"
 
@@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Appels IP"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Options avancées TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transport TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1087,55 +1087,55 @@ msgstr ""
 "TLS différent pour chaque compte. Cependant, chacun écoutera sur un port "
 "différent.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Liste des autorités de certification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Choisir une liste d'AC (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Fichier de certificats de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Sélectionner le certificat de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Choisir une clé privée (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Mot de passe pour la clé privée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Méthode pour TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Liste de cryptogramme TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instance du serveur pour les connections TLS sortantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Expiration de la négociation"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "En tant que serveur, vérifier les certificats entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "En tant que client, vérifier les certificats dans les réponses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes"
 
@@ -1159,29 +1159,36 @@ msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté"
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Rechercher dans tous"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Rechercher dans les appels manqués"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 
+#~ msgid "Configuration File"
+#~ msgstr "Fichier de configuration"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
+
 #~ msgid "IP call - %s"
 #~ msgstr "Appel IP - %s"
 
diff --git a/lang/it/it.po b/lang/it/it.po
index 52a0a6a5f36e9ef1405d024526ca607b19e8e734..cf8644aea926a034434257d7637e4c5c02e5a84c 100644
--- a/lang/it/it.po
+++ b/lang/it/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:47+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Server STUN non valido"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d messaggio vocale"
-msgstr[1] "%d messaggi vocali"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Account in uso:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Nessun account registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,27 +76,23 @@ msgstr ""
 "Impossibile connettersi al server SFLphone.\n"
 "Accertarsi che il demone sia in esecuzione."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Chiamata IP diretta - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n"
 "\n"
-"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella "
-"<b>.sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)"
+"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella <b>."
+"sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -147,53 +133,53 @@ msgstr "Ci sono chiamate in corso."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Vuoi veramente uscire?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Errore SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -208,6 +194,13 @@ msgstr "Account %s: %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Da</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d messaggio vocale"
+msgstr[1] "%d messaggi vocali"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -255,15 +248,15 @@ msgstr "Volume altoparlante"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume microfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Mostra la finestra principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -271,202 +264,398 @@ msgstr[0] "%i account configurato"
 msgstr[1] "%i account configurati"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Segreteria telefonica (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Informazioni su SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Chiama"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "Chiama"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "Attesa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Registra"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "Chiama"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Errore di configurazione STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d messaggio vocale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Elimina l'account selezionato"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Cancella la cronologia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Cancella la cronologia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Account attivo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Inoltra"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Inoltra a: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Mostra tastiera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Mostra i controlli del volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Mostra i controlli del volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Cronologia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Cronologia chiamate"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "Attesa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parametri account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocollo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "Nome _host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "Nome _utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Numero segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Scadenza registrazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Rete irraggiungibile"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Impostazioni dell'account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -485,32 +674,19 @@ msgstr "Account"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Account configurati"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -555,228 +731,223 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selezionare la rubrica di Evolution da usare"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "La procedura guidata è terminata."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 "Benvenuti alla procedura guidata per la creazione di un account SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Questa procedura permetterà di configurare un account."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolli VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Selezionare un tipo di account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Scegliere una delle seguenti opzioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Creare un account SIP/IAX2 gratuito  su sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrare un account SIP o IAX2 esistente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Impostazioni account SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Indirizzo email opzionale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria "
 "telefonica."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "Indirizzo _email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Impostazioni account IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Dovrebbe essere abilitato se ci si trova dietro ad un firewall."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Abilita STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "Server STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registrazione account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Congratulazioni!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Impostazioni ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codec"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Registrazioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Cartella di destinazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleziona una cartella"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Abilita suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Selezionare una suoneria"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "File audio"
 
@@ -813,86 +984,66 @@ msgstr "Riscrittura numero telefonico"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Prefisso da aggiungere ai numeri da chiamare"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP Port"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Abilita notifiche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icona per area di notifica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Mostra la finestra principale all'arrivo delle chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Non mostrare mai la finestra principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Nascondi la finestra di SFLphone all'avvio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Cronologia chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Mantieni la cronologia per almeno"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -900,11 +1051,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -913,55 +1064,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -969,57 +1120,69 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Cerca tra tutte le chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Fare clic qui per cambiare il tipo di ricerca"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate perse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate ricevute"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Chiamata IP diretta - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rete"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali"
+
 #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
 #~ msgid "Jérémy Quentin"
 #~ msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Rubrica"
-
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Cronologia chiamate"
-
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Chiudi"
 
@@ -1065,24 +1228,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Enable notifications"
 #~ msgstr "Attiva le notifiche"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Cronologia"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Chiama"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Aiuto"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Visualizza"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Modifica"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Account"
-
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
 
@@ -1095,9 +1240,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "You have an incoming call from"
 #~ msgstr "Chiamata in arrivo da"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Inoltra"
-
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "Attesa"
 
@@ -1110,15 +1252,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Command to run"
 #~ msgstr "Comando da eseguire"
 
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Mostra i controlli del volume"
-
-#~ msgid "Display dialpad"
-#~ msgstr "Mostra tastiera"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Cancella la cronologia"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "Abilita questo account"
 
@@ -1131,9 +1264,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Server STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Inoltra a: "
-
 #~ msgid "Address book loading..."
 #~ msgstr "Caricamento rubrica..."
 
@@ -1149,9 +1279,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Chiamata in arrivo"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Elimina l'account selezionato"
-
 #~ msgid "Display photo if available"
 #~ msgstr "Mostrare foto se disponibile"
 
@@ -1167,9 +1294,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Show main window"
 #~ msgstr "Mostra finestra principale"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Cancella la cronologia"
-
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Prefisso da aggiungere al numero da chiamare"
 
@@ -1180,8 +1304,8 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgstr "Scadenza registrazione"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
 #~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà riavviato. In "
 #~ "alternativa occorrerebbe riavviare SFLphone."
@@ -1202,5 +1326,5 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chamb"
-#~ "reuil@gmail.com"
+#~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com"
diff --git a/lang/ko/ko.po b/lang/ko/ko.po
index 977d90d86941656e3fbe14df85004d33769d529d..c7ebb3c80fea05d48123044557c037e1a7ef3bb9 100644
--- a/lang/ko/ko.po
+++ b/lang/ko/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -60,46 +60,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
@@ -135,53 +121,53 @@ msgstr ""
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -196,6 +182,13 @@ msgstr ""
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -243,15 +236,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -259,202 +252,399 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#, c-format
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -473,32 +663,18 @@ msgstr ""
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -543,225 +719,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
@@ -798,86 +969,66 @@ msgstr ""
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -885,11 +1036,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -898,55 +1049,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -954,54 +1105,54 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, "
-#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, ,Launchpad "
+#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,"
+#~ "Scion, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Scion"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.co"
-#~ "m,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
+#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel."
+#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
diff --git a/lang/merge-po-with-template.sh b/lang/merge-po-with-template.sh
new file mode 100755
index 0000000000000000000000000000000000000000..122b2b262ac4fddf6c9f1b5d369bba276dd15b9d
--- /dev/null
+++ b/lang/merge-po-with-template.sh
@@ -0,0 +1,8 @@
+#!/bin/bash
+
+# Merge sflphone template into the existing po files
+
+for fichier in `find  .  -name *.po`
+do
+msgmerge --update $fichier sflphone.pot
+done
diff --git a/lang/pl/pl.po b/lang/pl/pl.po
index 062ad393b587d443ac6ad1b49b05367bdcb98d91..6d2a4515bef5e5fb3cb82c6f409335a53e3f7a4e 100644
--- a/lang/pl/pl.po
+++ b/lang/pl/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 12:08+0000\n"
 "Last-Translator: Mariusz Bednarz <mbednarz@bedmar.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -61,25 +61,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr "Niepoprawny"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d głosowa wiadomość"
-msgstr[1] "%d głosowych wiadomości"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Używane konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Brak zarejestrowanych kont"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -87,22 +77,18 @@ msgstr ""
 "Nie można połączyć się z serwerem SFLphone.\n"
 "Upewnij się, że został uruchomiony daemon SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Telefonów IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Kodek"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
@@ -144,53 +130,53 @@ msgstr ""
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -205,6 +191,13 @@ msgstr ""
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d głosowa wiadomość"
+msgstr[1] "%d głosowych wiadomości"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -252,15 +245,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -268,202 +261,399 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#, c-format
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d głosowa wiadomość"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Brak zarejestrowanych kont"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Sieć niedostępna"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -482,32 +672,20 @@ msgstr ""
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -552,225 +730,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
@@ -807,86 +980,66 @@ msgstr ""
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -894,11 +1047,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -907,55 +1060,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -963,54 +1116,60 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Telefonów IP - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Kodek"
+
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Maxime "
-#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Mariusz Bednarz,Maxime Chambreuil"
+#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Mariusz Bednarz,Maxime Chambreuil"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreu"
-#~ "il@gmail.com,,,mbednarz@bedmar.pl,maxime.chambreuil@gmail.com"
+#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,mbednarz@bedmar.pl,maxime.chambreuil@gmail.com"
diff --git a/lang/pt/pt.po b/lang/pt/pt.po
index 436992737a8cddf7c6b755e205d78b9b43d7bf9a..ef406f9445d8e15fc11370bfebd328e752863004 100644
--- a/lang/pt/pt.po
+++ b/lang/pt/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,46 +60,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
@@ -135,53 +121,53 @@ msgstr ""
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -196,6 +182,13 @@ msgstr "conta %s : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -243,15 +236,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -259,202 +252,398 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Correio de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Livro de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Livro de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Correio de voz (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Chamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Desligar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gravar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Remover a conta seleccionada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Histórico de chamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Histórico de chamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Contas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Marca_dor"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Histórico de chamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Livro de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Nomear"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "A rede está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -473,32 +662,19 @@ msgstr "Contas"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -543,225 +719,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Nome Alternativo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Utilizador"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Endereço de email opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Parabéns!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de Dados"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de Banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Gravações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Pasta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccione uma pasta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ficheiros Áudio"
 
@@ -798,86 +969,66 @@ msgstr ""
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Porta SIP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ícone de Notificação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Histórico de Chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Livro de Endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -885,11 +1036,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -898,55 +1049,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -954,45 +1105,54 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de procura"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rede"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Porta SIP"
+
 #~ msgid "Email address"
 #~ msgstr "Endereço de correiro electrónico"
 
@@ -1005,27 +1165,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Chamada recebida"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Histórico de chamadas"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Livro de endereços"
-
 #~ msgid "Pick up"
 #~ msgstr "Atender"
 
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Gravar"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transferir"
-
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Desligar"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Remover a conta seleccionada"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Remover"
 
@@ -1065,27 +1213,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Connection"
 #~ msgstr "Connecção"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Histórico"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Ajuda"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Chamar"
-
-#~ msgid "_Dialpad"
-#~ msgstr "Marca_dor"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Contas"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Ver"
-
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
 
