diff --git a/lang/de/sflphone.po b/lang/de/sflphone.po index 33f0f3edc31c2494ecc2afa522b7ae30d1622709..f1abacf5145c694c0096a8e3cdde45ebf1e7b819 100644 --- a/lang/de/sflphone.po +++ b/lang/de/sflphone.po @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 #, c-format msgid "This assistant is now finished." -msgstr "Assistent vollendet." +msgstr "Assistent beendet." #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 msgid "Creation of account has failed for the reason" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Protokoll" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 msgid "Mailbox" -msgstr "" +msgstr "Mailbox" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "Bitte eine Option auswählen" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "" +msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "" +msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 @@ -185,16 +185,16 @@ msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "Optional email address" -msgstr "" +msgstr "Fakultative E-mail-Adresse" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" +msgstr "Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken." #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail-Adresse" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Stun Server" msgid "" "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " "account." -msgstr "" +msgstr "Einstellungen prüfen, dann \"Finish\" drücken." #: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 msgid "Default account" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Ihre Namen" #: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "Ihre E-Mails" +msgstr "Ihre E-Mail-Adressen" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "SFLphone" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" -msgstr "eingehende Anrufe" +msgstr "Eingehende Anrufe" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Sie haben einen Anruf aus" #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "Klicken Sie, um zu akzeptieren oder abzulehnen." +msgstr "Klicken, um zu akzeptieren oder abzulehnen." #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 msgid "Address book loading..." @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Kein registriertes Konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 msgid "Using account" -msgstr "mit Konto" +msgstr "Mit Konto" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 msgid "Main screen" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Adressbuch" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169 msgid "Edit before call" -msgstr "Bearbeiten vor Aufruf" +msgstr "Vor Aufruf bearbeiten" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "Aus Warteschleife" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 msgid "Give up transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer aufgeben" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 msgid "Call back" -msgstr "zurückrufen" +msgstr "Zurückrufen" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Allgemein" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 msgctxt "Config section" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Display" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Tonaufnahmen" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 msgctxt "Config section" msgid "Hooks" -msgstr "" +msgstr "Hooks" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" @@ -454,7 +454,10 @@ msgid "" "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " "buttons. Edit the selected account with the form on the right." -msgstr "" +msgstr "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, " +"wenn Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos " +"zu ändern. Mit \"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. " +"entfernen. Mit \"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. " #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 msgid "Remove the selected account" @@ -466,6 +469,8 @@ msgid "" "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" +"Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie " +"sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen." #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 msgid "Remove" @@ -473,7 +478,7 @@ msgstr "Entfernen" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 msgid "Add a new account" -msgstr "Fügen Sie ein neues Konto" +msgstr "Neues Konto anlegen" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "" @@ -483,11 +488,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 msgid "Get this account down" -msgstr "" +msgstr "Konto nach unten" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 @@ -495,19 +500,21 @@ msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." -msgstr "" +msgstr "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, " +"wenn Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos " +"zu ändern." #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Unten" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 msgid "Get this account up" -msgstr "" +msgstr "Nach oben" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Oben" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 msgid "Apply" @@ -529,11 +536,11 @@ msgstr "Status" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "" +msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" -msgstr "Aktivieren Stun" +msgstr "Stun aktivieren" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 @@ -542,7 +549,7 @@ msgstr "Format: Name.Server:Port" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "" +msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 msgid "Enable address book" @@ -550,7 +557,7 @@ msgstr "Aktivieren Adressbuch" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 msgid "Maximum results" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl Resultaten" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 msgid "Display photo if available" @@ -558,7 +565,7 @@ msgstr "Foto anzeigen" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 msgid "Display phone numbers of these types :" -msgstr "Anzeige Telefonnummer :" +msgstr "Nummer anzeigen für Typen :" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 msgid "Work" @@ -570,7 +577,7 @@ msgstr "Handy" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 msgid "Home" -msgstr "Home phone" +msgstr "Heim" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 msgid "Sound manager" @@ -586,7 +593,7 @@ msgstr "Pulseaudio" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 msgid "Enable ringtones" -msgstr "Aktivieren Klingeltöne" +msgstr "Klingeltöne aktivieren" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812