From 86ab71a86ba27baa3aab62a194d91997d6141ef3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com> Date: Thu, 16 Jul 2009 15:21:43 -0400 Subject: [PATCH] [#1855] Copy translation files into both clients dirs --- lang/README | 4 +- lang/de/sflphone.po | 420 ++- lang/es/sflphone.po | 439 +-- lang/fr/sflphone.po | 419 ++- lang/ru/sflphone.po | 400 ++- lang/sflphone.pot | 366 ++- lang/zh_CN/sflphone.po | 422 +-- lang/zh_HK/sflphone.po | 430 +-- .../po/de/sflphone-client-gnome.po | 1433 ++++++--- .../po/es/sflphone-client-gnome.po | 1508 ++++++--- .../po/fr/sflphone-client-gnome.po | 1589 +++++++--- .../po/ru/sflphone-client-gnome.po | 1446 +++++---- .../po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po | 1543 ++++++--- .../po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po | 1543 ++++++--- .../po/de/sflphone-client-kde.po | 1358 +++++--- .../po/es/sflphone-client-kde.po | 1484 +++++++-- .../po/fr/sflphone-client-kde.po | 1555 ++++++--- .../po/ru/sflphone-client-kde.po | 2816 ++++++++--------- .../po/zh_CN/sflphone-client-kde.po | 1522 +++++++-- .../po/zh_HK/sflphone-client-kde.po | 1529 +++++++-- 20 files changed, 15049 insertions(+), 7177 deletions(-) diff --git a/lang/README b/lang/README index ca322363bb..f5505cdd17 100644 --- a/lang/README +++ b/lang/README @@ -1,4 +1,4 @@ -If you need to update translations files, just execute: +If you need to update the translations files, just execute: ./update.sh @@ -16,4 +16,4 @@ To be able to add strings from the ui files, and other non-c++ files which gener for fichier in `find . -name *.po ` ; do msgmerge --update $fichier sflphone-client-kde.pot ; done This command will update the po files in every subdirectory with the new pot file. -You will then be able to translate the new strings in each po file. \ No newline at end of file +You will then be able to translate the new strings in each po file. diff --git a/lang/de/sflphone.po b/lang/de/sflphone.po index f1abacf514..00de38454b 100644 --- a/lang/de/sflphone.po +++ b/lang/de/sflphone.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n" "Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" -msgid "Bad authentification" +msgid "Authentication Failed" msgstr "Falsche Authentifizierung" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 @@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "Ungültig" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 msgid "Account creation wizard" msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)" @@ -97,40 +96,40 @@ msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 -msgid "User" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Mailbox" -msgstr "Mailbox" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Voicemail Nummer" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 @@ -140,7 +139,8 @@ msgstr "Wilkommen zu SFLphone!" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren." +msgstr "" +"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren." #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 @@ -190,7 +190,8 @@ msgstr "Fakultative E-mail-Adresse" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken." +msgstr "" +"Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken." #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" @@ -212,10 +213,6 @@ msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto" msgid "Please fill the following information" msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen" -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "Voicemail Nummer" - #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 @@ -257,16 +254,19 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" @@ -338,14 +338,14 @@ msgid "Call history" msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" msgstr "Vor Aufruf bearbeiten" @@ -357,21 +357,20 @@ msgstr "Neuer Anruf" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Auflegen" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "In Warteschleife" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" @@ -383,7 +382,7 @@ msgid "Record" msgstr "Gespräch aufzeichnen" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" @@ -404,7 +403,6 @@ msgid "Call back" msgstr "Zurückrufen" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -447,23 +445,35 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "Hooks" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " "buttons. Edit the selected account with the form on the right." -msgstr "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, " -"wenn Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos " -"zu ändern. Mit \"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. " -"entfernen. Mit \"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. " +msgstr "" +"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " +"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit " +"\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit " +"\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 msgid "Remove the selected account" msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " @@ -472,159 +482,172 @@ msgstr "" "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie " "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" msgstr "Neues Konto anlegen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "Get this account down" msgstr "Konto nach unten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." -msgstr "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, " -"wenn Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos " -"zu ändern." +msgstr "" +"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " +"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" msgstr "Unten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 msgid "Get this account up" msgstr "Nach oben" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" msgstr "Oben" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" msgstr "übernehmen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" msgstr "IAX" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "Benutzername" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "Mailbox" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +msgid "State" msgstr "Status" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +msgid "Stun settings will be applied on each account" msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 msgid "Enable Stun" msgstr "Stun aktivieren" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Format: Name.Server:Port" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 -msgid "Enable address book" -msgstr "Aktivieren Adressbuch" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 -msgid "Maximum results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" msgstr "Maximale Anzahl Resultaten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 -msgid "Display photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +msgid "Display &photo if available" msgstr "Foto anzeigen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 -msgid "Display phone numbers of these types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" msgstr "Nummer anzeigen für Typen :" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 -msgid "Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" msgstr "Arbeit" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 -msgid "Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +msgid "&Mobile" msgstr "Handy" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 -msgid "Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" msgstr "Heim" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 -msgid "Sound manager" -msgstr "Sound Manager" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +msgid "Audio device" +msgstr "Audio Dateien" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 msgid "Enable ringtones" msgstr "Klingeltöne aktivieren" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +msgid "&Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA Konfiguration" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA Plugin" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Eingabe" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +msgid "Out" msgstr "Ausgabe" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" msgstr "Pulseaudio Einstellungen " -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "" @@ -633,12 +656,11 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On incoming calls" +msgid "On incoming &calls" msgstr "Auf eingehende Anrufe " #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On messages" +msgid "On &messages" msgstr "Auf Nachrichten" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -646,17 +668,18 @@ msgid "Show main window" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On start" +msgid "On &start" msgstr "Am Start" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" +msgstr "Auf eingehende Anrufe " + #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "Tag" @@ -673,95 +696,96 @@ msgstr "Connection" msgid "SIP Port" msgstr "SIP Port" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "URL Argumen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +#, c-format +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 msgid "Command to run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +msgid "Phone number formatting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +msgid "Add phone number prefix" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 -msgid "Prefix dialed numbers with" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "In Warteschleife" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Vorherige Anrufe" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Voicemail" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +msgid "Configure accounts" +msgstr "Konfigurierten Konten" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +msgid "Configure audio" +msgstr "Konfigurieren SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 msgid "Configure SFLphone" msgstr "Konfigurieren SFLphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" msgstr "Gespräch aufzeichnen" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Mikro Lautstärke" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Lautsprecher Lautstärke" +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" +msgstr "Kontoeinstellungen" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d Voice Nachricht" @@ -797,12 +821,9 @@ msgstr "" msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder Ihre" -"Kontoparameter ändern (Optionen/Konten)." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" +msgstr "" +"Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder " +"IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)." #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" @@ -901,7 +922,7 @@ msgstr "Laufende Anrufe." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone Fehler" @@ -918,27 +939,27 @@ msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "_Neuer Anruf" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "_Abnehmen" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "A_uflegen" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "in _Warteschleife" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "_Gespräch aufzeichnen" @@ -962,27 +983,27 @@ msgstr "_Konten" msgid "_Edit" msgstr "_Editieren" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "_Wählscheibe" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "Lautstärke Kontrollen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "_Anzeigen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "_zurückrufen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" @@ -1019,15 +1040,18 @@ msgstr "Fehler" msgid "You have no registered accounts" msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Lautsprecher Lautstärke" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Mikro Lautstärke" + #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Hauptfenster anzeigen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125 -#, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format msgid "%i account configured" @@ -1035,6 +1059,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "%i Konto konfiguriert" msgstr[1] "%i Konten konfiguriert" +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Voicemail" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Kontoeinstellungen" @@ -1091,10 +1121,13 @@ msgstr "Adressbücher" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1116,6 +1149,10 @@ msgstr "Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Klingeltöne" @@ -1132,6 +1169,18 @@ msgstr "Klingelton auswählen" msgid "Audio Files" msgstr "Audio Dateien" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Format: Name.Server:Port" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Desktopbenachrichtigungen" @@ -1169,6 +1218,11 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "Tag" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudio Sound Server" @@ -1193,6 +1247,15 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Configured Accounts" msgstr "Konfigurierten Konten" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" @@ -1205,6 +1268,10 @@ msgstr "" msgid "Command to _run" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" @@ -1231,3 +1298,12 @@ msgstr "Suche nach eingehenden Anruf " #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 msgid "Search by outgoing call" msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" + +#~ msgid "Enable address book" +#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch" + +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "Sound Manager" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" diff --git a/lang/es/sflphone.po b/lang/es/sflphone.po index 4adc5b07ff..7ce16ddf58 100644 --- a/lang/es/sflphone.po +++ b/lang/es/sflphone.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n" "Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -43,9 +43,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" -msgid "Bad authentification" +msgid "Authentication Failed" msgstr "Autenticación erronea" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 @@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "Inválido" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 msgid "Account creation wizard" msgstr "Asistente de configuración de cuentas" @@ -98,40 +97,40 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 -msgid "User" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" msgstr "Usuario" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Mailbox" -msgstr "Mensaje de voz" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Número de buzón de voz" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 @@ -213,10 +212,6 @@ msgstr "Configuración de cuenta IAX2" msgid "Please fill the following information" msgstr "Por favor, rellene la siguiente información" -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "Número de buzón de voz" - #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 @@ -258,16 +253,19 @@ msgid "Codec" msgstr "Códec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de transferencia" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" @@ -339,14 +337,14 @@ msgid "Call history" msgstr "Historia de Llamada" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" msgstr "Libreta de contactos" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" msgstr "" @@ -358,21 +356,20 @@ msgstr "Nueva llamada" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Colgar" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" @@ -384,7 +381,7 @@ msgid "Record" msgstr "Recordar" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" @@ -405,7 +402,6 @@ msgid "Call back" msgstr "Llamar" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -448,7 +444,18 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "Disparadores" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -457,168 +464,181 @@ msgid "" "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 msgid "Remove the selected account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 msgid "Add" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "Get this account down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 msgid "Get this account up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "Mensaje de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +msgid "Stun settings will be applied on each account" msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 msgid "Enable Stun" msgstr "Activar STUN" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 -msgid "Enable address book" -msgstr "Activar la libreta de contactos" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 -msgid "Maximum results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 -msgid "Display photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +msgid "Display &photo if available" msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 -msgid "Display phone numbers of these types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 -msgid "Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" msgstr "Profesional" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 -msgid "Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +msgid "&Mobile" msgstr "Movil" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 -msgid "Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" msgstr "Personal" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 -msgid "Sound manager" -msgstr "Gestor de audio" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +msgid "Audio device" +msgstr "Archivos de Audio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 msgid "Enable ringtones" msgstr "Habilitar tonos de llamada" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +msgid "&Codecs" msgstr "Códecs" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "Configuración de ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "Plugin ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +msgid "Out" msgstr "Salida" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" msgstr "Configuración de PulseAudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" @@ -627,12 +647,11 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "Habilitar notificaciones" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On incoming calls" +msgid "On incoming &calls" msgstr "Al recibir llamadas" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On messages" +msgid "On &messages" msgstr "Al recibir mensajes" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -640,17 +659,18 @@ msgid "Show main window" msgstr "Mostrar ventana principal" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On start" +msgid "On &start" msgstr "En el arranque" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" +msgstr "Al recibir llamadas" + #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "" @@ -667,92 +687,91 @@ msgstr "" msgid "SIP Port" msgstr "Puerto SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s se remplazará por la URL." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "Evento desencadenado con una cabecera SIP específica" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "Evento desencadenado con una URL IAX2" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 msgid "Command to run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s se remplazará por la URL." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +msgid "Phone number formatting" +msgstr "Reescritura de número de teléfono" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +msgid "Add phone number prefix" msgstr "Reescritura de número de teléfono" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 -msgid "Prefix dialed numbers with" -msgstr "Prefijar los números marcados con" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "General" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "Retener" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Historia de Llamada" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Mensaje de voz" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +msgid "Configure accounts" +msgstr "Cuentas Configuradas" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +msgid "Configure audio" +msgstr "Cuentas Configuradas" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 msgid "Configure SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Volumen del micrófono" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Volumen de altavoces" +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" +msgstr "Configuración de cuentas" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 @@ -792,13 +811,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +msgstr "" +"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 -msgid "Username" -msgstr "Usuario" - #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "Asistente de creación de cuentas" @@ -896,7 +912,7 @@ msgstr "Hay llamadas en curso." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Sin embargo quiere parar ?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone Error" @@ -914,27 +930,27 @@ msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "_Nueva llamada" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "_Descolgar" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "_Colgar" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "En _Espera" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "_Recordar" @@ -947,7 +963,6 @@ msgid "_Call" msgstr "_Llamar" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -#, fuzzy msgid "Clear _history" msgstr "_Limpiar historial" @@ -959,27 +974,27 @@ msgstr "_Cuentas" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "_Teclado numérico" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "_Controles de volumen" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "_Llamar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" @@ -1016,15 +1031,18 @@ msgstr "Error" msgid "You have no registered accounts" msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volumen de altavoces" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volumen del micrófono" + #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "Mostrar ventana principal" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125 -#, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format msgid "%i account configured" @@ -1032,6 +1050,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Mensaje de voz" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Configuración de cuentas" @@ -1065,7 +1089,6 @@ msgid "_Display contact photo if available" msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -#, fuzzy msgid "Fields from Evolution's address books" msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" @@ -1089,10 +1112,13 @@ msgstr "Libreta de direcciones" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1107,15 +1133,17 @@ msgid "Sound Manager" msgstr "Gestor de audio" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -#, fuzzy msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -#, fuzzy msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Códecs" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Tonos de llamada" @@ -1132,6 +1160,18 @@ msgstr "Elija un tono de llmada" msgid "Audio Files" msgstr "Archivos de Audio" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notificación de escritorio" @@ -1169,12 +1209,16 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -#, fuzzy msgid "_Mute other applications during a call" msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" @@ -1194,6 +1238,15 @@ msgstr "Preferencias" msgid "Configured Accounts" msgstr "Cuentas Configuradas" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s se remplazará por la URL." + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Evento desencadenado con una cabecera _SIP específica" @@ -1206,6 +1259,10 @@ msgstr "Evento desencadenado con una URL _IAX2" msgid "Command to _run" msgstr "_Orden a ejecutar" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Reescritura de número de teléfono" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Prefijar los números marcados con" @@ -1233,6 +1290,18 @@ msgstr "" msgid "Search by outgoing call" msgstr "" +#~ msgid "Enable address book" +#~ msgstr "Activar la libreta de contactos" + +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "Gestor de audio" + +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "Prefijar los números marcados con" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + #~ msgid "Registered" #~ msgstr "Registrado" @@ -1340,18 +1409,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Off Hold" #~ msgstr "Seguir" -#~ msgid "On Hold" -#~ msgstr "Retener" - #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "Grabar una llamada" #~ msgid "Account Parameters" #~ msgstr "Parámetros de cuenta" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - #~ msgid "Download limit:" #~ msgstr "Límite de descarga" @@ -1385,32 +1448,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Puerto:" -#, fuzzy -#~ msgid "Recordings folder" -#~ msgstr "Directorio de Grabaciones" - -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Configuración general" - -#~ msgid "Audio Settings" -#~ msgstr "Configuración de audio" - -#~ msgid "Recordings" -#~ msgstr "Grabaciones" - -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "Libreta de direcciones" - -#~ msgid "Hooks" -#~ msgstr "Disparadores" - -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "Cuentas" - -#~ msgid "URL Passing" -#~ msgstr "Paso de URL" - -#, fuzzy #~ msgid "Command to _run: " #~ msgstr "_Orden a ejecutar: " diff --git a/lang/fr/sflphone.po b/lang/fr/sflphone.po index 74545e6e69..d858812532 100644 --- a/lang/fr/sflphone.po +++ b/lang/fr/sflphone.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -40,12 +40,11 @@ msgstr "En cours..." #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 msgctxt "account state" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" -msgid "Bad authentification" +msgid "Authentication Failed" msgstr "Erreur d'authentification" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 @@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "Non valide" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 msgid "Account creation wizard" msgstr "Assistant de création de compte" @@ -98,40 +97,40 @@ msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 -msgid "User" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boîte vocale" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Numéro de boîte vocale" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 @@ -213,10 +212,6 @@ msgstr "Paramètres de compte IAX2" msgid "Please fill the following information" msgstr "Veuillez remplir les champs suivants" -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "Numéro de boîte vocale" - #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 @@ -243,7 +238,9 @@ msgstr "Serveur STUN" msgid "" "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " "account." -msgstr "Après avoir vérifié les paramètres choisis, cliquez sur \"Terminer\" pour créer le compte." +msgstr "" +"Après avoir vérifié les paramètres choisis, cliquez sur \"Terminer\" pour " +"créer le compte." #: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 msgid "Default account" @@ -260,16 +257,19 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" @@ -341,14 +341,14 @@ msgid "Call history" msgstr "Historique d'appels" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" msgstr "Éditer avant d'appeler" @@ -360,21 +360,20 @@ msgstr "Nouvel appel" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Raccrocher" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "Mettre en attente" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" @@ -386,7 +385,7 @@ msgid "Record" msgstr "Enregistrer" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" @@ -407,7 +406,6 @@ msgid "Call back" msgstr "Rappeler" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -450,7 +448,18 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "Ancrage" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -464,11 +473,11 @@ msgstr "" "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et " "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 msgid "Remove the selected account" msgstr "Supprimer le compte sélectionné" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " @@ -478,15 +487,19 @@ msgstr "" "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de " "le décocher." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" msgstr "Ajouter un nouveau compte" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." @@ -494,16 +507,16 @@ msgstr "" "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer " "à partir du formulaire à droite de la liste." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "Get this account down" msgstr "Descendre ce compte dans la liste" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -513,127 +526,136 @@ msgstr "" "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le " "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 msgid "Get this account up" msgstr "Monter ce compte dans la liste" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" msgstr "Monter" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "Boîte vocale" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +msgid "State" msgstr "Statut" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +msgid "Stun settings will be applied on each account" msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 msgid "Enable Stun" msgstr "Activer STUN" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Format : nom.serveur:port" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 -msgid "Enable address book" -msgstr "Activer le carnet d'adresses" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 -msgid "Maximum results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" msgstr "Nombre de résultats maximum" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 -msgid "Display photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +msgid "Display &photo if available" msgstr "Afficher la photo si disponible" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 -msgid "Display phone numbers of these types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" msgstr "Afficher les numéros de téléphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 -msgid "Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" msgstr "Professionnels" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 -msgid "Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +msgid "&Mobile" msgstr "Mobiles" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 -msgid "Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" msgstr "Personnels" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 -msgid "Sound manager" -msgstr "Interface audio" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +msgid "Audio device" +msgstr "Fichier Audio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 msgid "Enable ringtones" msgstr "Activer les sonneries" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +msgid "&Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "Paramètres ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "Greffon ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Entrée" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +msgid "Out" msgstr "Sortie" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" msgstr "Paramètres PulseAudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel" @@ -642,12 +664,11 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "Activer les notifications" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On incoming calls" +msgid "On incoming &calls" msgstr "Lors d'appels entrants" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On messages" +msgid "On &messages" msgstr "Lors de réception de messages" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -655,17 +676,18 @@ msgid "Show main window" msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On start" +msgid "On &start" msgstr "Au démarrage" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" +msgstr "Lors d'appels entrants" + #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "Garder mon historique au moins" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "jours" @@ -682,96 +704,94 @@ msgstr "Connexion" msgid "SIP Port" msgstr "Port SIP" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "Argument URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "Déclencher en IAX2" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 msgid "Command to run" msgstr "Commande à exécuter" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +msgid "Phone number formatting" msgstr "Réécriture des numéros appelés" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 -msgid "Prefix dialed numbers with" -msgstr "Ajouter le préfixe" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +msgid "Add phone number prefix" +msgstr "Ajouter un préfixe au numéro" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "Général" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "Dossier de destination" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "Mettre en attente" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Historique" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Boite vocale" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +msgid "Configure accounts" +msgstr "Comptes Configurés" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +msgid "Configure audio" +msgstr "Configurer l'audio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 msgid "Configure SFLphone" msgstr "Configurer SFLphone" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" msgstr "Afficher les controles du volume" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 msgid "Display dialpad" msgstr "Afficher le clavier" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Volume du micro" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Volume des hauts-parleurs" +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" +msgstr "Paramètre des comptes" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, fuzzy, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d message vocal" @@ -807,12 +827,9 @@ msgstr "" msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou " -"modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" +msgstr "" +"Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier " +"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes." #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" @@ -911,7 +928,7 @@ msgstr "Vous avez des appels en cours." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Voulez-vous quitter?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "Erreur SFLphone" @@ -929,27 +946,27 @@ msgid "_Help" msgstr "A_ide" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "_Nouvel appel" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "_Décrocher" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "_Raccrocher" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "_Mettre en attente" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "Enregistrer" @@ -973,27 +990,27 @@ msgstr "Co_mptes" msgid "_Edit" msgstr "_Editer" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "_Clavier" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "Contrôle du _volume" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "A_ffichage" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "_Rappeler" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 msgid "Edit phone number" msgstr "Éditer le numéro" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler" @@ -1030,15 +1047,18 @@ msgstr "Erreur" msgid "You have no registered accounts" msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volume des hauts-parleurs" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volume du micro" + #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Afficher la fenêtre principale" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125 -#, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format msgid "%i account configured" @@ -1046,6 +1066,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "%i compte configuré" msgstr[1] "%i comptes configurés" +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Boite vocale" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Paramètre des comptes" @@ -1102,10 +1128,13 @@ msgstr "Carnets d'adresses" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1127,6 +1156,10 @@ msgstr "_Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Sonneries" @@ -1143,6 +1176,18 @@ msgstr "Sélectionner une sonnerie" msgid "Audio Files" msgstr "Fichier Audio" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Format : nom.serveur:port" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notifications de Bureau" @@ -1180,6 +1225,11 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "jours" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "Serveur de son PulseAudio" @@ -1204,6 +1254,15 @@ msgstr "Préférences" msgid "Configured Accounts" msgstr "Comptes Configurés" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique" @@ -1216,6 +1275,10 @@ msgstr "Déclencher en _IAX2" msgid "Command to _run" msgstr "Commande à e_xécuter" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Réécriture des numéros appelés" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "_Préfixer les numéros composés par" @@ -1243,6 +1306,18 @@ msgstr "Rechercher dans les appels entrants" msgid "Search by outgoing call" msgstr "Rechercher dans les appels sortants" +#~ msgid "Enable address book" +#~ msgstr "Activer le carnet d'adresses" + +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "Interface audio" + +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "Ajouter le préfixe" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + #~ msgid "Registered" #~ msgstr "Enregistré" @@ -1365,9 +1440,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "Account Parameters" #~ msgstr "Paramètres du Compte" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Général" - #~ msgid "Download limit:" #~ msgstr "Limite de _téléchargement:" @@ -1507,8 +1579,5 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants" #~ msgid "_IAX2 protocol" #~ msgstr "_Protocole IAX2" -#~ msgid "_Add phone number prefix" -#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro" - #~ msgid "_Prepend: " #~ msgstr "Préfixe: " diff --git a/lang/ru/sflphone.po b/lang/ru/sflphone.po index f7d232676c..04c8ecfba8 100644 --- a/lang/ru/sflphone.po +++ b/lang/ru/sflphone.