@@ -1110,13 +1237,13 @@ msgstr ""
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva"
+#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Maxime Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad Contributions:,Maxime "
+#~ "Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago "
+#~ "Silva"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambre"
-#~ "uil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
+#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
diff --git a/lang/pt_BR/pt_BR.po b/lang/pt_BR/pt_BR.po
index ca804b75ce4b607a1654bd701231a5a06dfdc68d..0a5429e6c0323561c75343ee5b5b977440bb1ae2 100644
--- a/lang/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/lang/pt_BR/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: kalib <kalibslack@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Servidor stun inválido"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d mensagem de voz"
-msgstr[1] "%d mensagens de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilizando conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Sem contas registradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,22 +76,18 @@ msgstr ""
 "Incapaz de conectar ao servidor SFLphone.\n"
 "Tenha certeza de que o daemon está rodando."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Ligação IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Ligações IP diretas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Erro: Não foram encontrados codecs de áudio.\n"
 "\n"
@@ -150,31 +136,31 @@ msgstr "Existem ligações em progresso"
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Você ainda deseja sair?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erro no SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP não é suportado pelo peer %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Comunicação Segura Indisponível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Finalizar Chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -183,11 +169,11 @@ msgstr ""
 "Um erro %s forçou a ligação com %s a mudar para um modo não encriptado.\n"
 "Motivo exato: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Negociação ZRTP falhou"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -196,11 +182,11 @@ msgstr ""
 "%s deseja finalizar a utilização de comunicação segura. A confirmação irá "
 "retomar sem SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar Vá Limpar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
@@ -215,6 +201,13 @@ msgstr "%s conta : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensagem de voz"
+msgstr[1] "%d mensagens de voz"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -264,15 +257,15 @@ msgstr "Volume dos auto-falantes"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume do microfone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Apresentar janela principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -280,202 +273,397 @@ msgstr[0] "%i conta configurada"
 msgstr[1] "%i contas configuradas"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Correio de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Correio de voz (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone é um cliente VoIP compatível com os protocolos SIP e IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Sobre o SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Chamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nova ligação"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Atender"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Desligar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "Em _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gravar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Arquivo de Configuração"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Erro de configuração no stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d mensagem de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Remover a conta selecionada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Limpar _histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Limpar histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Contas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Conta atual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Exibir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transfirir para: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Desabilitado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controle de Volumes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Exibir controles de volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Histórico de chamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "Em _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Ligar de volta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nova ligação"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar número de telefone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Edite o número de telefone antes de fazer uma ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parâmetros de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nome do host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Nome do usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Senha da caixa postal de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Segredo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Credencial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nome de autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Segurança"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Use transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Troca de chave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Registro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registro expira"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_De acordo com RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "A rede está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Endereço local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Porta local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Indique endereço e portas publicadas"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Endereço publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Utilizando STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL do servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual aos parâmetros locais"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manualmente"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Endereço publicado"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Indique endereço e portas publicadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Porta publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL do servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Servidor retornou \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -494,32 +682,18 @@ msgstr "Contas"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Contas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Ali "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "está "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "estão "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " conta ativa"
+msgstr[1] " conta ativa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " conta ativa"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Você não possui uma conta ativa"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -564,16 +738,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selecione qual catálogo de endereços do Evolution deseja utilizar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Este assistente está finalizado."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -581,213 +755,208 @@ msgstr ""
 "Você pode a qualquer momento checar seu estado de registro ou modificar seus "
 "parâmetros de conta na janela Opções/Contas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Segurança: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP rascunho-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistente de criação de contas do SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bem vindo ao assistente de criação de contas do SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Este assistente de instalação irá lhe ajudar a configurar uma conta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Selecione um tipo de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Por favor, selecione uma das seguintes opções"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Criar uma conta gratuita SIP/IAX2 em sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrar uma conta SIP ou IAX2 existente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Configurações de conta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, preencha as informações a seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Comunicações seguras com _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Endereço de e-mail opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Este endereço de email será utilizado para enviar as mensagens de voz em sua "
 "caixa postal."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_endereço de email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Configurações de conta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Você provavelmente precise habilitar isto se estiver por trás de um firewall."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Ha_bilitar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Parabéns!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "_Detecção de atividade de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Redução de ruído (Utilização de banda-estreita)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gerenciador de Som"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configurações do ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Gravações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Pasta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Selecione uma pasta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Escolha um ringtone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Arquivos de Áudio"
 
@@ -824,7 +993,7 @@ msgstr "Reescrevendo número do telefone"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefixo de números discados com"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -835,79 +1004,59 @@ msgstr ""
 "configurações que você definir aqui também serão utilizadas se nenhuma conta "
 "puder ser combinada a uma chamada de entrada ou de saída."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Porta SIP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Transporte UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificações de Desktop"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Habilitar notificações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ícone da bandeja do sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup na janela principal ao receber ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Nu_nca apresentar popup na janela principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder o SFLphone na _inicialização"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Histórico de Chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Manter meu histórico por pelo ao menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Arquivo de Configuração"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ganchos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Ligações IP diretas"
 
@@ -915,11 +1064,11 @@ msgstr "Ligações IP diretas"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Opções avançadas para o TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -934,55 +1083,55 @@ msgstr ""
 "funcionar em uma\n"
 "porta dedicada, uma diferente da outra\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Certificado da lista de Autoridades"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escolha um arquivo de lista CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Arquivo certificado endpoint público"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escolha um certificado endpoint público (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escolha um arquivo de chave privada (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Senha para a chave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Método do protocolo TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Lista de cifras TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instância de nome do servidor para saída da conexão TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Tempo de negociação expirado (seg:mseg)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Verificar os certificados de entrada, como um servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Verificar certificados de resposta, como um cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes"
 
@@ -990,51 +1139,87 @@ msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes"
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Opções ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Enviar um Hash Olá no S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Pergunta ao Usuário para Confirmar SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Alerta se o ZRTP não é suportado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Apresenta o SAS uma vez para realizar eventos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Buscar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de pesquisa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Buscar por ligações perdidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Buscar por ligações recebidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar por ligações feitas"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Ligação IP - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rede"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manualmente"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Ali "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "está "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "estão "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Porta SIP"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transporte UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5"
+
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Servidor STUN"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Histórico de chamadas"
-
 #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
@@ -1050,15 +1235,9 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Gravar"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transferir"
-
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Desligar"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Remover a conta selecionada"
-
 #~ msgid "Display"
 #~ msgstr "Exibir"
 
@@ -1095,18 +1274,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Enable notifications"
 #~ msgstr "Habilitar notificações"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Histórico"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Ajuda"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Chamar"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
 #~ msgid "NAT Traversal"
 #~ msgstr "NAT Traversal"
 
@@ -1126,15 +1293,12 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 #~ "account."
 #~ msgstr ""
-#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para criar "
-#~ "a conta."
+#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para "
+#~ "criar a conta."
 
 #~ msgid "Enable STUN"
 #~ msgstr "Habilitar STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Transfirir para: "
-
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Conta padrão"
 
@@ -1144,12 +1308,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "Tela principal"
 
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Catálogo de endereços"
-
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Exibir controles de volume"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Configurar SFLphone"
 
@@ -1186,32 +1344,32 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por padrão, quando você realiza uma ligação, sflphone utilizará a prieira "
-#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das contas "
-#~ "utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite as "
-#~ "marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova algumas com "
-#~ "os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta selecionada com o "
-#~ "formulário à direita."
+#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das "
+#~ "contas utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite "
+#~ "as marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova "
+#~ "algumas com os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta "
+#~ "selecionada com o formulário à direita."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Este botão irá remover a conta selecionada na lista apresentada. Tenha "
 #~ "certeza de que você não precisa mais dela. Se você acha que você irá "
 #~ "utilizar ela novamente, apenas desmarque a opção."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá edita-"
-#~ "la utilizando o formulário à direita."
+#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá "
+#~ "edita-la utilizando o formulário à direita."
 
 #~ msgid "Get this account down"
 #~ msgstr "Desabilitar esta conta"
@@ -1222,8 +1380,8 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por padrão, quando você inicia uma ligação, o sflphone irá utilizar a "
-#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das "
-#~ "contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"."
+#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem "
+#~ "das contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"."
 
 #~ msgid "Get this account up"
 #~ msgstr "Habilite esta conta"
@@ -1294,9 +1452,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "Gancho no cabeçalho SIP específico"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Limpar histórico"
-
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Atencão:número de resultados excede o máximo de exibição"
 
@@ -1306,18 +1461,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "_Assistante de criação de conta"
 
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Exibir"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Contas"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Limpar _histórico"
-
-#~ msgid "_Volume Controls"
-#~ msgstr "_Controle de Volumes"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Habilitar esta conta"
 
@@ -1333,11 +1476,11 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "sessões."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma o "
-#~ "SFKPhone teria que ser reiniciado."
+#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma "
+#~ "o SFKPhone teria que ser reiniciado."
 
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
@@ -1352,6 +1495,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail."
-#~ "com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,"
-#~ ",maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com"
+#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
+#~ "kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com"
diff --git a/lang/ru/ru.po b/lang/ru/ru.po
index 0cdec3479dcbefbf1269c9a6b0d246735d8c7f1e..18045ccd617305d4f618c86d1bc5ae43e91c3548 100644
--- a/lang/ru/ru.po
+++ b/lang/ru/ru.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
@@ -61,26 +61,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Неверный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d голосовое письмо"
-msgstr[1] "%d голосовые письма"
-msgstr[2] "%d голосовые письма"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Используя учетную запись"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -88,27 +77,23 @@ msgstr ""
 "Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n"
 "Проверьте если демон работает."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP звонок  - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Прямые IP-звонки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n"
 "\n"
-"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в "
-"<b>.sflphone</b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
+"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</"
+"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -152,31 +137,31 @@ msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Ошибка SFLphone."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "не поддерживается устройством %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Зашифрованная связь недоступна."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Закончить звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -185,11 +170,11 @@ msgstr ""
 "Из-за ошибки %s переговор с %s перейдëт в не зашифрованный режим.\n"
 "Точная причина: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Неудачный обмен информации ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -198,11 +183,11 @@ msgstr ""
 "%s хочет остановить зашифрованную связь. В случае подтверждения переговор "
 "продолжится без SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Подтвердить переход на незашифрованную связь"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
@@ -217,6 +202,14 @@ msgstr "%s аккаунт: %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>От:</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d голосовое письмо"
+msgstr[1] "%d голосовые письма"
+msgstr[2] "%d голосовые письма"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -266,15 +259,15 @@ msgstr "Громкость"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Громкость микрофона"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Показать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -283,202 +276,397 @@ msgstr[1] "%i аккаунтов настроены"
 msgstr[2] "%i аккаунтов настроены"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Автоответчик"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Автоответчик"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "О SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Новый звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Взять трубку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Положить трубку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "_Удержать звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "Записать"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Файл конфигурации"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Ошибка конфигурации Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d голосовое письмо"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Удалить выбранную учетную запись"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Стереть журнал"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Очистить историю"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Аккаунты"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Предпочтения"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Вид"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощь"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Идентификация"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Переслать звонок на другой номер"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Передать : "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Отключен"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Настройки громкости"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "_Настройки громкости"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "История звонков"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "_Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Перезвонить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Новый звонок"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Мобильный телефон"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Изменить номер телефона перед звонком"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Параметры учетной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "Пр_отокол"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "Имя или IP-адрес _сервера"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "Имя или _номер пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "Па_роль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Номер _автоответчика #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Идентификация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Секретный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Параметры доступа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Имя для аутентификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Безопасность"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Имя для аутентификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Обмена ключей SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключен"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Регистрация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Истек срок регистрации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Соотвествует RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Сеть недоступна"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Локальный адрес"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Локальный порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "издаваемый адрес"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Использует STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL STUN-сервера"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Использовать локальный адрес и порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Вручную"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "издаваемый адрес"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "издаваемый порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL STUN-сервера"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Настройки аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Сервер ответил \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -497,32 +685,19 @@ msgstr "Учётные записи"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Нынешний аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Здесь "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "Зарегестрирован "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "Зарегестрированны "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " действующий аккаунт"
+msgstr[1] " действующий аккаунт"
+msgstr[2] " действующий аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " действующий аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "a"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "У вас нет активного аккаунта"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Общие настройки"
 
@@ -567,16 +742,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Мастер закончил настройку."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -584,211 +759,205 @@ msgstr ""
 "Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры  "
 "ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Безопасность "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP-протоколы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Выберите тип аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Аккаунты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Защищëнная связь с _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Электронный адрес (необязательный)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Адрес эл. почты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
+msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Включить STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN-сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Регистрация аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Поздравляем!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Пропускная способность"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA-плагин"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "Включить детектор тишины"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "Шумоподавление"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Менеджер звука"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Настройка ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Кодеки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Папка назначения"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Выберите папку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Звонки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Включить звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Выберите звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Звуковые файлы"
 
@@ -825,7 +994,7 @@ msgstr "Переписка номера телефона"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -836,79 +1005,59 @@ msgstr ""
 "настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для "
 "входящего или выходящего звонка."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP-порт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Транспорт UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Извещения на рабочем столе"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Включить звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "System Tray Icon"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Никогда не показывать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Журнал звонков"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Со_хранить мой журнал звонков как минимум в течении"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Файл конфигурации"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочтения"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Зацепки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Прямые IP-звонки"
 
@@ -916,11 +1065,11 @@ msgstr "Прямые IP-звонки"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Дополнительные опции для TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Транспорт TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -933,55 +1082,55 @@ msgstr ""
 "каждого аккаунта (но каждый из них будет использовать свой выделенный "
 "порт).\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Список центра сертификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Выберите файл Центра сертификации (необязательный)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Файл с публичным сертификатом"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Выберите публичный сертификат (необязательный)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Выберите файл с секретным ключом (необязательно)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Пароль для секретного ключа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Метод протокола TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Список шифров TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Имя сервера для выходящих TLS-подключений."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Время ожидания соединения (сек:мсек)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве сервера)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве клиента)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-подключений"
 
@@ -989,54 +1138,90 @@ msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-по
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Опции ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Послать hello-хэш в S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Попросить пользователя подтвердить пароль SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Предупредить если ZRTP не пддерживается"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Показать SAS один раз"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Искать все"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Поиск по пропущенным вызовам"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Поиск по входящим вызовам"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP звонок  - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Сеть"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Вручную"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Здесь "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "Зарегестрирован "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "Зарегестрированны "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP-порт"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Транспорт UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5."
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
 #~ msgid "Voicemail number"
 #~ msgstr "Номер автоответчика #"
 
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Адресная книга"
-
 #~ msgid "Display volume controls"
 #~ msgstr "_Настройки громкости"
 
