diff --git a/lang/da.po b/lang/da/da.po similarity index 79% rename from lang/da.po rename to lang/da/da.po index c0c2ac3dd23b9561302874d2ca6baa7b8b5b4348..a90aa624dbf66d4b76da5cd72169ba4963a18035 100644 --- a/lang/da.po +++ b/lang/da/da.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-01 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-03 03:52+0000\n" "Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr[1] "%d indtalte beskeder" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 msgid "Using account" -msgstr "" +msgstr "Benytter konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 msgid "No registered accounts" @@ -83,11 +83,13 @@ msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." msgstr "" +"Forbindelse til SFLphone serveren kan ikke oprettes.\n" +"Sørg for at server-dæmonen kører." #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 #, c-format msgid "IP call - %s" -msgstr "" +msgstr "IP opkald - %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 msgid "Codec" @@ -101,6 +103,10 @@ msgid "" "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " "<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" +"<b>Fejl: Ingen audio-codec fundet\n" +"\n" +"</b>SFL audio-codecs skal installeres i <i>%s</i> eller i mappen " +"<b>.sflphone</b> i dit hjemmekatalog (<i>%s</i>)" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" @@ -108,6 +114,9 @@ msgid "" "\n" "Error while opening playback device" msgstr "" +"ALSA meddelelse\n" +"\n" +"Fejl opstod mens afspilningsenhed blev åbnet" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 msgid "" @@ -115,6 +124,9 @@ msgid "" "\n" "Error while opening capture device" msgstr "" +"ALSA meddelelse\n" +"\n" +"Fejl opstod mens optageenhed blev åbnet" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 msgid "" @@ -122,42 +134,45 @@ msgid "" "\n" "Pulseaudio is not running" msgstr "" +"PulseAudio meddelelse\n" +"\n" +"PulseAudio er tilgængelig" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73 msgid "There is one call in progress." -msgstr "" +msgstr "Et igangværende opkald eksisterer" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77 msgid "There are calls in progress." -msgstr "" +msgstr "Igangværende opkald eksisterer" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "Vil du stadig afslutte" +msgstr "Ønsker du stadig at afslutte" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 msgid "SFLphone Error" -msgstr "SFLphone Fejl" +msgstr "SFLphone fejl" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" -msgstr "" +msgstr "ZRTP er ikke understøttet af modtageren %s\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Sikker kommunikation ikke tilgængelig" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Fortsæt" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Stop Call" -msgstr "" +msgstr "Afslut opkald" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 #, c-format @@ -165,10 +180,13 @@ msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" +"En \"%s\"-fejl medførte at opkaldet til %s blev ændret til ukrypteret " +"tilstand.\n" +"Den præcise årsag: %s\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 msgid "ZRTP negotiation failed" -msgstr "" +msgstr "ZRTP-forhandling mislykkedes" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 #, c-format @@ -176,42 +194,44 @@ msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" +"%s ønsker at afslutte brugen af sikker kommunikation. Ved at godkende vil " +"samtalen fortætte uden SRTP\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 msgid "Confirm Go Clear" -msgstr "" +msgstr "Godkend sikkerhedsændring" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Godkend" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 #, c-format msgid "%s account : %s" -msgstr "" +msgstr "%s konto : %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 #, c-format msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "" +msgstr "<i>Fra</i> %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "" +msgstr "Kalder op med %s konto <i>%s</i>" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 msgid "Current account" -msgstr "" +msgstr "Nuværende konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 msgid "You have no accounts set up" -msgstr "" +msgstr "Du har ingen oprettede konti" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 msgid "You have no registered accounts" -msgstr "" +msgstr "Du har ingen registrerede konti" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190 #, c-format @@ -219,33 +239,35 @@ msgid "" "<i>With:</i> %s \n" "using %s" msgstr "" +"<i>Med:</i> %s \n" +"benyttende %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205 #, c-format msgid "%s does not support ZRTP." -msgstr "" +msgstr "%s understøtter ikke ZRTP." #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220 #, c-format msgid "ZRTP negotiation failed with %s" -msgstr "" +msgstr "ZRTP forhandling mislykkedes med %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235 #, c-format msgid "<i>With:</i> %s" -msgstr "" +msgstr "<i>Med:</i> %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162 msgid "Speakers volume" -msgstr "" +msgstr "Højtaler lydstyrke" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164 msgid "Mic volume" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon lydstyrke" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" -msgstr "" +msgstr "_Vis hovedvindue" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 msgid "SFLphone" @@ -255,17 +277,17 @@ msgstr "SFLphone" #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i konto oprettet" +msgstr[1] "%i konti oprettet" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 msgid "Voicemail" -msgstr "" +msgstr "Talebesked" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "SFLphone er en VoIP-klient kompatibel med SIP og AIX2 protokoller" +msgstr "SFLphone er en VoIP-klient kompatibel med SIP og IAX2 protokoller" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 msgid "About SFLphone" @@ -273,7 +295,7 @@ msgstr "Om SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 msgid "_Pick up" -msgstr "" +msgstr "_Svar" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 @@ -283,7 +305,7 @@ msgstr "_Læg på" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 msgid "On _Hold" -msgstr "" +msgstr "I _venteposition" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 msgid "_Record" @@ -291,7 +313,7 @@ msgstr "_Optag" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 msgid "_Call back" -msgstr "" +msgstr "_Besvar opkald" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 msgid "_New call" @@ -299,41 +321,41 @@ msgstr "_Nyt opkald" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 msgid "Edit phone number" -msgstr "" +msgstr "Ændre telefonnummer" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "" +msgstr "Ændre telefonnummeret før opkald" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 msgid "Account Parameters" -msgstr "" +msgstr "Kontoparametre" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 msgid "_Alias" -msgstr "" +msgstr "_Alias" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 msgid "_Protocol" -msgstr "" +msgstr "_Protokol" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ukendt" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 msgid "_Host name" -msgstr "" +msgstr "_Værtsnavn" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Brugernavn" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 @@ -345,23 +367,23 @@ msgstr "_Adgangskode" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 msgid "_Voicemail number" -msgstr "" +msgstr "_Nummer for talebesked" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Godkendelse" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Hemmelig" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 msgid "Credential" -msgstr "" +msgstr "Legitimationsoplysning" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 msgid "Authentication name" -msgstr "" +msgstr "Godkendelsesnavn" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 msgid "Password" @@ -371,79 +393,79 @@ msgstr "Adgangskode" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhed" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 msgid "Use TLS transport (sips)" -msgstr "" +msgstr "Benyt TLS transport (sips)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 msgid "SRTP key exchange" -msgstr "" +msgstr "SRTP-nøgleudveksling" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveret" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Registrering" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 msgid "Registration expire" -msgstr "" +msgstr "Forældelse af registrering" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 msgid "_Comply with RFC 3263" -msgstr "" +msgstr "_Overhold RFC 3263" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netværk" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "Lokal adresse" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "Lokal port" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 msgid "Set published address and port:" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer offentliggjort adresse og port:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 msgid "Using STUN " -msgstr "" +msgstr "Ved brug af STUN " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 msgid "Same as local parameters" -msgstr "" +msgstr "Samme som lokale parametre" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Manuelt" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 msgid "Published address" -msgstr "" +msgstr "Offentliggjort adresse" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 msgid "Published port" -msgstr "" +msgstr "Offentliggjort port" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 msgid "STUN server URL" -msgstr "" +msgstr "STUN serveradresse" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "Account settings" -msgstr "" +msgstr "Kontoindstillinger" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 msgid "Basic" @@ -455,7 +477,7 @@ msgstr "Advanceret" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 msgid "Server returned \"" -msgstr "" +msgstr "Server svarede \"" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 msgid "Protocol" @@ -471,31 +493,31 @@ msgstr "Konti" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 msgid "Configured Accounts" -msgstr "" +msgstr "Oprettede konti" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 msgid "There " -msgstr "" +msgstr "Der " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 msgid "is " -msgstr "" +msgstr "er " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 msgid "are " -msgstr "" +msgstr "er " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 msgid " active account" -msgstr "" +msgstr " aktiv konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 msgid "You have no active account" -msgstr "" +msgstr "Der er ingen aktive konti" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 @@ -504,48 +526,48 @@ msgstr "Generelt" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 msgid "_Use Evolution address books" -msgstr "" +msgstr "_Benyt Evolution adressekartotek" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 msgid "Download limit :" -msgstr "" +msgstr "Download begrænsning :" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "kort" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" -msgstr "" +msgstr "Vis _kontaktbillede hvis tilgængeligt" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "" +msgstr "Felter fra Evolutions adressekartotek" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 msgid "_Work" -msgstr "" +msgstr "_Arbejde" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Hjem" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 msgid "_Mobile" -msgstr "" +msgstr "_Mobil" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" -msgstr "" +msgstr "Adressekartoteker" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "" +msgstr "Vælg hvilke af Evolutions adressekartoteker skal benyttes" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 #, c-format @@ -557,6 +579,8 @@ msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" +"Du kan til enhver tid undersøge din registrering eller ændre dine kontis " +"parametre i vinduet Indstillinger/Konti" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 msgid "Alias" @@ -572,20 +596,20 @@ msgstr "Brugernavn" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 msgid "Security: " -msgstr "" +msgstr "Sikkerhed: " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -msgstr "" +msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "SFLphone-guiden til oprettelse af konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" @@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Udfyld venligst følgende information" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 msgid "Secure communications with _ZRTP" -msgstr "" +msgstr "Sikker kommunikation med _ZRTP" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 msgid "Optional email address" @@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 msgid "_Email address" -msgstr "" +msgstr "_Emailadresse" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 msgid "IAX2 account settings" @@ -669,15 +693,15 @@ msgstr "Du opfordres til at aktivere dette hvis du er bag en firewall" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 msgid "E_nable STUN" -msgstr "" +msgstr "_Benyt STUN" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 msgid "_STUN server" -msgstr "" +msgstr "_STUN server" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 msgid "Account Registration" -msgstr "" +msgstr "Kontoregistrering" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 msgid "Congratulations!" @@ -697,39 +721,39 @@ msgstr "Båndbredde" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 msgid "ALSA plugin" -msgstr "" +msgstr "ALSA plugin" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Uddata" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Inddata" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 msgid "_Voice Activity Detection" -msgstr "" +msgstr "_Detektering af taleaktivitet" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" -msgstr "" +msgstr "_Støjreducering (Narrow-Band Companding)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 msgid "Sound Manager" -msgstr "" +msgstr "Lydhåndtering" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 msgid "_Pulseaudio" -msgstr "" +msgstr "_PulseAudio" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 msgid "_ALSA" -msgstr "" +msgstr "_ALSA" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "" +msgstr "_Dæmp andre programmer ved opkald" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 msgid "ALSA settings" @@ -737,7 +761,7 @@ msgstr "ALSA indstillinger" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "Codecs" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Recordings" @@ -745,52 +769,52 @@ msgstr "Optagelser" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Destination folder" -msgstr "" +msgstr "Destinationsmappe" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 msgid "Select a folder" -msgstr "" +msgstr "Vælg en mappe" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 msgid "Ringtones" -msgstr "" +msgstr "Ringetoner" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 msgid "_Enable ringtones" -msgstr "" +msgstr "Aktiver _ringetoner" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 msgid "Choose a ringtone" -msgstr "" +msgstr "Vælg en ringetone" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 msgid "Audio Files" -msgstr "" +msgstr "Lydfiler" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" -msgstr "" +msgstr "Adresseargument" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefinerede kommandoer ved indgående opkald med webadresse" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 #, c-format msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" +msgstr "%s vil blive erstattet med den givne webadresse." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" -msgstr "" +msgstr "Udløse ved specifik _SIP protokolhoved" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 msgid "Trigger on _IAX2 URL" -msgstr "" +msgstr "Udløse ved _IAX2 webadresse" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 msgid "Command to _run" -msgstr "" +msgstr "Kommando som skal _kaldes" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 msgid "Phone number rewriting" @@ -798,7 +822,7 @@ msgstr "Omskrivning af telefonnummer" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "" +msgstr "_Præfiks for indtastede numre" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 msgid "" @@ -806,6 +830,10 @@ msgid "" "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" +"Denne profil benyttes når du ønsker at kontakte en ekstern peer ved blot at " +"indtaste en sip-adresse såsom <b>sip:eksternpeer</b>. De indstillinger som " +"du definerer her vil også benyttes hvis ingen konto kan tilknyttes et " +"indgående eller udgående opkald." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 msgid "SIP Port" @@ -813,43 +841,43 @@ msgstr "SIP Port" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 msgid "UDP Transport" -msgstr "" +msgstr "UDP transport" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 msgid "Desktop Notifications" -msgstr "" +msgstr "Meddelelser" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 msgid "_Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "_Aktiver meddelelser" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "" +msgstr "Aktiver _talebeskedsmeddelelser" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 msgid "System Tray Icon" -msgstr "" +msgstr "Systembakke-ikon" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "_Popup main window on incoming call" -msgstr "" +msgstr "_Vis hovedvindue ved indgående opkald" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 msgid "Ne_ver popup main window" -msgstr "" +msgstr "Aldrig _pop-op hovedvindue" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "" +msgstr "Skjul SFLphone vinduet ved _start" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 msgid "Calls History" -msgstr "" +msgstr "Opkaldshistorik" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "" +msgstr "_Gem min historik i mindst" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 msgid "days" @@ -857,15 +885,15 @@ msgstr "dage" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 msgid "Configuration File" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsfil" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" +msgstr "Gem SIP-legitimationsoplysninger som _MD5-hash-værdi" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 msgid "Audio" @@ -877,19 +905,19 @@ msgstr "Adressebog" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 msgid "Hooks" -msgstr "" +msgstr "Hooks" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 msgid "Direct IP calls" -msgstr "" +msgstr "Direkte IP opkald" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38 msgid "Advanced options for TLS" -msgstr "" +msgstr "Advancerede indstillinger for TLS" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 msgid "TLS transport" -msgstr "" +msgstr "TLS transport" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 msgid "" @@ -899,78 +927,82 @@ msgid "" "dedicated\n" "port, different one from each other\n" msgstr "" +"TLS transport kan benyttes sammen med UDP for de opkald som kræver\n" +"sikker sip transaktion (også kaldet SIPS). Du kan konfigurere forskellige\n" +"TLS transporter for de enkelte konti. Bemærk dog at de hver vil benytte\n" +"en dedikeret port forskellig fra hinanden.\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 msgid "Certificate of Authority list" -msgstr "" +msgstr "Autoritetscertifikatsliste" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 msgid "Choose a CA list file (optional)" -msgstr "" +msgstr "Vælg en fil med en autoritetscertifikatsliste (valgfri)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 msgid "Public endpoint certificate file" -msgstr "" +msgstr "Offentlig endpoint certifikatsfil" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" -msgstr "" +msgstr "Vælg et offentligt endpoint-certifikat (valgfri)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 msgid "Choose a private key file (optional)" -msgstr "" +msgstr "Vælg en privat nøglefil (valgfri)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 msgid "Password for the private key" -msgstr "" +msgstr "Adgangskode for den private nøgle" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 msgid "TLS protocol method" -msgstr "" +msgstr "TLS protokolmetode" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 msgid "TLS cipher list" -msgstr "" +msgstr "TLS cifferliste" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" -msgstr "" +msgstr "Server navneinstans for udgående TLS forbindelse" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" -msgstr "" +msgstr "Forhandlingstimeout" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 msgid "Verify incoming certificates, as a server" -msgstr "" +msgstr "Udfør kontrol af indgående certifikater, som en server" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 msgid "Verify certificates from answer, as a client" -msgstr "" +msgstr "Udfør kontrol af certifikater fra svar, som en klient" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 msgid "Require certificate for incoming tls connections" -msgstr "" +msgstr "Kræv certifikat for indgående TLS forbindelser" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49 msgid "ZRTP Options" -msgstr "" +msgstr "ZRTP indstillinger" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 msgid "Send Hello Hash in S_DP" -msgstr "" +msgstr "Send \"Hello Hash\" i S_DP" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 msgid "Ask User to Confirm SAS" -msgstr "" +msgstr "_Spørg bruger om at godkende SAS" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 msgid "_Warn if ZRTP not supported" -msgstr "" +msgstr "_Advar hvis ZRTP ikke understøttes" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 msgid "Display SAS once for hold events" -msgstr "" +msgstr "_Vis SAS en enkelt gang for vente-hændelser" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 msgid "Search all" @@ -985,12 +1017,12 @@ msgstr "Klik her for at ændre søgningstypen" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 msgid "Search by missed call" -msgstr "" +msgstr "Søg i ubesvarede opkald" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 msgid "Search by incoming call" -msgstr "" +msgstr "Søg i indgående opkald" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 msgid "Search by outgoing call" -msgstr "" +msgstr "Søg i udgående opkald" diff --git a/lang/de/de.po b/lang/de/de.po index 7459095a3906ed0ec4b4a2bfbc536c27aefbce96..ccf215dcdc854dc395c56416c266d231b15b38de 100644 --- a/lang/de/de.po +++ b/lang/de/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-15 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -161,18 +161,18 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Sichere Verbindung nicht verfügbar" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Weiter" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Stop Call" -msgstr "" +msgstr "Anruf beenden" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 #, c-format @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Nummer vor dem Anruf editieren" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 msgid "Account Parameters" -msgstr "" +msgstr "Konto parameter" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "_Voicemail Nummer" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierung" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Geheim" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 msgid "Credential" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 msgid "Authentication name" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierung Name" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 msgid "Password" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviert" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Anmeldung" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 msgid "Registration expire" @@ -419,15 +419,15 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "Adresse (lokal)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "Port (lokal)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 msgid "Set published address and port:" @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "Kontoeinstellungen" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Erweitert" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 msgid "Server returned \"" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Status" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konten" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 msgid "Configured Accounts" @@ -491,19 +491,19 @@ msgstr "Konfigurierten Konten" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 msgid "There " -msgstr "" +msgstr "Es " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 msgid "is " -msgstr "" +msgstr "gibt " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 msgid "are " -msgstr "" +msgstr "gibt " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 msgid " active account" -msgstr "" +msgstr " aktive Konten" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 msgid "s" @@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 msgid "You have no active account" -msgstr "" +msgstr "Sie haben kein aktives Konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 msgid "_Use Evolution address books" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Benutzername" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 msgid "Security: " -msgstr "" +msgstr "Sicherheit: " #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 msgid "Secure communications with _ZRTP" -msgstr "" +msgstr "Sichere Kommunikation mit _ZRTP" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 msgid "Optional email address" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Codecs" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Aufnahmen" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Destination folder" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "SIP Port" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 msgid "UDP Transport" -msgstr "" +msgstr "UDP Transport" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 msgid "Desktop Notifications" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Tage" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 msgid "Configuration File" -msgstr "" +msgstr "Einrichtungsdatei" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49 msgid "ZRTP Options" -msgstr "" +msgstr "ZRTP Optionen" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 msgid "Send Hello Hash in S_DP" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 msgid "_Warn if ZRTP not supported" -msgstr "" +msgstr "_Warnung wenn ZRTP nicht unterstüzt" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 msgid "Display SAS once for hold events" @@ -1062,14 +1062,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Jérémy Quentin" #~ msgstr "Jérémy Quentin" -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com," - #~ msgid "Incoming call" #~ msgstr "Eingehende Anrufe" @@ -1317,3 +1309,16 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" #~ msgid "Port" #~ msgstr "Port" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "" +#~ "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen, " +#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "" +#~ "Ihre E-Mail-" +#~ "Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,sven.w" +#~ "erlen@gmail.com" diff --git a/lang/es/es.po b/lang/es/es.po index 3ec57681b12ed5d5eec3ed3c97bceb0784480856..e05252337db51674f7e3cc1e8be71031669eec93 100644 --- a/lang/es/es.po +++ b/lang/es/es.