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the sflphone package. # Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n" "Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -41,9 +40,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" -msgid "Bad authentification" +msgid "Authentication Failed" msgstr "Неправильная идентификация" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 @@ -78,7 +76,7 @@ msgstr "Недействительный" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 msgid "Account creation wizard" msgstr "Мастер настройки SFLphone" @@ -96,40 +94,40 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 -msgid "User" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" msgstr "Пользователь" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Mailbox" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Номер автоответчика #" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 @@ -211,10 +209,6 @@ msgstr "Настройка IAX2-аккаунта" msgid "Please fill the following information" msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "Номер автоответчика #" - #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 @@ -256,16 +250,19 @@ msgid "Codec" msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "Частота" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "Пропускная способность" @@ -337,14 +334,14 @@ msgid "Call history" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" msgstr "" @@ -356,21 +353,20 @@ msgstr "Новый звонок" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Положить трубку" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "Удержать звонок" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" @@ -382,7 +378,7 @@ msgid "Record" msgstr "Записать переговор" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" @@ -403,7 +399,6 @@ msgid "Call back" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -446,7 +441,18 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "перехватчики (hooks)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -455,168 +461,181 @@ msgid "" "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 msgid "Remove the selected account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 msgid "Add" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "Get this account down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 msgid "Get this account up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +msgid "State" msgstr "Статус" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +msgid "Stun settings will be applied on each account" msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 msgid "Enable Stun" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "Формат: имя.сервер:порт" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 -msgid "Enable address book" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 -msgid "Maximum results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 -msgid "Display photo if available" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +msgid "Display &photo if available" +msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 -msgid "Display phone numbers of these types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 -msgid "Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" msgstr "Рабочий" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 -msgid "Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +msgid "&Mobile" msgstr "Мобильный" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 -msgid "Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" msgstr "Домашний" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 -msgid "Sound manager" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +msgid "Audio device" +msgstr "Звуковые файлы" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 msgid "Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +msgid "&Codecs" msgstr "Кодеки" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "Настройка ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA-плагин" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "Вход" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +msgid "Out" msgstr "Выход" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "" @@ -625,12 +644,11 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On incoming calls" +msgid "On incoming &calls" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On messages" +msgid "On &messages" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -638,17 +656,18 @@ msgid "Show main window" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On start" +msgid "On &start" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "" @@ -665,96 +684,94 @@ msgstr "" msgid "SIP Port" msgstr "SIP-порт" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "Передача URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s будет заменена на переданную URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 msgid "Command to run" msgstr "Выполнить команду:" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "%s будет заменена на переданную URL" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +msgid "Phone number formatting" msgstr "Переписка номера телефона" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 -msgid "Prefix dialed numbers with" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +msgid "Add phone number prefix" +msgstr "Мобильный телефон" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "Общие настройки" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "Папка назначения" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "Удержать звонок" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Журнал" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "Автоответчик" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +msgid "Configure accounts" +msgstr "Нынешний аккаунт" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +msgid "Configure audio" +msgstr "Нынешний аккаунт" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 msgid "Configure SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" msgstr "Записать переговор" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "Громкость микрофона" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "Громкость" +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" +msgstr "Настройки аккаунта" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, fuzzy, c-format msgid "%d voice mail" msgid_plural "%d voice mails" msgstr[0] "%d речевое сообщение" @@ -790,12 +807,9 @@ msgstr "" msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить" -"параметры ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты." - -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 -msgid "Username" -msgstr "Пользователь" +msgstr "" +"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры " +"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты." #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" @@ -894,7 +908,7 @@ msgstr "Несколько звонков ещё не окончены." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "Ошибка SFLphone." @@ -911,27 +925,27 @@ msgid "_Help" msgstr "_Помощь" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "_Новый звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "_Взять трубку" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "_Положить трубку" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "_Удержать звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "Записать" @@ -955,27 +969,27 @@ msgstr "_Аккаунты" msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "_Клавиатура" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "_Настройки громкости" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "_Перезвонить" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 msgid "Edit phone number" msgstr "Мобильный телефон" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Изменить номер телефона перед звонком" @@ -1012,15 +1026,18 @@ msgstr "Ошибка" msgid "You have no registered accounts" msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Громкость" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Громкость микрофона" + #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Показать главное окно" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125 -#, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format msgid "%i account configured" @@ -1028,6 +1045,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "" msgstr[1] "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов" +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Автоответчик" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Настройки аккаунта" @@ -1084,10 +1107,13 @@ msgstr "Адресная книга" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Выход" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Вход" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1109,6 +1135,10 @@ msgstr "_Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "_ALSA" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Кодеки" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Звонки" @@ -1125,6 +1155,18 @@ msgstr "Выберите звонок" msgid "Audio Files" msgstr "Звуковые файлы" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Формат: имя.сервер:порт" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Извещения на рабочем столе" @@ -1162,12 +1204,16 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "Сервер звука PulseAudio" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -#, fuzzy msgid "_Mute other applications during a call" msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка" @@ -1187,6 +1233,15 @@ msgstr "Предпочтения" msgid "Configured Accounts" msgstr "Нынешний аккаунт" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s будет заменена на переданную URL" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке" @@ -1199,6 +1254,10 @@ msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2" msgid "Command to _run" msgstr "_Выполнить команду:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Переписка номера телефона" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "Добавить перед на набранными номерами" @@ -1225,4 +1284,3 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 msgid "Search by outgoing call" msgstr "" - diff --git a/lang/sflphone.pot b/lang/sflphone.pot index 09937b2781..4877ccd8ac 100644 --- a/lang/sflphone.pot +++ b/lang/sflphone.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "Error" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" -msgid "Bad authentification" +msgid "Authentication Failed" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 @@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 msgid "Account creation wizard" msgstr "" @@ -97,39 +96,39 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 -msgid "User" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Mailbox" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 @@ -212,10 +211,6 @@ msgstr "" msgid "Please fill the following information" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 @@ -257,16 +252,19 @@ msgid "Codec" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "" @@ -338,14 +336,14 @@ msgid "Call history" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" msgstr "" @@ -357,21 +355,20 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" @@ -383,7 +380,7 @@ msgid "Record" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" @@ -404,7 +401,6 @@ msgid "Call back" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -447,7 +443,18 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -456,168 +463,181 @@ msgid "" "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 msgid "Remove the selected account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 msgid "Add" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "Get this account down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 msgid "Get this account up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 -msgid "Enable Stun" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +msgid "State" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +msgid "Stun settings will be applied on each account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 -msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +msgid "Enable Stun" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 -msgid "Enable address book" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 -msgid "Maximum results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 -msgid "Display photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +msgid "Display &photo if available" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 -msgid "Display phone numbers of these types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 -msgid "Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 -msgid "Mobile" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +msgid "&Mobile" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 -msgid "Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 -msgid "Sound manager" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +msgid "Audio device" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 msgid "Enable ringtones" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +msgid "&Codecs" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +msgid "Out" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "" @@ -626,12 +646,11 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On incoming calls" +msgid "On incoming &calls" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On messages" +msgid "On &messages" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -639,17 +658,18 @@ msgid "Show main window" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On start" +msgid "On &start" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "" @@ -666,41 +686,42 @@ msgstr "" msgid "SIP Port" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +#, c-format +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 msgid "Command to run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +msgid "Phone number formatting" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +msgid "Add phone number prefix" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 -msgid "Prefix dialed numbers with" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 @@ -708,49 +729,48 @@ msgstr "" msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +msgid "Configure accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +msgid "Configure audio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 msgid "Configure SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 @@ -787,10 +807,6 @@ msgid "" "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 -msgid "Username" -msgstr "" - #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "" @@ -879,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "" @@ -896,27 +912,27 @@ msgid "_Help" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "" @@ -940,27 +956,27 @@ msgstr "" msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" @@ -997,13 +1013,16 @@ msgstr "" msgid "You have no registered accounts" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 -msgid "_Show main window" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125 -#, c-format -msgid "%s - %s" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 @@ -1013,6 +1032,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "" @@ -1069,9 +1094,12 @@ msgstr "" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 @@ -1094,6 +1122,10 @@ msgstr "" msgid "_ALSA" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "" @@ -1110,6 +1142,18 @@ msgstr "" msgid "Audio Files" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "" @@ -1147,6 +1191,11 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "" @@ -1171,6 +1220,15 @@ msgstr "" msgid "Configured Accounts" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" @@ -1183,6 +1241,10 @@ msgstr "" msgid "Command to _run" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" diff --git a/lang/zh_CN/sflphone.po b/lang/zh_CN/sflphone.po index 512456d9ab..342cfd01f0 100644 --- a/lang/zh_CN/sflphone.po +++ b/lang/zh_CN/sflphone.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Error" msgstr "注册失败" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +#, fuzzy msgctxt "account state" -msgid "Bad authentification" +msgid "Authentication Failed" msgstr "认证错误" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "无效" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 msgid "Account creation wizard" msgstr "帐户创建向导" @@ -97,40 +97,40 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "别名" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "服务器" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 -msgid "User" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" msgstr "用户名" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" msgstr "密码" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "协议" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Mailbox" -msgstr "语音邮件" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "语音信箱号码" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 @@ -212,10 +212,6 @@ msgstr "" msgid "Please fill the following information" msgstr "请填写以下信息" -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "语音信箱号码" - #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 @@ -257,16 +253,19 @@ msgid "Codec" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "频率" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "比率" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" @@ -338,14 +337,14 @@ msgid "Call history" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" msgstr "地址簿" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" msgstr "" @@ -357,21 +356,20 @@ msgstr "新电话" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "放电话" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" @@ -383,7 +381,7 @@ msgid "Record" msgstr "记录" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" @@ -404,7 +402,6 @@ msgid "Call back" msgstr "回叫" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -447,7 +444,18 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "钩键" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -456,168 +464,188 @@ msgid "" "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 msgid "Remove the selected account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 msgid "Add" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "Get this account down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 msgid "Get this account up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "用户名" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "语音邮件" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#, fuzzy +msgid "State" msgstr "状态" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#, fuzzy +msgid "Stun settings will be applied on each account" msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 msgid "Enable Stun" msgstr "使用STUN" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 -msgid "Enable address book" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 -msgid "Maximum results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 -msgid "Display photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +#, fuzzy +msgid "Display &photo if available" msgstr "如果可行则显示联系人照片" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 -msgid "Display phone numbers of these types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 -msgid "Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 -msgid "Mobile" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +#, fuzzy +msgid "&Mobile" +msgstr "移动电话(M)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 -msgid "Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 -msgid "Sound manager" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +#, fuzzy +msgid "Audio device" +msgstr "音频文件" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 msgid "Enable ringtones" msgstr "启用铃声" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +#, fuzzy +msgid "&Codecs" msgstr "Codecs编码" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA插件" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "输入" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +#, fuzzy +msgid "Out" msgstr "输出" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "当有来电时静音其它应用程序" @@ -626,12 +654,11 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "启用提示" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On incoming calls" +msgid "On incoming &calls" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On messages" +msgid "On &messages" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -639,17 +666,18 @@ msgid "Show main window" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On start" +msgid "On &start" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "" @@ -666,92 +694,98 @@ msgstr "" msgid "SIP Port" msgstr "SIP端口号" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +msgstr "传输的URL会被替换成%s." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "激活指定的SIP头" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "激活IAX2 URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 msgid "Command to run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "传输的URL会被替换成%s." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +#, fuzzy +msgid "Phone number formatting" +msgstr "重设电话号码" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#, fuzzy +msgid "Add phone number prefix" msgstr "重设电话号码" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 -msgid "Prefix dialed numbers with" -msgstr "号码前缀" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "常用配置" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "目标文件夹" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#, fuzzy +msgid "Hold" +msgstr "待机" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "历史" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "语音信箱" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +#, fuzzy +msgid "Configure accounts" +msgstr "已配置帐户" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#, fuzzy +msgid "Configure audio" +msgstr "已配置帐户" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 msgid "Configure SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" msgstr "记录" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "话筒音量" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "扬声器音量" +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +#, fuzzy +msgid "accounr state" +msgstr "帐户向导(A)" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 @@ -793,10 +827,6 @@ msgid "" "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数." -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 -msgid "Username" -msgstr "用户名" - #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "" @@ -894,7 +924,7 @@ msgstr "有电话正在处理中" msgid "Do you still want to quit?" msgstr "确认要退出?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone出错" @@ -911,27 +941,27 @@ msgid "_Help" msgstr "帮助(H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "新电话(N)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "拨出(P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "放下(H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "保持(H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "记录(R)" @@ -956,27 +986,27 @@ msgstr "帐户(A)" msgid "_Edit" msgstr "编辑(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "拨号面板" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "音量控制(V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "查看(V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "回叫(C)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "拨出电话前编辑电话号码" @@ -1013,15 +1043,18 @@ msgstr "注册失败" msgid "You have no registered accounts" msgstr "未发现已注册帐户" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "扬声器音量" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "话筒音量" + #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "显示主窗口(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125 -#, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format msgid "%i account configured" @@ -1029,6 +1062,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "语音信箱" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "帐户设置" @@ -1086,10 +1125,13 @@ msgstr "地址簿" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "选择使用如下Evolution地址薄" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "输入" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1113,6 +1155,10 @@ msgstr "Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs编码" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "铃声" @@ -1129,6 +1175,18 @@ msgstr "选择铃声" msgid "Audio Files" msgstr "音频文件" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "桌面提示" @@ -1166,6 +1224,11 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudio服务器" @@ -1191,6 +1254,15 @@ msgstr "属性" msgid "Configured Accounts" msgstr "已配置帐户" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "传输的URL会被替换成%s." + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "激活指定的SIP头(S)" @@ -1203,6 +1275,10 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)" msgid "Command to _run" msgstr "运行命令" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "重设电话号码" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "号码前缀" @@ -1230,6 +1306,12 @@ msgstr "" msgid "Search by outgoing call" msgstr "" +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "号码前缀" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + #~ msgid "Registered" #~ msgstr "已注册" @@ -1336,18 +1418,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Off Hold" #~ msgstr "恢复通话" -#~ msgid "On Hold" -#~ msgstr "待机" - #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "记录通话" #~ msgid "Account Parameters" #~ msgstr "帐户相关参数" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "常用配置" - #~ msgid "Download limit:" #~ msgstr "下载上限:" @@ -1357,9 +1433,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Home phone" #~ msgstr "家庭电话(H)" -#~ msgid "_Mobile phone" -#~ msgstr "移动电话(M)" - #~ msgid "Select which Evolution address books to use:" #~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:" @@ -1505,9 +1578,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Destination folder" #~ msgstr "目标文件夹(D)" -#~ msgid "_Account Assistant" -#~ msgstr "帐户向导(A)" - #~ msgid "Setup Accounts" #~ msgstr "设定帐户" diff --git a/lang/zh_HK/sflphone.po b/lang/zh_HK/sflphone.po index b94ff382d3..73fc8e7cc1 100644 --- a/lang/zh_HK/sflphone.po +++ b/lang/zh_HK/sflphone.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Error" msgstr "註冊失敗" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 -#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +#, fuzzy msgctxt "account state" -msgid "Bad authentification" +msgid "Authentication Failed" msgstr "認證錯誤" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "無效" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 msgid "Account creation wizard" msgstr "帳戶創建向導" @@ -97,40 +97,40 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "別稱" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "伺服器" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 -msgid "User" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" msgstr "使用者名稱" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" msgstr "密碼" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "協議" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Mailbox" -msgstr "語音郵件" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "語音郵箱" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 @@ -212,10 +212,6 @@ msgstr "IAX2帳戶配置" msgid "Please fill the following information" msgstr "請填寫如下信息" -#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "語音郵箱" - #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 @@ -257,16 +253,19 @@ msgid "Codec" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 msgid "Frequency" msgstr "顰律" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 msgid "Bitrate" msgstr "比率" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 msgid "Bandwidth" msgstr "顰寬" @@ -338,14 +337,14 @@ msgid "Call history" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" msgstr "地址簿" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 -#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" msgstr "" @@ -357,21 +356,20 @@ msgstr "新電話" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "放電話" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" @@ -383,7 +381,7 @@ msgid "Record" msgstr "記錄" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 msgid "Pick up" @@ -404,7 +402,6 @@ msgid "Call back" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 @@ -447,7 +444,18 @@ msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "鉤鍵" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -456,168 +464,188 @@ msgid "" "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 msgid "Remove the selected account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 msgid "Add" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "Get this account down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 msgid "Get this account up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 -msgid "Status" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "使用者名稱" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "語音郵件" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#, fuzzy +msgid "State" msgstr "狀態" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#, fuzzy +msgid "Stun settings will be applied on each account" +msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 msgid "Enable Stun" msgstr "啟用STUN" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format : name.server:port" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154 -msgid "Enable address book" -msgstr "" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155 -msgid "Maximum results" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156 -msgid "Display photo if available" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +#, fuzzy +msgid "Display &photo if available" msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157 -msgid "Display phone numbers of these types :" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 -msgid "Work" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 -msgid "Mobile" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +#, fuzzy +msgid "&Mobile" +msgstr "移動電話(M)" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 -msgid "Home" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 -msgid "Sound manager" -msgstr "聲音管理器" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +#, fuzzy +msgid "Audio device" +msgstr "音訊檔案" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 msgid "Enable ringtones" msgstr "啟動鈴聲" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 -msgid "Codecs" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +#, fuzzy +msgid "&Codecs" msgstr "編碼" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "ALSA 配置" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "ALSA插件" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 -msgid "Input" -msgstr "輸入" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 -msgid "Output" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +#, fuzzy +msgid "Out" msgstr "輸出" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" msgstr "PulseAudio 配置" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "當有來電時靜音其它應用程序" @@ -626,12 +654,11 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "啟動提示" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On incoming calls" +msgid "On incoming &calls" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On messages" +msgid "On &messages" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 @@ -639,17 +666,18 @@ msgid "Show main window" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On start" +msgid "On &start" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "Keep my history for at least" msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "days" msgstr "" @@ -666,92 +694,98 @@ msgstr "" msgid "SIP Port" msgstr "SIP端口" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +msgstr "傳輸的URL會被替換成%s." -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "激活指定的SIP頭" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "激活IAX2 URL" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 msgid "Command to run" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "傳輸的URL會被替換成%s." +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +#, fuzzy +msgid "Phone number formatting" +msgstr "重設電話號碼" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone number rewriting" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#, fuzzy +msgid "Add phone number prefix" msgstr "重設電話號碼" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 -msgid "Prefix dialed numbers with" -msgstr "號碼前綴" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "常用配置" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "目標文件夾" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#, fuzzy +msgid "Hold" +msgstr "待机" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "歷史" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 -#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 -msgid "Voicemail" -msgstr "語音郵件" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +#, fuzzy +msgid "Configure accounts" +msgstr "已配置帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#, fuzzy +msgid "Configure audio" +msgstr "已配置帳戶" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386 -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 msgid "Configure SFLphone" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Display volume controls" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" msgstr "記錄" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 -msgid "Mic volume" -msgstr "話筒音量" - -#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402 -#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 -msgid "Speakers volume" -msgstr "揚聲器音量" +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +#, fuzzy +msgid "accounr state" +msgstr "帳戶向導(A)" #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 @@ -793,10 +827,6 @@ msgid "" "parameters in the Options/Accounts window." msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息." -#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 -msgid "Username" -msgstr "使用者名稱" - #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "" @@ -894,7 +924,7 @@ msgstr "有電話正在處理中." msgid "Do you still want to quit?" msgstr "確認要退出?" -#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone 出錯" @@ -911,27 +941,27 @@ msgid "_Help" msgstr "幫助(H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "新電話(N)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "撥出(P)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "放下(H)" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "待机" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "記錄(R)" @@ -956,27 +986,27 @@ msgstr "帳戶(A)" msgid "_Edit" msgstr "編輯(E)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "撥號面板" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "音量控制(V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "查看(V)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "回叫(C)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "撥出電話前編輯電話號碼" @@ -1013,15 +1043,18 @@ msgstr "註冊失敗" msgid "You have no registered accounts" msgstr "未發現已註冊帳戶" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "揚聲器音量" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "話筒音量" + #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "顯示主窗口(S)" -#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125 -#, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format msgid "%i account configured" @@ -1029,6 +1062,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "語音郵件" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "帳戶設置" @@ -1086,10 +1125,13 @@ msgstr "地址簿" msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "輸出" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "輸入" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" @@ -1113,6 +1155,10 @@ msgstr "Pulseaudio" msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "編碼" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "鈴聲" @@ -1129,6 +1175,18 @@ msgstr "鈴聲選擇" msgid "Audio Files" msgstr "音訊檔案" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "桌面提示" @@ -1166,6 +1224,11 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudio聲音伺服器" @@ -1191,6 +1254,15 @@ msgstr "屬性" msgid "Configured Accounts" msgstr "已配置帳戶" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "傳輸的URL會被替換成%s." + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "激活指定的SIP頭(S)" @@ -1203,6 +1275,10 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)" msgid "Command to _run" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "重設電話號碼" + #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "號碼前綴" @@ -1230,6 +1306,15 @@ msgstr "" msgid "Search by outgoing call" msgstr "" +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "聲音管理器" + +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "號碼前綴" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + #~ msgid "Registered" #~ msgstr "已註冊" @@ -1335,18 +1420,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Off Hold" #~ msgstr "恢复通話" -#~ msgid "On Hold" -#~ msgstr "待机" - #~ msgid "Record a call" #~ msgstr "記錄通話" #~ msgid "Account Parameters" #~ msgstr "帳戶相關參數" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "常用配置" - #~ msgid "Download limit:" #~ msgstr "下載上限:" @@ -1356,9 +1435,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Home phone" #~ msgstr "家庭電話(H)" -#~ msgid "_Mobile phone" -#~ msgstr "移動電話(M)" - #~ msgid "Select which Evolution address books to use:" #~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:" @@ -1368,9 +1444,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ALSA configuration" #~ msgstr "ALSA 配置" -#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." -#~ msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶" - #~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" #~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項" @@ -1504,9 +1577,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Destination folder" #~ msgstr "目標文件夾(D)" -#~ msgid "_Account Assistant" -#~ msgstr "帳戶向導(A)" - #~ msgid "Setup Accounts" #~ msgstr "設定帳戶" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po index 0cc3e2d801..00de38454b 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n" "Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -17,69 +17,781 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgctxt "account state" msgid "Registered" -msgstr "registriert" +msgstr "Registriert" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgctxt "account state" msgid "Not Registered" -msgstr "nicht registriert" +msgstr "Nicht registriert" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgctxt "account state" msgid "Trying..." msgstr "Am versuchen..." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +msgctxt "account state" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "Bad authentification" +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +msgctxt "account state" +msgid "Authentication Failed" msgstr "Falsche Authentifizierung" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" -msgstr "Kein Netzwerk" +msgstr "Kein netzwerk" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" msgstr "Host unerreichbar" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" msgstr "Stun: Konfigurationsfehler" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" -msgstr "Ungültiger Stun Server" +msgstr "Ungültiger Stun server" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgctxt "account state" msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mails" -msgstr "%d Voice Nachrichten" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 #, c-format -msgid "%d voice mail" -msgstr "%d Voice Nachricht" +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "Assistent beendet." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 +msgid "Creation of account has failed for the reason" +msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81 -#, c-format -msgid "Using %s (%s)" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Voicemail Nummer" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "Wilkommen zu SFLphone!" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "" +"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "Bitte eine Option auswählen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "VoIP Protokoll" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "Kontotyp auswählen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "Fakultative E-mail-Adresse" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" +"Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 +msgid "Email address" +msgstr "E-mail-Adresse" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "Konfiguration des SIP Konto" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "Network Address Translation (NAT)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 +msgid "Enable STUN" +msgstr "STUN einschalten" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 +msgid "Stun Server" +msgstr "Stun Server" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 +msgid "" +"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +"account." +msgstr "Einstellungen prüfen, dann \"Finish\" drücken." + +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +msgid "Default account" +msgstr "Default Konto" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 +msgid "Transfer to : " +msgstr "Weiterleiten zu : " + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenz" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandbreite" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87 -msgid "No registered account" +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +msgid "SFLphone KDE Client" +msgstr "SFLphone KDE Client" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgid "Jérémy Quentin" +msgstr "Jérémy Quentin" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Ihre Namen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Ihre E-Mail-Adressen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +msgid "SFLphone" +msgstr "SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 +msgid "Incoming call" +msgstr "Eingehende Anrufe" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "You have an incoming call from" +msgstr "Sie haben einen Anruf aus" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "Click to accept or refuse it." +msgstr "Klicken, um zu akzeptieren oder abzulehnen." + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "Adressbuch Laden..." + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" msgstr "Kein registriertes Konto" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 +msgid "Using account" +msgstr "Mit Konto" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "Hauptbildschirm" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 +msgid "Edit before call" +msgstr "Vor Aufruf bearbeiten" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "Neuer Anruf" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 +msgid "Hang up" +msgstr "Auflegen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "In Warteschleife" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 +msgid "Transfer" +msgstr "Weiterleiten" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 +msgid "Record" +msgstr "Gespräch aufzeichnen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "Abnehmen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "Aus Warteschleife" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +msgid "Give up transfer" +msgstr "Transfer aufgeben" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +msgid "Call back" +msgstr "Zurückrufen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "Konten" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" +msgid "Address Book" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 +msgctxt "Config section" +msgid "Recordings" +msgstr "Tonaufnahmen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" +msgid "Hooks" +msgstr "Hooks" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +"buttons. Edit the selected account with the form on the right." +msgstr "" +"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " +"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit " +"\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit " +"\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. " + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +msgid "" +"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +"just uncheck it." +msgstr "" +"Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie " +"sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +msgid "Add a new account" +msgstr "Neues Konto anlegen" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +msgid "" +"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +"to edit it using the form on the right." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +msgid "Get this account down" +msgstr "Konto nach unten" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows." +msgstr "" +"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " +"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +msgid "Down" +msgstr "Unten" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +msgid "Get this account up" +msgstr "Nach oben" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +msgid "Up" +msgstr "Oben" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +msgid "Apply" +msgstr "übernehmen" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +msgid "IAX" +msgstr "IAX" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "Benutzername" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "Mailbox" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +msgid "Stun settings will be applied on each account" +msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +msgid "Enable Stun" +msgstr "Stun aktivieren" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" +msgstr "Maximale Anzahl Resultaten" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +msgid "Display &photo if available" +msgstr "Foto anzeigen" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" +msgstr "Nummer anzeigen für Typen :" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" +msgstr "Arbeit" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +msgid "&Mobile" +msgstr "Handy" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" +msgstr "Heim" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +msgid "Audio device" +msgstr "Audio Dateien" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +msgid "PulseAudio" +msgstr "Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +msgid "Enable ringtones" +msgstr "Klingeltöne aktivieren" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +msgid "&Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA settings" +msgstr "ALSA Konfiguration" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "ALSA Plugin" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +msgid "Out" +msgstr "Ausgabe" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +msgid "PulseAudio settings" +msgstr "Pulseaudio Einstellungen " + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +msgid "Mute other applications during a call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +msgid "Enable notifications" +msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +msgid "On incoming &calls" +msgstr "Auf eingehende Anrufe " + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +msgid "On &messages" +msgstr "Auf Nachrichten" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +msgid "Show main window" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +msgid "On &start" +msgstr "Am Start" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" +msgstr "Auf eingehende Anrufe " + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgid "Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +msgid "days" +msgstr "Tag" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +msgid "Clear history" +msgstr "Vorherigen Anrufen leeren" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +msgid "Connection" +msgstr "Connection" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "SIP Port" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Argument" +msgstr "URL Argumen" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +#, c-format +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +msgid "Trigger on specific SIP header" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +msgid "Trigger on IAX2 URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +msgid "Command to run" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +msgid "Phone number formatting" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +msgid "Add phone number prefix" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 +msgid "Destination folder" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "In Warteschleife" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 +msgid "History" +msgstr "Vorherige Anrufe" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +msgid "Configure accounts" +msgstr "Konfigurierten Konten" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +msgid "Configure audio" +msgstr "Konfigurieren SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "Konfigurieren SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +msgid "Display dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 +msgctxt "Action record a call" +msgid "Record" +msgstr "Gespräch aufzeichnen" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" +msgstr "Kontoeinstellungen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d Voice Nachricht" +msgstr[1] "%d Voice Nachricht" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -87,17 +799,12 @@ msgstr "" "SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der " "Dämon läuft." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 #, c-format msgid "IP call - %s" -msgstr "" +msgstr "IP Anruf - %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810 -#, c-format -msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" @@ -110,145 +817,70 @@ msgstr "" "</b> SFL Audio-Codecs müssen in <i>%s</i> oder <b>.sflphone</b> Ihres HOME-" "Verzeichniss ( <i>%s</i> ) gespeichert werden." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35 -#, c-format +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 msgid "" -"This assistant is now finished.\n" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window.\n" -"\n" -"Alias : %s\n" -"Server : %s\n" -"Username : %s\n" +"parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" -"Assistent vollendet.\n" -"\n" -"Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder Ihre " -"Kontoparameter ändern (Optionen/Konten).\n" -"\n" -"Alias : %s\n" -"Server : %s\n" -"Benutzername : %s\n" +"Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder " +"IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159 -msgid "SFLphone account configuration wizard" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185 -msgid "Welcome to SFLphone!" -msgstr "Wilkommen zu SFLphone!" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "" -"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren." - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "VoIP Protokoll" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 -msgid "Select an account type:" -msgstr "Kontotyp auswählen:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 -msgid "Please select one of the following option:" -msgstr "Bitte eine Option auswählen:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -msgid "SIP account configuration" -msgstr "Konfiguration des SIP-Konto" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 -msgid "Please fill the following information:" -msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 msgid "_Host name" msgstr "_Hostname" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 msgid "_User name" msgstr "_Benutzername" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 msgid "_Password" msgstr "_Passwort" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Voicemail Nummer" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 -msgid "Optional Email Address " -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 -msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316 -msgid "_Email" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" msgstr "_Email" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 -msgid "IAX2 account configuration" -msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855 -msgid "Network Address Translation" -msgstr "Network Address Translation (NAT)" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind." - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 msgid "E_nable STUN" msgstr "STUN Ei_nschalten" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 msgid "_STUN server" msgstr "_STUN Server" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 msgid "Account Registration" msgstr "Konto Registrierung" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulation!" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" "ALSA notification\n" "\n" @@ -258,7 +890,7 @@ msgstr "" "\n" "Fehler während Öffnen des \"playback device\"" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 msgid "" "ALSA notification\n" "\n" @@ -268,7 +900,7 @@ msgstr "" "\n" "Fehler während Öffnen des \"capture device\"" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 msgid "" "Pulseaudio notification\n" "\n" @@ -278,599 +910,400 @@ msgstr "" "\n" "Pulseaudio nicht gestartet" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 msgid "There is one call in progress." msgstr "Laufender Anruf." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 msgid "There are calls in progress." msgstr "Laufende Anrufe." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 msgid "Do you still want to quit?" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone Fehler" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 msgid "About SFLphone" msgstr "Über SFLphone" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "_Neuer Anruf" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "_Abnehmen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "A_uflegen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "in _Warteschleife" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "_Gespräch aufzeichnen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 msgid "_Account creation wizard" msgstr "SFLphone _Konto (Konfigurationsassistent)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 msgid "_Call" msgstr "_Anruf" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 msgid "Clear _history" msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 msgid "_Accounts" msgstr "_Konten" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 msgid "_Edit" msgstr "_Editieren" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "_Wählscheibe" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "Lautstärke Kontrollen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "_Anzeigen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "_zurückrufen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 -msgid "Edit phone" +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 #, c-format -msgid "%s account: %s" -msgstr "%s Konto: %s" +msgid "%s account : %s" +msgstr "Konto %s : %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 #, c-format -msgid "<i>From:</i> %s" -msgstr "<i>Von:</i> %s" +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>Von</i> %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" msgstr "Mit %s Konto <i>%s</i> anrufen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 msgid "Current account" msgstr "Aktuelles Konto" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You haven't setup any accounts" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" msgstr "Sie haben noch kein Konto eingestellt" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 msgid "You have no registered accounts" msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 msgid "Speakers volume" msgstr "Lautsprecher Lautstärke" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 msgid "Mic volume" msgstr "Mikro Lautstärke" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Hauptfenster anzeigen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format -msgid "SFLphone - %i accounts configured" -msgstr "SFLphone - %i Konten konfiguriert" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 -#, c-format -msgid "\"Voicemail\" <%s>" -msgstr "\"Voicemail\" <%s>" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170 -msgid "Place a call" -msgstr "Anrufen" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179 -msgid "Pick up" -msgstr "Abnehmen" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189 -msgid "Hang up" -msgstr "Auflegen" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199 -msgid "Off Hold" -msgstr "Aus Warteschleife" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210 -msgid "On Hold" -msgstr "In Warteschleife" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223 -msgid "Transfer" -msgstr "Weiterleiten" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235 -msgid "History" -msgstr "Vorherige Anrufe" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246 -msgid "Address book" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256 +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "%i Konto konfiguriert" +msgstr[1] "%i Konten konfiguriert" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 msgid "Voicemail" msgstr "Voicemail" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264 -msgid "Record a call" -msgstr "Gespräch aufzeichnen" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Kontoeinstellungen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125 -msgid "Account Parameters" -msgstr "Kontoparameter" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 msgid "_Enable this account" -msgstr "" +msgstr "_Einschalten" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 msgid "_Protocol" msgstr "_Protokoll" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 msgid "Unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 msgid "_Use Evolution address books" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 msgid "Fields from Evolution's address books" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Business phone" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home phone" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile phone" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" -msgstr "" +msgstr "Adressbücher" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155 -#, c-format -msgid "audio device index for output = %d" -msgstr "\"Audio device index\" für Ausgabe = %d" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenz" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bandbreite" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "ALSA Plugin" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 msgid "Sound Manager" msgstr "Sound Manager" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 -msgid "ALSA configuration" -msgstr "ALSA Konfiguration" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Klingeltöne" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Klingeltöne _einschalten" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Klingelton auswählen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 msgid "Audio Files" msgstr "Audio Dateien" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 -msgid "Enable it if you are behind a firewall" -msgstr "Einschalten falls Sie hinter einer Firewall sind" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format: name.server:port" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" msgstr "Format: Name.Server:Port" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Desktopbenachrichtigungen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 msgid "_Enable notifications" msgstr "Benachrichtigungen _einschalten" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 msgid "Enable voicemail _notifications" -msgstr "" +msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 msgid "System Tray Icon" msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 msgid "Hide SFLphone window on _startup" -msgstr "" +msgstr "_Unsichtbar beim Start" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 msgid "Calls History" msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgid " days" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "Tag" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudio Sound Server" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 msgid "_Mute other applications during a call" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP Port" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725 -#, fuzzy -msgid "Recordings folder" -msgstr "Tonaufnahmen" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 msgid "Select a folder" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785 -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Audio Einstellungen" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795 -msgid "Recordings" -msgstr "Tonaufnahmen" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800 -msgid "Address Book" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805 -msgid "Hooks" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832 -msgid "Accounts" -msgstr "Konten" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 msgid "Configured Accounts" msgstr "Konfigurierten Konten" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Passing" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL," +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 #, c-format msgid "%s will be replaced with the passed URL." msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -msgid "Command to _run: " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone Number Rewriting" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55 -msgid "" -"Search all\n" -"Click here to change the search type" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "Suche in allen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67 -msgid "" -"Search by missed call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79 -msgid "" -"Search by incoming call\n" -"Click here to change the search type" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91 -msgid "" -"Search by outgoing call\n" -"Click here to change the search type" -msgstr "" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Annehmen" - -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "Ablehnen" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignorieren" - -#~ msgid "<small>Missed call</small>" -#~ msgstr "<small>Anruf verpasst</small>" - -#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" -#~ msgstr "<small>Dauer:</small> %s" - -#~ msgid "_History size limit" -#~ msgstr "Max. _Anzahl von vorherigen Anrufen" - -#~ msgid "Search history" -#~ msgstr "In vorherigen Anrufen suchen" - -#~ msgid "Search contact" -#~ msgstr "Adressbuch Suche" - -#~ msgid "Registered to %s (%s)" -#~ msgstr "zu %s (%s) registriert" - -#~ msgid "%s account- %s %s" -#~ msgstr "%s Konto- %s %s" - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_Einschalten" - -#~ msgid "_Notify voice mails" -#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten" - -#~ msgid "_Start hidden" -#~ msgstr "_Unsichtbar beim Start" - -#~ msgid "_Maximum number of calls" -#~ msgstr "_maximale Anzahl von Anrufen" - -#~ msgid "_Control running applications volume" -#~ msgstr "Lautstärke für laufende Anwendungen _einstellen" - -#~ msgid "Account previously setup" -#~ msgstr "Zuvor eingestellte Konten" - -#~ msgid "_SIP protocol" -#~ msgstr "_SIP protokoll" - -#~ msgid "_IAX2 protocol" -#~ msgstr "_IAX2 protokoll" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Suchen" - -#~ msgid "_Enabled" -#~ msgstr "_Aktiv" - -#~ msgid "%s account- %s" -#~ msgstr "%s Konto- %s" - -#~ msgid "_Account Assistant" -#~ msgstr "_Konto Setup Assistent" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit " -#~ msgid "Setup Accounts" -#~ msgstr "Konten einstellen" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "Suche nach eingehenden Anruf " -#~ msgid "Search Parameters" -#~ msgstr "Parametersuche" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" -#~ msgid "Maximum result number for a request: " -#~ msgstr "Maximale Anzahl der Resultaten per Abfrage: " +#~ msgid "Enable address book" +#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch" -#~ msgid "_STUN Server" -#~ msgstr "_STUN Server" +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "Sound Manager" -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "übernehmen" +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po index d23b86974a..7ce16ddf58 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n" "Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -18,69 +18,770 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgctxt "account state" msgid "Registered" msgstr "Registrado" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgctxt "account state" msgid "Not Registered" msgstr "No registrado" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgctxt "account state" msgid "Trying..." msgstr "Intentando..." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +msgctxt "account state" msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "Bad authentification" +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +msgctxt "account state" +msgid "Authentication Failed" msgstr "Autenticación erronea" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" msgstr "Red Inaccesible" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" -msgstr "_Parte del servidor" +msgstr "Parte del servidor" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" msgstr "Error de configuración Stun" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" msgstr "Servidor stun inválido" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgctxt "account state" msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mails" -msgstr "%d mensajes de voz" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 #, c-format -msgid "%d voice mail" -msgstr "%d mensaje de voz" +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "Ese asistante ha finalizado." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81 -#, c-format -msgid "Using %s (%s)" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 +msgid "Creation of account has failed for the reason" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87 -msgid "No registered account" -msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "Usuario" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Número de buzón de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "Protocolos VoIP" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "Escoja un tipo de cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "Dirección de correo opcional" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 +msgid "Email address" +msgstr "Dirección de correo" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "Configuración de cuenta SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "Por favor, rellene la siguiente información" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 +msgid "Enable STUN" +msgstr "Activar STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 +msgid "Stun Server" +msgstr "Servidor STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 +msgid "" +"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +"account." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +msgid "Default account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 +msgid "Transfer to : " +msgstr "Transferir a : " + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "Códec" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Tasa de transferencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ancho de banda" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +msgid "SFLphone KDE Client" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgid "Jérémy Quentin" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +msgid "SFLphone" +msgstr "SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 +msgid "Incoming call" +msgstr "Llamada entrante" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "You have an incoming call from" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "Click to accept or refuse it." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "Ninguna cuenta registrada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 +msgid "Using account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "Libreta de contactos" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 +msgid "Edit before call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "Nueva llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 +msgid "Hang up" +msgstr "Colgar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 +msgid "Record" +msgstr "Recordar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "Descolgar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +msgid "Give up transfer" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +msgid "Call back" +msgstr "Llamar" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" +msgid "Address Book" +msgstr "Libreta de direcciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 +msgctxt "Config section" +msgid "Recordings" +msgstr "Grabaciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" +msgid "Hooks" +msgstr "Disparadores" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +"buttons. Edit the selected account with the form on the right." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +msgid "" +"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +"just uncheck it." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +msgid "Add a new account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +msgid "" +"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +"to edit it using the form on the right." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +msgid "Add" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +msgid "Get this account down" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +msgid "Get this account up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +msgid "IAX" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "Mensaje de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +msgid "Stun settings will be applied on each account" +msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +msgid "Enable Stun" +msgstr "Activar STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +msgid "Display &photo if available" +msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" +msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" +msgstr "Profesional" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +msgid "&Mobile" +msgstr "Movil" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" +msgstr "Personal" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +msgid "Audio device" +msgstr "Archivos de Audio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +msgid "Enable ringtones" +msgstr "Habilitar tonos de llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +msgid "&Codecs" +msgstr "Códecs" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA settings" +msgstr "Configuración de ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "Plugin ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +msgid "Out" +msgstr "Salida" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +msgid "PulseAudio settings" +msgstr "Configuración de PulseAudio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +msgid "Mute other applications during a call" +msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +msgid "Enable notifications" +msgstr "Habilitar notificaciones" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +msgid "On incoming &calls" +msgstr "Al recibir llamadas" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +msgid "On &messages" +msgstr "Al recibir mensajes" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +msgid "Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +msgid "On &start" +msgstr "En el arranque" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" +msgstr "Al recibir llamadas" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgid "Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +msgid "Clear history" +msgstr "Limpiar historial" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "Puerto SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Argument" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s se remplazará por la URL." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +msgid "Trigger on specific SIP header" +msgstr "Evento desencadenado con una cabecera SIP específica" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +msgid "Trigger on IAX2 URL" +msgstr "Evento desencadenado con una URL IAX2" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +msgid "Command to run" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +msgid "Phone number formatting" +msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +msgid "Add phone number prefix" +msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 +msgid "Destination folder" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "Retener" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 +msgid "History" +msgstr "Historia de Llamada" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +msgid "Configure accounts" +msgstr "Cuentas Configuradas" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +msgid "Configure audio" +msgstr "Cuentas Configuradas" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +msgid "Display dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 +msgctxt "Action record a call" +msgid "Record" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" +msgstr "Configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d mensaje de voz" +msgstr[1] "%d mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -88,17 +789,12 @@ msgstr "" "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" " Asegúrese de que el demonio esté funcionando." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 #, c-format msgid "IP call - %s" msgstr "Llamada IP - %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810 -#, c-format -msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" @@ -111,143 +807,70 @@ msgstr "" "</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el " "directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35 -#, c-format +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 msgid "" -"This assistant is now finished.\n" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window.\n" -"\n" -"Alias : %s\n" -"Server : %s\n" -"Username : %s\n" +"parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" -"Ese asistante ha finalizado.\n" "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " -"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n" -"\n" -"Alias : %s\n" -"Server : %s\n" -"Username : %s\n" +"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159 -msgid "SFLphone account configuration wizard" -msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "Asistente de creación de cuentas" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185 -msgid "Welcome to SFLphone!" -msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "Protocolos VoIP" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 -msgid "Select an account type:" -msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 -msgid "Account" -msgstr "Cuenta" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 -msgid "Please select one of the following option:" -msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -msgid "SIP account configuration" -msgstr "Configuración de cuenta SIP" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 -msgid "Please fill the following information:" -msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 msgid "_Host name" msgstr "_Nombre de equipo" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 msgid "_User name" msgstr "_Usuario" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 msgid "_Password" msgstr "_Contraseña" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Número de buzón de voz" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 -msgid "Optional Email Address " -msgstr "Dirección de correo opcional " - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 -msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316 -msgid "_Email" -msgstr "_Correo" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 -msgid "IAX2 account configuration" -msgstr "Configuración de cuenta IAX2" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855 -msgid "Network Address Translation" -msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 msgid "E_nable STUN" msgstr "A_ctivar STUN" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 msgid "_STUN server" msgstr "_Servidor STUN" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 msgid "Account Registration" msgstr "Registro de cuenta" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 msgid "Congratulations!" msgstr "¡Enhorabuena!" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" "ALSA notification\n" "\n" @@ -257,7 +880,7 @@ msgstr "" "\n" "Error al abrir el dispositivo de reproducción" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 msgid "" "ALSA notification\n" "\n" @@ -267,7 +890,7 @@ msgstr "" "\n" "Error al abrir el dispositivo de captura" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 msgid "" "Pulseaudio notification\n" "\n" @@ -277,526 +900,563 @@ msgstr "" "\n" "Pulseaudio no está funcionando" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 msgid "There is one call in progress." msgstr "No hay llamada en curso" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 msgid "There are calls in progress." msgstr "Hay llamadas en curso." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Sin embargo quiere parar ?" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone Error" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 msgid "About SFLphone" msgstr "Sobre SFLphone" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "_Nueva llamada" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "_Descolgar" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "_Colgar" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "En _Espera" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "_Recordar" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 msgid "_Account creation wizard" msgstr "Asistente de configuración de cuentas" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 msgid "_Call" msgstr "_Llamar" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 msgid "Clear _history" msgstr "_Limpiar historial" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 msgid "_Accounts" msgstr "_Cuentas" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "_Teclado numérico" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "_Controles de volumen" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "_Llamar" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 -msgid "Edit phone" -msgstr "Editar teléfono" +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 #, c-format -msgid "%s account: %s" -msgstr "%s cuenta: %s" +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s cuenta : %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 #, c-format -msgid "<i>From:</i> %s" -msgstr "<i>De:</i> %s" +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>De</i> %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 msgid "Current account" msgstr "Cuenta actual" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You haven't setup any accounts" -msgstr "No ha configurado cuentas" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 msgid "You have no registered accounts" msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 msgid "Speakers volume" msgstr "Volumen de altavoces" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 msgid "Mic volume" msgstr "Volumen del micrófono" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "Mostrar ventana principal" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124 -#, c-format -msgid "SFLphone - %i accounts configured" -msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format -msgid "\"Voicemail\" <%s>" -msgstr "\"Mensaje\" <%s>" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170 -msgid "Place a call" -msgstr "Llamar" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179 -msgid "Pick up" -msgstr "Descolgar" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189 -msgid "Hang up" -msgstr "Colgar" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199 -msgid "Off Hold" -msgstr "Seguir" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210 -msgid "On Hold" -msgstr "Retener" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223 -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235 -msgid "History" -msgstr "Historia de Llamada" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246 -msgid "Address book" -msgstr "Libreta de contactos" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256 +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 msgid "Voicemail" msgstr "Mensaje de voz" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264 -msgid "Record a call" -msgstr "Grabar una llamada" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Configuración de cuentas" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125 -msgid "Account Parameters" -msgstr "Parámetros de cuenta" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 msgid "_Enable this account" msgstr "_Habilitar esta cuenta" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 msgid "_Protocol" msgstr "_Protocolo" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 msgid "_Use Evolution address books" msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit:" -msgstr "Límite de descarga" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 msgid "Fields from Evolution's address books" msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Business phone" -msgstr "_Numero de teléfono profesional" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "P_rofesional" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home phone" -msgstr "_Numero de teléfono personal" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "_Personal" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile phone" -msgstr "_Número de movil" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Movil" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" msgstr "Libreta de direcciones" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use:" -msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155 -#, c-format -msgid "audio device index for output = %d" -msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 -msgid "Bitrate" -msgstr "Tasa de transferencia" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Ancho de banda" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "Plugin ALSA" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "_Detección de actividad de voz" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "_Reducción de ruido" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 msgid "Sound Manager" msgstr "Gestor de audio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 -msgid "ALSA configuration" -msgstr "Configuración de ALSA" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 msgid "Codecs" msgstr "Códecs" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Tonos de llamada" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Habilitar tonos de llamada" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Elija un tono de llmada" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 msgid "Audio Files" msgstr "Archivos de Audio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 -msgid "Enable it if you are behind a firewall" -msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format: name.server:port" -msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notificación de escritorio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 msgid "_Enable notifications" msgstr "_Habilitar notificaciones" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 msgid "Enable voicemail _notifications" msgstr "Habilitar _notificaciones de mensajes de voz" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icono de bandeja del sistema" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "Esconder SFLphone en el arranque" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 msgid "Calls History" msgstr "Historial de llamadas" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgid " days" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 msgid "_Mute other applications during a call" msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 -msgid "SIP Port" -msgstr "Puerto SIP" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725 -#, fuzzy -msgid "Recordings folder" -msgstr "Directorio de Grabaciones" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 msgid "Select a folder" msgstr "Seleccione un directorio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785 -msgid "General Settings" -msgstr "Configuración general" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Configuración de audio" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795 -msgid "Recordings" -msgstr "Grabaciones" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800 -msgid "Address Book" -msgstr "Libreta de direcciones" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805 -msgid "Hooks" -msgstr "Disparadores" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832 -msgid "Accounts" -msgstr "Cuentas" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 msgid "Configured Accounts" msgstr "Cuentas Configuradas" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Passing" -msgstr "Paso de URL" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL," +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 #, c-format msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" +msgstr "%s se remplazará por la URL." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Evento desencadenado con una cabecera _SIP específica" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "Evento desencadenado con una URL _IAX2" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -#, fuzzy -msgid "Command to _run: " -msgstr "_Orden a ejecutar: " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "_Orden a ejecutar" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone Number Rewriting" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" msgstr "Reescritura de número de teléfono" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with:" -msgstr "_prefijar los números marcados con:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "_Prefijar los números marcados con" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55 -msgid "" -"Search all\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67 -msgid "" -"Search by missed call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79 -msgid "" -"Search by incoming call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91 -msgid "" -"Search by outgoing call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable address book" +#~ msgstr "Activar la libreta de contactos" + +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "Gestor de audio" + +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "Prefijar los números marcados con" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Registrado" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "No registrado" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "Intentando..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "Autenticación erronea" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "Red Inaccesible" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "_Parte del servidor" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Error de configuración Stun" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "Servidor stun inválido" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Inválido" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d mensajes de voz" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ese asistante ha finalizado.\n" +#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "Dirección de correo opcional " + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr "_Correo" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "Editar teléfono" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "%s cuenta: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>De:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "No ha configurado cuentas" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "Llamar" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "Seguir" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "Grabar una llamada" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "Parámetros de cuenta" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "Límite de descarga" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "_Numero de teléfono personal" + +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "_Número de movil" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "Configuración de ALSA" + +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Puerto:" + +#~ msgid "Command to _run: " +#~ msgstr "_Orden a ejecutar: " + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:" + #~ msgid "Accept" #~ msgstr "Aceptar" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po index 00f01e79b6..d858812532 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n" "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -18,69 +18,786 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgctxt "account state" msgid "Registered" msgstr "Enregistré" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgctxt "account state" msgid "Not Registered" msgstr "Non Enregistré" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgctxt "account state" msgid "Trying..." msgstr "En cours..." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +msgctxt "account state" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "Bad authentification" +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +msgctxt "account state" +msgid "Authentication Failed" msgstr "Erreur d'authentification" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" -msgstr "Réseau non trouvé" +msgstr "Réseau introuvable" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" msgstr "Serveur introuvable" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" -msgstr "Erreur de configuration Stun" +msgstr "Erreur de configuration STUN" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" -msgstr "Serveur Stun invalide" +msgstr "Serveur STUN invalide" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgctxt "account state" msgid "Invalid" msgstr "Non valide" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mails" -msgstr "%d messages vocaux" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "Assistant de création de compte" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 #, c-format -msgid "%d voice mail" -msgstr "%d message vocal" +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "Cet assistant est maintenant terminé." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 +msgid "Creation of account has failed for the reason" +msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocole" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81 -#, c-format -msgid "Using %s (%s)" -msgstr "Utilise %s (%s)" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Numéro de boîte vocale" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "Protocoles VoIP" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "Sélectionnez un type de compte" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "Adresse courriel optionnelle" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 +msgid "Email address" +msgstr "Adresse courriel" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "Paramètres de compte SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "Paramètres de compte IAX2" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "Veuillez remplir les champs suivants" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "" +"Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière " +"un pare-feu." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 +msgid "Enable STUN" +msgstr "Activer STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 +msgid "Stun Server" +msgstr "Serveur STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 +msgid "" +"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +"account." +msgstr "" +"Après avoir vérifié les paramètres choisis, cliquez sur \"Terminer\" pour " +"créer le compte." + +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +msgid "Default account" +msgstr "Compte par défaut" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 +msgid "Transfer to : " +msgstr "Transférer à : " + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Fréquence" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bande passante" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +msgid "SFLphone KDE Client" +msgstr "SFLphone Client KDE" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgid "Jérémy Quentin" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Jérémy Quentin" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +msgid "SFLphone" +msgstr "SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 +msgid "Incoming call" +msgstr "Appel entrant" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "You have an incoming call from" +msgstr "Vous avez un appel entrant de" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "Click to accept or refuse it." +msgstr "Cliquez ici pour accepter ou refuser." + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "Carnet d'adresse en cours de chargement..." + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "Pas de compte enregistré" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 +msgid "Using account" +msgstr "Utilise le compte" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "Écran principal" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "Historique d'appels" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "Carnet d'adresses" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 +msgid "Edit before call" +msgstr "Éditer avant d'appeler" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "Nouvel appel" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 +msgid "Hang up" +msgstr "Raccrocher" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "Mettre en attente" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 +msgid "Transfer" +msgstr "Transférer" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 +msgid "Record" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "Décrocher" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "Reprendre" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +msgid "Give up transfer" +msgstr "Abandonner le transfert" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +msgid "Call back" +msgstr "Rappeler" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" +msgid "Display" +msgstr "Affichage" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" +msgid "Address Book" +msgstr "Carnet d'adresses" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 +msgctxt "Config section" +msgid "Recordings" +msgstr "Enregistrements" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" +msgid "Hooks" +msgstr "Ancrage" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +"buttons. Edit the selected account with the form on the right." +msgstr "" +"Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier " +"compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le " +"haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes. Activez/désactivez-les " +"en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et " +"\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "Supprimer le compte sélectionné" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +msgid "" +"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +"just uncheck it." +msgstr "" +"Ce bouton supprime le compte actuellement sélectionné dans la liste ci-" +"dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de " +"le décocher." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +msgid "Add a new account" +msgstr "Ajouter un nouveau compte" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +msgid "" +"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +"to edit it using the form on the right." +msgstr "" +"Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer " +"à partir du formulaire à droite de la liste." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87 -msgid "No registered account" -msgstr "Aucun compte enregistré" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +msgid "Get this account down" +msgstr "Descendre ce compte dans la liste" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows." +msgstr "" +"Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier " +"compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le " +"haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +msgid "Down" +msgstr "Descendre" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +msgid "Get this account up" +msgstr "Monter ce compte dans la liste" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +msgid "Up" +msgstr "Monter" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +msgid "IAX" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "Boîte vocale" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +msgid "State" +msgstr "Statut" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +msgid "Stun settings will be applied on each account" +msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +msgid "Enable Stun" +msgstr "Activer STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" +msgstr "Nombre de résultats maximum" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +msgid "Display &photo if available" +msgstr "Afficher la photo si disponible" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" +msgstr "Afficher les numéros de téléphone" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" +msgstr "Professionnels" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +msgid "&Mobile" +msgstr "Mobiles" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" +msgstr "Personnels" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +msgid "Audio device" +msgstr "Fichier Audio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +msgid "Enable ringtones" +msgstr "Activer les sonneries" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +msgid "&Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA settings" +msgstr "Paramètres ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "Greffon ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +msgid "Out" +msgstr "Sortie" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +msgid "PulseAudio settings" +msgstr "Paramètres PulseAudio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +msgid "Mute other applications during a call" +msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +msgid "Enable notifications" +msgstr "Activer les notifications" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +msgid "On incoming &calls" +msgstr "Lors d'appels entrants" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +msgid "On &messages" +msgstr "Lors de réception de messages" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +msgid "Show main window" +msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +msgid "On &start" +msgstr "Au démarrage" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" +msgstr "Lors d'appels entrants" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgid "Keep my history for at least" +msgstr "Garder mon historique au moins" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +msgid "days" +msgstr "jours" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +msgid "Clear history" +msgstr "Effacer l'historique" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +msgid "Connection" +msgstr "Connexion" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "Port SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Argument" +msgstr "Argument URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +msgid "Trigger on specific SIP header" +msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +msgid "Trigger on IAX2 URL" +msgstr "Déclencher en IAX2" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +msgid "Command to run" +msgstr "Commande à exécuter" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +msgid "Phone number formatting" +msgstr "Réécriture des numéros appelés" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +msgid "Add phone number prefix" +msgstr "Ajouter un préfixe au numéro" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 +msgid "Destination folder" +msgstr "Dossier de destination" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "Mettre en attente" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +msgid "Configure accounts" +msgstr "Comptes Configurés" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +msgid "Configure audio" +msgstr "Configurer l'audio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "Configurer SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" +msgstr "Afficher les controles du volume" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +msgid "Display dialpad" +msgstr "Afficher le clavier" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 +msgctxt "Action record a call" +msgid "Record" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" +msgstr "Paramètre des comptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d message vocal" +msgstr[1] "%d messages vocaux" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -88,17 +805,12 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n" " Assurez-vous que le démon est lancé." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 #, c-format msgid "IP call - %s" msgstr "Appel IP - %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810 -#, c-format -msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" -msgstr "Utilise %s (%s) - Codec: %s" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" @@ -111,145 +823,70 @@ msgstr "" "</b> Les codecs audio SFL doivent être soit dans <i>%s</i> soit dans le " "répertoire <b>.sflphone</b> de votre répertoire racine( <i>%s</i> )" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35 -#, c-format +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 msgid "" -"This assistant is now finished.\n" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window.\n" -"\n" -"Alias : %s\n" -"Server : %s\n" -"Username : %s\n" +"parameters in the Options/Accounts window." msgstr "" -"Cet assistant est maintenant terminé.\n" -" Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier " -"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n" -"\n" -"Alias : %s\n" -"Serveur : %s\n" -"Nom d'usager : %s\n" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159 -msgid "SFLphone account configuration wizard" -msgstr "Assistant de configuration de compte" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185 -msgid "Welcome to SFLphone!" -msgstr "Bienvenue dans SFLphone" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "Cet assistant va vous guider dans la configuration d'un compte. " - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "Protocoles VoIP" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 -msgid "Select an account type:" -msgstr "Choisissez un type de compte:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 -msgid "Account" -msgstr "Compte" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 -msgid "Please select one of the following option:" -msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -msgid "SIP account configuration" -msgstr "Configuration d'un compte SIP" +"Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier " +"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 -msgid "Please fill the following information:" -msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 msgid "_Alias" msgstr "A_lias" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 msgid "_Host name" msgstr "_Serveur" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 msgid "_User name" msgstr "Usa_ger" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 msgid "_Password" msgstr "_Mot de passe" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 msgid "_Voicemail number" msgstr "_Boite vocale #" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 -msgid "Optional Email Address " -msgstr "Courriel optionnel" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 -msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse " - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316 -msgid "_Email" -msgstr "_Email" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 -msgid "IAX2 account configuration" -msgstr "Configuration d'un compte IAX2" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855 -msgid "Network Address Translation" -msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "" -"Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière " -"un pare-feu." +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "A_dresse courriel" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 msgid "E_nable STUN" msgstr "A_ctiver STUN" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 msgid "_STUN server" msgstr "S_erveur STUN" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 msgid "Account Registration" msgstr "Enregistrement du compte" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 msgid "Congratulations!" msgstr "Félicitations!" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" "ALSA notification\n" "\n" @@ -259,7 +896,7 @@ msgstr "" "\n" "Erreur lors de l'ouverture du périphérique de sortie" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 msgid "" "ALSA notification\n" "\n" @@ -269,7 +906,7 @@ msgstr "" "\n" "Erreur lors de l'ouverture du périphérique d'entrée" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 msgid "" "Pulseaudio notification\n" "\n" @@ -279,518 +916,593 @@ msgstr "" "\n" "Pulseaudio n'est pas lancé" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 msgid "There is one call in progress." msgstr "Vous avez un appel en cours." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 msgid "There are calls in progress." msgstr "Vous avez des appels en cours." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Voulez-vous quitter?" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "Erreur SFLphone" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "" "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 msgid "About SFLphone" msgstr "A propos de SFLphone" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 msgid "_Help" msgstr "A_ide" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "_Nouvel appel" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "_Décrocher" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "_Raccrocher" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "_Mettre en attente" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "Enregistrer" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 msgid "_Account creation wizard" msgstr "_Assistant de création de compte" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 msgid "_Call" msgstr "_Actions" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 msgid "Clear _history" msgstr "Effacer l'_historique" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 msgid "_Accounts" msgstr "Co_mptes" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 msgid "_Edit" msgstr "_Editer" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "_Clavier" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "Contrôle du _volume" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "A_ffichage" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "_Rappeler" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 -msgid "Edit phone" -msgstr "Éditer numéro" +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "Éditer le numéro" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 #, c-format -msgid "%s account: %s" -msgstr "Compte %s: %s" +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s account : %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 #, c-format -msgid "<i>From:</i> %s" -msgstr "<i>De:</i> %s" +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>De</i> %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" msgstr "Appel avec le compte %s <i>%s</i>" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 msgid "Current account" msgstr "Compte courant" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You haven't setup any accounts" -msgstr "Vous n'avez aucun compte configuré" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "Vous n'avez pas configuré de compte" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 msgid "You have no registered accounts" msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 msgid "Speakers volume" msgstr "Volume des hauts-parleurs" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 msgid "Mic volume" msgstr "Volume du micro" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Afficher la fenêtre principale" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format -msgid "SFLphone - %i accounts configured" -msgstr "SFLphone - %i comptes configurés" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 -#, c-format -msgid "\"Voicemail\" <%s>" -msgstr "\"Boite vocale\" <%s>" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170 -msgid "Place a call" -msgstr "Appeler" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179 -msgid "Pick up" -msgstr "Décrocher" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189 -msgid "Hang up" -msgstr "Raccrocher" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199 -msgid "Off Hold" -msgstr "Reprendre" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210 -msgid "On Hold" -msgstr "Mettre en attente" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223 -msgid "Transfer" -msgstr "Transférer" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235 -msgid "History" -msgstr "Historique" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246 -msgid "Address book" -msgstr "Carnet d'adresse" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256 +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "%i compte configuré" +msgstr[1] "%i comptes configurés" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 msgid "Voicemail" msgstr "Boite vocale" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264 -msgid "Record a call" -msgstr "_Enregistrer un appel" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" -msgstr "Configuration des comptes" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125 -msgid "Account Parameters" -msgstr "Paramètres du Compte" +msgstr "Paramètre des comptes" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 msgid "_Enable this account" msgstr "Activer ce compte" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 msgid "_Protocol" msgstr "P_rotocole" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 msgid "_Use Evolution address books" msgstr "_Utiliser les carnets d'adresse d'Évolution" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit:" -msgstr "Limite de _téléchargement:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "Limite de téléchargement :" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "entrées" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" msgstr "_Afficher la photo si disponible" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 msgid "Fields from Evolution's address books" msgstr "Utiliser les champs suivants des carnets d'adresse d'Évolution" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Business phone" -msgstr "Tél du _bureau" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "_Professionnels" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home phone" -msgstr "Tél du _domicile" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "P_ersonnels" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile phone" -msgstr "Tél _portable" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Mobiles" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" -msgstr "Carnets d'adresse" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use:" -msgstr "Sélectionner quels carnets d'adresse d'Évolution utiliser:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "Carnets d'adresses" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155 -#, c-format -msgid "audio device index for output = %d" -msgstr "index du device audio de sortie = %d" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 -msgid "Frequency" -msgstr "Fréquence" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bande passante" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "Greffon ALSA" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "Détection de l'activité de la voix" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 msgid "Sound Manager" msgstr "Interface Audio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 msgid "_Pulseaudio" -msgstr "" +msgstr "_Pulseaudio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 msgid "_ALSA" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 -msgid "ALSA configuration" -msgstr "Configuration ALSA" +msgstr "_ALSA" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "Codecs" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Sonneries" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 msgid "_Enable ringtones" msgstr "_Activer les sonneries" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Sélectionner une sonnerie" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 msgid "Audio Files" msgstr "Fichier Audio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." -msgstr "Les paramètres STUN sont appliqués à tous les comptes SIP créés" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 -msgid "Enable it if you are behind a firewall" -msgstr "À activer si vous êtes derrière un pare-feu, puis redémarrez SFLphone" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format: name.server:port" -msgstr "Format: nom.serveur:port" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Format : nom.serveur:port" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Notifications de Bureau" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 msgid "_Enable notifications" msgstr "_Activer les notifications" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 msgid "Enable voicemail _notifications" msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icône dans la barre des tâches" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 msgid "Calls History" msgstr "Historique des appels" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgid " days" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "jours" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "Serveur de son PulseAudio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 msgid "_Mute other applications during a call" msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 -msgid "SIP Port" -msgstr "Port SIP" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725 -msgid "Recordings folder" -msgstr "Dossier pour les enregistrements" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 msgid "Select a folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785 -msgid "General Settings" -msgstr "Préférences" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Paramètres Audio" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795 -msgid "Recordings" -msgstr "Enregistrements" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800 -msgid "Address Book" -msgstr "Carnet d'adresse" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805 -msgid "Hooks" -msgstr "Ancrage" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 msgid "Configured Accounts" msgstr "Comptes Configurés" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Passing" -msgstr "Passage d'URL" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL," -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 #, c-format msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" +msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "Déclencher en _IAX2" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -msgid "Command to _run: " -msgstr "Commande à _exécuter: " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "Commande à e_xécuter" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone Number Rewriting" -msgstr "Rééecriture du numéro" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Réécriture des numéros appelés" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with:" -msgstr "_Préfixer les numéros composés par:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "_Préfixer les numéros composés par" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55 -msgid "" -"Search all\n" -"Click here to change the search type" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "Rechercher dans tous" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67 -msgid "" -"Search by missed call\n" -"Click here to change the search type" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79 -msgid "" -"Search by incoming call\n" -"Click here to change the search type" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "Rechercher dans les appels manqués" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91 -msgid "" -"Search by outgoing call\n" -"Click here to change the search type" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "Rechercher dans les appels entrants" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "Rechercher dans les appels sortants" + +#~ msgid "Enable address book" +#~ msgstr "Activer le carnet d'adresses" + +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "Interface audio" + +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "Ajouter le préfixe" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Enregistré" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "Non Enregistré" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "En cours..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "Erreur d'authentification" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "Réseau non trouvé" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "Serveur introuvable" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Erreur de configuration Stun" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "Serveur Stun invalide" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Non valide" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d messages vocaux" + +#~ msgid "Using %s (%s)" +#~ msgstr "Utilise %s (%s)" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "Aucun compte enregistré" + +#~ msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" +#~ msgstr "Utilise %s (%s) - Codec: %s" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cet assistant est maintenant terminé.