@@ -1049,9 +1234,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "Удержать звонок"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Переслать звонок на другой номер"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Записать переговор"
 
@@ -1091,33 +1273,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Помощь"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Звонок"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "_Стереть журнал"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Аккаунты"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Правка"
-
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "_Настройки громкости"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Вид"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Журнал"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Включить"
 
@@ -1185,9 +1343,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Enable STUN"
 #~ msgstr "Задействовать STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Передать : "
-
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Учетная запись по умолчанию"
 
@@ -1218,12 +1373,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Give up transfer"
 #~ msgstr "Прекратить передачу"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Удалить выбранную учетную запись"
-
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Эта кнопка позволяет инициализировать новую учетную запись. Редактировать "
 #~ "данные будет возможно в форме справа."
@@ -1275,18 +1427,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Keep my history for at least"
 #~ msgstr "По крайней мере хранить историю"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Очистить историю"
-
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "История звонков"
-
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Входящий звонок"
 
-#~ msgid "Call back"
-#~ msgstr "Обратный вызов"
-
 #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
@@ -1317,16 +1460,16 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo "
-#~ "Kucheriavyi,Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein "
-#~ "Abdallah,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov, "
-#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Hussein "
-#~ "Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergey Sedov"
+#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,"
+#~ "Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,"
+#~ "Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Hussein Abdallah,"
+#~ "Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergey Sedov"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,emm"
-#~ "anuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,emmanuel.m"
-#~ "ilou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,"
+#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,"
diff --git a/lang/update-template.sh b/lang/update-template.sh
new file mode 100755
index 0000000000000000000000000000000000000000..6d91e60fe9987bd85cd07cf96054bdcae4285dc5
--- /dev/null
+++ b/lang/update-template.sh
@@ -0,0 +1,6 @@
+#!/bin/bash
+
+# Parse the GNOME client only to build the langage template
+
+xgettext --from-code=utf-8 --language=C -k_ -kN_ -kc_:1c,2  -kn_:1,2    -ktr2i18n -ktr2i18n:2c,1 -kki18nc:1c,2 -kki18n -ki18n -ki18nc:1c,2 -o sflphone.pot ../sflphone-client-gnome/src/*.c ../sflphone-client-gnome/src/dbus/*.c ../sflphone-client-gnome/src/config/*.c ../sflphone-client-gnome/src/contacts/*.c ../sflphone-client-gnome/src/icons/*.c ../sflphone-client-gnome/src/widget/*.c
+
diff --git a/lang/update.sh b/lang/update.sh
deleted file mode 100755
index 2903b9fba1763acb871aa95da9b96763f111dd4d..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/lang/update.sh
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-xgettext --from-code=utf-8 --language=C --language=C++ --kde \
-     -k_  -kc_:1c,2  -kn_:1,2    -ktr2i18n -ktr2i18n:2c,1 -kki18nc:1c,2 -kki18n -ki18n -ki18nc:1c,2 \
-     -o sflphone.pot \
-     ../sflphone-client-kde/src/*.cpp        ../sflphone-client-kde/src/*.h \
-     ../sflphone-client-kde/src/conf/*.h     ../sflphone-client-kde/src/conf/*.cpp \
-     ../sflphone-client-kde/build/src/*.h    ../sflphone-client-kde/build/src/*.cpp \
-     ../sflphone-client-gnome/src/*.c        ../sflphone-client-gnome/src/config/*.c \
-     ../sflphone-client-gnome/src/dbus/*.c   ../sflphone-client-gnome/src/contacts/*.c
-
-for fichier in `find  .  -name *.po `
-do
-msgmerge --update $fichier sflphone.pot
-done
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/zh_CN/zh_CN.po b/lang/zh_CN/zh_CN.po
index 65542440d8a41a9de42be5132f1c6c2cbd3fafd4..bfc3429d51dec35ea9728985f2d0967e8ad86bd1 100644
--- a/lang/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/lang/zh_CN/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -61,24 +61,15 @@ msgstr "Stun服务器无效"
 msgid "Invalid"
 msgstr "无效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 个语音信息"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "使用账户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "没有已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,26 +77,23 @@ msgstr ""
 "连接SFLphone服务器失败.\n"
 "请检查daemon是否还在运行."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP 电话 - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "编码"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
 "\n"
-"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>.sflphone</b>目录下"
+"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目录下"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -149,53 +137,53 @@ msgstr "有电话正在处理中"
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "确认要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone出错"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "安全通信不可用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "停止呼叫"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "确认"
 
@@ -210,6 +198,12 @@ msgstr "%s 帐户: %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>拨入方</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 个语音信息"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -257,217 +251,413 @@ msgstr "扬声器音量"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "话筒音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "显示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "已配置了%i个账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "语音信箱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "语音信箱 (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "关于SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "电话(_C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "新电话(_N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "接听(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "挂断(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "保持(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "恢复通话"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "录音(_R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun配置有误"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d 个语音信息"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "删除所选账户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空历史记录(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "清空历史记录"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "账户(_A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "当前帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "继续"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "身份验证"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "转接"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "转给: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "禁用"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "历史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "呼叫记录"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "保持(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "新电话(_N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帐户相关参数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "别名(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "协议(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "用户名(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "密码(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "密码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "语音信箱号码(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "身份验证"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "安全"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "禁用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "网络"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "网络连接失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -486,32 +676,18 @@ msgstr "帐户"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "常用配置"
 
@@ -556,225 +732,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "配置完成."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone账户创建向导"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP协议"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "选择帐户类型"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(会话初始化协议)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "请选择以下选项中的一个"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "请填写以下信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "可选邮件地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "邮件地址(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "使用STUN(n)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN服务器(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帐户注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "带宽"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "声音状态检测(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "音频管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "选择文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "启用铃声(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "选择铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音频文件"
 
@@ -811,86 +982,66 @@ msgstr "重设电话号码"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "号码前缀(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口号"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "启用提示(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系统托盘图标"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "从不弹出主窗口(v)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "拨号历史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "钩键"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -898,11 +1049,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -911,55 +1062,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -967,45 +1118,63 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "查询所有"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "请点击此处改变查询方式"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "从未接电话中查询"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "从来电中查询"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "从拨出电话中查询"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP 电话 - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "编码"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "网络"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP端口号"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帐户创建向导"
 
@@ -1026,9 +1195,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "默认帐户"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "转给: "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE客户端"
 
@@ -1041,12 +1207,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "主屏幕"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "呼叫记录"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "地址簿"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "配置SFLphone"
 
@@ -1080,9 +1240,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "呼叫保持"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "转接"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "记录"
 
@@ -1101,29 +1258,32 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以"
-#~ "启用帐户,取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑\"按钮可以改变账户的设置。"
-
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "删除所选账户"
+#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用"
+#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,"
+#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑"
+#~ "\"按钮可以改变账户的设置。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
-#~ msgstr "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账户,请取消对该账户的选择"
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账"
+#~ "户,请取消对该账户的选择"
 
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "删除"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
-#~ msgstr "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设置。"
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设"
+#~ "置。"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "添加"
@@ -1136,8 +1296,9 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以"
-#~ "启用帐户,取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
+#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用"
+#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,"
+#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "下"
@@ -1220,9 +1381,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "正在启动"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "清空历史记录"
-
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "激活指定的SIP头"
 
@@ -1238,12 +1396,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
 
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "音量控制(V)"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "历史"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "启用该账户(E)"
 
@@ -1392,9 +1544,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通话"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "记录通话"
 
@@ -1544,27 +1693,9 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "_STUN Server"
 #~ msgstr "STUN服务器(S)"
 
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "编辑(_E)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "查看(_V)"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "帮助(_H)"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "帐户创建向导(_A)"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "电话(_C)"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "清空历史记录(_H)"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "账户(_A)"
-
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
@@ -1576,6 +1707,7 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rai"
-#~ "nofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,,emmanu"
-#~ "el.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com,wantinghard@gmail.com"
+#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,"
+#~ "rainofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com,"
+#~ "wantinghard@gmail.com"
diff --git a/lang/zh_HK/zh_HK.po b/lang/zh_HK/zh_HK.po
index a4ba19605ed3cba9d7aa8122d6a8833e084a89e6..0e4afca0c52ab6cb04c97d2e67f3c4fd39c9c273 100644
--- a/lang/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/lang/zh_HK/zh_HK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -61,24 +61,15 @@ msgstr "Stun伺服器無效"
 msgid "Invalid"
 msgstr "無效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 個語音郵件"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "使用賬戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "沒有已註冊帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,26 +77,23 @@ msgstr ""
 "連接SFLphone伺服器失敗.\n"
 "請核查daemon是否正在運行."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP電話- %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "編碼"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
 "\n"
-"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>.sflphone</b>目錄下"
+"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目錄下"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -149,53 +137,53 @@ msgstr "有電話正在處理中."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "確認要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone 出錯"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -210,6 +198,12 @@ msgstr "%s 帳戶 : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>撥入方</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 個語音郵件"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -257,217 +251,413 @@ msgstr "揚聲器音量"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "話筒音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "顯示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "語音郵件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "語音郵件 (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "有關SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "電話"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "新電話(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "撥出(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "放下(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "待机"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "恢复通話"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "記錄(R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun配置有誤"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d 個語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "刪除所選賬戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空曆史記錄(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "清空曆史記錄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "帳戶(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "當前帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "屬性"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "查看(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "幫助(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "轉接"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "轉給: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "顯示撥號鍵盤"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "歷史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "呼叫記錄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "新電話(N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "編輯電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帳戶相關參數"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "別稱(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "協議(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名稱(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "使用者名稱(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "密碼(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "密碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "語音郵箱(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "網路連線失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "帳戶設置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -486,32 +676,18 @@ msgstr "帳戶"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "常用配置"
 
@@ -556,225 +732,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "配置完成."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "別稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "使用者名稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP協議"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "選擇帳戶類型"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(會話初始化協議)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "請選擇以下選項中的一個"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP帳戶配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "請填寫如下信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "可選郵件地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "郵件地址(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2帳戶配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "啟用STUN(n)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN伺服器(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帳戶註冊"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "顰律"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "顰寬"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "聲音狀態檢測(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "聲音管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA 配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "編碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "記錄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目標文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "選擇文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "啟動鈴聲(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "鈴聲選擇"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音訊檔案"
 
@@ -811,86 +982,66 @@ msgstr "重設電話號碼"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "號碼前綴(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "啟動提示(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系統托盤圖標"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "從不彈出主視窗(v)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "打電話歷史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "屬性"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "鉤鍵"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -898,11 +1049,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -911,55 +1062,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -967,45 +1118,60 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "查詢所有"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "從未接電話中查詢"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "從來電中查詢"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "從撥出電話中查詢"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP電話- %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "編碼"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP端口"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帳戶創建向導"
 
@@ -1026,9 +1192,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "默認帳戶"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "轉給: "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE客戶端"
 
@@ -1041,21 +1204,12 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "主屏幕"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "呼叫記錄"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "地址簿"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "配置SFLphone"
 
 #~ msgid "Display volume controls"
 #~ msgstr "顯示音量控制"
 
-#~ msgid "Display dialpad"
-#~ msgstr "顯示撥號鍵盤"
-
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "來電"
 
@@ -1080,9 +1234,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "呼叫保持"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "轉接"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "記錄"
 
@@ -1101,29 +1252,32 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以"
-#~ "啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕可以改變賬戶的設置。"
-
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "刪除所選賬戶"
+#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用"
+#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,"
+#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯"
+#~ "\"按鈕可以改變賬戶的設置。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
-#~ msgstr "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,請取消對該賬戶的選擇"
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬"
+#~ "戶,請取消對該賬戶的選擇"
 
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "刪除"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
-#~ msgstr "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。"
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設"
+#~ "置。"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "添加"
@@ -1136,8 +1290,9 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以"
-#~ "啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
+#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用"
+#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,"
+#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "下"
@@ -1220,9 +1375,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "正在啟動"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "清空曆史記錄"
-
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "激活指定的SIP頭"
 
@@ -1238,33 +1390,9 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "幫助(H)"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "帳戶創建向導(A)"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "電話"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "清空曆史記錄(C)"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "帳戶(A)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "編輯(E)"
-
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "音量控制(V)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "查看(V)"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "歷史"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "啟用該賬戶(E)"
 
@@ -1412,9 +1540,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通話"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "記錄通話"
 