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -1634,11 +1634,13 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes" #~ msgstr "" #~ "Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime " #~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, " -#~ ",Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil" +#~ ",Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" #~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.cha" #~ "mbreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,a" -#~ "ndres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com" +#~ "ndres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com" +#~ ".co,maxime.chambreuil@gmail.com" diff --git a/lang/it/it.po b/lang/it/it.po index 88fc58458f6e365dd5d030203af3e1d5057ccf11..52a0a6a5f36e9ef1405d024526ca607b19e8e734 100644 --- a/lang/it/it.po +++ b/lang/it/it.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# SFLphone italian translation. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.9.7\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Scamuzzo <stefano.scamuzzo@eng.it>\n" +"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " "<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" -"<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n" +"<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n" "\n" "I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella " "<b>.sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)" @@ -133,11 +133,11 @@ msgid "" "Pulseaudio is not running" msgstr "" "Notifica PulseAudio\n" -"PulseAudio non è in esecuzione" +"PulseAudio non è in esecuzione" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73 msgid "There is one call in progress." -msgstr "C'è una chiamata in corso." +msgstr "C'è una chiamata in corso." #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77 msgid "There are calls in progress." @@ -154,42 +154,40 @@ msgstr "Errore SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" -msgstr "ZRPT non supportato dal nodo %s\n" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "Comunicazione sicura non disponibile" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "Continue" -msgstr "Continua" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Stop Call" -msgstr "Chiudi la chiamata" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" -msgstr "Un errore %s ha provocato il passaggio della chiamata %s in modalità non sicura.\n" -"Motivo esatto: %s\n" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 msgid "ZRTP negotiation failed" -msgstr "Negoziazione ZRTP fallita" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" -msgstr "%s vuole terminare l'uso della comunicazione sicura. Conferma ripristinerà " -"la converazione senza SRTP.\n" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 msgid "Confirm Go Clear" @@ -197,7 +195,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 @@ -233,23 +231,21 @@ msgid "" "<i>With:</i> %s \n" "using %s" msgstr "" -"<i>con:</i> %s \n" -"utilizzando $s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205 #, c-format msgid "%s does not support ZRTP." -msgstr "%s non supporta ZRTP." +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220 #, c-format msgid "ZRTP negotiation failed with %s" -msgstr "Negoziazione ZRTP con %s fallita" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235 #, c-format msgid "<i>With:</i> %s" -msgstr "<i>Con:</i> %s" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162 msgid "Speakers volume" @@ -281,7 +277,7 @@ msgstr "Segreteria telefonica" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2." +msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2." #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 msgid "About SFLphone" @@ -307,7 +303,7 @@ msgstr "_Registra" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 msgid "_Call back" -msgstr "Richiama" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 msgid "_New call" @@ -315,11 +311,11 @@ msgstr "Chiama" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 msgid "Edit phone number" -msgstr "Modifica numero di telefono" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "Modifica il numero di telefono prima di chiamare" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 msgid "Account Parameters" @@ -365,19 +361,19 @@ msgstr "Numero segreteria telefonica" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 msgid "Secret" -msgstr "Segreto" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 msgid "Credential" -msgstr "Credenziali" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 msgid "Authentication name" -msgstr "Nome autenticazione" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 msgid "Password" @@ -387,26 +383,26 @@ msgstr "Password" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 msgid "Use TLS transport (sips)" -msgstr "Utilizza il trasporto TLS (sips)" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 msgid "SRTP key exchange" -msgstr "Scambio di chiavi SRTP" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 msgid "Registration" -msgstr "Registrazione" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 msgid "Registration expire" @@ -414,7 +410,7 @@ msgstr "Scadenza registrazione" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 msgid "_Comply with RFC 3263" -msgstr "Compatibile con RFC 3263" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 @@ -423,39 +419,39 @@ msgstr "Rete" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 msgid "Local address" -msgstr "Indirizzo locale" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 msgid "Local port" -msgstr "Porta locale" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 msgid "Set published address and port:" -msgstr "Configura indirizzo pubblicato e porta:" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 msgid "Using STUN " -msgstr "Utilizza STUN " +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 msgid "Same as local parameters" -msgstr "Come paramteri locali" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 msgid "Manually" -msgstr "Manuale" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 msgid "Published address" -msgstr "Indirizzo pubblicato" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 msgid "Published port" -msgstr "Porta pubblicata" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 msgid "STUN server URL" -msgstr "URL del server STUN" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "Account settings" @@ -471,7 +467,7 @@ msgstr "Avanzate" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 msgid "Server returned \"" -msgstr "Il server ha restituito \"" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 msgid "Protocol" @@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "Stato" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474 msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "Account" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 msgid "Configured Accounts" @@ -495,15 +491,15 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 msgid "is " -msgstr "è" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 msgid "are " -msgstr "sono" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 msgid " active account" -msgstr " account attivo" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 msgid "s" @@ -511,12 +507,12 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 msgid "You have no active account" -msgstr "Non ci sono account attivi" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 msgid "General" -msgstr "Generale" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 msgid "_Use Evolution address books" @@ -524,11 +520,11 @@ msgstr "_Usa la rubrica di Evolution" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 msgid "Download limit :" -msgstr "Limite per il download: " +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" -msgstr "schede" +msgstr "tessere" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" @@ -572,12 +568,11 @@ msgstr "La procedura guidata è terminata." msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "In qualsiasi momento puoi controllare lo stato della tua registrazione o modificare i tuoi parametri" -"di acccount nella finestra Opzioni/Accounts." +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 msgid "Alias" -msgstr "Alias" +msgstr "Pseudonimo" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 msgid "Server" @@ -589,20 +584,20 @@ msgstr "Nome utente" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 msgid "Security: " -msgstr "Sicurezza: " +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 msgid "None" -msgstr "Nessuno" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "Procedura guidata per la creazione dell'account SFLphone" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" @@ -611,7 +606,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "Questa procedura di installazione permetterà di configurare un account." +msgstr "Questa procedura permetterà di configurare un account." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 msgid "VoIP Protocols" @@ -652,12 +647,12 @@ msgstr "Impostazioni account SIP" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 msgid "Please fill the following information" -msgstr "Per favore compila le seguenti informazioni" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 msgid "Secure communications with _ZRTP" -msgstr "Comunicazioni sicure con _ZRTP" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 msgid "Optional email address" @@ -666,7 +661,7 @@ msgstr "Indirizzo email opzionale" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" -"L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria " +"L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria " "telefonica." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 @@ -727,15 +722,15 @@ msgstr "Ingresso" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 msgid "_Voice Activity Detection" -msgstr "Rilevazione dell'attività _Voce" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" -msgstr "Riduzione del rumore (Narrow-Band Companding)" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 msgid "Sound Manager" -msgstr "Gestore del suono" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 msgid "_Pulseaudio" @@ -787,16 +782,16 @@ msgstr "File audio" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" -msgstr "Stringa URL" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Comandi custom sulle chiamate in ingresso con URL" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 #, c-format msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s saranno rimpiazzati dall'URL fornito." +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" @@ -824,9 +819,6 @@ msgid "" "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -"Questo profilo è utilizzato quando vuoi raggiungere un nodo remoto semplicemente digitando un " -"URI sip tipo <b>sip:remotepeer</b>. Le configurazione che definisci qui saranno " -"usate anche se nessun account corrisponde ad una chiamata in ingresso o in uscita." #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 msgid "SIP Port" @@ -834,7 +826,7 @@ msgstr "SIP Port" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 msgid "UDP Transport" -msgstr "Trasporto UDP" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 msgid "Desktop Notifications" @@ -878,11 +870,11 @@ msgstr "giorni" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 msgid "Configuration File" -msgstr "File di configurazione" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "Memorizza le credenziali SIP in MD5" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 msgid "Preferences" @@ -898,19 +890,19 @@ msgstr "Rubrica" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 msgid "Hooks" -msgstr "Agganci" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 msgid "Direct IP calls" -msgstr "Chiamate IP dirette" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38 msgid "Advanced options for TLS" -msgstr "Opzioni avanzate per TLS" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 msgid "TLS transport" -msgstr "Trasporto TLS" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 msgid "" @@ -920,78 +912,74 @@ msgid "" "dedicated\n" "port, different one from each other\n" msgstr "" -"Il trasporto TLS può essere utilizzato con UDP per le chiamate che\n" -"richiedono transazioni sip sicure (aka SIPS). Puoi configurare un trasporto\n" -"TLS diverso per ognia account. Tuttavia, ognuino di essi girerà su una " -"porta dedicata, differente dalle altre\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 msgid "Certificate of Authority list" -msgstr "Lista delle Autorità di certificazione" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 msgid "Choose a CA list file (optional)" -msgstr "Scelgi una lista di CA (opzionale)" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 msgid "Public endpoint certificate file" -msgstr "File di certificato dell'endpoint pubblico" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" -msgstr "Scegli un certificato dell'endpoint pubblico (opzionale)" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 msgid "Choose a private key file (optional)" -msgstr "Scegli un file con la chiave privata (opzionale)" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 msgid "Password for the private key" -msgstr "Password per la chiave