\n" +#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou " +#~ "modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Serveur : %s\n" +#~ "Nom d'usager : %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "Assistant de configuration de compte" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "Bienvenue dans SFLphone" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "Choisissez un type de compte:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "Configuration d'un compte SIP" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "Courriel optionnel" + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse " + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr "_Email" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "Configuration d'un compte IAX2" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "Éditer numéro" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "Compte %s: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>De:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "Vous n'avez aucun compte configuré" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i comptes configurés" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"Boite vocale\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "Appeler" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "Reprendre" + +#~ msgid "On Hold" +#~ msgstr "Mettre en attente" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "_Enregistrer un appel" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "Paramètres du Compte" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "Limite de _téléchargement:" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "Tél du _bureau" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "Tél du _domicile" + +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "Tél _portable" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "Sélectionner quels carnets d'adresse d'Évolution utiliser:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "index du device audio de sortie = %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "Configuration ALSA" + +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Les paramètres STUN sont appliqués à tous les comptes SIP créés" + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "" +#~ "À activer si vous êtes derrière un pare-feu, puis redémarrez SFLphone" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "Format: nom.serveur:port" + +#~ msgid "Recordings folder" +#~ msgstr "Dossier pour les enregistrements" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Préférences" + +#~ msgid "Audio Settings" +#~ msgstr "Paramètres Audio" + +#~ msgid "Recordings" +#~ msgstr "Enregistrements" + +#~ msgid "Address Book" +#~ msgstr "Carnet d'adresse" + +#~ msgid "Hooks" +#~ msgstr "Ancrage" + +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Comptes" + +#~ msgid "URL Passing" +#~ msgstr "Passage d'URL" + +#~ msgid "Command to _run: " +#~ msgstr "Commande à _exécuter: " + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "Rééecriture du numéro" + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "_Préfixer les numéros composés par:" #~ msgid "Accept" #~ msgstr "Accepter" @@ -867,8 +1579,5 @@ msgstr "" #~ msgid "_IAX2 protocol" #~ msgstr "_Protocole IAX2" -#~ msgid "_Add phone number prefix" -#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro" - #~ msgid "_Prepend: " #~ msgstr "Préfixe: " diff --git a/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po index 9cc3d5c897..04c8ecfba8 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the sflphone package. # Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n" "Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -16,69 +15,769 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgctxt "account state" msgid "Registered" msgstr "Зарегистрирован" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgctxt "account state" msgid "Not Registered" msgstr "Не зарегистрирован" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgctxt "account state" msgid "Trying..." msgstr "Пробует подключиться..." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +msgctxt "account state" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "Bad authentification" +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +msgctxt "account state" +msgid "Authentication Failed" msgstr "Неправильная идентификация" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" msgstr "Сеть недоступна" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" msgstr "Хост недоступен" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" msgstr "Ошибка настройки Stun" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" msgstr "Недействительный Stun-сервер" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgctxt "account state" msgid "Invalid" msgstr "Недействительный" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mails" -msgstr "%d речевые сообщения" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "Мастер настройки SFLphone" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 #, c-format -msgid "%d voice mail" -msgstr "%d речевое сообщение" +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "Мастер закончил настройку." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81 -#, c-format -msgid "Using %s (%s)" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 +msgid "Creation of account has failed for the reason" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87 -msgid "No registered account" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "Пользователь" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Номер автоответчика #" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "Аккаунты" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "VoIP-протоколы" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "Выберите тип аккаунта" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "Электронный адрес (необязательный)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 +msgid "Email address" +msgstr "Адрес эл. почты" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "Настройка SIP-аккаунта" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "Настройка IAX2-аккаунта" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "Network Address Translation (NAT)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 +msgid "Enable STUN" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 +msgid "Stun Server" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 +msgid "" +"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +"account." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +msgid "Default account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 +msgid "Transfer to : " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Частота" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Битрейт" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Пропускная способность" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +msgid "SFLphone KDE Client" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgid "Jérémy Quentin" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +msgid "SFLphone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "You have an incoming call from" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "Click to accept or refuse it." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 +msgid "Using account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "Адресная книга" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 +msgid "Edit before call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "Новый звонок" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 +msgid "Hang up" +msgstr "Положить трубку" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "Удержать звонок" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 +msgid "Transfer" +msgstr "Переслать звонок на другой номер" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 +msgid "Record" +msgstr "Записать переговор" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "Взять трубку" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "Снова взять" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +msgid "Give up transfer" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +msgid "Call back" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" +msgid "General" +msgstr "Общие настройки" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" +msgid "Audio" +msgstr "звука" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" +msgid "Address Book" +msgstr "Адресная книга" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 +msgctxt "Config section" +msgid "Recordings" +msgstr "Запись" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" +msgid "Hooks" +msgstr "перехватчики (hooks)" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +"buttons. Edit the selected account with the form on the right." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +msgid "" +"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +"just uncheck it." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +msgid "Add a new account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +msgid "" +"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +"to edit it using the form on the right." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +msgid "Get this account down" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +msgid "Get this account up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +msgid "IAX" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +msgid "Stun settings will be applied on each account" +msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +msgid "Enable Stun" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +msgid "Display &photo if available" +msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" +msgstr "Рабочий" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +msgid "&Mobile" +msgstr "Мобильный" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" +msgstr "Домашний" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +msgid "Audio device" +msgstr "Звуковые файлы" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +msgid "Enable ringtones" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +msgid "&Codecs" +msgstr "Кодеки" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA settings" +msgstr "Настройка ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "ALSA-плагин" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +msgid "Out" +msgstr "Выход" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +msgid "PulseAudio settings" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +msgid "Mute other applications during a call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +msgid "Enable notifications" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +msgid "On incoming &calls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +msgid "On &messages" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +msgid "Show main window" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +msgid "On &start" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgid "Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +msgid "Clear history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "SIP-порт" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Argument" +msgstr "Передача URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s будет заменена на переданную URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +msgid "Trigger on specific SIP header" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +msgid "Trigger on IAX2 URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +msgid "Command to run" +msgstr "Выполнить команду:" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +msgid "Phone number formatting" +msgstr "Переписка номера телефона" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +msgid "Add phone number prefix" +msgstr "Мобильный телефон" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "Общие настройки" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 +msgid "Destination folder" +msgstr "Папка назначения" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "Удержать звонок" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 +msgid "History" +msgstr "Журнал" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +msgid "Configure accounts" +msgstr "Нынешний аккаунт" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +msgid "Configure audio" +msgstr "Нынешний аккаунт" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +msgid "Display dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 +msgctxt "Action record a call" +msgid "Record" +msgstr "Записать переговор" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" +msgstr "Настройки аккаунта" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d речевое сообщение" +msgstr[1] "%d речевое сообщение" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -86,17 +785,12 @@ msgstr "" "Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n" "Проверьте если демон работает." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 #, c-format msgid "IP call - %s" msgstr "IP звонок - %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810 -#, c-format -msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" @@ -109,142 +803,70 @@ msgstr "" "</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</" "b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35 -#, c-format +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 msgid "" -"This assistant is now finished.\n" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window.\n" -"\n" -"Alias : %s\n" -"Server : %s\n" -"Username : %s\n" -msgstr "" -"Мастер закончил настройку.\n" -" Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить " -"параметры ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты.\n" -"Псевдоним : %s\n" -"Сервер : %s\n" -"Пользователь : %s\n" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159 -msgid "SFLphone account configuration wizard" -msgstr "Мастер настройки SFLphone" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185 -msgid "Welcome to SFLphone!" -msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт." - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "VoIP-протоколы" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 -msgid "Select an account type:" -msgstr "Выберите тип аккаунта:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 -msgid "Account" -msgstr "Аккаунты" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 -msgid "Please select one of the following option:" -msgstr "Введите пожалуйста следующие данные:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -msgid "SIP account configuration" -msgstr "Настройка SIP-аккаунта" +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" +"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры " +"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 -msgid "Please fill the following information:" -msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "Мастер настройки SFLphone" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 msgid "_Alias" msgstr "_Псевдоним" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 msgid "_Host name" msgstr "Имя или IP-адрес _сервера" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 msgid "_User name" msgstr "Имя или _номер пользователя" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 msgid "_Password" msgstr "Па_роль" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 msgid "_Voicemail number" msgstr "Номер _автоответчика #" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 -msgid "Optional Email Address " -msgstr "Электронный адрес (необязательный) " - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 -msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316 -msgid "_Email" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" msgstr "_Адрес эл. почты" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 -msgid "IAX2 account configuration" -msgstr "Настройка IAX2-аккаунта" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855 -msgid "Network Address Translation" -msgstr "Network Address Translation" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном." - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 msgid "E_nable STUN" msgstr "Включить STUN" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 msgid "_STUN server" msgstr "_STUN-сервер" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 msgid "Account Registration" msgstr "Регистрация аккаунта" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравляем!" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" "ALSA notification\n" "\n" @@ -254,7 +876,7 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка во время активирования устройства проигрывания" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 msgid "" "ALSA notification\n" "\n" @@ -264,7 +886,7 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка во время активирования устройства входа" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 msgid "" "Pulseaudio notification\n" "\n" @@ -274,641 +896,391 @@ msgstr "" "\n" "Pulseaudio не работает" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 msgid "There is one call in progress." msgstr "Звонок ещё не окончен." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 msgid "There are calls in progress." msgstr "Несколько звонков ещё не окончены." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "Ошибка SFLphone." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент " -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 msgid "About SFLphone" msgstr "О SFLphone" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "_Новый звонок" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "_Взять трубку" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "_Положить трубку" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "_Удержать звонок" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "Записать" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 msgid "_Account creation wizard" msgstr "Мастер настройки SFLphone" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 msgid "_Call" msgstr "_Звонок" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 msgid "Clear _history" msgstr "_Стереть журнал" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 msgid "_Accounts" msgstr "_Аккаунты" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "_Клавиатура" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "_Настройки громкости" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "_Перезвонить" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 -#, fuzzy -msgid "Edit phone" -msgstr "_Мобильный телефон" +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "Мобильный телефон" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "Изменить номер телефона перед звонком" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 #, c-format -msgid "%s account: %s" +msgid "%s account : %s" msgstr "%s аккаунт: %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 #, c-format -msgid "<i>From:</i> %s" +msgid "<i>From</i> %s" msgstr "<i>От:</i> %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 msgid "Current account" msgstr "Нынешний аккаунт" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You haven't setup any accounts" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 msgid "You have no registered accounts" msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 msgid "Speakers volume" msgstr "Громкость" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 msgid "Mic volume" msgstr "Громкость микрофона" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "_Показать главное окно" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format -msgid "SFLphone - %i accounts configured" -msgstr "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 -#, c-format -msgid "\"Voicemail\" <%s>" -msgstr "\"Автоответчик\" <%s>" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170 -msgid "Place a call" -msgstr "Позвонить" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179 -msgid "Pick up" -msgstr "Взять трубку" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189 -msgid "Hang up" -msgstr "Положить трубку" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199 -msgid "Off Hold" -msgstr "Снова взять" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210 -msgid "On Hold" -msgstr "Удержать звонок" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223 -msgid "Transfer" -msgstr "Переслать звонок на другой номер" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235 -msgid "History" -msgstr "Журнал" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246 -msgid "Address book" -msgstr "Адресная книга" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256 +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 msgid "Voicemail" msgstr "Автоответчик" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264 -msgid "Record a call" -msgstr "Записать переговор" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "Настройки аккаунта" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125 -msgid "Account Parameters" -msgstr "Параметры аккаунта" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 msgid "_Enable this account" msgstr "_Включить" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 msgid "_Protocol" msgstr "Пр_отокол" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721 -msgid "General" -msgstr "Общие настройки" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 msgid "_Use Evolution address books" msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" msgstr "Ограничение скорости скачивания:" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 msgid "Fields from Evolution's address books" msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Business phone" -msgstr "_Рабочий телефон" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "_Рабочий" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home phone" -msgstr "_Домашний телефон" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "_Домашний" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile phone" -msgstr "_Мобильный телефон" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Мобильный" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" msgstr "Адресная книга" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155 -#, c-format -msgid "audio device index for output = %d" -msgstr "Индекс звукового устройства = %d" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 -msgid "Frequency" -msgstr "Частота" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 -msgid "Bitrate" -msgstr "Битрейт" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Пропускная способность" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "ALSA-плагин" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 msgid "Output" msgstr "Выход" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 msgid "Input" msgstr "Вход" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "Включить детектор тишины" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "Шумоподавление" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 msgid "Sound Manager" msgstr "Менеджер звука" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 msgid "_Pulseaudio" -msgstr "Pulseaudio" +msgstr "_Pulseaudio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 msgid "_ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 -msgid "ALSA configuration" -msgstr "Настройка ALSA" +msgstr "_ALSA" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 msgid "Codecs" msgstr "Кодеки" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "Звонки" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 msgid "_Enable ringtones" msgstr "Включить звонок" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 msgid "Choose a ringtone" msgstr "Выберите звонок" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 msgid "Audio Files" msgstr "Звуковые файлы" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 -msgid "Enable it if you are behind a firewall" -msgstr "" -"Включите это если вы находитесь за сетевым экраном и потом перезагрузите " -"SFLphone" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format: name.server:port" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" msgstr "Формат: имя.сервер:порт" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "Извещения на рабочем столе" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 msgid "_Enable notifications" msgstr "Включить звонок" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 msgid "Enable voicemail _notifications" msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 msgid "System Tray Icon" msgstr "System Tray Icon" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "Никогда не показывать главное окно" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 msgid "Calls History" msgstr "Журнал звонков" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgid " days" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "Сервер звука PulseAudio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 msgid "_Mute other applications during a call" msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP-порт" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "Порт" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725 -#, fuzzy -msgid "Recordings folder" -msgstr "Папка для записи переговоров" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 msgid "Select a folder" msgstr "Выберите папку" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 msgid "Preferences" msgstr "Предпочтения" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785 -msgid "General Settings" -msgstr "Общие настройки" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Настройки звука" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795 -msgid "Recordings" -msgstr "Запись" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800 -msgid "Address Book" -msgstr "Адресная книга" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805 -msgid "Hooks" -msgstr "перехватчики (hooks)" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832 -msgid "Accounts" -msgstr "Аккаунты" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 msgid "Configured Accounts" msgstr "Нынешний аккаунт" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Passing" -msgstr "Передача URL" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL," +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 #, c-format msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" +msgstr "%s будет заменена на переданную URL" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -#, fuzzy -msgid "Command to _run: " +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" msgstr "_Выполнить команду:" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone Number Rewriting" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" msgstr "Переписка номера телефона" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with:" -msgstr "Добавить перед на набранными номерами:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "Добавить перед на набранными номерами" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55 -msgid "" -"Search all\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67 -msgid "" -"Search by missed call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79 -msgid "" -"Search by incoming call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91 -msgid "" -"Search by outgoing call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" msgstr "" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Согласиться" - -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "Отказаться" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Пропустить" - -#~ msgid "<small>Missed call</small>" -#~ msgstr "<small>Пропущенный звонок</small>" - -#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" -#~ msgstr "<small>Время:</small> %s" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "Поля" - -#~ msgid "_History size limit" -#~ msgstr "Ограничение размера журнала" - -#~ msgid "" -#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " -#~ "attached.\n" -#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." -#~ msgstr "" -#~ "SFLphone может выполнять комманды если входящие звонки имеют URL.\n" -#~ "В этом случае %s будет заменена на переданную URL." - -#~ msgid "Search history" -#~ msgstr "_Стереть журнал" - -#~ msgid "Search contact" -#~ msgstr "_Искать контакт" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registered to %s (%s)" -#~ msgstr "Зарегистрирован" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s account- %s %s" -#~ msgstr "%s аккаунт- %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "перехватчики (hooks)" - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_Включить" - -#~ msgid "_Notify voice mails" -#~ msgstr "_Предупредить о новых речевых сообщениях" - -#~ msgid "_Start hidden" -#~ msgstr "_Начать спрятанным" - -#~ msgid "_Maximum number of calls" -#~ msgstr "_Максимальное количество звонков" - -#~ msgid "_Control running applications volume" -#~ msgstr "_Начать спрятанным " - -#, fuzzy -#~ msgid "Account previously setup" -#~ msgstr "Существующие аккаунты" - -#~ msgid "URL argument" -#~ msgstr "URL аргумент" - -#~ msgid "_SIP protocol" -#~ msgstr "Пр_отокол" - -#~ msgid "_SIP Header: " -#~ msgstr "_SIP Заголовок" - -#~ msgid "_IAX2 protocol" -#~ msgstr "Пр_отокол" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Поиск" - -#~ msgid "_Enabled" -#~ msgstr "_Включен" - -#~ msgid "%s account- %s" -#~ msgstr "%s аккаунт- %s" - -#~ msgid "Noise reduction" -#~ msgstr "Уменьшение шума" - -#~ msgid "_Destination folder" -#~ msgstr "Папка назна_чения" - -#~ msgid "_Account Assistant" -#~ msgstr "_Мастер настройки аккаунтов" - -#~ msgid "Setup Accounts" -#~ msgstr "Настроить аккаунты" - -#~ msgid "Search Parameters" -#~ msgstr "Параметры аккаунта" - -#~ msgid "Maximum result number for a request: " -#~ msgstr "Максимальное количество звонков" - -#~ msgid "Search for and display: " -#~ msgstr "Найти и показать: " - -#~ msgid "_STUN Server" -#~ msgstr "_STUN-сервер" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Применить" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Включен" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po index 0347cfcfed..342cfd01f0 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -17,69 +17,785 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgctxt "account state" msgid "Registered" msgstr "已注册" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgctxt "account state" msgid "Not Registered" msgstr "未注册" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgctxt "account state" msgid "Trying..." msgstr "正在连接..." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +msgctxt "account state" msgid "Error" msgstr "注册失败" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "Bad authentification" +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#, fuzzy +msgctxt "account state" +msgid "Authentication Failed" msgstr "认证错误" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" msgstr "网络连接失败" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" msgstr "服务器连接失败" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" -msgstr "Stun配置有误" +msgstr "STUN配置有误" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" -msgstr "Stun服务器无效" +msgstr "STUN服务器无效" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgctxt "account state" msgid "Invalid" msgstr "无效" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mails" -msgstr "%d 个语音信息" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "帐户创建向导" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 #, c-format -msgid "%d voice mail" -msgstr "%d 个语音信息" +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "配置完成." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81 -#, c-format -msgid "Using %s (%s)" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 +msgid "Creation of account has failed for the reason" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87 -msgid "No registered account" -msgstr "未发现已注册帐户" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 +msgid "Alias" +msgstr "别名" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 +msgid "Server" +msgstr "服务器" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "协议" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "语音信箱号码" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "安装向导将帮助您配置帐户" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "帐户" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "请选择以下选项中的一个" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "VoIP协议" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "选择帐户类型" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "可选邮件地址" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "请填写以下信息" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 +msgid "Enable STUN" +msgstr "使用STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 +msgid "Stun Server" +msgstr "STUN服务器" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 +msgid "" +"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +"account." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +msgid "Default account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 +msgid "Transfer to : " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "频率" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "比率" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "带宽" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +msgid "SFLphone KDE Client" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgid "Jérémy Quentin" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +msgid "SFLphone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "You have an incoming call from" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "Click to accept or refuse it." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 +msgid "Using account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 +msgid "Edit before call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "新电话" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 +msgid "Hang up" +msgstr "放电话" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 +msgid "Transfer" +msgstr "转接" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 +msgid "Record" +msgstr "记录" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "接电话" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +msgid "Give up transfer" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +msgid "Call back" +msgstr "回叫" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" +msgid "General" +msgstr "常用配置" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "帐户" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" +msgid "Address Book" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 +msgctxt "Config section" +msgid "Recordings" +msgstr "记录" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" +msgid "Hooks" +msgstr "钩键" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +"buttons. Edit the selected account with the form on the right." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +msgid "" +"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +"just uncheck it." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +msgid "Add a new account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +msgid "" +"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +"to edit it using the form on the right." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +msgid "Get this account down" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +msgid "Get this account up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +msgid "IAX" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "用户名" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "语音邮件" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "状态" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#, fuzzy +msgid "Stun settings will be applied on each account" +msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +msgid "Enable Stun" +msgstr "使用STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +#, fuzzy +msgid "Display &photo if available" +msgstr "如果可行则显示联系人照片" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +#, fuzzy +msgid "&Mobile" +msgstr "移动电话(M)" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +#, fuzzy +msgid "Audio device" +msgstr "音频文件" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +msgid "Enable ringtones" +msgstr "启用铃声" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +#, fuzzy +msgid "&Codecs" +msgstr "Codecs编码" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA settings" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "ALSA插件" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +#, fuzzy +msgid "Out" +msgstr "输出" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +msgid "PulseAudio settings" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +msgid "Mute other applications during a call" +msgstr "当有来电时静音其它应用程序" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +msgid "Enable notifications" +msgstr "启用提示" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +msgid "On incoming &calls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +msgid "On &messages" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +msgid "Show main window" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +msgid "On &start" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgid "Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +msgid "Clear history" +msgstr "清空历史记录" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "SIP端口号" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Argument" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +msgstr "传输的URL会被替换成%s." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +msgid "Trigger on specific SIP header" +msgstr "激活指定的SIP头" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +msgid "Trigger on IAX2 URL" +msgstr "激活IAX2 URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +msgid "Command to run" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +#, fuzzy +msgid "Phone number formatting" +msgstr "重设电话号码" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#, fuzzy +msgid "Add phone number prefix" +msgstr "重设电话号码" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "常用配置" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 +msgid "Destination folder" +msgstr "目标文件夹" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#, fuzzy +msgid "Hold" +msgstr "待机" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 +msgid "History" +msgstr "历史" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +#, fuzzy +msgid "Configure accounts" +msgstr "已配置帐户" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#, fuzzy +msgid "Configure audio" +msgstr "已配置帐户" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +msgid "Display dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 +msgctxt "Action record a call" +msgid "Record" +msgstr "记录" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +#, fuzzy +msgid "accounr state" +msgstr "帐户向导(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d 个语音信息" +msgstr[1] "%d 个语音信息" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -87,17 +803,12 @@ msgstr "" "连接SFLphone服务器失败.\n" "请检查daemon是否还在运行." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 #, c-format msgid "IP call - %s" msgstr "IP 电话 - %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810 -#, c-format -msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" @@ -110,142 +821,68 @@ msgstr "" "</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>." "sflphone</b>目录下" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35 -#, c-format +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 msgid "" -"This assistant is now finished.\n" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window.\n" -"\n" -"Alias : %s\n" -"Server : %s\n" -"Username : %s\n" -msgstr "" -"配置完成.