@@ -1570,12 +1695,12 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel "
-#~ "Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu"
+#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun "
+#~ "Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.mil"
-#~ "ou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
+#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel."
+#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
diff --git a/lang/zh_TW/zh_TW.po b/lang/zh_TW/zh_TW.po
index e4a57b9b81e5274f9300e8577aa75028c6ce3c49..f7992fe2b8f76bbd50a4020b21be7c9adf76de4e 100644
--- a/lang/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/lang/zh_TW/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@@ -60,46 +60,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
@@ -135,53 +121,53 @@ msgstr ""
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -196,6 +182,13 @@ msgstr ""
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -243,15 +236,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -259,202 +252,399 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#, c-format
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -473,32 +663,18 @@ msgstr ""
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -543,225 +719,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
@@ -798,86 +969,66 @@ msgstr ""
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -885,11 +1036,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -898,55 +1049,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -954,54 +1105,54 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, "
-#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel "
-#~ "Milou"
+#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Emmanuel Milou"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"
-#~ ",,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"
+#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux."
+#~ "com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am b/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am
index 04a94d39ffd2bb8f125d4328a3000a2b1c37203d..6d2d320a9b79675cc62abab8c0a919be3dd0da04 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am
+++ b/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am
@@ -11,7 +11,8 @@ POFILES=\
      zh_HK/zh_HK.po \
 	 ru/ru.po \
 	 it/it.po \
-	 pt_BR/pt_BR.po
+	 pt_BR/pt_BR.po \
+	 da/da.po
 
 MOFILES=\
 	 fr/fr.mo \
@@ -21,7 +22,8 @@ MOFILES=\
      zh_HK/zh_HK.mo \
 	 ru/ru.mo \
 	 it/it.mo \
-	 pt_BR/pt_BR.mo
+	 pt_BR/pt_BR.mo \
+	 da/da.mo
 
 MSGFMT=msgfmt
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/de/de.po b/sflphone-client-gnome/po/de/de.po
index 7459095a3906ed0ec4b4a2bfbc536c27aefbce96..ca1afd15a46c3577ef7821d053d5730e495373e1 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/de/de.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/de/de.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Ungültiger Stun server"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ungültig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
-msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Mit Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Kein registriertes Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,22 +76,18 @@ msgstr ""
 "SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der "
 "Dämon läuft."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP Anruf - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n"
 "\n"
@@ -150,55 +136,55 @@ msgstr "Laufende Anrufe."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Bitte bestätigen, dass Sie die Anwendung beenden möchten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone Fehler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
-msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
-msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr "Sichere Verbindung nicht verfügbar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiter"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
-msgstr ""
+msgstr "Anruf beenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
@@ -211,6 +197,13 @@ msgstr "Konto %s : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Von</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
+msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -258,15 +251,15 @@ msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Mikro Lautstärke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -274,203 +267,398 @@ msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
 msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Voicemail"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Voicemail (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
+msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Über SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Neuer Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Abnehmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "A_uflegen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "in _Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Einrichtungsdatei"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d Voice Nachricht"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editieren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editieren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Konten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Aktuelles Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Weiter"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Weiterleiten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Weiterleiten zu : "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Wählscheibe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Vorherige Anrufe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "in _Warteschleife"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Zurückrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Neuer Anruf"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Nummer editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Nummer vor dem Anruf editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Konto parameter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Hostname"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Voicemail Nummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Geheim"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierung Name"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Kein netzwerk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse (lokal)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
+msgstr "Port (lokal)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuell"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Erweitert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -483,40 +671,26 @@ msgstr "Status"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konten"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " aktive Konten"
+msgstr[1] " aktive Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben kein aktives Konto"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
@@ -559,16 +733,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Adressbücher von Evolution zum verwenden auswählen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Assistent beendet."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -576,213 +750,207 @@ msgstr ""
 "Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder "
 "IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
-msgstr ""
+msgstr "Sicherheit: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 "The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Kontotyp auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Bitte eine Option auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Konfiguration des SIP Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr ""
+msgstr "Sichere Kommunikation mit _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Fakultative E-mail-Adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
+msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "STUN Ei_nschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Konto Registrierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulation!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA Plugin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "\"Voice Activity\" Erkennung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Geräuschreduzierung (Narrow-Band Companding)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Sound Manager"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA Konfiguration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Zielverzeichnis"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Verzeichnis auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Klingeltöne"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Klingeltöne _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Klingelton auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio Dateien"
 
@@ -819,86 +987,66 @@ msgstr "Telefonnummer umformen"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Präfix vor Nummern einfügen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP Port"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Unsichtbar beim Start"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -906,11 +1054,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -919,101 +1067,134 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
 msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP Optionen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "_Warnung wenn ZRTP nicht unterstüzt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Suche alle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Klicken Sie hier, um Suchtyp zu wechseln"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Suche nach eingehenden Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP Anruf - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netzwerk"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manuell"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Es "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "gibt "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "gibt "
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "UDP Transport"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "Fehler"
@@ -1050,9 +1231,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Default Konto"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Weiterleiten zu : "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE Client"
 
@@ -1062,14 +1240,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Jérémy Quentin"
 #~ msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your names"
-#~ msgstr "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen"
-
-#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
-
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Eingehende Anrufe"
 
@@ -1085,12 +1255,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "Hauptbildschirm"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Adressbuch"
-
 #~ msgid "Edit before call"
 #~ msgstr "Vor Aufruf bearbeiten"
 
@@ -1103,9 +1267,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "In Warteschleife"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Weiterleiten"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
@@ -1124,22 +1285,19 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
-#~ "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit "
-#~ "\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit "
-#~ "\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten."
-
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
+#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn "
+#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu "
+#~ "ändern. Mit \"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. "
+#~ "entfernen. Mit \"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie "
 #~ "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen."
@@ -1161,8 +1319,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
-#~ "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern."
+#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn "
+#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu "
+#~ "ändern."
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "Unten"
@@ -1248,9 +1407,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "Beim Start"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
-
 #~ msgid "Connection"
 #~ msgstr "Anbindung"
 
@@ -1266,15 +1422,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Präfix vor Nummern einfügen"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Vorherige Anrufe"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Konfigurieren SFLphone"
 
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
-
 #~ msgid "Display dialpad"
 #~ msgstr "Wählscheibe anzeigen"
 
@@ -1285,27 +1435,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Warnung: Anzahl Resultate überschreit definiertes Maximum"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Hilfe"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Anruf"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Konten"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editieren"
-
-#~ msgid "_Dialpad"
-#~ msgstr "_Wählscheibe"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Anzeigen"
-
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
 
@@ -1317,3 +1446,15 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,sven.werlen@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/es/es.po b/sflphone-client-gnome/po/es/es.po
index 3ec57681b12ed5d5eec3ed3c97bceb0784480856..a40c09ce90e8d1106ba4f53f66c7d832e4701a63 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/es/es.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/es/es.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -62,25 +62,15 @@ msgstr "Servidor stun inválido"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d mensaje de voz"
-msgstr[1] "%d mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Usando la cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Ninguna cuenta registrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -88,22 +78,18 @@ msgstr ""
 "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
 " Asegúrese que el demonio esté funcionando."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Llamada IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Códec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Llamadas IP directas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
 "\n"
@@ -152,31 +138,31 @@ msgstr "Hay llamadas en curso."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Aún quiere salir ?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Error SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP no es compatible con %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Comunicación segura no disponible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Terminar llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -185,11 +171,11 @@ msgstr ""
 "Un error de %s obliga la llamada con %s a caer bajo un modo decifrado.\n"
 "Razón exacta: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Negociación ZRTP fracasada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -198,11 +184,11 @@ msgstr ""
 "%s quiere parar la comunicación segura. Confirmar reanudará la conversación "
 "sin SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
@@ -217,6 +203,13 @@ msgstr "%s cuenta : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensaje de voz"
+msgstr[1] "%d mensajes de voz"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -266,15 +259,15 @@ msgstr "Volumen de altavoces"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volumen del micrófono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Mostrar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -282,203 +275,397 @@ msgstr[0] "%i cuenta configurada"
 msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Mensaje de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Mensaje de voz (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2"
+msgstr "SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Sobre SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Descolgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Colgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "En _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "G_rabar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Archivo de configuración"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d mensaje de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Limpiar historial"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Limpiar historial"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Cuenta actual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Autentificación"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transferir a : "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "En _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nueva llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar número de teléfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parámetros de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nombre de equipo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Número de buzón de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Secreto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Informaciónes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nombre de autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Usa transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Intercambió de clave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Registración"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registracíon expira"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Cumplir con RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Red Inaccesible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Dirección local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Puerto local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Publicar dirección y puerto:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Dirección publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Usando STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL del servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual que parámetros locales"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manualmente"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Dirección publicada"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Publicar dirección y puerto:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Puerto publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL del servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configuración de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Servidor contesta \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -497,32 +684,18 @@ msgstr "Cuentas"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Cuentas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Alla "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "es "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "son "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " cuenta activada"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " cuenta activada"
+msgstr[1] " cuenta activada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "No tienes ninguna cuenta activada"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -544,8 +717,7 @@ msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si están disponibles"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr ""
-"Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
+msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 msgid "_Work"
@@ -568,16 +740,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Seleccione la libreta de contactos de Evolution a usar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "El asistente ha finalizado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -585,211 +757,205 @@ msgstr ""
 "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
 "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Seguridad: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Asistente de creación de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Configuración de cuenta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, ingrese la siguiente información"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Communicaciòn segura con _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Dirección de correo opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Correo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctivar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "¡Enhorabuena!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de transferencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "_Detección de actividad de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Reducción de ruido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gestor de audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configuración de ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Códecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Grabaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Carpeta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccione una carpeta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Elija un tono de llmada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Archivos de Audio"
 
@@ -826,7 +992,7 @@ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefijar los números marcados con"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -837,79 +1003,59 @@ msgstr ""
 "usted define aqui serán también utilizados si ninguná cuenta puede ser "
 "igualada a una llamada entrante o saliente."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Puerto SIP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Transporte UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificación de escritorio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activar notificaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icono de bandeja del sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder SFLphone al principio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historia de llamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Archivo de configuración"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Libreta de Direcciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Disparadores"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Llamadas IP directas"
 
@@ -917,11 +1063,11 @@ msgstr "Llamadas IP directas"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Opciones avanzadas por TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -934,55 +1080,55 @@ msgstr ""
 "diferente transporte TLS para cada cuenta. De cualquier forma, cada uno de "
 "ellos usará un puerto dedicado, diferente el uno del otro.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Lista de Certificados de Autoridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escoge un archivo de lista de CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Archivo del certificado del par público"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escoge un certificado de par público (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escoge un archivo de clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Contraseña de clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Método de protocolo TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Lista de cifrado TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Nombre del servidor para conección TLS saliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Negociación expirada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Checar certificados entrantes, como un servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Checar certificados de la respuesta, como cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes"
 
@@ -990,45 +1136,84 @@ msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes"
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Opciones ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Enviar Hello Hash en S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Preguntar al usuario de confirmar SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Prevenir si ZRTP no es compatible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Presentar SAS una vez para eventos en espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Buscar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Buscar en llamadas pérdidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Llamada IP - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Códec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Red"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manualmente"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Alla "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "es "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "son "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Puerto SIP"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transporte UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Registrado"
@@ -1047,9 +1232,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Servidor STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Transferir a : "
-
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Cuenta por defecto"
 
@@ -1065,9 +1247,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Llamada entrante"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transferir"
-
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Colgar"
 
@@ -1090,9 +1269,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Recordings"
 #~ msgstr "Grabaciones"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Eliminar"
 
@@ -1130,21 +1306,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Configurar SFLphone"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Ayuda"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Llamar"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Cuentas"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Ver"
-
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Puerto"
 
@@ -1198,12 +1359,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Address book loading..."
 #~ msgstr "Cargando el directorio..."
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Historia de Llamada"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Libreta de contactos"
-
 #~ msgid "Edit before call"
 #~ msgstr "Editar antes de llamar"
 
@@ -1294,18 +1449,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Prefijar los números marcados con"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Historia de Llamada"
-
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
 
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
 
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "_Controles de volumen"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Habilitar esta cuenta"
 
@@ -1435,9 +1584,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "Seguir"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "Grabar una llamada"
 
@@ -1535,20 +1681,20 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgstr "Retomar"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Asegúrese "
-#~ "de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más adelante, "
-#~ "simplemente quité la selección."
+#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. "
+#~ "Asegúrese de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más "
+#~ "adelante, simplemente quité la selección."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá corregirlo "
-#~ "con el formulario a la derecha."
+#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
+#~ "corregirlo con el formulario a la derecha."
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
@@ -1571,18 +1717,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Display phone numbers of these types :"
 #~ msgstr "Mostrar números de este tipo:"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Limpiar historial"
-
 #~ msgid "Display dialpad"
 #~ msgstr "Mostrar teclado"
 
 #~ msgid "Command to run"
 #~ msgstr "Comando a ejecutar"
 
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "_Limpiar historial"
-
 #~ msgid "Keep my history for at least"
 #~ msgstr "Guardar el historial al menos"
 
@@ -1598,11 +1738,11 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgstr "NAT Traversal"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría que "
-#~ "ser reiniciado."
+#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría "
+#~ "que ser reiniciado."
 