privata" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 msgid "TLS protocol method" -msgstr "Metodo del protocollo TLS" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 msgid "TLS cipher list" -msgstr "Cifratura TLS" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" -msgstr "Nome dell'istanza serfer pre connessioni TLS in uscita" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" -msgstr "Timeout di negoziazione (sec:msec)" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 msgid "Verify incoming certificates, as a server" -msgstr "Verifica certificati in ingresso, come server" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 msgid "Verify certificates from answer, as a client" -msgstr "Verifica certificati nella risposta, come client" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 msgid "Require certificate for incoming tls connections" -msgstr "Richiede un certificato per le connessioni tls in ingresso" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49 msgid "ZRTP Options" -msgstr "Opziobi ZRTP" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 msgid "Send Hello Hash in S_DP" -msgstr "Invia Hello Hash in S_DP" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 msgid "Ask User to Confirm SAS" -msgstr "Chiedi all'utente di confermare SAS" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 msgid "_Warn if ZRTP not supported" -msgstr "Notifica se ZRTP non è supportato" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 msgid "Display SAS once for hold events" @@ -1023,8 +1011,8 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -#~ msgid "Jérémy Quentin" -#~ msgstr "Jérémy Quentin" +#~ msgid "Jérémy Quentin" +#~ msgstr "Jérémy Quentin" #~ msgid "Address book" #~ msgstr "Rubrica" @@ -1096,7 +1084,7 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgstr "_Account" #~ msgid "Port" -#~ msgstr "Porta" +#~ msgstr "Port" #~ msgid "PulseAudio sound server" #~ msgstr "Server audio PulseAudio" @@ -1156,7 +1144,7 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ msgstr "Abilita STUN" #~ msgid "Format : name.server:port" -#~ msgstr "Formato: nome.server:porta" +#~ msgstr "Formato: nome.del.server:porta" #~ msgid "Incoming call" #~ msgstr "Chiamata in arrivo" @@ -1195,24 +1183,24 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate" #~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would " #~ "have to be restarted." #~ msgstr "" -#~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà riavviato. In " +#~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà riavviato. In " #~ "alternativa occorrerebbe riavviare SFLphone." #~ msgid "Creation of account has failed for the reason" -#~ msgstr "La creazione dell'account è fallita per il seguente motivo" +#~ msgstr "La creazione dell'accound è fallita per il seguente motivo" #~ msgid "Account creation wizard" #~ msgstr "Procedura guidata creazione account" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" -#~ msgstr "I tuoi nomi" +#~ msgstr "" #~ ",Launchpad Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad " #~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad " #~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "I tuoi indirizzi email" +#~ msgstr "" #~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chamb" #~ "reuil@gmail.com" diff --git a/lang/ja.po b/lang/ja.po deleted file mode 100644 index 2cf0f2f7b7ac56d42423f4ed8cdc1954fc188a1f..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/lang/ja.po +++ /dev/null @@ -1,995 +0,0 @@ -# Japanese translation for sflphone -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the sflphone package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sflphone\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-25 12:58+0000\n" -"Last-Translator: DanyBoy <daniel@mon-ocean.com>\n" -"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 -msgid "Registered" -msgstr "登録しました" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 -msgid "Not Registered" -msgstr "登録できません" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 -msgid "Trying..." -msgstr "検索中..." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "認証に失敗" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 -msgid "Network unreachable" -msgstr "ネットワークに接続できません" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 -msgid "Host unreachable" -msgstr "ホストに接続できません" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 -msgid "Stun configuration error" -msgstr "構成エラー" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 -msgid "Stun server invalid" -msgstr "サーバー無効" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 -msgid "Invalid" -msgstr "無効" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "%d ボイスメール" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 -msgid "Using account" -msgstr "アカウント使っています" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 -msgid "No registered accounts" -msgstr "アカウント登録されていません" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 -msgid "" -"Unable to connect to the SFLphone server.\n" -"Make sure the daemon is running." -msgstr "" -"SFLphoneサーバに接続できません\n" -"デーモンを確認してください。" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "IP 電話 -%s" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "コーデック" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 -#, c-format -msgid "" -"<b>Error: No audio codecs found.\n" -"\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening playback device" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening capture device" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 -msgid "" -"Pulseaudio notification\n" -"\n" -"Pulseaudio is not running" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73 -msgid "There is one call in progress." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77 -msgid "There are calls in progress." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86 -msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 -msgid "SFLphone Error" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 -#, c-format -msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 -msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 -msgid "Stop Call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 -#, c-format -msgid "" -"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" -"Exact reason: %s\n" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 -msgid "ZRTP negotiation failed" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " -"conversation without SRTP.\n" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 -msgid "Confirm Go Clear" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 -#, c-format -msgid "%s account : %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 -#, c-format -msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 -#, c-format -msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 -msgid "Current account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You have no accounts set up" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 -msgid "You have no registered accounts" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190 -#, c-format -msgid "" -"<i>With:</i> %s \n" -"using %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205 -#, c-format -msgid "%s does not support ZRTP." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220 -#, c-format -msgid "ZRTP negotiation failed with %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235 -#, c-format -msgid "<i>With:</i> %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162 -msgid "Speakers volume" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164 -msgid "Mic volume" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 -msgid "_Show main window" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 -msgid "SFLphone" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 -#, c-format -msgid "%i account configured" -msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 -msgid "Voicemail" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 -msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 -msgid "About SFLphone" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 -msgid "_Pick up" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 -msgid "_Hang up" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 -msgid "_Record" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 -msgid "_Call back" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 -msgid "Edit phone number" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 -msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 -msgid "Account Parameters" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 -msgid "_Alias" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 -msgid "_Protocol" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 -msgid "_Host name" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 -msgid "_User name" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 -msgid "_Password" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 -msgid "_Voicemail number" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 -msgid "Credential" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 -msgid "Authentication name" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 -msgid "Use TLS transport (sips)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 -msgid "SRTP key exchange" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 -msgid "Registration" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 -msgid "Registration expire" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 -msgid "_Comply with RFC 3263" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 -msgid "Local address" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 -msgid "Local port" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 -msgid "Published port" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 -msgid "Account settings" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 -msgid "Configured Accounts" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 -msgid "You have no active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 -msgid "_Use Evolution address books" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit :" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 -msgid "cards" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 -msgid "_Display contact photo if available" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Work" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 -msgid "Address Books" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 -#, c-format -msgid "This assistant is now finished." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 -msgid "" -"You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 -msgid "Security: " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 -msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 -msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 -msgid "Select an account type" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 -msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 -msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 -msgid "Please select one of the following options" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -msgid "SIP account settings" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 -msgid "Please fill the following information" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 -msgid "Secure communications with _ZRTP" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 -msgid "Optional email address" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 -msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 -msgid "_Email address" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 -msgid "IAX2 account settings" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 -msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 -msgid "E_nable STUN" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 -msgid "_STUN server" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 -msgid "Account Registration" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 -msgid "Congratulations!" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 -msgid "_Voice Activity Detection" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 -msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 -msgid "Sound Manager" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 -msgid "_Pulseaudio" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 -msgid "_ALSA" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 -msgid "ALSA settings" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 -msgid "Codecs" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 -msgid "Recordings" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 -msgid "Destination folder" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 -msgid "Select a folder" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 -msgid "Ringtones" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 -msgid "_Enable ringtones" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 -msgid "Choose a ringtone" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 -msgid "Audio Files" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Argument" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 -msgid "Trigger on specific _SIP header" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 -msgid "Trigger on _IAX2 URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -msgid "Command to _run" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 -msgid "" -"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " -"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " -"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 -msgid "Desktop Notifications" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 -msgid "_Enable notifications" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 -msgid "_Popup main window on incoming call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 -msgid "Ne_ver popup main window" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 -msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 -msgid "Calls History" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 -msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 -msgid "days" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 -msgid "Address Book" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 -msgid "Hooks" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 -msgid "Direct IP calls" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38 -msgid "Advanced options for TLS" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 -msgid "TLS transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 -msgid "" -"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" -"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" -"TLS transport for each account. However, each of them will run on a " -"dedicated\n" -"port, different one from each other\n" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 -msgid "Certificate of Authority list" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 -msgid "Choose a CA list file (optional)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 -msgid "Public endpoint certificate file" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 -msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 -msgid "Choose a private key file (optional)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 -msgid "Password for the private key" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 -msgid "TLS protocol method" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 -msgid "TLS cipher list" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 -msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 -msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 -msgid "Verify incoming certificates, as a server" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 -msgid "Verify certificates from answer, as a client" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 -msgid "Require certificate for incoming tls connections" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49 -msgid "ZRTP Options" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 -msgid "Send Hello Hash in S_DP" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 -msgid "Ask User to Confirm SAS" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 -msgid "_Warn if ZRTP not supported" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 -msgid "Display SAS once for hold events" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 -msgid "Search all" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 -msgid "Click here to change the search type" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 -msgid "Search by missed call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 -msgid "Search by incoming call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 -msgid "Search by outgoing call" -msgstr "" diff --git a/lang/ko.po b/lang/ko.po deleted file mode 100644 index a614e49297ac1530ef7ab703eaa21c2419b5298a..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/lang/ko.po +++ /dev/null @@ -1,1006 +0,0 @@ -# Korean translation for sflphone -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the sflphone package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sflphone\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:31+0000\n" -"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" -"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 -msgid "Registered" -msgstr "등록했습니다" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 -msgid "Not Registered" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 -msgid "Trying..." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 -msgid "Network unreachable" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 -msgid "Stun configuration error" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 -msgid "Stun server invalid" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mail" -msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 -msgid "Using account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 -msgid "No registered accounts" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 -msgid "" -"Unable to connect to the SFLphone server.\n" -"Make sure the daemon is running." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 -#, c-format -msgid "IP call - %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 -#, c-format -msgid "" -"<b>Error: No audio codecs found.\n" -"\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " -"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening playback device" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 -msgid "" -"ALSA notification\n" -"\n" -"Error while opening capture device" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 -msgid "" -"Pulseaudio notification\n" -"\n" -"Pulseaudio is not running" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73 -msgid "There is one call in progress." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77 -msgid "There are calls in progress." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86 -msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299 -msgid "SFLphone Error" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 -#, c-format -msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 -msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 -msgid "Stop Call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 -#, c-format -msgid "" -"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" -"Exact reason: %s\n" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 -msgid "ZRTP negotiation failed" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " -"conversation without SRTP.\n" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 -msgid "Confirm Go Clear" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 -#, c-format -msgid "%s account : %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 -#, c-format -msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 -#, c-format -msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 -msgid "Current account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You have no accounts set up" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 -msgid "You have no registered accounts" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190 -#, c-format -msgid "" -"<i>With:</i> %s \n" -"using %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205 -#, c-format -msgid "%s does not support ZRTP." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220 -#, c-format -msgid "ZRTP negotiation failed with %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235 -#, c-format -msgid "<i>With:</i> %s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162 -msgid "Speakers volume" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164 -msgid "Mic volume" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 -msgid "_Show main window" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 -msgid "SFLphone" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 -#, c-format -msgid "%i account configured" -msgid_plural "%i accounts configured" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750 -msgid "Voicemail" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403 -msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406 -msgid "About SFLphone" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028 -msgid "_Pick up" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081 -msgid "_Hang up" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093 -msgid "On _Hold" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064 -msgid "_Record" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154 -msgid "_Call back" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226 -msgid "_New call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300 -msgid "Edit phone number" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311 -msgid "Edit the phone number before making a call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164 -msgid "Account Parameters" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402 -msgid "_Alias" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 -msgid "_Protocol" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410 -msgid "_Host name" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418 -msgid "_User name" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433 -msgid "_Password" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449 -msgid "_Voicemail number" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 -msgid "Credential" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501 -msgid "Authentication name" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 -msgid "Use TLS transport (sips)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218 -msgid "SRTP key exchange" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 -msgid "Registration" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 -msgid "Registration expire" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 -msgid "_Comply with RFC 3263" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 -msgid "Local address" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 -msgid "Local port" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752 -msgid "Set published address and port:" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756 -msgid "Using STUN " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761 -msgid "Same as local parameters" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764 -msgid "Manually" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -msgid "Published address" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 -msgid "Published port" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -msgid "STUN server URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 -msgid "Account settings" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169 -msgid "Server returned \"" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 -msgid "Configured Accounts" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 -msgid "There " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "is " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506 -msgid "are " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -msgid " active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 -msgid "s" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 -msgid "You have no active account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 -msgid "_Use Evolution address books" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit :" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 -msgid "cards" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 -msgid "_Display contact photo if available" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -msgid "Fields from Evolution's address books" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Work" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 -msgid "Address Books" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 -#, c-format -msgid "This assistant is now finished." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 -msgid "" -"You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 -msgid "Security: " -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 -msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210 -msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251 -msgid "Select an account type" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253 -msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 -msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269 -msgid "Please select one of the following options" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -msgid "SIP account settings" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 -msgid "Please fill the following information" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381 -msgid "Secure communications with _ZRTP" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 -msgid "Optional email address" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 -msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373 -msgid "_Email address" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 -msgid "IAX2 account settings" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 -msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476 -msgid "E_nable STUN" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483 -msgid "_STUN server" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 -msgid "Account Registration" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497 -msgid "Congratulations!" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588 -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752 -msgid "_Voice Activity Detection" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762 -msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798 -msgid "Sound Manager" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807 -msgid "_Pulseaudio" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811 -msgid "_ALSA" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816 -msgid "_Mute other applications during a call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823 -msgid "ALSA settings" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840 -msgid "Codecs" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 -msgid "Recordings" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 -msgid "Destination folder" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877 -msgid "Select a folder" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883 -msgid "Ringtones" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889 -msgid "_Enable ringtones" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895 -msgid "Choose a ringtone" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901 -msgid "Audio Files" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Argument" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 -msgid "Trigger on specific _SIP header" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 -msgid "Trigger on _IAX2 URL" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -msgid "Command to _run" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195 -msgid "" -"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " -"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " -"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274 -msgid "SIP Port" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281 -msgid "UDP Transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319 -msgid "Desktop Notifications" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 -msgid "_Enable notifications" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 -msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 -msgid "_Popup main window on incoming call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349 -msgid "Ne_ver popup main window" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353 -msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359 -msgid "Calls History" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362 -msgid "_Keep my history for at least" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373 -msgid "days" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 -msgid "Address Book" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458 -msgid "Hooks" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468 -msgid "Direct IP calls" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38 -msgid "Advanced options for TLS" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 -msgid "TLS transport" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 -msgid "" -"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" -"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" -"TLS transport for each account. However, each of them will run on a " -"dedicated\n" -"port, different one from each other\n" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 -msgid "Certificate of Authority list" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 -msgid "Choose a CA list file (optional)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115 -msgid "Public endpoint certificate file" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119 -msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134 -msgid "Choose a private key file (optional)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145 -msgid "Password for the private key" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168 -msgid "TLS protocol method" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202 -msgid "TLS cipher list" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211 -msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219 -msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236 -msgid "Verify incoming certificates, as a server" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242 -msgid "Verify certificates from answer, as a client" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248 -msgid "Require certificate for incoming tls connections" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49 -msgid "ZRTP Options" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68 -msgid "Send Hello Hash in S_DP" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74 -msgid "Ask User to Confirm SAS" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80 -msgid "_Warn if ZRTP not supported" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86 -msgid "Display SAS once for hold events" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 -msgid "Search all" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 -msgid "Click here to change the search type" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 -msgid "Search by missed call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 -msgid "Search by incoming call" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 -msgid "Search by outgoing call" -msgstr "" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "" -#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, " -#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "" -#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.co" -#~ "m," diff --git a/lang/ko/ko.po b/lang/ko/ko.po index bce28b265518df70726eed2ce988e0b6569cff9d..977d90d86941656e3fbe14df85004d33769d529d 100644 --- a/lang/ko/ko.po +++ b/lang/ko/ko.po @@ -3,20 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the sflphone package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. # -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-14 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Scion <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -99,8 +98,8 @@ msgstr "" msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" -"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " +"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 @@ -390,9 +389,8 @@ msgid "Disabled" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 -#, fuzzy msgid "Registration" -msgstr "등록했습니다" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 msgid "Registration expire" @@ -998,8 +996,12 @@ msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" -#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion" +#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, " +#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Scion" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" -#~ msgstr ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com," +#~ msgstr "" +#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.co" +#~ "m,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com," diff --git a/lang/pl/pl.po b/lang/pl/pl.po index ef0270f757e8b142f87287787b208da15e557474..062ad393b587d443ac6ad1b49b05367bdcb98d91 100644 --- a/lang/pl/pl.po +++ b/lang/pl/pl.po @@ -8,46 +8,46 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:24+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-04 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Mariusz Bednarz <mbednarz@bedmar.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "Zarejestrowany" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 msgid "Not Registered" -msgstr "" +msgstr "Nie zarejestrowany" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 msgid "Trying..." -msgstr "" +msgstr "Próbuję ..." #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgid "Authentication Failed" -msgstr "" +msgstr "Autoryzacja nie powiodła się" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 msgid "Network unreachable" -msgstr "" +msgstr "Sieć niedostępna" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 msgid "Host unreachable" -msgstr "" +msgstr "Wybrany host jest niedostępny" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 msgid "Stun configuration error" @@ -59,40 +59,42 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawny" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 #, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d głosowa wiadomość" +msgstr[1] "%d głosowych wiadomości" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926 msgid "Using account" -msgstr "" +msgstr "Używane konto" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 msgid "No registered accounts" -msgstr "" +msgstr "Brak zarejestrowanych kont" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." msgstr "" +"Nie można połączyć się z serwerem SFLphone.\n" +"Upewnij się, że został uruchomiony daemon SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913 #, c-format msgid "IP call - %s" -msgstr "" +msgstr "Telefonów IP - %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Kodek" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119 #, c-format @@ -109,6 +111,8 @@ msgid "" "\n" "Error while opening playback device" msgstr "" +"Informacja ALSA\n" +"Błąd otwarcia urządzenia do odtwarzania dźwięku" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 msgid "" @@ -116,6 +120,8 @@ msgid "" "\n" "Error while opening capture device" msgstr "" +"Informacja ALSA\n" +"Błąd otwarcia urządzenia do przechwytywania" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 msgid "" @@ -123,6 +129,8 @@ msgid "" "\n" "Pulseaudio is not running" msgstr "" +"Informacja Pulseaudio\n" +"Pulseaudio nie zostało uruchomione" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73 msgid "There is one call in progress." @@ -998,10 +1006,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" #~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil" +#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Maxime " +#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Mariusz Bednarz,Maxime Chambreuil" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" #~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreu" -#~ "il@gmail.com" +#~ "il@gmail.com,,,mbednarz@bedmar.pl,maxime.chambreuil@gmail.com" diff --git a/lang/pt/pt.po b/lang/pt/pt.po index 10ff891b2bb0cbd3ed1f79ce40369fba83a595e9..436992737a8cddf7c6b755e205d78b9b43d7bf9a 100644 --- a/lang/pt/pt.po +++ b/lang/pt/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -1112,10 +1112,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad " #~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad " #~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" #~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambre" -#~ "uil@gmail.com," +#~ "uil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com," diff --git a/lang/pt_BR/pt_BR.po b/lang/pt_BR/pt_BR.po index 34f94f3dfd32e74edecc15ae1b5f3a56c15124f1..ca804b75ce4b607a1654bd701231a5a06dfdc68d 100644 --- a/lang/pt_BR/pt_BR.po +++ b/lang/pt_BR/pt_BR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-15 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: kalib <kalibslack@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -1347,10 +1347,11 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas" #~ msgstr "" #~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad " #~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime " -#~ "Chambreuil,kalib" +#~ "Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" #~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail." -#~ "com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com" +#~ "com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,," +#~ ",maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com" diff --git a/lang/ru/ru.po b/lang/ru/ru.po index 319dfce2c09bbbb437bf46ebf80afad98b164e99..0cdec3479dcbefbf1269c9a6b0d246735d8c7f1e 100644 --- a/lang/ru/ru.po +++ b/lang/ru/ru.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-21 22:26+0000\n" -"Last-Translator: Hussein Abdallah <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -1320,10 +1320,13 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам" #~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad " #~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo " #~ "Kucheriavyi,Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein " -#~ "Abdallah,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov" +#~ "Abdallah,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov, " +#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Hussein " +#~ "Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergey Sedov" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" #~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,emm" -#~ "anuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,," +#~ "anuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,emmanuel.m" +#~ "ilou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,," diff --git a/lang/sflphone.pot b/lang/sflphone.pot index 103b76190c9fd54962614fb369ccf2bb81567bb1..8fd477d58564f569288946c0cc0852a4611ef0b6 100644 --- a/lang/sflphone.pot +++ b/lang/sflphone.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -59,25 +59,26 @@ msgstr "" msgid "Invalid" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98 msgid "Using account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104 msgid "No registered accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911 msgid "Direct SIP call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" @@ -119,53 +120,53 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298 msgid "SFLphone Error" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 #, c-format msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 msgid "Secure Communication Unavailable" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431 msgid "Stop Call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 #, c-format msgid "" "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n" "Exact reason: %s\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 msgid "ZRTP negotiation failed" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 #, c-format msgid "" "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume " "conversation without SRTP.