\n" -"你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n" -"\n" -"别名: %s\n" -"服务器: %s\n" -"用户名: %s\n" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159 -msgid "SFLphone account configuration wizard" -msgstr "SFLphone 帐户设置向导" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185 -msgid "Welcome to SFLphone!" -msgstr "欢迎使用SFLphone!" +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "安装向导将帮助您配置帐户" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "VoIP协议" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 -msgid "Select an account type:" -msgstr "选择帐户类型:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 -msgid "Account" -msgstr "帐户" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 -msgid "Please select one of the following option:" -msgstr "请选择以下选项中的一个:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -msgid "SIP account configuration" -msgstr "SIP帐户配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 -msgid "Please fill the following information:" -msgstr "请填写以下信息:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 msgid "_Alias" msgstr "别名(A)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 msgid "_Host name" msgstr "主机名(H)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 msgid "_User name" msgstr "用户名(U)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 msgid "_Password" msgstr "密码(P)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 msgid "_Voicemail number" msgstr "语音信箱号码(V)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 -msgid "Optional Email Address " -msgstr "可选邮件地址 " - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 -msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316 -msgid "_Email" -msgstr " 邮件(E)" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 -msgid "IAX2 account configuration" -msgstr "IAX2帐户配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855 -msgid "Network Address Translation" -msgstr "网络地址解析" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项." +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 msgid "E_nable STUN" msgstr "使用STUN(n)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 msgid "_STUN server" msgstr "STUN服务器(S)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 msgid "Account Registration" msgstr "帐户注册" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 msgid "Congratulations!" msgstr "恭喜!" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" "ALSA notification\n" "\n" @@ -255,7 +892,7 @@ msgstr "" "\n" "打开回放设备时出错" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 msgid "" "ALSA notification\n" "\n" @@ -265,7 +902,7 @@ msgstr "" "\n" "打开采集设备时出错" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 msgid "" "Pulseaudio notification\n" "\n" @@ -275,525 +912,583 @@ msgstr "" "\n" "Pulseaudio未运行" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 msgid "There is one call in progress." msgstr "有一个电话正在处理" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 msgid "There are calls in progress." msgstr "有电话正在处理中" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 msgid "Do you still want to quit?" msgstr "确认要退出?" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone出错" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 msgid "About SFLphone" msgstr "关于SFLphone" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 msgid "_Help" msgstr "帮助(H)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "新电话(N)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "拨出(P)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "放下(H)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "保持(H)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "记录(R)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 msgid "_Account creation wizard" msgstr "帐户创建向导" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 msgid "_Call" msgstr "电话" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 #, fuzzy msgid "Clear _history" msgstr "清空历史记录(C)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 msgid "_Accounts" msgstr "帐户(A)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 msgid "_Edit" msgstr "编辑(E)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "拨号面板" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "音量控制(V)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "查看(V)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "回叫(C)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 -msgid "Edit phone" -msgstr "编辑电话" +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "拨出电话前编辑电话号码" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 #, c-format -msgid "%s account: %s" +msgid "%s account : %s" msgstr "%s 帐户: %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 #, c-format -msgid "<i>From:</i> %s" -msgstr "<i>拨入方:</i> %s" +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>拨入方</i> %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 msgid "Current account" msgstr "当前帐户" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You haven't setup any accounts" -msgstr "你没有设置任何帐户" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "注册失败" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 msgid "You have no registered accounts" msgstr "未发现已注册帐户" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 msgid "Speakers volume" msgstr "扬声器音量" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 msgid "Mic volume" msgstr "话筒音量" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "显示主窗口(S)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124 -#, c-format -msgid "SFLphone - %i accounts configured" -msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format -msgid "\"Voicemail\" <%s>" -msgstr "\"语音邮件\" <%s>" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170 -msgid "Place a call" -msgstr "拨号" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179 -msgid "Pick up" -msgstr "接电话" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189 -msgid "Hang up" -msgstr "放电话" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199 -msgid "Off Hold" -msgstr "恢复通话" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210 -msgid "On Hold" -msgstr "待机" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223 -msgid "Transfer" -msgstr "转接" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235 -msgid "History" -msgstr "历史" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246 -msgid "Address book" -msgstr "地址簿" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256 +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 msgid "Voicemail" msgstr "语音信箱" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264 -msgid "Record a call" -msgstr "记录通话" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "帐户设置" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125 -msgid "Account Parameters" -msgstr "帐户相关参数" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 msgid "_Enable this account" msgstr "启用该账户(E)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 msgid "_Protocol" msgstr "协议(P)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721 -msgid "General" -msgstr "常用配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 msgid "_Use Evolution address books" msgstr "使用Evolution地址薄(U)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit:" -msgstr "下载上限:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 #, fuzzy msgid "Fields from Evolution's address books" msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Business phone" -msgstr "商务电话(B)" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home phone" -msgstr "家庭电话(H)" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile phone" -msgstr "移动电话(M)" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" msgstr "地址簿" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use:" -msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155 -#, c-format -msgid "audio device index for output = %d" -msgstr "音频设备输出索引 = %d" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 -msgid "Frequency" -msgstr "频率" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 -msgid "Bitrate" -msgstr "比率" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 -msgid "Bandwidth" -msgstr "带宽" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "ALSA插件" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "选择使用如下Evolution地址薄" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 msgid "Output" msgstr "输出" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 msgid "Input" msgstr "输入" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "声音状态检测(V)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 msgid "Sound Manager" msgstr "音频管理器" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 #, fuzzy msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 #, fuzzy msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 -msgid "ALSA configuration" -msgstr "ALSA 配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 msgid "Codecs" msgstr "Codecs编码" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "铃声" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 msgid "_Enable ringtones" msgstr "启用铃声(E)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 msgid "Choose a ringtone" msgstr "选择铃声" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 msgid "Audio Files" msgstr "音频文件" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 -msgid "Protocol" -msgstr "协议" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." -msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 -msgid "Enable it if you are behind a firewall" -msgstr "当使用防火墙时,启用该项" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format: name.server:port" -msgstr "格式:name.server:port" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "桌面提示" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 msgid "_Enable notifications" msgstr "启用提示(E)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 msgid "Enable voicemail _notifications" msgstr "启用语音邮箱提示(n)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 msgid "System Tray Icon" msgstr "系统托盘图标" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "来电时弹出主窗口(P)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "从不弹出主窗口(v)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 msgid "Calls History" msgstr "拨号历史" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgid " days" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudio服务器" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 #, fuzzy msgid "_Mute other applications during a call" msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP端口号" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 -msgid "Port:" -msgstr "端口:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725 -#, fuzzy -msgid "Recordings folder" -msgstr "记录文件夹(R)" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "端口" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 msgid "Select a folder" msgstr "选择文件夹" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 msgid "Preferences" msgstr "属性" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785 -msgid "General Settings" -msgstr "常用配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790 -msgid "Audio Settings" -msgstr "音频配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795 -msgid "Recordings" -msgstr "记录" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800 -msgid "Address Book" -msgstr "地址簿" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805 -msgid "Hooks" -msgstr "钩键" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832 -msgid "Accounts" -msgstr "帐户" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 msgid "Configured Accounts" msgstr "已配置帐户" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Passing" -msgstr "传输URL" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL," +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 #, c-format msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" +msgstr "传输的URL会被替换成%s." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "激活指定的SIP头(S)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "激活IAX2 URL(I)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -#, fuzzy -msgid "Command to _run: " -msgstr "运行命令(C):" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "运行命令" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone Number Rewriting" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" msgstr "重设电话号码" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with:" -msgstr "号码前缀:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "号码前缀" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55 -msgid "" -"Search all\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67 -msgid "" -"Search by missed call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79 -msgid "" -"Search by incoming call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91 -msgid "" -"Search by outgoing call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" msgstr "" +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "号码前缀" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "已注册" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "未注册" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "正在连接..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "认证错误" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "网络连接失败" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "服务器连接失败" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Stun配置有误" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "Stun服务器无效" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "无效" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d 个语音信息" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "未发现已注册帐户" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "配置完成.\n" +#~ "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n" +#~ "\n" +#~ "别名: %s\n" +#~ "服务器: %s\n" +#~ "用户名: %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "SFLphone 帐户设置向导" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "选择帐户类型:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "请选择以下选项中的一个:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "SIP帐户配置" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "请填写以下信息:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "可选邮件地址 " + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息" + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr " 邮件(E)" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "IAX2帐户配置" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "网络地址解析" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "编辑电话" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "%s 帐户: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "你没有设置任何帐户" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "拨号" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "恢复通话" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "记录通话" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "帐户相关参数" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "下载上限:" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "商务电话(B)" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "家庭电话(H)" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "音频设备输出索引 = %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "ALSA 配置" + +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户" + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "当使用防火墙时,启用该项" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "格式:name.server:port" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "端口:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recordings folder" +#~ msgstr "记录文件夹(R)" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "常用配置" + +#~ msgid "Audio Settings" +#~ msgstr "音频配置" + +#~ msgid "Recordings" +#~ msgstr "记录" + +#~ msgid "Address Book" +#~ msgstr "地址簿" + +#~ msgid "Hooks" +#~ msgstr "钩键" + +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "帐户" + +#~ msgid "URL Passing" +#~ msgstr "传输URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command to _run: " +#~ msgstr "运行命令(C):" + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "重设电话号码" + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "号码前缀:" + #~ msgid "Accept" #~ msgstr "接受" @@ -883,9 +1578,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Destination folder" #~ msgstr "目标文件夹(D)" -#~ msgid "_Account Assistant" -#~ msgstr "帐户向导(A)" - #~ msgid "Setup Accounts" #~ msgstr "设定帐户" @@ -900,6 +1592,3 @@ msgstr "" #~ msgid "_STUN Server" #~ msgstr "STUN服务器(S)" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "应用" diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po index 2df95b89a9..73fc8e7cc1 100644 --- a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po +++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" @@ -17,69 +17,785 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgctxt "account state" msgid "Registered" msgstr "已註冊" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgctxt "account state" msgid "Not Registered" msgstr "未註冊" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgctxt "account state" msgid "Trying..." msgstr "正在連接..." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +msgctxt "account state" msgid "Error" msgstr "註冊失敗" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 -msgid "Bad authentification" +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#, fuzzy +msgctxt "account state" +msgid "Authentication Failed" msgstr "認證錯誤" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" msgstr "網路連線失敗" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" msgstr "伺服器連線失敗" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" -msgstr "Stun配置有誤" +msgstr "STUN配置有誤" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" -msgstr "Stun伺服器無效" +msgstr "STUN伺服器無效" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgctxt "account state" msgid "Invalid" msgstr "無效" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 -#, c-format -msgid "%d voice mails" -msgstr "%d 個語音郵件" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "帳戶創建向導" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 #, c-format -msgid "%d voice mail" -msgstr "%d 個語音郵件" +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "配置完成." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81 -#, c-format -msgid "Using %s (%s)" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 +msgid "Creation of account has failed for the reason" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87 -msgid "No registered account" -msgstr "未發現已註冊帳戶" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 +msgid "Alias" +msgstr "別稱" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 +msgid "Server" +msgstr "伺服器" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "使用者名稱" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "協議" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "語音郵箱" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "請選擇以下選項中的一個" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "VoIP協議" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "選擇帳戶類型" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "可選郵件地址" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "SIP帳戶配置" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "IAX2帳戶配置" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "請填寫如下信息" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 +msgid "Enable STUN" +msgstr "啟用STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 +msgid "Stun Server" +msgstr "STUN伺服器" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 +msgid "" +"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +"account." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +msgid "Default account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 +msgid "Transfer to : " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "顰律" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "比率" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "顰寬" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +msgid "SFLphone KDE Client" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgid "Jérémy Quentin" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +msgid "SFLphone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "You have an incoming call from" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "Click to accept or refuse it." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 +msgid "Using account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 +msgid "Edit before call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "新電話" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 +msgid "Hang up" +msgstr "放電話" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 +msgid "Transfer" +msgstr "轉接" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 +msgid "Record" +msgstr "記錄" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "接電話" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +msgid "Give up transfer" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +msgid "Call back" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" +msgid "General" +msgstr "常用配置" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" +msgid "Address Book" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 +msgctxt "Config section" +msgid "Recordings" +msgstr "記錄" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" +msgid "Hooks" +msgstr "鉤鍵" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +"buttons. Edit the selected account with the form on the right." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +msgid "" +"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +"just uncheck it." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +msgid "Add a new account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +msgid "" +"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +"to edit it using the form on the right." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +msgid "Get this account down" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +msgid "Get this account up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +msgid "IAX" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "使用者名稱" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "語音郵件" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#, fuzzy +msgid "Stun settings will be applied on each account" +msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +msgid "Enable Stun" +msgstr "啟用STUN" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +#, fuzzy +msgid "Display &photo if available" +msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +#, fuzzy +msgid "&Mobile" +msgstr "移動電話(M)" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +#, fuzzy +msgid "Audio device" +msgstr "音訊檔案" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +msgid "Enable ringtones" +msgstr "啟動鈴聲" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +#, fuzzy +msgid "&Codecs" +msgstr "編碼" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA settings" +msgstr "ALSA 配置" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "ALSA插件" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +#, fuzzy +msgid "Out" +msgstr "輸出" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +msgid "PulseAudio settings" +msgstr "PulseAudio 配置" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +msgid "Mute other applications during a call" +msgstr "當有來電時靜音其它應用程序" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +msgid "Enable notifications" +msgstr "啟動提示" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +msgid "On incoming &calls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +msgid "On &messages" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +msgid "Show main window" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +msgid "On &start" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgid "Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +msgid "Clear history" +msgstr "清空曆史記錄" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "SIP端口" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Argument" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +msgstr "傳輸的URL會被替換成%s." + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +msgid "Trigger on specific SIP header" +msgstr "激活指定的SIP頭" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +msgid "Trigger on IAX2 URL" +msgstr "激活IAX2 URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +msgid "Command to run" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +#, fuzzy +msgid "Phone number formatting" +msgstr "重設電話號碼" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#, fuzzy +msgid "Add phone number prefix" +msgstr "重設電話號碼" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "常用配置" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 +msgid "Destination folder" +msgstr "目標文件夾" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#, fuzzy +msgid "Hold" +msgstr "待机" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 +msgid "History" +msgstr "歷史" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +#, fuzzy +msgid "Configure accounts" +msgstr "已配置帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#, fuzzy +msgid "Configure audio" +msgstr "已配置帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +msgid "Display dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 +msgctxt "Action record a call" +msgid "Record" +msgstr "記錄" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +#, fuzzy +msgid "accounr state" +msgstr "帳戶向導(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d 個語音郵件" +msgstr[1] "%d 個語音郵件" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 msgid "" "Unable to connect to the SFLphone server.\n" "Make sure the daemon is running." @@ -87,17 +803,12 @@ msgstr "" "連接SFLphone伺服器失敗.\n" "請核查daemon是否正在運行." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 #, c-format msgid "IP call - %s" msgstr "IP電話- %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810 -#, c-format -msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" -msgstr "" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 #, c-format msgid "" "<b>Error: No audio codecs found.\n" @@ -110,141 +821,68 @@ msgstr "" "</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>." "sflphone</b>目錄下" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35 -#, c-format +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 msgid "" -"This assistant is now finished.\n" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " -"parameters in the Options/Accounts window.\n" -"\n" -"Alias : %s\n" -"Server : %s\n" -"Username : %s\n" -msgstr "" -"配置完成.\n" -"你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n" -"別稱: %s\n" -"伺服器: %s\n" -"使用者名稱: %s\n" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159 -msgid "SFLphone account configuration wizard" -msgstr "SFLphone 帳戶設置向導" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185 -msgid "Welcome to SFLphone!" -msgstr "歡迎使用SFLphone!" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186 -msgid "This installation wizard will help you configure an account." -msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "VoIP協議" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200 -msgid "Select an account type:" -msgstr "選擇帳戶類型:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 -msgid "Account" -msgstr "帳戶" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218 -msgid "Please select one of the following option:" -msgstr "請選擇以下選項中的一個:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222 -msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" -msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -msgid "SIP account configuration" -msgstr "SIP帳戶配置" +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 -msgid "Please fill the following information:" -msgstr "請填寫如下信息:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 msgid "_Alias" msgstr "別稱(A)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 msgid "_Host name" msgstr "主机名稱(H)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 msgid "_User name" msgstr "使用者名稱(U)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 msgid "_Password" msgstr "密碼(P)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 msgid "_Voicemail number" msgstr "語音郵箱(V)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 -msgid "Optional Email Address " -msgstr "可選郵件地址 " - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308 -msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316 -msgid "_Email" -msgstr "郵件(E)" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331 -msgid "IAX2 account configuration" -msgstr "IAX2帳戶配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855 -msgid "Network Address Translation" -msgstr "網路地址分析" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404 -msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." -msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項." +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 msgid "E_nable STUN" msgstr "啟用STUN(n)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 msgid "_STUN server" msgstr "STUN伺服器(S)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 msgid "Account Registration" msgstr "帳戶註冊" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 msgid "Congratulations!" msgstr "恭喜!" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 msgid "" "ALSA notification\n" "\n" @@ -254,7 +892,7 @@ msgstr "" "\n" "打開回放設備時出錯" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 msgid "" "ALSA notification\n" "\n" @@ -264,7 +902,7 @@ msgstr "" "\n" "打開采集設備時出錯" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 msgid "" "Pulseaudio notification\n" "\n" @@ -274,525 +912,582 @@ msgstr "" "\n" "Pulseaudio未運行" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 msgid "There is one call in progress." msgstr "有一個電話正在處理中." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 msgid "There are calls in progress." msgstr "有電話正在處理中." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 msgid "Do you still want to quit?" msgstr "確認要退出?" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 msgid "SFLphone Error" msgstr "SFLphone 出錯" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 msgid "About SFLphone" msgstr "有關SFLphone" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 msgid "_Help" msgstr "幫助(H)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 msgid "_New call" msgstr "新電話(N)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 msgid "_Pick up" msgstr "撥出(P)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 msgid "_Hang up" msgstr "放下(H)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 msgid "On _Hold" msgstr "待机" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 msgid "_Record" msgstr "記錄(R)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 msgid "_Account creation wizard" msgstr "帳戶創建向導(A)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 msgid "_Call" msgstr "電話" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 #, fuzzy msgid "Clear _history" msgstr "清空曆史記錄(C)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 msgid "_Accounts" msgstr "帳戶(A)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 msgid "_Edit" msgstr "編輯(E)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 msgid "_Dialpad" msgstr "撥號面板" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 msgid "_Volume controls" msgstr "音量控制(V)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 msgid "_View" msgstr "查看(V)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 msgid "_Call back" msgstr "回叫(C)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 -msgid "Edit phone" -msgstr "編輯電話" +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 msgid "Edit the phone number before making a call" msgstr "撥出電話前編輯電話號碼" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 #, c-format -msgid "%s account: %s" -msgstr "%s 帳戶: %s" +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s 帳戶 : %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 #, c-format -msgid "<i>From:</i> %s" -msgstr "<i>撥入方:</i> %s" +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>撥入方</i> %s" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 msgid "Current account" msgstr "當前帳戶" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 -msgid "You haven't setup any accounts" -msgstr "你沒有設置任何帳戶" +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "註冊失敗" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 msgid "You have no registered accounts" msgstr "未發現已註冊帳戶" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 msgid "Speakers volume" msgstr "揚聲器音量" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 msgid "Mic volume" msgstr "話筒音量" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 msgid "_Show main window" msgstr "顯示主窗口(S)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 #, c-format -msgid "SFLphone - %i accounts configured" -msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50 -#, c-format -msgid "\"Voicemail\" <%s>" -msgstr "\"語音郵件\" <%s>" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170 -msgid "Place a call" -msgstr "打電話" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179 -msgid "Pick up" -msgstr "接電話" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189 -msgid "Hang up" -msgstr "放電話" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199 -msgid "Off Hold" -msgstr "恢复通話" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210 -msgid "On Hold" -msgstr "待机" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223 -msgid "Transfer" -msgstr "轉接" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235 -msgid "History" -msgstr "歷史" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246 -msgid "Address book" -msgstr "地址簿" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256 +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 msgid "Voicemail" msgstr "語音郵件" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264 -msgid "Record a call" -msgstr "記錄通話" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" msgstr "帳戶設置" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125 -msgid "Account Parameters" -msgstr "帳戶相關參數" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 msgid "_Enable this account" msgstr "啟用該賬戶(E)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 msgid "_Protocol" msgstr "協議(P)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721 -msgid "General" -msgstr "常用配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 msgid "_Use Evolution address books" msgstr "使用Evolution地址薄(U)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 -msgid "Download limit:" -msgstr "下載上限:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 msgid "_Display contact photo if available" msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 #, fuzzy msgid "Fields from Evolution's address books" msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 -msgid "_Business phone" -msgstr "商務電話(B)" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 -msgid "_Home phone" -msgstr "家庭電話(H)" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 -msgid "_Mobile phone" -msgstr "移動電話(M)" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" msgstr "地址簿" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 -msgid "Select which Evolution address books to use:" -msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155 -#, c-format -msgid "audio device index for output = %d" -msgstr "音訊設備輸出索引 = %d" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 -msgid "Frequency" -msgstr "顰律" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 -msgid "Bitrate" -msgstr "比率" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 -msgid "Bandwidth" -msgstr "顰寬" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "ALSA插件" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 msgid "Output" msgstr "輸出" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 msgid "Input" msgstr "輸入" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 msgid "_Voice Activity Detection" msgstr "聲音狀態檢測(V)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 msgid "Sound Manager" msgstr "聲音管理器" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 #, fuzzy msgid "_Pulseaudio" msgstr "Pulseaudio" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 #, fuzzy msgid "_ALSA" msgstr "ALSA" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 -msgid "ALSA configuration" -msgstr "ALSA 配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 msgid "Codecs" msgstr "編碼" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" msgstr "鈴聲" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 msgid "_Enable ringtones" msgstr "啟動鈴聲(E)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 msgid "Choose a ringtone" msgstr "鈴聲選擇" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 msgid "Audio Files" msgstr "音訊檔案" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 -msgid "Protocol" -msgstr "協議" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 -msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." -msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 -msgid "Enable it if you are behind a firewall" -msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 -msgid "Format: name.server:port" -msgstr "格式:name.server:port" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 msgid "Desktop Notifications" msgstr "桌面提示" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 msgid "_Enable notifications" msgstr "啟動提示(E)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 msgid "Enable voicemail _notifications" msgstr "啟用語音郵箱提示(n)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 msgid "System Tray Icon" msgstr "系統托盤圖標" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 msgid "_Popup main window on incoming call" msgstr "來電話時彈出主視窗(P)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 msgid "Ne_ver popup main window" msgstr "從不彈出主視窗(v)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 msgid "Hide SFLphone window on _startup" msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 msgid "Calls History" msgstr "打電話歷史" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" msgid "_Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 -msgid " days" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 msgid "PulseAudio sound server" msgstr "PulseAudio聲音伺服器" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 #, fuzzy msgid "_Mute other applications during a call" msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP端口" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 -msgid "Port:" -msgstr "端口:" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725 -#, fuzzy -msgid "Recordings folder" -msgstr "記錄文件夾(R)" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 msgid "Select a folder" msgstr "選擇文件夾" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 msgid "Preferences" msgstr "屬性" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785 -msgid "General Settings" -msgstr "常用配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790 -msgid "Audio Settings" -msgstr "音訊配置" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795 -msgid "Recordings" -msgstr "記錄" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800 -msgid "Address Book" -msgstr "地址簿" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805 -msgid "Hooks" -msgstr "鉤鍵" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832 -msgid "Accounts" -msgstr "帳戶" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 msgid "Configured Accounts" msgstr "已配置帳戶" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 -msgid "URL Passing" -msgstr "傳輸URL" - -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 -msgid "Custom commands on incoming calls with URL," +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 #, c-format msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" +msgstr "傳輸的URL會被替換成%s." -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 msgid "Trigger on specific _SIP header" msgstr "激活指定的SIP頭(S)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 msgid "Trigger on _IAX2 URL" msgstr "激活IAX2 URL(I)" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 -#, fuzzy -msgid "Command to _run: " -msgstr "運行命令(C):" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 -msgid "Phone Number Rewriting" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" msgstr "重設電話號碼" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 -msgid "_Prefix dialed numbers with:" -msgstr "號碼前綴:" +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "號碼前綴" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55 -msgid "" -"Search all\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67 -msgid "" -"Search by missed call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79 -msgid "" -"Search by incoming call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" msgstr "" -#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91 -msgid "" -"Search by outgoing call\n" -"Click here to change the search type" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" msgstr "" +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "" + +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "聲音管理器" + +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "號碼前綴" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "已註冊" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "未註冊" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "正在連接..