 #~ msgid "_Volume Controls"
 #~ msgstr "_Controles de Volumen"
@@ -1619,26 +1759,29 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por defecto, cuando usted realiza una llamada, sflphone usará la primera "
-#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las cuentas "
-#~ "usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva marcando la "
-#~ "opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de \"Más\" o "
-#~ "\"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
+#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las "
+#~ "cuentas usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva "
+#~ "marcando la opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de "
+#~ "\"Más\" o \"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la "
+#~ "derecha."
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
 #~ "Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime "
-#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, "
-#~ ",Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil"
+#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.cha"
-#~ "mbreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,a"
-#~ "ndres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com"
+#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail."
+#~ "com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres."
+#~ "mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po b/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po
index 53cac6638613f2ce611ffda87dd6705d08ee6c59..c7ace4f55b20cd568eb48572c1eb71af406ac753 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Serveur Stun invalide"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilise le compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Pas de compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -78,11 +78,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
 " Assurez-vous que le démon est lancé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Appel direct SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -137,31 +138,31 @@ msgstr "Vous avez des appels en cours."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous quitter?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erreur SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP n'est pas supporté par %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Communications sécurisées non disponibles"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Arrêter l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -170,11 +171,11 @@ msgstr ""
 "L'appel avec %s est passé en mode non-crypté à cause d'une erreur %s.\n"
 "Raison exacte: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -183,11 +184,11 @@ msgstr ""
 "%s ne désire plus utiliser la communication sécurisée. Confirmer que vous "
 "voulez continuer sans ZRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmer Communication en clair"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
@@ -258,15 +259,15 @@ msgstr "Volume des hauts-parleurs"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume du micro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -274,388 +275,395 @@ msgstr[0] "%i compte configuré"
 msgstr[1] "%i comptes configurés"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Aucun carnet d'adresses sélectionné"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Boite vocale (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "A propos de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
 msgid "Call"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nouvel appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Décrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Répondre à l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Raccrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Terminer l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
 msgid "O_n hold"
 msgstr "Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Mettre l'appel en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "Reprendre l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Enregistrer la conversation courante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "_Assistant de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Lancer l'assistant de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "Appeler la boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Minimiser dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Quitter le programme"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copier la sélection"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
 msgid "_Paste"
 msgstr "C_oller"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Effacer l'_historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Effacer l'historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
 msgid "_Accounts"
 msgstr "Co_mptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Éditer les comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Modifier les préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
 msgid "_View"
 msgstr "A_ffichage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
 msgid "Contents"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Ouvrir le manuel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
 msgid "About this application"
 msgstr "À propos de cette application"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Transférer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Transférer à : "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "Afficher la _barre d'outil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Afficher la barre d'outil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "Afficher le clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Contrôle du _volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Afficher les controles du volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
 msgid "_History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
 msgid "Calls history"
 msgstr "Historique d'appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
 msgid "_Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
 msgid "On _Hold"
 msgstr "_Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Rappeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Éditer le numéro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Paramètres du Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "A_lias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "P_rotocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "Usa_ger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Show password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Boite vocale #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nom d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Échange de clé SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "Respecter RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Interface réseau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Adresse locale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Port local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
 msgid "Published address"
 msgstr "Adresse de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Utiliser STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL du serveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Identique aux paramètres locaux"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Port de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Général"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
@@ -664,35 +672,35 @@ msgstr "Avancé"
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] " %d compte actif"
 msgstr[1] " %d comptes actifs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte actif"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -741,12 +749,12 @@ msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Cet assistant est maintenant terminé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -754,127 +762,127 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
 "les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Sécurité: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocoles VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Sélectionnez un type de compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Paramètres de compte SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Communications sécurisées avec _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Adresse courriel optionnelle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "A_dresse courriel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Paramètres de compte IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
 "un pare-feu."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctiver STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "S_erveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Enregistrement du compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Félicitations!"
 
@@ -910,51 +918,51 @@ msgstr "Détection de l'activité de la voix"
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Interface Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Enregistrements"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
@@ -991,7 +999,7 @@ msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -1002,67 +1010,59 @@ msgstr ""
 "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant "
 "ou sortant."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activer les notifications"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icône dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historique des appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Fichier de configuration"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d'adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Appels IP"
 
@@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Appels IP"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Options avancées TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transport TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1087,55 +1087,55 @@ msgstr ""
 "TLS différent pour chaque compte. Cependant, chacun écoutera sur un port "
 "différent.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Liste des autorités de certification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Choisir une liste d'AC (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Fichier de certificats de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Sélectionner le certificat de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Choisir une clé privée (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Mot de passe pour la clé privée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Méthode pour TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Liste de cryptogramme TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instance du serveur pour les connections TLS sortantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Expiration de la négociation"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "En tant que serveur, vérifier les certificats entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "En tant que client, vérifier les certificats dans les réponses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes"
 
@@ -1159,29 +1159,36 @@ msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté"
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Rechercher dans tous"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Rechercher dans les appels manqués"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 
+#~ msgid "Configuration File"
+#~ msgstr "Fichier de configuration"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
+
 #~ msgid "IP call - %s"
 #~ msgstr "Appel IP - %s"
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/it/it.po b/sflphone-client-gnome/po/it/it.po
index 88fc58458f6e365dd5d030203af3e1d5057ccf11..cf8644aea926a034434257d7637e4c5c02e5a84c 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/it/it.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/it/it.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# SFLphone italian translation.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.9.7\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Scamuzzo <stefano.scamuzzo@eng.it>\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Server STUN non valido"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d messaggio vocale"
-msgstr[1] "%d messaggi vocali"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Account in uso:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Nessun account registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,27 +76,23 @@ msgstr ""
 "Impossibile connettersi al server SFLphone.\n"
 "Accertarsi che il demone sia in esecuzione."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Chiamata IP diretta - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
-"<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n"
+"<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n"
 "\n"
-"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella "
-"<b>.sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)"
+"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella <b>."
+"sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -133,11 +119,11 @@ msgid ""
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
 "Notifica PulseAudio\n"
-"PulseAudio non è in esecuzione"
+"PulseAudio non è in esecuzione"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr "C'è una chiamata in corso."
+msgstr "C'è una chiamata in corso."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
 msgid "There are calls in progress."
@@ -147,57 +133,55 @@ msgstr "Ci sono chiamate in corso."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Vuoi veramente uscire?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Errore SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr "ZRPT non supportato dal nodo %s\n"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
-msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr "Comunicazione sicura non disponibile"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
-msgstr "Chiudi la chiamata"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
-msgstr "Un errore %s ha provocato il passaggio della chiamata %s in modalità non sicura.\n"
-"Motivo esatto: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr "Negoziazione ZRTP fallita"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
-msgstr "%s vuole terminare l'uso della comunicazione sicura. Conferma ripristinerà "
-"la converazione senza SRTP.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
-msgstr "Conferma"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
@@ -210,6 +194,13 @@ msgstr "Account %s: %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Da</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d messaggio vocale"
+msgstr[1] "%d messaggi vocali"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -233,23 +224,21 @@ msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
-"<i>con:</i> %s \n"
-"utilizzando $s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr "%s non supporta ZRTP."
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
-msgstr "Negoziazione ZRTP con %s fallita"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr "<i>Con:</i> %s"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
 msgid "Speakers volume"
@@ -259,15 +248,15 @@ msgstr "Volume altoparlante"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume microfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Mostra la finestra principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -275,203 +264,399 @@ msgstr[0] "%i account configurato"
 msgstr[1] "%i account configurati"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Segreteria telefonica (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2."
+msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Informazioni su SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Chiama"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "Chiama"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "Attesa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Registra"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
-msgstr "Richiama"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "Chiama"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Errore di configurazione STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d messaggio vocale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Elimina l'account selezionato"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Cancella la cronologia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Cancella la cronologia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Account attivo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferenze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Inoltra"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Inoltra a: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Mostra tastiera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Mostra i controlli del volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Mostra i controlli del volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Cronologia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Cronologia chiamate"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "Attesa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
-msgstr "Modifica numero di telefono"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "Modifica il numero di telefono prima di chiamare"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parametri account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocollo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "Nome _host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "Nome _utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Numero segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
-msgstr "Segreto"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
-msgstr "Credenziali"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
-msgstr "Nome autenticazione"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
-msgstr "Sicurezza"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr "Utilizza il trasporto TLS (sips)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
-msgstr "Scambio di chiavi SRTP"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
-msgstr "Registrazione"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Scadenza registrazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
-msgstr "Compatibile con RFC 3263"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Rete irraggiungibile"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
-msgstr "Indirizzo locale"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
-msgstr "Porta locale"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Configura indirizzo pubblicato e porta:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
-msgstr "Utilizza STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
-msgstr "Come paramteri locali"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuale"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Indirizzo pubblicato"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
-msgstr "Porta pubblicata"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL del server STUN"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Impostazioni dell'account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
-msgstr "Il server ha restituito \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
 msgid "Protocol"
@@ -483,40 +668,27 @@ msgstr "Stato"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Account"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Account configurati"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "è"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "sono"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " account attivo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
-msgstr "Non ci sono account attivi"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
-msgstr "Generale"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
@@ -524,11 +696,11 @@ msgstr "_Usa la rubrica di Evolution"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
 msgid "Download limit :"
-msgstr "Limite per il download: "
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
-msgstr "schede"
+msgstr "tessere"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
@@ -559,244 +731,238 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selezionare la rubrica di Evolution da usare"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "La procedura guidata è terminata."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr "In qualsiasi momento puoi controllare lo stato della tua registrazione o modificare i tuoi parametri"
-"di acccount nella finestra Opzioni/Accounts."
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+msgstr "Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
-msgstr "Sicurezza: "
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
-msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "Procedura guidata per la creazione dell'account SFLphone"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 "Benvenuti alla procedura guidata per la creazione di un account SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Questa procedura di installazione permetterà  di configurare un account."
+msgstr "Questa procedura permetterà di configurare un account."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolli VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Selezionare un tipo di account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Scegliere una delle seguenti opzioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Creare un account SIP/IAX2 gratuito  su sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrare un account SIP o IAX2 esistente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Impostazioni account SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
-msgstr "Per favore compila le seguenti informazioni"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr "Comunicazioni sicure con _ZRTP"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Indirizzo email opzionale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
-"L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria "
+"L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria "
 "telefonica."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "Indirizzo _email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Impostazioni account IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Dovrebbe essere abilitato se ci si trova dietro ad un firewall."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Abilita STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "Server STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registrazione account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Congratulazioni!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "Rilevazione dell'attività _Voce"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "Riduzione del rumore (Narrow-Band Companding)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
-msgstr "Gestore del suono"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Impostazioni ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codec"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Registrazioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Cartella di destinazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleziona una cartella"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Abilita suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Selezionare una suoneria"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "File audio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
-msgstr "Stringa URL"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Comandi custom sulle chiamate in ingresso con URL"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s saranno rimpiazzati dall'URL fornito."
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
@@ -818,101 +984,78 @@ msgstr "Riscrittura numero telefonico"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Prefisso da aggiungere ai numeri da chiamare"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
-"Questo profilo è utilizzato quando vuoi raggiungere un nodo remoto semplicemente digitando un "
-"URI sip tipo <b>sip:remotepeer</b>. Le configurazione che definisci qui saranno "
-"usate anche se nessun account corrisponde ad una chiamata in ingresso o in uscita."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP Port"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Trasporto UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Abilita notifiche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icona per area di notifica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Mostra la finestra principale all'arrivo delle chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Non mostrare mai la finestra principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Nascondi la finestra di SFLphone all'avvio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Cronologia chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Mantieni la cronologia per almeno"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "File di configurazione"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Memorizza le credenziali SIP in MD5"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
-msgstr "Agganci"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
-msgstr "Chiamate IP dirette"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
 msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr "Opzioni avanzate per TLS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
-msgstr "Trasporto TLS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -920,117 +1063,125 @@ msgid ""
 "dedicated\n"
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
-"Il trasporto TLS può essere utilizzato con UDP per le chiamate che\n"
-"richiedono transazioni sip sicure (aka SIPS). Puoi configurare un trasporto\n"
-"TLS diverso per ognia account. Tuttavia, ognuino di essi girerà su una "
-"porta dedicata, differente dalle altre\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
-msgstr "Lista delle Autorità di certificazione"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
-msgstr "Scelgi una lista di CA (opzionale)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
-msgstr "File di certificato dell'endpoint pubblico"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
-msgstr "Scegli un certificato dell'endpoint pubblico (opzionale)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr "Scegli un file con la chiave privata (opzionale)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
-msgstr "Password per la chiave privata"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
-msgstr "Metodo del protocollo TLS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
-msgstr "Cifratura TLS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
-msgstr "Nome dell'istanza serfer pre connessioni TLS in uscita"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
-msgstr "Timeout di negoziazione (sec:msec)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
-msgstr "Verifica certificati in ingresso, come server"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
-msgstr "Verifica certificati nella risposta, come client"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
-msgstr "Richiede un certificato per le connessioni tls in ingresso"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
 msgid "ZRTP Options"
-msgstr "Opziobi ZRTP"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr "Invia Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr "Chiedi all'utente di confermare SAS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr "Notifica se ZRTP non è supportato"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Cerca tra tutte le chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Fare clic qui per cambiare il tipo di ricerca"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate perse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate ricevute"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 
-#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Chiamata IP diretta - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
 
-#~ msgid "Jérémy Quentin"
-#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rete"
 
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Rubrica"
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Cronologia chiamate"
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali"
+
+#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#~ msgid "Jérémy Quentin"
+#~ msgstr "Jérémy Quentin"
 
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Chiudi"
@@ -1077,26 +1228,8 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Enable notifications"
 #~ msgstr "Attiva le notifiche"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Cronologia"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Chiama"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Aiuto"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Visualizza"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Modifica"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Account"
-
 #~ msgid "Port"
-#~ msgstr "Porta"
+#~ msgstr "Port"
 
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Server audio PulseAudio"
@@ -1107,9 +1240,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "You have an incoming call from"
 #~ msgstr "Chiamata in arrivo da"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Inoltra"
-
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "Attesa"
 
@@ -1122,15 +1252,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Command to run"
 #~ msgstr "Comando da eseguire"
 
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Mostra i controlli del volume"
-
-#~ msgid "Display dialpad"
-#~ msgstr "Mostra tastiera"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Cancella la cronologia"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "Abilita questo account"
 
@@ -1143,9 +1264,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Server STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Inoltra a: "
-
 #~ msgid "Address book loading..."
 #~ msgstr "Caricamento rubrica..."
 