\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm Go Clear" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -234,15 +235,15 @@ msgstr "" msgid "Mic volume" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96 msgid "_Show main window" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131 msgid "SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132 #, c-format msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" @@ -250,387 +251,393 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Voicemail" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117 msgid "No address book selected" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 msgid "Address book" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279 #, c-format msgid "Voicemail (%i)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345 msgid "About SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719 msgid "Call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184 msgid "_New call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720 msgid "Place a new call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 msgid "_Pick up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721 msgid "Answer the call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032 msgid "_Hang up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722 msgid "Finish the call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 msgid "O_n hold" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723 msgid "Place the call on hold" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 msgid "O_ff hold" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724 msgid "Place the call off hold" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015 msgid "_Record" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725 msgid "Record the current conversation" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 msgid "Configuration _Assistant" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726 msgid "Run the configuration assistant" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727 msgid "Call your voicemail" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728 msgid "Minimize to system tray" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729 msgid "Quit the program" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733 msgid "Copy the selection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 msgid "Clear _history" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735 msgid "Clear the call history" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 msgid "_Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736 msgid "Edit your accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737 msgid "Change your preferences" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740 msgid "_View" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 msgid "Contents" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744 msgid "Open the manual" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745 msgid "About this application" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 msgid "_Transfer" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751 msgid "Transfer the call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 msgid "_Show toolbar" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752 msgid "Show the toolbar" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 msgid "_Dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753 msgid "Show the dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 msgid "_Volume controls" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754 msgid "Show the volume controls" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 msgid "_History" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755 msgid "Calls history" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756 msgid "_Address book" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938 -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044 msgid "On _Hold" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107 msgid "_Call back" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258 msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204 +#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180 msgid "Account Parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427 msgid "_Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197 msgid "_Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435 msgid "_Host name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443 msgid "_User name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458 msgid "_Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473 +msgid "Show password" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478 msgid "_Voicemail number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362 msgid "Secret" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605 msgid "Credential" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640 msgid "Authentication name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651 msgid "Password" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321 msgid "Security" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333 msgid "Use TLS transport (sips)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338 msgid "SRTP key exchange" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795 msgid "Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800 msgid "Registration expire" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809 msgid "_Comply with RFC 3263" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249 msgid "Local address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301 msgid "Local port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928 msgid "Published address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899 msgid "Using STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906 msgid "STUN server URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914 msgid "Same as local parameters" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917 msgid "Set published address and port:" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936 msgid "Published port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027 msgid "Account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -639,35 +646,35 @@ msgstr "" msgid "Server returned \"%s\" (%d)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396 msgid "Status" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474 msgid "Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484 msgid "Configured Accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501 #, c-format msgid "There is %d active account" msgid_plural "There are %d active accounts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507 msgid "You have no active account" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556 msgid "General" msgstr "" @@ -716,136 +723,136 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75 #, c-format msgid "This assistant is now finished." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77 msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84 msgid "Server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 msgid "Username" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92 msgid "Security: " msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96 msgid "None" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256 msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "VoIP Protocols" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270 msgid "Select an account type" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288 msgid "Please select one of the following options" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 msgid "SIP account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "Please fill the following information" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405 msgid "Secure communications with _ZRTP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "Optional email address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397 msgid "_Email address" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419 msgid "IAX2 account settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505 msgid "E_nable STUN" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512 msgid "_STUN server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Account Registration" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526 msgid "Congratulations!" msgstr "" @@ -881,51 +888,51 @@ msgstr "" msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800 msgid "Sound Manager" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809 msgid "_Pulseaudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813 msgid "_ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865 msgid "Recordings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873 msgid "Select a folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879 msgid "Ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885 msgid "_Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891 msgid "Choose a ringtone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897 msgid "Audio Files" msgstr "" @@ -962,74 +969,66 @@ msgstr "" msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225 msgid "" "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a " "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will " "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440 msgid "Desktop Notifications" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444 msgid "_Enable notifications" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450 msgid "System Tray Icon" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469 msgid "Calls History" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472 msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483 msgid "days" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471 -msgid "Configuration File" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473 -msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566 msgid "Address Book" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571 msgid "Hooks" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581 msgid "Direct IP calls" msgstr "" @@ -1037,11 +1036,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced options for TLS" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56 msgid "TLS transport" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60 msgid "" "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n" "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n" @@ -1050,55 +1049,55 @@ msgid "" "port, different one from each other\n" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103 msgid "Certificate of Authority list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107 msgid "Choose a CA list file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131 msgid "Public endpoint certificate file" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159 msgid "Choose a private key file (optional)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181 msgid "Password for the private key" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204 msgid "TLS protocol method" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238 msgid "TLS cipher list" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272 msgid "Verify incoming certificates, as a server" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278 msgid "Verify certificates from answer, as a client" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284 msgid "Require certificate for incoming tls connections" msgstr "" @@ -1122,25 +1121,25 @@ msgstr "" msgid "Display SAS once for hold events" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58 msgid "Search all" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96 msgid "Click here to change the search type" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71 msgid "Search by missed call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83 msgid "Search by incoming call" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95 msgid "Search by outgoing call" msgstr "" diff --git a/lang/zh_CN/zh_CN.po b/lang/zh_CN/zh_CN.po index 992e7b045726c45b4bdbcb8db8b7ea439abbe947..65542440d8a41a9de42be5132f1c6c2cbd3fafd4 100644 --- a/lang/zh_CN/zh_CN.po +++ b/lang/zh_CN/zh_CN.po @@ -4,20 +4,19 @@ # # Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. # -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "注册失败" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgid "Authentication Failed" -msgstr "" +msgstr "认证失败" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 msgid "Network unreachable" @@ -101,13 +100,12 @@ msgstr "编码" msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" -"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " +"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n" "\n" -"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>." -"sflphone</b>目录下" +"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>.sflphone</b>目录下" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" @@ -162,19 +160,18 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392 msgid "Secure Communication Unavailable" -msgstr "" +msgstr "安全通信不可用" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "连接" +msgstr "继续" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430 msgid "Stop Call" -msgstr "" +msgstr "停止呼叫" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413 #, c-format @@ -200,7 +197,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "确认" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 @@ -240,7 +237,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205 #, c-format msgid "%s does not support ZRTP." -msgstr "" +msgstr "%s 不支持 ZRTP。" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220 #, c-format @@ -248,9 +245,9 @@ msgid "ZRTP negotiation failed with %s" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<i>With:</i> %s" -msgstr "<i>拨入方</i> %s" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162 msgid "Speakers volume" @@ -365,12 +362,11 @@ msgstr "语音信箱号码(V)" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "身份验证" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 -#, fuzzy msgid "Secret" -msgstr "服务器" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 msgid "Credential" @@ -388,7 +384,7 @@ msgstr "密码" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "安全" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213 @@ -402,14 +398,12 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "拨号盘(_D)" +msgstr "禁用" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 -#, fuzzy msgid "Registration" -msgstr "帐户注册" +msgstr "注册" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 msgid "Registration expire" @@ -422,12 +416,11 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "网络" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 -#, fuzzy msgid "Local address" -msgstr "邮件地址" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 msgid "Local port" @@ -450,18 +443,16 @@ msgid "Manually" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -#, fuzzy msgid "Published address" -msgstr "启用地址簿" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 msgid "Published port" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -#, fuzzy msgid "STUN server URL" -msgstr "STUN服务器(S)" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "Account settings" @@ -508,18 +499,16 @@ msgid "are " msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -#, fuzzy msgid " active account" -msgstr "增加新帐户" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 msgid "s" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 -#, fuzzy msgid "You have no active account" -msgstr "未发现已注册帐户" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 @@ -878,9 +867,8 @@ msgid "days" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -#, fuzzy msgid "Configuration File" -msgstr "Stun配置有误" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" @@ -1050,18 +1038,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "Jérémy Quentin" #~ msgstr "Jérémy Quentin" -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "" -#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad " -#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "" -#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,," -#~ "rainofchaos@gmail.com" - #~ msgid "Main screen" #~ msgstr "主屏幕" @@ -1125,35 +1101,29 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" -#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " -#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用" -#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户," -#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑" -#~ "\"按钮可以改变账户的设置。" +#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以" +#~ "启用帐户,取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑\"按钮可以改变账户的设置。" #~ msgid "Remove the selected account" #~ msgstr "删除所选账户" #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " -#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " -#~ "later, just uncheck it." -#~ msgstr "" -#~ "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账" -#~ "户,请取消对该账户的选择" +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +#~ "just uncheck it." +#~ msgstr "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账户,请取消对该账户的选择" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "删除" #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " -#~ "able to edit it using the form on the right." -#~ msgstr "" -#~ "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设" -#~ "置。" +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +#~ "to edit it using the form on the right." +#~ msgstr "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设置。" #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加" @@ -1166,9 +1136,8 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" -#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用" -#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户," -#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。" +#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以" +#~ "启用帐户,取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。" #~ msgid "Down" #~ msgstr "下" @@ -1266,32 +1235,14 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "Prefix dialed numbers with" #~ msgstr "号码前缀" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "历史" - #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "注意:结果超过可显示的最大值" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "帮助(_H)" - -#~ msgid "_Account creation wizard" -#~ msgstr "帐户创建向导(_A)" - -#~ msgid "_Call" -#~ msgstr "电话(_C)" - -#~ msgid "Clear _history" -#~ msgstr "清空历史记录(_H)" - -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "账户(_A)" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "编辑(_E)" +#~ msgid "_Volume controls" +#~ msgstr "音量控制(V)" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "查看(_V)" +#~ msgid "History" +#~ msgstr "历史" #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "启用该账户(E)" @@ -1302,9 +1253,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "Port" #~ msgstr "端口" -#~ msgid "_Volume controls" -#~ msgstr "音量控制(V)" - #~ msgctxt "Config section" #~ msgid "Accounts" #~ msgstr "帐户" @@ -1595,3 +1543,39 @@ msgstr "从拨出电话中查询" #~ msgid "_STUN Server" #~ msgstr "STUN服务器(S)" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "编辑(_E)" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "查看(_V)" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "帮助(_H)" + +#~ msgid "_Account creation wizard" +#~ msgstr "帐户创建向导(_A)" + +#~ msgid "_Call" +#~ msgstr "电话(_C)" + +#~ msgid "Clear _history" +#~ msgstr "清空历史记录(_H)" + +#~ msgid "_Accounts" +#~ msgstr "账户(_A)" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "" +#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,冯超,王英华" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "" +#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rai" +#~ "nofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,,emmanu" +#~ "el.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com,wantinghard@gmail.com" diff --git a/lang/zh_HK/zh_HK.po b/lang/zh_HK/zh_HK.po index 6cc983115e30508c0a05a29ace1cce430197e383..a4ba19605ed3cba9d7aa8122d6a8833e084a89e6 100644 --- a/lang/zh_HK/zh_HK.po +++ b/lang/zh_HK/zh_HK.po @@ -4,20 +4,19 @@ # # Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. # -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -101,13 +100,12 @@ msgstr "編碼" msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" -"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " +"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" "<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n" "\n" -"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>." -"sflphone</b>目錄下" +"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>.sflphone</b>目錄下" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" @@ -166,9 +164,8 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "連接" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416 @@ -248,9 +245,9 @@ msgid "ZRTP negotiation failed with %s" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<i>With:</i> %s" -msgstr "<i>撥入方</i> %s" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162 msgid "Speakers volume" @@ -368,9 +365,8 @@ msgid "Authentication" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341 -#, fuzzy msgid "Secret" -msgstr "伺服器" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466 msgid "Credential" @@ -402,14 +398,12 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "撥號面板" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674 -#, fuzzy msgid "Registration" -msgstr "帳戶註冊" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679 msgid "Registration expire" @@ -425,9 +419,8 @@ msgid "Network" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707 -#, fuzzy msgid "Local address" -msgstr "郵件地址" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744 msgid "Local port" @@ -450,18 +443,16 @@ msgid "Manually" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769 -#, fuzzy msgid "Published address" -msgstr "啟用地址簿" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777 msgid "Published port" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785 -#, fuzzy msgid "STUN server URL" -msgstr "STUN伺服器(S)" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880 msgid "Account settings" @@ -508,18 +499,16 @@ msgid "are " msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508 -#, fuzzy msgid " active account" -msgstr "增加新帳戶" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 msgid "s" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514 -#, fuzzy msgid "You have no active account" -msgstr "未發現已註冊帳戶" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443 @@ -878,9 +867,8 @@ msgid "days" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377 -#, fuzzy msgid "Configuration File" -msgstr "Stun配置有誤" +msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379 msgid "Store SIP credentials as MD5 hash" @@ -1050,16 +1038,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "Jérémy Quentin" #~ msgstr "Jérémy Quentin" -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "" -#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:," -#~ "Emmanuel Milou,Yun Liu" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com," - #~ msgid "Main screen" #~ msgstr "主屏幕" @@ -1123,35 +1101,29 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "" #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/" -#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" " -#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right." +#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right." #~ msgstr "" -#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用" -#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶," -#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯" -#~ "\"按鈕可以改變賬戶的設置。" +#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以" +#~ "啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕可以改變賬戶的設置。" #~ msgid "Remove the selected account" #~ msgstr "刪除所選賬戶" #~ msgid "" -#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure " -#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again " -#~ "later, just uncheck it." -#~ msgstr "" -#~ "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬" -#~ "戶,請取消對該賬戶的選擇" +#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +#~ "just uncheck it." +#~ msgstr "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,請取消對該賬戶的選擇" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "刪除" #~ msgid "" -#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be " -#~ "able to edit it using the form on the right." -#~ msgstr "" -#~ "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設" -#~ "置。" +#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +#~ "to edit it using the form on the right." +#~ msgstr "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。" #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加" @@ -1164,9 +1136,8 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows." #~ msgstr "" -#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用" -#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶," -#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。" +#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以" +#~ "啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。" #~ msgid "Down" #~ msgstr "下" @@ -1264,9 +1235,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "Prefix dialed numbers with" #~ msgstr "號碼前綴" -#~ msgid "History" -#~ msgstr "歷史" - #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." #~ msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值" @@ -1288,9 +1256,15 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "編輯(E)" +#~ msgid "_Volume controls" +#~ msgstr "音量控制(V)" + #~ msgid "_View" #~ msgstr "查看(V)" +#~ msgid "History" +#~ msgstr "歷史" + #~ msgid "_Enable this account" #~ msgstr "啟用該賬戶(E)" @@ -1300,9 +1274,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "Port" #~ msgstr "端口" -#~ msgid "_Volume controls" -#~ msgstr "音量控制(V)" - #~ msgctxt "Config section" #~ msgid "Accounts" #~ msgstr "帳戶" @@ -1595,3 +1566,16 @@ msgstr "從撥出電話中查詢" #~ msgid "_STUN Server" #~ msgstr "STUN伺服器(S)" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "" +#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad " +#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel " +#~ "Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "" +#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.mil" +#~ "ou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com," diff --git a/lang/zh_TW/zh_TW.po b/lang/zh_TW/zh_TW.po index dfc3c4a511c4d09cd1798911e6d8dd200f48533c..e4a57b9b81e5274f9300e8577aa75028c6ce3c49 100644 --- a/lang/zh_TW/zh_TW.po +++ b/lang/zh_TW/zh_TW.po @@ -3,20 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the sflphone package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. # -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 @@ -99,8 +98,8 @@ msgstr "" msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" "\n" -"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" -"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the " +"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 @@ -996,8 +995,13 @@ msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" -#~ msgstr ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou" +#~ msgstr "" +#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, " +#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel " +#~ "Milou" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" -#~ msgstr ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com" +#~ msgstr "" +#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com" +#~ ",,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"