@@ -1156,14 +1274,11 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgstr "Abilita STUN"
 
 #~ msgid "Format : name.server:port"
-#~ msgstr "Formato: nome.server:porta"
+#~ msgstr "Formato: nome.del.server:porta"
 
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Chiamata in arrivo"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Elimina l'account selezionato"
-
 #~ msgid "Display photo if available"
 #~ msgstr "Mostrare foto se disponibile"
 
@@ -1179,9 +1294,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Show main window"
 #~ msgstr "Mostra finestra principale"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Cancella la cronologia"
-
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Prefisso da aggiungere al numero da chiamare"
 
@@ -1192,27 +1304,27 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgstr "Scadenza registrazione"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà  riavviato. In "
+#~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà riavviato. In "
 #~ "alternativa occorrerebbe riavviare SFLphone."
 
 #~ msgid "Creation of account has failed for the reason"
-#~ msgstr "La creazione dell'account è fallita per il seguente motivo"
+#~ msgstr "La creazione dell'accound è fallita per il seguente motivo"
 
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "Procedura guidata creazione account"
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
-#~ msgstr "I tuoi nomi"
+#~ msgstr ""
 #~ ",Launchpad Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "I tuoi indirizzi email"
-#~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chamb"
-#~ "reuil@gmail.com"
+#~ msgstr ""
+#~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po b/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po
index 34f94f3dfd32e74edecc15ae1b5f3a56c15124f1..0a5429e6c0323561c75343ee5b5b977440bb1ae2 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: kalib <kalibslack@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Servidor stun inválido"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d mensagem de voz"
-msgstr[1] "%d mensagens de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilizando conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Sem contas registradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,22 +76,18 @@ msgstr ""
 "Incapaz de conectar ao servidor SFLphone.\n"
 "Tenha certeza de que o daemon está rodando."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Ligação IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Ligações IP diretas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Erro: Não foram encontrados codecs de áudio.\n"
 "\n"
@@ -150,31 +136,31 @@ msgstr "Existem ligações em progresso"
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Você ainda deseja sair?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erro no SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP não é suportado pelo peer %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Comunicação Segura Indisponível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Finalizar Chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -183,11 +169,11 @@ msgstr ""
 "Um erro %s forçou a ligação com %s a mudar para um modo não encriptado.\n"
 "Motivo exato: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Negociação ZRTP falhou"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -196,11 +182,11 @@ msgstr ""
 "%s deseja finalizar a utilização de comunicação segura. A confirmação irá "
 "retomar sem SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar Vá Limpar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
@@ -215,6 +201,13 @@ msgstr "%s conta : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensagem de voz"
+msgstr[1] "%d mensagens de voz"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -264,15 +257,15 @@ msgstr "Volume dos auto-falantes"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume do microfone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Apresentar janela principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -280,202 +273,397 @@ msgstr[0] "%i conta configurada"
 msgstr[1] "%i contas configuradas"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Correio de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Correio de voz (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone é um cliente VoIP compatível com os protocolos SIP e IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Sobre o SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Chamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nova ligação"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Atender"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Desligar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "Em _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gravar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Arquivo de Configuração"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Erro de configuração no stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d mensagem de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Remover a conta selecionada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Limpar _histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Limpar histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Contas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Conta atual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Exibir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transfirir para: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Desabilitado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controle de Volumes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Exibir controles de volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Histórico de chamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "Em _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Ligar de volta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nova ligação"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar número de telefone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Edite o número de telefone antes de fazer uma ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parâmetros de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nome do host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Nome do usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Senha da caixa postal de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Segredo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Credencial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nome de autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Segurança"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Use transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Troca de chave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Registro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registro expira"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_De acordo com RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "A rede está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Endereço local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Porta local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Indique endereço e portas publicadas"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Endereço publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Utilizando STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL do servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual aos parâmetros locais"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manualmente"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Endereço publicado"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Indique endereço e portas publicadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Porta publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL do servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Servidor retornou \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -494,32 +682,18 @@ msgstr "Contas"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Contas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Ali "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "está "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "estão "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " conta ativa"
+msgstr[1] " conta ativa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " conta ativa"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Você não possui uma conta ativa"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -564,16 +738,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selecione qual catálogo de endereços do Evolution deseja utilizar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Este assistente está finalizado."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -581,213 +755,208 @@ msgstr ""
 "Você pode a qualquer momento checar seu estado de registro ou modificar seus "
 "parâmetros de conta na janela Opções/Contas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Segurança: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP rascunho-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistente de criação de contas do SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bem vindo ao assistente de criação de contas do SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Este assistente de instalação irá lhe ajudar a configurar uma conta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Selecione um tipo de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Por favor, selecione uma das seguintes opções"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Criar uma conta gratuita SIP/IAX2 em sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrar uma conta SIP ou IAX2 existente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Configurações de conta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, preencha as informações a seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Comunicações seguras com _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Endereço de e-mail opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Este endereço de email será utilizado para enviar as mensagens de voz em sua "
 "caixa postal."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_endereço de email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Configurações de conta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Você provavelmente precise habilitar isto se estiver por trás de um firewall."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Ha_bilitar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Parabéns!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "_Detecção de atividade de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Redução de ruído (Utilização de banda-estreita)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gerenciador de Som"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configurações do ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Gravações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Pasta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Selecione uma pasta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Escolha um ringtone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Arquivos de Áudio"
 
@@ -824,7 +993,7 @@ msgstr "Reescrevendo número do telefone"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefixo de números discados com"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -835,79 +1004,59 @@ msgstr ""
 "configurações que você definir aqui também serão utilizadas se nenhuma conta "
 "puder ser combinada a uma chamada de entrada ou de saída."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Porta SIP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Transporte UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificações de Desktop"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Habilitar notificações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ícone da bandeja do sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup na janela principal ao receber ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Nu_nca apresentar popup na janela principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder o SFLphone na _inicialização"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Histórico de Chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Manter meu histórico por pelo ao menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Arquivo de Configuração"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ganchos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Ligações IP diretas"
 
@@ -915,11 +1064,11 @@ msgstr "Ligações IP diretas"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Opções avançadas para o TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -934,55 +1083,55 @@ msgstr ""
 "funcionar em uma\n"
 "porta dedicada, uma diferente da outra\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Certificado da lista de Autoridades"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escolha um arquivo de lista CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Arquivo certificado endpoint público"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escolha um certificado endpoint público (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escolha um arquivo de chave privada (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Senha para a chave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Método do protocolo TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Lista de cifras TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instância de nome do servidor para saída da conexão TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Tempo de negociação expirado (seg:mseg)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Verificar os certificados de entrada, como um servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Verificar certificados de resposta, como um cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes"
 
@@ -990,51 +1139,87 @@ msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes"
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Opções ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Enviar um Hash Olá no S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Pergunta ao Usuário para Confirmar SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Alerta se o ZRTP não é suportado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Apresenta o SAS uma vez para realizar eventos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Buscar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de pesquisa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Buscar por ligações perdidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Buscar por ligações recebidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar por ligações feitas"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Ligação IP - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rede"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manualmente"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Ali "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "está "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "estão "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Porta SIP"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transporte UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5"
+
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Servidor STUN"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Histórico de chamadas"
-
 #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
@@ -1050,15 +1235,9 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Gravar"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transferir"
-
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Desligar"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Remover a conta selecionada"
-
 #~ msgid "Display"
 #~ msgstr "Exibir"
 
@@ -1095,18 +1274,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Enable notifications"
 #~ msgstr "Habilitar notificações"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Histórico"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Ajuda"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Chamar"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
 #~ msgid "NAT Traversal"
 #~ msgstr "NAT Traversal"
 
@@ -1126,15 +1293,12 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 #~ "account."
 #~ msgstr ""
-#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para criar "
-#~ "a conta."
+#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para "
+#~ "criar a conta."
 
 #~ msgid "Enable STUN"
 #~ msgstr "Habilitar STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Transfirir para: "
-
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Conta padrão"
 
@@ -1144,12 +1308,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "Tela principal"
 
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Catálogo de endereços"
-
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Exibir controles de volume"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Configurar SFLphone"
 
@@ -1186,32 +1344,32 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por padrão, quando você realiza uma ligação, sflphone utilizará a prieira "
-#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das contas "
-#~ "utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite as "
-#~ "marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova algumas com "
-#~ "os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta selecionada com o "
-#~ "formulário à direita."
+#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das "
+#~ "contas utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite "
+#~ "as marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova "
+#~ "algumas com os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta "
+#~ "selecionada com o formulário à direita."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Este botão irá remover a conta selecionada na lista apresentada. Tenha "
 #~ "certeza de que você não precisa mais dela. Se você acha que você irá "
 #~ "utilizar ela novamente, apenas desmarque a opção."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá edita-"
-#~ "la utilizando o formulário à direita."
+#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá "
+#~ "edita-la utilizando o formulário à direita."
 
 #~ msgid "Get this account down"
 #~ msgstr "Desabilitar esta conta"
@@ -1222,8 +1380,8 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por padrão, quando você inicia uma ligação, o sflphone irá utilizar a "
-#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das "
-#~ "contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"."
+#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem "
+#~ "das contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"."
 
 #~ msgid "Get this account up"
 #~ msgstr "Habilite esta conta"
@@ -1294,9 +1452,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "Gancho no cabeçalho SIP específico"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Limpar histórico"
-
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Atencão:número de resultados excede o máximo de exibição"
 
@@ -1306,18 +1461,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "_Assistante de criação de conta"
 
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Exibir"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Contas"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Limpar _histórico"
-
-#~ msgid "_Volume Controls"
-#~ msgstr "_Controle de Volumes"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Habilitar esta conta"
 
@@ -1333,11 +1476,11 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "sessões."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma o "
-#~ "SFKPhone teria que ser reiniciado."
+#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma "
+#~ "o SFKPhone teria que ser reiniciado."
 
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
@@ -1347,10 +1490,11 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgstr ""
 #~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime "
-#~ "Chambreuil,kalib"
+#~ "Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail."
-#~ "com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com"
+#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
+#~ "kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po b/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po
index 319dfce2c09bbbb437bf46ebf80afad98b164e99..18045ccd617305d4f618c86d1bc5ae43e91c3548 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: Hussein Abdallah <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -61,26 +61,15 @@ msgstr "Неверный сервер Stun"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Неверный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d голосовое письмо"
-msgstr[1] "%d голосовые письма"
-msgstr[2] "%d голосовые письма"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Используя учетную запись"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -88,27 +77,23 @@ msgstr ""
 "Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n"
 "Проверьте если демон работает."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP звонок  - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Прямые IP-звонки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n"
 "\n"
-"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в "
-"<b>.sflphone</b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
+"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</"
+"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -152,31 +137,31 @@ msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Ошибка SFLphone."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "не поддерживается устройством %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Зашифрованная связь недоступна."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Закончить звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -185,11 +170,11 @@ msgstr ""
 "Из-за ошибки %s переговор с %s перейдëт в не зашифрованный режим.\n"
 "Точная причина: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Неудачный обмен информации ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -198,11 +183,11 @@ msgstr ""
 "%s хочет остановить зашифрованную связь. В случае подтверждения переговор "
 "продолжится без SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Подтвердить переход на незашифрованную связь"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
@@ -217,6 +202,14 @@ msgstr "%s аккаунт: %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>От:</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d голосовое письмо"
+msgstr[1] "%d голосовые письма"
+msgstr[2] "%d голосовые письма"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -266,15 +259,15 @@ msgstr "Громкость"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Громкость микрофона"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Показать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -283,202 +276,397 @@ msgstr[1] "%i аккаунтов настроены"
 msgstr[2] "%i аккаунтов настроены"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Автоответчик"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Автоответчик"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "О SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Новый звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Взять трубку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Положить трубку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "_Удержать звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "Записать"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Файл конфигурации"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Ошибка конфигурации Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d голосовое письмо"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Удалить выбранную учетную запись"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Стереть журнал"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Очистить историю"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Аккаунты"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Предпочтения"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Вид"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощь"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Идентификация"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Переслать звонок на другой номер"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Передать : "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Отключен"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Настройки громкости"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "_Настройки громкости"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "История звонков"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "_Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Перезвонить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Новый звонок"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Мобильный телефон"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Изменить номер телефона перед звонком"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Параметры учетной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "Пр_отокол"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "Имя или IP-адрес _сервера"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "Имя или _номер пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "Па_роль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Номер _автоответчика #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Идентификация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Секретный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Параметры доступа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Имя для аутентификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Безопасность"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Имя для аутентификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Обмена ключей SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключен"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Регистрация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Истек срок регистрации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Соотвествует RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Сеть недоступна"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Локальный адрес"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Локальный порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "издаваемый адрес"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Использует STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL STUN-сервера"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Использовать локальный адрес и порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Вручную"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "издаваемый адрес"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "издаваемый порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL STUN-сервера"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Настройки аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Сервер ответил \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -497,32 +685,19 @@ msgstr "Учётные записи"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Нынешний аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Здесь "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "Зарегестрирован "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "Зарегестрированны "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " действующий аккаунт"
+msgstr[1] " действующий аккаунт"
+msgstr[2] " действующий аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " действующий аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "a"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "У вас нет активного аккаунта"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Общие настройки"
 
@@ -567,16 +742,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Мастер закончил настройку."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -584,211 +759,205 @@ msgstr ""
 "Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры  "
 "ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Безопасность "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP-протоколы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Выберите тип аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Аккаунты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Защищëнная связь с _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Электронный адрес (необязательный)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Адрес эл. почты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
+msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Включить STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN-сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Регистрация аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Поздравляем!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Пропускная способность"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA-плагин"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "Включить детектор тишины"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "Шумоподавление"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Менеджер звука"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Настройка ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Кодеки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Папка назначения"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Выберите папку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Звонки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Включить звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Выберите звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Звуковые файлы"
 
@@ -825,7 +994,7 @@ msgstr "Переписка номера телефона"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -836,79 +1005,59 @@ msgstr ""
 "настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для "
 "входящего или выходящего звонка."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP-порт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Транспорт UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Извещения на рабочем столе"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Включить звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "System Tray Icon"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Никогда не показывать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Журнал звонков"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Со_хранить мой журнал звонков как минимум в течении"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Файл конфигурации"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочтения"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Зацепки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Прямые IP-звонки"
 
@@ -916,11 +1065,11 @@ msgstr "Прямые IP-звонки"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Дополнительные опции для TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Транспорт TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -933,55 +1082,55 @@ msgstr ""
 "каждого аккаунта (но каждый из них будет использовать свой выделенный "
 "порт).\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Список центра сертификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Выберите файл Центра сертификации (необязательный)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Файл с публичным сертификатом"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Выберите публичный сертификат (необязательный)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Выберите файл с секретным ключом (необязательно)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Пароль для секретного ключа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Метод протокола TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Список шифров TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Имя сервера для выходящих TLS-подключений."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Время ожидания соединения (сек:мсек)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве сервера)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве клиента)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-подключений"
 
@@ -989,54 +1138,90 @@ msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-по
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Опции ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Послать hello-хэш в S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Попросить пользователя подтвердить пароль SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Предупредить если ZRTP не пддерживается"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Показать SAS один раз"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Искать все"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Поиск по пропущенным вызовам"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Поиск по входящим вызовам"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP звонок  - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Сеть"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Вручную"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Здесь "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "Зарегестрирован "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "Зарегестрированны "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP-порт"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Транспорт UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5."
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
 #~ msgid "Voicemail number"
 #~ msgstr "Номер автоответчика #"
 
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Адресная книга"
-
 #~ msgid "Display volume controls"
 #~ msgstr "_Настройки громкости"
 
@@ -1049,9 +1234,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "Удержать звонок"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Переслать звонок на другой номер"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Записать переговор"
 
@@ -1091,33 +1273,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Помощь"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Звонок"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "_Стереть журнал"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Аккаунты"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Правка"
-
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "_Настройки громкости"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Вид"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Журнал"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Включить"
 
@@ -1185,9 +1343,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Enable STUN"
 #~ msgstr "Задействовать STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Передать : "
-
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Учетная запись по умолчанию"
 
@@ -1218,12 +1373,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Give up transfer"
 #~ msgstr "Прекратить передачу"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Удалить выбранную учетную запись"
-
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Эта кнопка позволяет инициализировать новую учетную запись. Редактировать "
 #~ "данные будет возможно в форме справа."
@@ -1275,18 +1427,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Keep my history for at least"
 #~ msgstr "По крайней мере хранить историю"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Очистить историю"
-
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "История звонков"
-
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Входящий звонок"
 
-#~ msgid "Call back"
-#~ msgstr "Обратный вызов"
-
 #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
@@ -1317,13 +1460,16 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo "
-#~ "Kucheriavyi,Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein "
-#~ "Abdallah,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov"
+#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,"
+#~ "Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,"
+#~ "Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Hussein Abdallah,"
+#~ "Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergey Sedov"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,emm"
-#~ "anuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,"
+#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch b/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch
deleted file mode 100644
index 80b09273b2ce99e095bc24d5ee842c3e2461d865..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch
+++ /dev/null
@@ -1,395 +0,0 @@
---- sflphone_es.po.orig	2008-05-21 23:16:55.000000000 +0200
-+++ sflphone_es.po	2008-08-13 11:53:32.000000000 +0200
-@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SFLphone 0.8.2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com >\n"
--"PO-Revision-Date: 2008-03-27 11:15\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-08-13 11:53+0200\n"
- "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
- "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
- 
- #: src/audio/audiolayer.cpp: 318
- msgid "Error while opening capture device "
--msgstr "Error abriendo el dispositivo de captura "
-+msgstr "Error al abrir el dispositivo de captura "
- 
- #: src/audio/audiolayer.cpp: 349
- msgid "Error while opening playback device "
--msgstr "Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura "
-+msgstr "Error al abrir el dispositivo de reproducción "
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 119
- msgid "About SFLphone"
--msgstr "Sobre SFLphone"
-+msgstr "Acerca de SFLphone"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 124
- msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
--msgstr "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" 
-+msgstr "SFLphone es un cliente de VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2." 
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 150
- msgid "_Help" 
-@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "_Nueva llamada"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 217 menus.c: 605
- msgid "_Pick up" 
--msgstr "_Colgar"
-+msgstr "_Descolgar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 225 menus.c: 617
- msgid "_Hang up"
--msgstr "_Descolgar"
-+msgstr "_Colgar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 233 menus.c: 629
- msgid "On _Hold" 
--msgstr "_Sostener"
-+msgstr "En _Espera"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 254
- msgid "_Call"
-@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "_Cuentas"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 438
- msgid "_Edit"
--msgstr "_Edición"
-+msgstr "_Editar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 462
- msgid "_Dialpad"
--msgstr "_Pantalla de numero"
-+msgstr "_Teclado numérico"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 471
- msgid "_Volume controls"
-@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Llamar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 343 sflphone-gtk/src/calltree.c: 344
- msgid "Pick up" 
--msgstr "Colgar"
-+msgstr "Descolgar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 351 sflphone-gtk/src/calltree.c: 352
- msgid "Hang up"
--msgstr "Descolgar"
-+msgstr "Colgar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 359 sflphone-gtk/src/calltree.c: 360
- msgid "Off Hold"
-@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Seguir"
- 
- #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 367 sflphone-gtk/src/calltree.c: 368
- msgid "On Hold"
--msgstr "Sostener"
-+msgstr "Retener"
- 
- #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 375 sflphone-gtk/src/calltree.c: 376
- msgid "Transfer"
-@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Nombre"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 804
- msgid "Frequency"
--msgstr "Frequencia"
-+msgstr "Frecuencia"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 809
- msgid "Bitrate"
--msgstr "Bitrato"
-+msgstr "Tasa de transferencia"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 814
- msgid "Bandwidth"
-@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Estado"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 934
- msgid "Default"
--msgstr "Defecto"
-+msgstr "Predeterminado"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 935
- msgid "Set the selected account as the default one to make calls"
--msgstr "Fije la cuenta seleccionada como el defecto para llamar"
-+msgstr "Establecer la cuenta seleccionada como predeterminada para hacer llamadas"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 976
- msgid "Devices"
-@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr "Periférico de entrada"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1080
- msgid "Detect all"
--msgstr "Detecte todos"
-+msgstr "Detectar todos"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1107
- msgid "_Enable ringtones"
--msgstr "_Permitir los ringtones"
-+msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1112
- msgid "Choose a ringtone"
--msgstr "Elija un ringtones"
-+msgstr "Elija un tono de llamada"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1117
- msgid "Audio Files"
--msgstr "Archivos Audio"
-+msgstr "Archivos de Audio"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1142
- msgid "Preferences"
-@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Preferencias"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1167
- msgid "Audio Settings"
--msgstr "Configuración Audio"
-+msgstr "Configuración de audio"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1191
- msgid "Accounts"
-@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Cuentas existentes"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1254
- msgid "Desktop Notification"
--msgstr "Notificación de Escritorio"
-+msgstr "Notificación de escritorio"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1263
- msgid "_Enable"
-@@ -201,31 +201,31 @@ msgstr "_Activar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1268
- msgid "_Notify Voice Mails"
--msgstr "_Notificar Mensajes Vocales"
-+msgstr "_Notificar mensajes de voz"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1274
- msgid "System Tray Icon"
--msgstr "Icono de Bandeja del Sistema"
-+msgstr "Icono de bandeja del sistema"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1283
- msgid "_Popup Main Window On Incoming Call"
--msgstr "_Popup Ventana Principal por las Llamadas Recibidas"
-+msgstr "_Mostrar ventana principal al recibir llamadas"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1288
- msgid "Ne_ver Popup Main Window"
--msgstr "_Jamas Popup Ventana Principal"
-+msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1292
- msgid "_Start Hidden"
--msgstr "_Iniciar Escondido"
-+msgstr "_Iniciar oculto"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1297
- msgid "Calls History"
--msgstr "Historia de Llamada"
-+msgstr "Historial de llamadas"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1307
- msgid "_Maximum number of calls"
--msgstr "_Numero Maximo de Llamadas"
-+msgstr "_Número máximo de llamadas"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 139
- msgid "Account settings"
-@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Configuración de cuentas"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 151
- msgid "Account parameters"
--msgstr "Paràmetros de Cuenta"
-+msgstr "Parámetros de cuenta"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 174
- msgid "_Enabled"
-@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Desconocido"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 216 sflphone-gtk/src/assistant.c: 169 sflphone-gtk/src/assistant.c: 218
- msgid "_Host name"
--msgstr "_Parte del servidor"
-+msgstr "_Nombre de equipo"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 224 sflphone-gtk/src/assistant.c: 177 sflphone-gtk/src/assistant.c: 226
- msgid "_User name"
-@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "_Contraseña"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 241
- msgid "_Voicemail box #"
--msgstr "_Numero de Caja de Voz"
-+msgstr "_Número de buzón de voz"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 252 sflphone-gtk/src/assistant.c: 256
- msgid "Network Address Translation"
--msgstr "Conversión de Dirección de Red"
-+msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 264 sflphone-gtk/src/assistant.c: 265
- msgid "E_nable STUN"
-@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "A_ctivar STUN"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 267
- msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone"
--msgstr "Activar si esta atras un cortafuego, despues reiniciar SFLphone"
-+msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos, después reinicie SFLphone"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 270 sflphone-gtk/src/assistant.c: 272
- msgid "_STUN Server"
-@@ -289,44 +289,44 @@ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 45
- msgid "%d voice mails"
--msgstr "%d mensajes"
-+msgstr "%d mensajes de voz"
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 47
- msgid "%d voice mail"
--msgstr "%d mensaje"
-+msgstr "%d mensaje de voz"
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 162
- msgid "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
- " Make sure the daemon is running."
--msgstr "Incapaz e conectar con el servidor SFLphone.\n"
--" Checa que el demonio está funcionando."
-+msgstr "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
-+" Asegúrese de que el demonio esté funcionando."
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 544
- msgid "The account selected as default is not registered."
--msgstr "La cuenta seleccionada como defecto no es registrada."
-+msgstr "La cuenta seleccionada como predeterminada no está registrada."
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 557
- msgid "There is no registered account to make this call with."
--msgstr "No hay cuenta registrada para hacer esta llamada"
-+msgstr "No hay ninguna cuenta registrada para hacer esta llamada."
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 591
- msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n"
- "Error while opening playback device"
- msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n"
--"Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura"
-+"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 594
- msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n"
- "Error while opening capture device"
- msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n"
--"Error abriendo el dispositivo de captura"
-+"Error al abrir el dispositivo de captura"
- 
- #r sflphone-gtk/src/actions.c: 632
- msgid "<b>Error: No audio codecs found.\n\n</b>"
- " SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i>"
- " or in the <b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
--msgstr "<b>Error: No codec audio encontrado.\n\n</b>"
--" Los codecs audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>"
-+msgstr "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n\n</b>"
-+" Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>"
- " o en el directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 148 
-@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "No registrado"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 154
- msgid "Trying..."
--msgstr "Tratando..."
-+msgstr "Intentando..."
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 157
- msgid "Error"
-@@ -362,8 +362,8 @@ msgid "<b><big>Welcome to SFLphone!</big
- "There is no VoIP account configured.\n"
- " Would you like to create one now?"
- msgstr "<b><big>Bienvenido en SFLphone!</big></b>\n\n"
--"No hay cuenta VoIP configurada.\n"
--" Usted quiere crear una ?"
-+"No hay ninguna cuenta VoIP configurada.\n"
-+" ¿Quiere crear una?"
- 
- #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 32
- msgid "%s account: %s"
-@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Aceptar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 51
- msgid "Refuse"
--msgstr "Renunciar"
-+msgstr "Rechazar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 52
- msgid "Ignore"
-@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ignorar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 80 
- msgid "Show main window"
--msgstr "Mostrar Ventana Principal"
-+msgstr "Mostrar ventana principal"
- 
- #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 113
- msgid "SFLphone - %i account registered"
-@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr[1] "SFLphone - %i cuentas registr
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 91
- msgid "SFLphone account configuration wizard"
--msgstr "Asistante de Configuración de Cuenta SFLphone"
-+msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 122
- msgid "Welcome to SFLphone!"
--msgstr "Bienvenido en SFLphone!"
-+msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 119
- msgid "This installation wizard will help you configure an account."
--msgstr "Ese asistante de instalaciòn ayuda usted a configurar una cuenta."
-+msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134
- msgid "VoIP Protocols"
-@@ -413,33 +413,33 @@ msgstr "Protocolos VoIP"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134
- msgid "Select an account type:"
--msgstr "Escoje un tipo de cuenta:"
-+msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153
- msgid "SIP account configuration"
--msgstr "Configuraciòn de cuenta SIP"
-+msgstr "Configuración de cuenta SIP"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 sflphone-gtk/src/assistant.c: 202
- msgid "Please fill the following information:"
--msgstr "Por favor de llenar esas informaciones:"
-+msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 202
- msgid "IAX2 account configuration"
--msgstr "Configuraciòn de cuenta IAX2"
-+msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 256
- msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
--msgstr "Probablemente, tiene que activar eso si usted esta atras de un cortafuego."
-+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289
- msgid "Account Registration"
--msgstr "Registraciòn de Cuenta"
-+msgstr "Registro de cuenta"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289
- msgid "Congratulations!"
--msgstr "Felicitaciones!"
-+msgstr "¡Enhorabuena!"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 291
- msgid "This assistant is now finished.\n\n You can at any time check your registration state or modify your accounts parameters in the Options/Accounts window."
--msgstr "Ese asistante esta terminado.\n\n Usted puede checar su estado de registraciòn o cambiar sus parametros de cuentas en cualquier momento en la ventana de Opciones/Cuentas."
-+msgstr "Este asistente ha finalizado.\n\n  Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
- 
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po
index 3defe8ab2e3f4676950981c5e88e04e7c0296797..bfc3429d51dec35ea9728985f2d0967e8ad86bd1 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:46+0000\n"
-"Last-Translator: Yinghua Wang <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -61,24 +61,15 @@ msgstr "Stun服务器无效"
 msgid "Invalid"
 msgstr "无效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 个语音信息"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "使用账户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "没有已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,26 +77,23 @@ msgstr ""
 "连接SFLphone服务器失败.\n"
 "请检查daemon是否还在运行."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP 电话 - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "编码"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
 "\n"
-"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>.sflphone</b>目录下"
+"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目录下"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -149,53 +137,53 @@ msgstr "有电话正在处理中"
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "确认要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone出错"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "安全通信不可用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "停止呼叫"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "确认"
 
@@ -210,6 +198,12 @@ msgstr "%s 帐户: %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>拨入方</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 个语音信息"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -257,217 +251,413 @@ msgstr "扬声器音量"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "话筒音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "显示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "已配置了%i个账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "语音信箱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "语音信箱 (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "关于SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "电话(_C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "新电话(_N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "接听(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "挂断(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "保持(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "恢复通话"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "录音(_R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun配置有误"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d 个语音信息"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "删除所选账户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空历史记录(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "清空历史记录"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "账户(_A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "当前帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "继续"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "身份验证"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "转接"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "转给: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "禁用"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "历史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "呼叫记录"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "保持(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "新电话(_N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帐户相关参数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "别名(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "协议(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "用户名(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "密码(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "密码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "语音信箱号码(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "身份验证"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "安全"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "禁用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "网络"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "网络连接失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -486,32 +676,18 @@ msgstr "帐户"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "常用配置"
 
@@ -556,225 +732,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "配置完成."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone账户创建向导"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP协议"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "选择帐户类型"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(会话初始化协议)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "请选择以下选项中的一个"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "请填写以下信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "可选邮件地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "邮件地址(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "使用STUN(n)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN服务器(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帐户注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "带宽"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "声音状态检测(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "音频管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "选择文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "启用铃声(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "选择铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音频文件"
 
@@ -811,86 +982,66 @@ msgstr "重设电话号码"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "号码前缀(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口号"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "启用提示(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系统托盘图标"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "从不弹出主窗口(v)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "拨号历史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "钩键"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -898,11 +1049,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -911,55 +1062,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -967,45 +1118,63 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "查询所有"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "请点击此处改变查询方式"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "从未接电话中查询"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "从来电中查询"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "从拨出电话中查询"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP 电话 - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "编码"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "网络"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP端口号"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帐户创建向导"
 
@@ -1026,9 +1195,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "默认帐户"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "转给: "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE客户端"
 
@@ -1041,12 +1207,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "主屏幕"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "呼叫记录"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "地址簿"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "配置SFLphone"
 
@@ -1080,9 +1240,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "呼叫保持"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "转接"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "记录"
 
@@ -1101,29 +1258,32 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以"
-#~ "启用帐户,取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑\"按钮可以改变账户的设置。"
-
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "删除所选账户"
+#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用"
+#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,"
+#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑"
+#~ "\"按钮可以改变账户的设置。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
-#~ msgstr "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账户,请取消对该账户的选择"
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账"
+#~ "户,请取消对该账户的选择"
 
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "删除"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
-#~ msgstr "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设置。"
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设"
+#~ "置。"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "添加"
@@ -1136,8 +1296,9 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以"
-#~ "启用帐户,取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
+#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用"
+#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,"
+#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "下"
@@ -1220,9 +1381,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "正在启动"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "清空历史记录"
-
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "激活指定的SIP头"
 
@@ -1238,12 +1396,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
 
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "音量控制(V)"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "历史"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "启用该账户(E)"
 
@@ -1392,9 +1544,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通话"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "记录通话"
 
@@ -1544,36 +1693,21 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "_STUN Server"
 #~ msgstr "STUN服务器(S)"
 
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "编辑(_E)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "查看(_V)"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "帮助(_H)"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "帐户创建向导(_A)"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "电话(_C)"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "清空历史记录(_H)"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "账户(_A)"
-
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
 #~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超"
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,冯超,王英华"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rai"
-#~ "nofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com"
+#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,"
+#~ "rainofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com,"
+#~ "wantinghard@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po
index 7a9dcac8aae89233370f5c6e7c9e233b005ded7c..0e4afca0c52ab6cb04c97d2e67f3c4fd39c9c273 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -61,24 +61,15 @@ msgstr "Stun伺服器無效"
 msgid "Invalid"
 msgstr "無效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 個語音郵件"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "使用賬戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "沒有已註冊帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,26 +77,23 @@ msgstr ""
 "連接SFLphone伺服器失敗.\n"
 "請核查daemon是否正在運行."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP電話- %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "編碼"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
 "\n"
-"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>.sflphone</b>目錄下"
+"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目錄下"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -149,53 +137,53 @@ msgstr "有電話正在處理中."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "確認要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone 出錯"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -210,6 +198,12 @@ msgstr "%s 帳戶 : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>撥入方</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 個語音郵件"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -257,217 +251,413 @@ msgstr "揚聲器音量"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "話筒音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "顯示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "語音郵件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "語音郵件 (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "有關SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "電話"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "新電話(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "撥出(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "放下(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "待机"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "恢复通話"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "記錄(R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun配置有誤"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d 個語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "刪除所選賬戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空曆史記錄(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "清空曆史記錄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "帳戶(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "當前帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "屬性"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "查看(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "幫助(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "轉接"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "轉給: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "顯示撥號鍵盤"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "歷史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "呼叫記錄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "新電話(N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "編輯電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帳戶相關參數"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "別稱(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "協議(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名稱(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "使用者名稱(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "密碼(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "密碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "語音郵箱(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "網路連線失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "帳戶設置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -486,32 +676,18 @@ msgstr "帳戶"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "常用配置"
 
@@ -556,225 +732,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "配置完成."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "別稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "使用者名稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP協議"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "選擇帳戶類型"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(會話初始化協議)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "請選擇以下選項中的一個"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP帳戶配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "請填寫如下信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "可選郵件地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "郵件地址(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2帳戶配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "啟用STUN(n)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN伺服器(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帳戶註冊"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "顰律"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "顰寬"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "聲音狀態檢測(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "聲音管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA 配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "編碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "記錄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目標文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "選擇文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "啟動鈴聲(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "鈴聲選擇"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音訊檔案"
 
@@ -811,86 +982,66 @@ msgstr "重設電話號碼"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "號碼前綴(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "啟動提示(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系統托盤圖標"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "從不彈出主視窗(v)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "打電話歷史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "屬性"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "鉤鍵"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -898,11 +1049,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -911,55 +1062,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -967,45 +1118,60 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "查詢所有"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "從未接電話中查詢"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "從來電中查詢"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "從撥出電話中查詢"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP電話- %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "編碼"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP端口"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帳戶創建向導"
 
@@ -1026,9 +1192,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "默認帳戶"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "轉給: "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE客戶端"
 
@@ -1041,21 +1204,12 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "主屏幕"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "呼叫記錄"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "地址簿"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "配置SFLphone"
 
 #~ msgid "Display volume controls"
 #~ msgstr "顯示音量控制"
 
-#~ msgid "Display dialpad"
-#~ msgstr "顯示撥號鍵盤"
-
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "來電"
 
@@ -1080,9 +1234,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "呼叫保持"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "轉接"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "記錄"
 
@@ -1101,29 +1252,32 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以"
-#~ "啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕可以改變賬戶的設置。"
-
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "刪除所選賬戶"
+#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用"
+#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,"
+#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯"
+#~ "\"按鈕可以改變賬戶的設置。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
-#~ msgstr "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,請取消對該賬戶的選擇"
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬"
+#~ "戶,請取消對該賬戶的選擇"
 
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "刪除"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
-#~ msgstr "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。"
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設"
+#~ "置。"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "添加"
@@ -1136,8 +1290,9 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以"
-#~ "啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
+#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用"
+#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,"
+#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "下"
@@ -1220,9 +1375,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "正在啟動"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "清空曆史記錄"
-
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "激活指定的SIP頭"
 
@@ -1238,33 +1390,9 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "幫助(H)"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "帳戶創建向導(A)"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "電話"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "清空曆史記錄(C)"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "帳戶(A)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "編輯(E)"
-
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "音量控制(V)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "查看(V)"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "歷史"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "啟用該賬戶(E)"
 
@@ -1412,9 +1540,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通話"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "記錄通話"
 
@@ -1570,12 +1695,12 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel "
-#~ "Milou,Yun Liu"
+#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun "
+#~ "Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.mil"
-#~ "ou@savoirfairelinux.com,"
+#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel."
+#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"