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "認證錯誤" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "網路連線失敗" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "伺服器連線失敗" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Stun配置有誤" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "Stun伺服器無效" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "無效" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d 個語音郵件" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "未發現已註冊帳戶" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "配置完成.\n" +#~ "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n" +#~ "別稱: %s\n" +#~ "伺服器: %s\n" +#~ "使用者名稱: %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "SFLphone 帳戶設置向導" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "歡迎使用SFLphone!" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "選擇帳戶類型:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "請選擇以下選項中的一個:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "SIP帳戶配置" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "請填寫如下信息:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "可選郵件地址 " + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息" + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr "郵件(E)" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "IAX2帳戶配置" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "網路地址分析" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "編輯電話" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "%s 帳戶: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "你沒有設置任何帳戶" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "打電話" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "恢复通話" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "記錄通話" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "帳戶相關參數" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "下載上限:" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "商務電話(B)" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "家庭電話(H)" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "音訊設備輸出索引 = %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "ALSA 配置" + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "格式:name.server:port" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "端口:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recordings folder" +#~ msgstr "記錄文件夾(R)" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "常用配置" + +#~ msgid "Audio Settings" +#~ msgstr "音訊配置" + +#~ msgid "Recordings" +#~ msgstr "記錄" + +#~ msgid "Address Book" +#~ msgstr "地址簿" + +#~ msgid "Hooks" +#~ msgstr "鉤鍵" + +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "帳戶" + +#~ msgid "URL Passing" +#~ msgstr "傳輸URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command to _run: " +#~ msgstr "運行命令(C):" + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "重設電話號碼" + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "號碼前綴:" + #~ msgid "Accept" #~ msgstr "接受" @@ -882,9 +1577,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Destination folder" #~ msgstr "目標文件夾(D)" -#~ msgid "_Account Assistant" -#~ msgstr "帳戶向導(A)" - #~ msgid "Setup Accounts" #~ msgstr "設定帳戶" @@ -899,6 +1591,3 @@ msgstr "" #~ msgid "_STUN Server" #~ msgstr "STUN伺服器(S)" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "套用" diff --git a/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po index 3df5026271..00de38454b 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po @@ -1,365 +1,462 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# German translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. # -#, fuzzy +# Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: sflphone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n" +"Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 msgctxt "account state" msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "Registriert" -#: ../src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 msgctxt "account state" msgid "Not Registered" -msgstr "" +msgstr "Nicht registriert" -#: ../src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 msgctxt "account state" msgid "Trying..." -msgstr "" +msgstr "Am versuchen..." -#: ../src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 msgctxt "account state" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fehler" -#: ../src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" -msgstr "" +msgstr "Falsche Authentifizierung" -#: ../src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" -msgstr "" +msgstr "Kein netzwerk" -#: ../src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" -msgstr "" +msgstr "Host unerreichbar" -#: ../src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" -msgstr "" +msgstr "Stun: Konfigurationsfehler" -#: ../src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Stun server" -#: ../src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 msgctxt "account state" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Ungültig" -#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278 -msgid "Account Creation Wizard" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)" -#: ../src/AccountWizard.cpp:199 -msgid "Creation of account succeed with these parameters" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "Assistent beendet." -#: ../src/AccountWizard.cpp:211 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 msgid "Creation of account has failed for the reason" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet" -#: ../src/AccountWizard.cpp:217 -msgid "Register of account succeed with these parameters" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" -#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" -#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" -#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort" -#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoll" -#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Voicemail Nummer" -#: ../src/AccountWizard.cpp:279 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "Wilkommen zu SFLphone!" -#: ../src/AccountWizard.cpp:281 -msgid "This wizard will help you setting up an account." +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "" +"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren." -#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 -msgid "Accounts" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "Konto" -#: ../src/AccountWizard.cpp:310 -msgid "Please choose between those options :" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "Bitte eine Option auswählen" -#: ../src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "" +msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen" -#: ../src/AccountWizard.cpp:313 -msgid "Register an existing SIP/IAX2 account" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren" -#: ../src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 msgid "VoIP Protocols" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:353 -msgid "Choose the account type" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:355 -msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:356 -msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:395 -msgid "Optionnal Email Address" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:396 +msgstr "VoIP Protokoll" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "Kontotyp auswählen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "Fakultative E-mail-Adresse" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" +"Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken." -#: ../src/AccountWizard.cpp:398 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:432 -msgid "SIP Account Settings" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:436 -msgid "IAX2 Account Settings" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:438 -msgid "Please full these settings fields." -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:523 +msgstr "E-mail-Adresse" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "Konfiguration des SIP Konto" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" +msgstr "Network Address Translation (NAT)" -#: ../src/AccountWizard.cpp:524 -msgid "" -"You should probably enable this option if you're placed under a firewall" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind." -#: ../src/AccountWizard.cpp:526 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 msgid "Enable STUN" -msgstr "" +msgstr "STUN einschalten" -#: ../src/AccountWizard.cpp:527 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 msgid "Stun Server" -msgstr "" +msgstr "Stun Server" -#: ../src/AccountWizard.cpp:561 -msgid "Account Definition Finished" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:562 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 msgid "" "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " "account." -msgstr "" +msgstr "Einstellungen prüfen, dann \"Finish\" drücken." -#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 msgid "Default account" -msgstr "" +msgstr "Default Konto" -#: ../src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 msgid "Transfer to : " -msgstr "" +msgstr "Weiterleiten zu : " -#: ../src/main.cpp:34 +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenz" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandbreite" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 msgid "SFLphone KDE Client" -msgstr "" +msgstr "SFLphone KDE Client" -#: ../src/main.cpp:38 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "" +msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -#: ../src/main.cpp:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "" +msgstr "Jérémy Quentin" -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Ihre Namen" -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "Ihre E-Mail-Adressen" -#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 msgid "SFLphone" -msgstr "" +msgstr "SFLphone" -#: ../src/SFLPhone.cpp:181 -msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting." -msgstr "" - -#: ../src/SFLPhone.cpp:209 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "Eingehende Anrufe" -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" -msgstr "" +msgstr "Sie haben einen Anruf aus" -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "" +msgstr "Klicken, um zu akzeptieren oder abzulehnen." -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883 -msgid "No account registered" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "Adressbuch Laden..." -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "Kein registriertes Konto" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 msgid "Using account" -msgstr "" +msgstr "Mit Konto" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 msgid "Main screen" -msgstr "" +msgstr "Hauptbildschirm" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 msgid "Call history" -msgstr "" +msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" -msgstr "" +msgstr "Adressbuch" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" -msgstr "" - -#: ../src/sflphone_const.h:56 -msgid "Call" -msgstr "" - -#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +msgstr "Vor Aufruf bearbeiten" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "Neuer Anruf" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" -msgstr "" - -#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" -msgstr "" - -#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +msgstr "Auflegen" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "In Warteschleife" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Weiterleiten" -#: ../src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Gespräch aufzeichnen" -#: ../src/sflphone_const.h:61 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: ../src/sflphone_const.h:62 -msgid "Refuse" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "Abnehmen" -#: ../src/sflphone_const.h:63 -msgid "Unhold" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "Aus Warteschleife" -#: ../src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 msgid "Give up transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer aufgeben" -#: ../src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 msgid "Call back" -msgstr "" +msgstr "Zurückrufen" -#: ../src/sflphone_const.h:66 -msgid "Give up search" -msgstr "" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Display" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "Konten" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Adressbuch" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 msgctxt "Config section" -msgid "Record" -msgstr "" +msgid "Recordings" +msgstr "Tonaufnahmen" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" msgid "Hooks" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgstr "Hooks" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 msgid "Form" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -367,303 +464,846 @@ msgid "" "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" +"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " +"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit " +"\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit " +"\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. " -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 msgid "Remove the selected account" -msgstr "" +msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" +"Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie " +"sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen." -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 msgid "Backspace, Return" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" -msgstr "" +msgstr "Neues Konto anlegen" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "Get this account down" -msgstr "" +msgstr "Konto nach unten" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" +"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie " +"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern." -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Unten" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 msgid "Get this account up" -msgstr "" +msgstr "Nach oben" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Oben" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "übernehmen" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" -msgstr "" +msgstr "SIP" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" -msgstr "" +msgstr "IAX" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "Benutzername" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "Mailbox" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 msgid "Stun settings will be applied on each account" -msgstr "" +msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 msgid "Enable Stun" -msgstr "" +msgstr "Stun aktivieren" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "" +msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 msgid "Maximum &results" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl Resultaten" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 msgid "Display &photo if available" -msgstr "" +msgstr "Foto anzeigen" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 msgid "Display phone numbers of these &types :" -msgstr "" +msgstr "Nummer anzeigen für Typen :" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 msgid "&Work" -msgstr "" +msgstr "Arbeit" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 msgid "&Mobile" -msgstr "" +msgstr "Handy" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 msgid "&Home" -msgstr "" +msgstr "Heim" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 msgid "Audio device" -msgstr "" +msgstr "Audio Dateien" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "Pulseaudio" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 msgid "Enable ringtones" -msgstr "" +msgstr "Klingeltöne aktivieren" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 msgid "*.ul *.au *.wav" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 msgid "&Codecs" -msgstr "" +msgstr "Codecs" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 msgid "Active" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" -msgstr "" +msgstr "ALSA Konfiguration" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" -msgstr "" +msgstr "ALSA Plugin" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 msgid "In" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Ausgabe" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" -msgstr "" +msgstr "Pulseaudio Einstellungen " -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 msgid "Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 msgid "On incoming &calls" -msgstr "" +msgstr "Auf eingehende Anrufe " -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 msgid "On &messages" -msgstr "" +msgstr "Auf Nachrichten" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 msgid "Show main window" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 msgid "On &start" -msgstr "" +msgstr "Am Start" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 msgid "On &incoming calls" -msgstr "" +msgstr "Auf eingehende Anrufe " -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 msgid "Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "Tag" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 msgid "Clear history" -msgstr "" +msgstr "Vorherigen Anrufen leeren" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Connection" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 msgid "SIP Port" -msgstr "" +msgstr "SIP Port" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 msgid "Attention " msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" -msgstr "" +msgstr "URL Argumen" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 #, c-format msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 msgid "Command to run" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 msgid "Phone number formatting" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 msgid "Add phone number prefix" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -msgid "Pick up" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "In Warteschleife" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Vorherige Anrufe" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 msgid "Configure accounts" -msgstr "" +msgstr "Konfigurierten Konten" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 msgid "Configure audio" -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren SFLphone" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 msgid "Configure SFLphone" -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren SFLphone" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 msgid "Display volume bars" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" +msgstr "Gespräch aufzeichnen" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 -#, fuzzy -msgid "Account creation wizard" +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" +msgstr "Kontoeinstellungen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d Voice Nachricht" +msgstr[1] "%d Voice Nachricht" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der " +"Dämon läuft." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "IP Anruf - %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n" +"\n" +"</b> SFL Audio-Codecs müssen in <i>%s</i> oder <b>.sflphone</b> Ihres HOME-" +"Verzeichniss ( <i>%s</i> ) gespeichert werden." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" +"Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder " +"IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 -msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "_Alias" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "_Hostname" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "_Benutzername" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "_Passwort" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "_Voicemail Nummer" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "_Email" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "STUN Ei_nschalten" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 +msgid "_STUN server" +msgstr "_STUN Server" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Account Registration" +msgstr "Konto Registrierung" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulation!" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"ALSA Benachrichtigung\n" +"\n" +"Fehler während Öffnen des \"playback device\"" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"ALSA Benachrichtigung\n" +"\n" +"Fehler während Öffnen des \"capture device\"" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"Pulseaudio Benachrichtigung\n" +"\n" +"Pulseaudio nicht gestartet" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "Laufender Anruf." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "Laufende Anrufe." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone Fehler" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "Über SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 +msgid "_New call" +msgstr "_Neuer Anruf" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 +msgid "_Pick up" +msgstr "_Abnehmen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 +msgid "_Hang up" +msgstr "A_uflegen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 +msgid "On _Hold" +msgstr "in _Warteschleife" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 +msgid "_Record" +msgstr "_Gespräch aufzeichnen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "SFLphone _Konto (Konfigurationsassistent)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "_Anruf" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +msgid "Clear _history" +msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Konten" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editieren" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Wählscheibe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 +msgid "_Volume controls" +msgstr "Lautstärke Kontrollen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 +msgid "_View" +msgstr "_Anzeigen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 +msgid "_Call back" +msgstr "_zurückrufen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "Konto %s : %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>Von</i> %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "Mit %s Konto <i>%s</i> anrufen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "Aktuelles Konto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "Sie haben noch kein Konto eingestellt" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Lautsprecher Lautstärke" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Mikro Lautstärke" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "_Hauptfenster anzeigen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#, c-format +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "%i Konto konfiguriert" +msgstr[1] "%i Konten konfiguriert" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Voicemail" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "Kontoeinstellungen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "_Einschalten" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "_Protokoll" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "Adressbücher" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Sound Manager" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +msgid "_ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "Klingeltöne" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "Klingeltöne _einschalten" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "Klingelton auswählen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "Audio Dateien" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Format: Name.Server:Port" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Desktopbenachrichtigungen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "Benachrichtigungen _einschalten" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "_Unsichtbar beim Start" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "Liste der vorherigen Anrufen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "Tag" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "PulseAudio Sound Server" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 +msgid "Select a folder" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "Konfigurierten Konten" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "Suche in allen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "Suche nach eingehenden Anruf " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "Suche nach ausgehenden Anru" + +#~ msgid "Enable address book" +#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch" + +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "Sound Manager" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" diff --git a/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po index d2f4921bf9..7ce16ddf58 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po @@ -1,365 +1,461 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Spanish translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. # -#, fuzzy +# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008. +# +# POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n" +"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 msgctxt "account state" msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "Registrado" -#: ../src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 msgctxt "account state" msgid "Not Registered" -msgstr "" +msgstr "No registrado" -#: ../src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 msgctxt "account state" msgid "Trying..." -msgstr "" +msgstr "Intentando..." -#: ../src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 msgctxt "account state" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" -#: ../src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" -msgstr "" +msgstr "Autenticación erronea" -#: ../src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" -msgstr "" +msgstr "Red Inaccesible" -#: ../src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" -msgstr "" +msgstr "Parte del servidor" -#: ../src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" -msgstr "" +msgstr "Error de configuración Stun" -#: ../src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" -msgstr "" +msgstr "Servidor stun inválido" -#: ../src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 msgctxt "account state" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Inválido" -#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278 -msgid "Account Creation Wizard" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas" -#: ../src/AccountWizard.cpp:199 -msgid "Creation of account succeed with these parameters" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "Ese asistante ha finalizado." -#: ../src/AccountWizard.cpp:211 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 msgid "Creation of account has failed for the reason" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:217 -msgid "Register of account succeed with these parameters" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" -#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" -#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "Usuario" -#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" -#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo" -#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:279 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:281 -msgid "This wizard will help you setting up an account." -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:310 -msgid "Please choose between those options :" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Número de buzón de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "" +msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org" -#: ../src/AccountWizard.cpp:313 -msgid "Register an existing SIP/IAX2 account" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente" -#: ../src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 msgid "VoIP Protocols" -msgstr "" +msgstr "Protocolos VoIP" -#: ../src/AccountWizard.cpp:353 -msgid "Choose the account type" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "Escoja un tipo de cuenta" -#: ../src/AccountWizard.cpp:355 -msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:356 -msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:395 -msgid "Optionnal Email Address" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "Dirección de correo opcional" -#: ../src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" +msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" -#: ../src/AccountWizard.cpp:398 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:432 -msgid "SIP Account Settings" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:436 -msgid "IAX2 Account Settings" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:438 -msgid "Please full these settings fields." -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:523 +msgstr "Dirección de correo" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "Configuración de cuenta SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "Por favor, rellene la siguiente información" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" +msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" -#: ../src/AccountWizard.cpp:524 -msgid "" -"You should probably enable this option if you're placed under a firewall" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos." -#: ../src/AccountWizard.cpp:526 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 msgid "Enable STUN" -msgstr "" +msgstr "Activar STUN" -#: ../src/AccountWizard.cpp:527 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 msgid "Stun Server" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:561 -msgid "Account Definition Finished" -msgstr "" +msgstr "Servidor STUN" -#: ../src/AccountWizard.cpp:562 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 msgid "" "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " "account." msgstr "" -#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 msgid "Default account" msgstr "" -#: ../src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 msgid "Transfer to : " -msgstr "" +msgstr "Transferir a : " + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "Códec" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Tasa de transferencia" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ancho de banda" -#: ../src/main.cpp:34 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:38 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 msgid "SFLphone" -msgstr "" - -#: ../src/SFLPhone.cpp:181 -msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting." -msgstr "" +msgstr "SFLphone" -#: ../src/SFLPhone.cpp:209 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "Llamada entrante" -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" msgstr "" -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "Click to accept or refuse it." msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883 -msgid "No account registered" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "Ninguna cuenta registrada" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 msgid "Using account" msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 msgid "Main screen" msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 msgid "Call history" -msgstr "" +msgstr "Historia de Llamada" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" -msgstr "" +msgstr "Libreta de contactos" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:56 -msgid "Call" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "Nueva llamada" -#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" -msgstr "" +msgstr "Colgar" -#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferir" -#: ../src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" -msgstr "" - -#: ../src/sflphone_const.h:61 -msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Recordar" -#: ../src/sflphone_const.h:62 -msgid "Refuse" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "Descolgar" -#: ../src/sflphone_const.h:63 -msgid "Unhold" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 msgid "Give up transfer" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 msgid "Call back" -msgstr "" - -#: ../src/sflphone_const.h:66 -msgid "Give up search" -msgstr "" +msgstr "Llamar" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" msgid "Display" msgstr "" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Libreta de direcciones" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 msgctxt "Config section" -msgid "Record" -msgstr "" +msgid "Recordings" +msgstr "Grabaciones" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" msgid "Hooks" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgstr "Disparadores" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 msgid "Form" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -368,301 +464,1037 @@ msgid "" "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 msgid "Remove the selected account" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 msgid "Backspace, Return" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 msgid "Add" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "Get this account down" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 msgid "Get this account up" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "Mensaje de voz" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 msgid "Stun settings will be applied on each account" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 msgid "Enable Stun" -msgstr "" +msgstr "Activar STUN" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "" +msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 msgid "Maximum &results" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 msgid "Display &photo if available" -msgstr "" +msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 msgid "Display phone numbers of these &types :" -msgstr "" +msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 msgid "&Work" -msgstr "" +msgstr "Profesional" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 msgid "&Mobile" -msgstr "" +msgstr "Movil" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 msgid "&Home" -msgstr "" +msgstr "Personal" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 msgid "Audio device" -msgstr "" +msgstr "Archivos de Audio" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 msgid "Enable ringtones" -msgstr "" +msgstr "Habilitar tonos de llamada" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 msgid "*.ul *.au *.wav" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 msgid "&Codecs" -msgstr "" +msgstr "Códecs" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 msgid "Active" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 -msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Nombre" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de ALSA" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin ALSA" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 msgid "In" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Salida" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de PulseAudio" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" -msgstr "" +msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 msgid "Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "Habilitar notificaciones" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 msgid "On incoming &calls" -msgstr "" +msgstr "Al recibir llamadas" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 msgid "On &messages" -msgstr "" +msgstr "Al recibir mensajes" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 msgid "Show main window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ventana principal" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 msgid "On &start" -msgstr "" +msgstr "En el arranque" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 msgid "On &incoming calls" -msgstr "" +msgstr "Al recibir llamadas" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 msgid "Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 msgid "days" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 msgid "Clear history" -msgstr "" +msgstr "Limpiar historial" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 msgid "Connection" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 msgid "SIP Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto SIP" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 msgid "Attention " msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, c-format +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" +msgstr "%s se remplazará por la URL." -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 msgid "Trigger on specific SIP header" -msgstr "" +msgstr "Evento desencadenado con una cabecera SIP específica" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 msgid "Trigger on IAX2 URL" -msgstr "" +msgstr "Evento desencadenado con una URL IAX2" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 msgid "Command to run" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 msgid "Phone number formatting" -msgstr "" +msgstr "Reescritura de número de teléfono" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 msgid "Add phone number prefix" -msgstr "" +msgstr "Reescritura de número de teléfono" -#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -msgid "Pick up" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "Retener" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historia de Llamada" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 msgid "Configure accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Configuradas" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 msgid "Configure audio" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Configuradas" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 msgid "Configure SFLphone" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 msgid "Display volume bars" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 -msgid "Account creation wizard" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 -msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" +msgstr "Configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d mensaje de voz" +msgstr[1] "%d mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n" +" Asegúrese de que el demonio esté funcionando." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "Llamada IP - %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n" +"\n" +"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el " +"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" +"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "Asistente de creación de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "_Alias" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "_Nombre de equipo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "_Usuario" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "_Contraseña" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "_Número de buzón de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "A_ctivar STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 +msgid "_STUN server" +msgstr "_Servidor STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Account Registration" +msgstr "Registro de cuenta" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Congratulations!" +msgstr "¡Enhorabuena!" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" msgstr "" +"<b>Notificación ALSA</b>\n" +"\n" +"Error al abrir el dispositivo de reproducción" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"<b>Notificación ALSA</b>\n" +"\n" +"Error al abrir el dispositivo de captura" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n" +"\n" +"Pulseaudio no está funcionando" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "No hay llamada en curso" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "Hay llamadas en curso." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "Sin embargo quiere parar ?" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone Error" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "" +"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "Sobre SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 +msgid "_New call" +msgstr "_Nueva llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 +msgid "_Pick up" +msgstr "_Descolgar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 +msgid "_Hang up" +msgstr "_Colgar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 +msgid "On _Hold" +msgstr "En _Espera" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 +msgid "_Record" +msgstr "_Recordar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "Asistente de configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "_Llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +msgid "Clear _history" +msgstr "_Limpiar historial" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Teclado numérico" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Controles de volumen" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 +msgid "_Call back" +msgstr "_Llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s cuenta : %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>De</i> %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "Cuenta actual" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volumen de altavoces" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volumen del micrófono" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "Mostrar ventana principal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#, c-format +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Mensaje de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "Configuración de cuentas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "_Habilitar esta cuenta" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "_Protocolo" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "P_rofesional" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "_Personal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Movil" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "Libreta de direcciones" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "_Detección de actividad de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "_Reducción de ruido" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Gestor de audio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +msgid "_ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Códecs" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "Tonos de llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "_Habilitar tonos de llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "Elija un tono de llmada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "Archivos de Audio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notificación de escritorio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "_Habilitar notificaciones" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "Habilitar _notificaciones de mensajes de voz" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Icono de bandeja del sistema" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "_Nunca mostrar ventana principal" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "Esconder SFLphone en el arranque" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "Historial de llamadas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 +msgid "Select a folder" +msgstr "Seleccione un directorio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "Cuentas Configuradas" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s se remplazará por la URL." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "Evento desencadenado con una cabecera _SIP específica" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "Evento desencadenado con una URL _IAX2" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "_Orden a ejecutar" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "_Prefijar los números marcados con" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable address book" +#~ msgstr "Activar la libreta de contactos" + +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "Gestor de audio" + +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "Prefijar los números marcados con" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Registrado" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "No registrado" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "Intentando..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "Autenticación erronea" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "Red Inaccesible" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "_Parte del servidor" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Error de configuración Stun" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "Servidor stun inválido" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Inválido" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d mensajes de voz" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ese asistante ha finalizado.\n" +#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la " +#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "Dirección de correo opcional " + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz" + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr "_Correo" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "Editar teléfono" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "%s cuenta: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>De:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "No ha configurado cuentas" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "Llamar" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "Seguir" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "Grabar una llamada" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "Parámetros de cuenta" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "Límite de descarga" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "_Numero de teléfono personal" + +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "_Número de movil" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "Configuración de ALSA" + +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada." + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Puerto:" + +#~ msgid "Command to _run: " +#~ msgstr "_Orden a ejecutar: " + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono" + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Rechazar" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorar" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Campos" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes " +#~ "incluyen una URL.\n" +#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "Historial de búsquedas" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "_Buscar contacto" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "Registrado en %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s cuenta- %s %s" diff --git a/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po index 7e73a3ee9f..d858812532 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po @@ -1,369 +1,465 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# French translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. # +# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008. +# +# POT-Creation-Date: 2008-01-13 01:39+0100\n msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n" +"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 msgctxt "account state" msgid "Registered" msgstr "Enregistré" -#: ../src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 msgctxt "account state" msgid "Not Registered" -msgstr "Non enregistré" +msgstr "Non Enregistré" -#: ../src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 msgctxt "account state" msgid "Trying..." msgstr "En cours..." -#: ../src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 msgctxt "account state" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" -msgstr "Mauvaise authentification" +msgstr "Erreur d'authentification" -#: ../src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" -msgstr "Réseau hors d'atteinte" +msgstr "Réseau introuvable" -#: ../src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" -msgstr "Serveur hors d'atteinte" +msgstr "Serveur introuvable" -#: ../src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" -msgstr "Erreur Stun" +msgstr "Erreur de configuration STUN" -#: ../src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" -msgstr "Serveur Stun invalide" +msgstr "Serveur STUN invalide" -#: ../src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 msgctxt "account state" msgid "Invalid" -msgstr "Invalide" +msgstr "Non valide" -#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278 -msgid "Account Creation Wizard" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +msgid "Account creation wizard" msgstr "Assistant de création de compte" -#: ../src/AccountWizard.cpp:199 -msgid "Creation of account succeed with these parameters" -msgstr "Compte créé avec succès avec les paramètres" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "Cet assistant est maintenant terminé." -#: ../src/AccountWizard.cpp:211 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 msgid "Creation of account has failed for the reason" -msgstr "Création de compte échouée pour raison" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:217 -msgid "Register of account succeed with these parameters" -msgstr "Compte enregistré avec succès avec les paramètres" +msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes" -#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boîte vocale" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Numéro de boîte vocale" -#: ../src/AccountWizard.cpp:279 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone" -msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLPhone" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !" -#: ../src/AccountWizard.cpp:281 -msgid "This wizard will help you setting up an account." -msgstr "Cet assistant va vous aider à créer et paramètrer un compte" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte." -#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "Compte" -#: ../src/AccountWizard.cpp:310 -msgid "Please choose between those options :" -msgstr "Choisissez une des options :" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes" -#: ../src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "Créer un compte gratuit SIP/IAX2 sur sflphone.org" +msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org" -#: ../src/AccountWizard.cpp:313 -msgid "Register an existing SIP/IAX2 account" -msgstr "Enregistrer un compte SIP/IAX2 existant" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant" -#: ../src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 msgid "VoIP Protocols" msgstr "Protocoles VoIP" -#: ../src/AccountWizard.cpp:353 -msgid "Choose the account type" -msgstr "Choisissez le type de compte" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "Sélectionnez un type de compte" -#: ../src/AccountWizard.cpp:355 -msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account" -msgstr "Enregistrer un compte SIP (Session Initiation Protocol)" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:356 -msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account" -msgstr "Enregistrer un compte IAX2 (InterAsterisk eXchange)" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:395 -msgid "Optionnal Email Address" -msgstr "Adresse email (optionnel)" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "Adresse courriel optionnelle" -#: ../src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" -"Cette adresse email sera utilisée pour l'envoi des messages vocaux et textes" +msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse." -#: ../src/AccountWizard.cpp:398 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" -msgstr "Adresse email" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:432 -msgid "SIP Account Settings" -msgstr "Paramètre du compte SIP" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:436 -msgid "IAX2 Account Settings" -msgstr "Paramètre du compte IAX2" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:438 -msgid "Please full these settings fields." -msgstr "Remplissez les champs suivants." - -#: ../src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "Numéro de boîte vocale" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:523 +msgstr "Adresse courriel" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "Paramètres de compte SIP" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "Paramètres de compte IAX2" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "Veuillez remplir les champs suivants" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)" +msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:524 -msgid "" -"You should probably enable this option if you're placed under a firewall" -msgstr "Vous devriez activer cette option si vous utilisez un pare-feu" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "" +"Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière " +"un pare-feu." -#: ../src/AccountWizard.cpp:526 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 msgid "Enable STUN" msgstr "Activer STUN" -#: ../src/AccountWizard.cpp:527 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 msgid "Stun Server" msgstr "Serveur STUN" -#: ../src/AccountWizard.cpp:561 -msgid "Account Definition Finished" -msgstr "Définition du compte terminée" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:562 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 msgid "" "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " "account." msgstr "" -"Une fois avoir vérifié vos paramètres, cliquez sur \"Terminer\" pour créer " -"le compte." +"Après avoir vérifié les paramètres choisis, cliquez sur \"Terminer\" pour " +"créer le compte." -#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 msgid "Default account" msgstr "Compte par défaut" -#: ../src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 msgid "Transfer to : " -msgstr " Transférer à : " +msgstr "Transférer à : " + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" -#: ../src/main.cpp:34 +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Fréquence" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bande passante" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "SFLphone Client KDE" -#: ../src/main.cpp:38 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "Jérémy Quentin" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Jérémy Quentin" -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com" -#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 msgid "SFLphone" msgstr "SFLphone" -#: ../src/SFLPhone.cpp:181 -msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting." -msgstr "" -"Il reste des appels ouverts. Veuillez les raccrocher avant de quitter " -"l'application." - -#: ../src/SFLPhone.cpp:209 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" msgstr "Vous avez un appel entrant de" -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "Cliquez sur ce message pour accepter ou refuser" +msgstr "Cliquez ici pour accepter ou refuser." + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "Carnet d'adresse en cours de chargement..." -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883 -msgid "No account registered" -msgstr "Aucun compte enregistré" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "Pas de compte enregistré" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 msgid "Using account" msgstr "Utilise le compte" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 msgid "Main screen" msgstr "Écran principal" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 msgid "Call history" -msgstr "Historique d'appel" +msgstr "Historique d'appels" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" -msgstr "Carnet d'adresse" +msgstr "Carnet d'adresses" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" msgstr "Éditer avant d'appeler" -#: ../src/sflphone_const.h:56 -msgid "Call" -msgstr "Appeler" - -#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "Nouvel appel" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" msgstr "Raccrocher" -#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" msgstr "Mettre en attente" -#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" -#: ../src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" -msgstr "Enregistrement" - -#: ../src/sflphone_const.h:61 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" +msgstr "Enregistrer" -#: ../src/sflphone_const.h:62 -msgid "Refuse" -msgstr "Refuser" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "Décrocher" -#: ../src/sflphone_const.h:63 -msgid "Unhold" -msgstr "Reprendre l'appel" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "Reprendre" -#: ../src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 msgid "Give up transfer" -msgstr "Abander le transfert" +msgstr "Abandonner le transfert" -#: ../src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 msgid "Call back" msgstr "Rappeler" -#: ../src/sflphone_const.h:66 -msgid "Give up search" -msgstr "Abandonner la recherche" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 msgctxt "Config section" -msgid "Record" -msgstr "Enregistrement" +msgid "Recordings" +msgstr "Enregistrements" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" msgid "Hooks" msgstr "Ancrage" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 msgid "Form" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -377,11 +473,11 @@ msgstr "" "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et " "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite." -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 msgid "Remove the selected account" msgstr "Supprimer le compte sélectionné" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " @@ -391,19 +487,19 @@ msgstr "" "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de " "le décocher." -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 msgid "Backspace, Return" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" msgstr "Ajouter un nouveau compte" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." @@ -411,15 +507,16 @@ msgstr "" "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer " "à partir du formulaire à droite de la liste." -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "Get this account down" msgstr "Descendre ce compte dans la liste" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -429,352 +526,1058 @@ msgstr "" "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le " "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes." -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 msgid "Get this account up" msgstr "Monter ce compte dans la liste" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" msgstr "Monter" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" -msgstr "SIP" +msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" -msgstr "IAX" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "Boîte vocale" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 msgid "State" -msgstr "État" +msgstr "Statut" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 msgid "Stun settings will be applied on each account" msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 msgid "Enable Stun" msgstr "Activer STUN" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "Choisissez un serveur Stun (exemple : stunserver.org)" +msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 msgid "Maximum &results" msgstr "Nombre de résultats maximum" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 msgid "Display &photo if available" -msgstr "Afficher la &photo si disponible" +msgstr "Afficher la photo si disponible" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 msgid "Display phone numbers of these &types :" -msgstr "Afficher les &numéros de téléphone" +msgstr "Afficher les numéros de téléphone" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 msgid "&Work" -msgstr "&Professionnels" +msgstr "Professionnels" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 msgid "&Mobile" -msgstr "&Mobiles" +msgstr "Mobiles" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 msgid "&Home" -msgstr "P&ersonnels" +msgstr "Personnels" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 msgid "Audio device" -msgstr "Interface audio" +msgstr "Fichier Audio" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" +msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" -msgstr "PulseAudio" +msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 msgid "Enable ringtones" msgstr "Activer les sonneries" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 msgid "*.ul *.au *.wav" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 msgid "&Codecs" -msgstr "&Codecs" +msgstr "Codecs" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 msgid "Active" -msgstr "Activé" +msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 -msgid "Frequency" -msgstr "Fréquence" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bande passante" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" -msgstr "Paramètre ALSA" +msgstr "Paramètres ALSA" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" msgstr "Greffon ALSA" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 msgid "In" -msgstr "Entrée" +msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 msgid "Out" msgstr "Sortie" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" msgstr "Paramètres PulseAudio" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 msgid "Enable notifications" msgstr "Activer les notifications" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 msgid "On incoming &calls" -msgstr "Lors d'appels &entrants" +msgstr "Lors d'appels entrants" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 msgid "On &messages" -msgstr "Lors de &messages" +msgstr "Lors de réception de messages" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 msgid "Show main window" msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 msgid "On &start" -msgstr "Au &démarrage" +msgstr "Au démarrage" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 msgid "On &incoming calls" -msgstr "Lors d'&appels entrants" +msgstr "Lors d'appels entrants" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 msgid "Keep my history for at least" msgstr "Garder mon historique au moins" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 msgid "days" msgstr "jours" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 msgid "Clear history" msgstr "Effacer l'historique" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 msgid "SIP Port" msgstr "Port SIP" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 msgid "Attention " -msgstr "Attention " +msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "Argument URL" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, c-format +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" -"Les commandes personnalisées d'URL %s seront remplacées par l'URL en " -"paramètre." +msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 msgid "Trigger on specific SIP header" msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "Déclencher en IAX2" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 msgid "Command to run" msgstr "Commande à exécuter" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 msgid "Phone number formatting" msgstr "Réécriture des numéros appelés" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 msgid "Add phone number prefix" -msgstr "Ajouter un préfixe" +msgstr "Ajouter un préfixe au numéro" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "Général" -#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" msgstr "Dossier de destination" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -msgid "Pick up" -msgstr "Décrocher" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "Mettre en attente" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" msgstr "Historique" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 msgid "Configure accounts" -msgstr "Configurer les comptes" +msgstr "Comptes Configurés" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 msgid "Configure audio" -msgstr "Configurer les paramètres audio" +msgstr "Configurer l'audio" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 msgid "Configure SFLphone" msgstr "Configurer SFLphone" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 msgid "Display volume bars" -msgstr "Afficher les barres de volume" +msgstr "Afficher les controles du volume" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 msgid "Display dialpad" msgstr "Afficher le clavier" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -#, fuzzy +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" -msgstr "Enregistrement" +msgstr "Enregistrer" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 -msgid "Account creation wizard" -msgstr "Assistant de création de compte" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés." -#~ msgctxt "Action record a calld" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Enregistrer" +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" +msgstr "Paramètre des comptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d message vocal" +msgstr[1] "%d messages vocaux" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n" +" Assurez-vous que le démon est lancé." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "Appel IP - %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n" +"\n" +"</b> Les codecs audio SFL doivent être soit dans <i>%s</i> soit dans le " +"répertoire <b>.sflphone</b> de votre répertoire racine( <i>%s</i> )" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" +"Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier " +"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "A_lias" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "_Serveur" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "Usa_ger" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "_Mot de passe" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "_Boite vocale #" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "A_dresse courriel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "A_ctiver STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 +msgid "_STUN server" +msgstr "S_erveur STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Account Registration" +msgstr "Enregistrement du compte" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Félicitations!" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"Notification ALSA\n" +"\n" +"Erreur lors de l'ouverture du périphérique de sortie" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"Notification ALSA\n" +"\n" +"Erreur lors de l'ouverture du périphérique d'entrée" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"Notification Pulseaudio\n" +"\n" +"Pulseaudio n'est pas lancé" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "Vous avez un appel en cours." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "Vous avez des appels en cours." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "Voulez-vous quitter?" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "Erreur SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "" +"SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "A propos de SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "A_ide" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 +msgid "_New call" +msgstr "_Nouvel appel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 +msgid "_Pick up" +msgstr "_Décrocher" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 +msgid "_Hang up" +msgstr "_Raccrocher" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 +msgid "On _Hold" +msgstr "_Mettre en attente" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 +msgid "_Record" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "_Assistant de création de compte" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "_Actions" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +msgid "Clear _history" +msgstr "Effacer l'_historique" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "Co_mptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editer" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Clavier" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 +msgid "_Volume controls" +msgstr "Contrôle du _volume" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 +msgid "_View" +msgstr "A_ffichage" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 +msgid "_Call back" +msgstr "_Rappeler" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "Éditer le numéro" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s account : %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>De</i> %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "Appel avec le compte %s <i>%s</i>" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "Compte courant" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "Vous n'avez pas configuré de compte" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Volume des hauts-parleurs" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Volume du micro" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "_Afficher la fenêtre principale" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#, c-format +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "%i compte configuré" +msgstr[1] "%i comptes configurés" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Boite vocale" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "Paramètre des comptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "Activer ce compte" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "P_rotocole" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "_Utiliser les carnets d'adresse d'Évolution" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "Limite de téléchargement :" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "entrées" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "_Afficher la photo si disponible" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "Utiliser les champs suivants des carnets d'adresse d'Évolution" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "_Professionnels" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "P_ersonnels" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Mobiles" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "Carnets d'adresses" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "Détection de l'activité de la voix" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Interface Audio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "_Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +msgid "_ALSA" +msgstr "_ALSA" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "Sonneries" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "_Activer les sonneries" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "Sélectionner une sonnerie" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "Fichier Audio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Format : nom.serveur:port" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Notifications de Bureau" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "_Activer les notifications" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Icône dans la barre des tâches" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "Historique des appels" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "jours" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "Serveur de son PulseAudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 +msgid "Select a folder" +msgstr "Choisissez un dossier" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "Comptes Configurés" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "Déclencher en _IAX2" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "Commande à e_xécuter" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Réécriture des numéros appelés" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "_Préfixer les numéros composés par" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "Rechercher dans tous" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "Rechercher dans les appels manqués" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "Rechercher dans les appels entrants" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "Rechercher dans les appels sortants" + +#~ msgid "Enable address book" +#~ msgstr "Activer le carnet d'adresses" + +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "Interface audio" + +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "Ajouter le préfixe" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "Enregistré" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "Non Enregistré" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "En cours..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "Erreur d'authentification" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "Réseau non trouvé" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "Serveur introuvable" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Erreur de configuration Stun" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "Serveur Stun invalide" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Non valide" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d messages vocaux" + +#~ msgid "Using %s (%s)" +#~ msgstr "Utilise %s (%s)" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "Aucun compte enregistré" + +#~ msgid "Using %s (%s) - Codec: %s" +#~ msgstr "Utilise %s (%s) - Codec: %s" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cet assistant est maintenant terminé.\n" +#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou " +#~ "modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Serveur : %s\n" +#~ "Nom d'usager : %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "Assistant de configuration de compte" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "Bienvenue dans SFLphone" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "Choisissez un type de compte:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "Configuration d'un compte SIP" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "Courriel optionnel" + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse " + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr "_Email" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "Configuration d'un compte IAX2" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "Éditer numéro" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "Compte %s: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>De:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "Vous n'avez aucun compte configuré" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i comptes configurés" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"Boite vocale\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "Appeler" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "Reprendre" + +#~ msgid "On Hold" +#~ msgstr "Mettre en attente" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "_Enregistrer un appel" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "Paramètres du Compte" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "Limite de _téléchargement:" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "Tél du _bureau" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "Tél du _domicile" + +#~ msgid "_Mobile phone" +#~ msgstr "Tél _portable" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "Sélectionner quels carnets d'adresse d'Évolution utiliser:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "index du device audio de sortie = %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "Configuration ALSA" + +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Les paramètres STUN sont appliqués à tous les comptes SIP créés" + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "" +#~ "À activer si vous êtes derrière un pare-feu, puis redémarrez SFLphone" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "Format: nom.serveur:port" + +#~ msgid "Recordings folder" +#~ msgstr "Dossier pour les enregistrements" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Préférences" + +#~ msgid "Audio Settings" +#~ msgstr "Paramètres Audio" + +#~ msgid "Recordings" +#~ msgstr "Enregistrements" + +#~ msgid "Address Book" +#~ msgstr "Carnet d'adresse" + +#~ msgid "Hooks" +#~ msgstr "Ancrage" + +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Comptes" + +#~ msgid "URL Passing" +#~ msgstr "Passage d'URL" + +#~ msgid "Command to _run: " +#~ msgstr "Commande à _exécuter: " -#~ msgid "Attention : SIP port must be over 1024 !" -#~ msgstr "Attention : le port SIP doit être supérieur à 1024 !" +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "Rééecriture du numéro" -#~ msgid "Attention : SIP port must be under 65536 !" -#~ msgstr "Attention : le port SIP doit être inférieur à 65536 !" +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "_Préfixer les numéros composés par:" -#~ msgctxt "Your names" -#~ msgid "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgstr "Jérémy Quentin" +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Accepter" -#~ msgctxt "Your emails" -#~ msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com" +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Refuser" -#~ msgid "Configuration Dialog" -#~ msgstr "Dialogue de configuration" +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorer" -#~ msgid "about" -#~ msgstr "À propos" +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>Appel manqué</small>" -#~ msgid "Configure general settings" -#~ msgstr "Configurer les paramètres généraux" +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>Durée:</small> %s" -#~ msgid "&Capacity" -#~ msgstr "&Capacité" +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Champs" -#~ msgid "Configure display" -#~ msgstr "Configurer les paramètres d'affichage" +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "_Taille limite de l'historique" -#~ msgid "Configure user accounts" -#~ msgstr "Configurer les comptes utilisateur" +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un " +#~ "URL associé.\n" +#~ "Dans ce cas, %s sera remplacé par l'URL en question." -#, fuzzy -#~ msgid "&Alias" -#~ msgstr "Alias *" +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "Rechercher" -#, fuzzy -#~ msgid "&Protocol" -#~ msgstr "Protocole : " +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "Rechercher un contact" -#, fuzzy -#~ msgid "&Server" -#~ msgstr "Serveur *" +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "Connecté avec %s (%s)" -#, fuzzy -#~ msgid "&User" -#~ msgstr "Utilisateur *" +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "compte %s- %s %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Pass&word" -#~ msgstr "Mot de passe *" +#~ msgid "Books" +#~ msgstr "Carnets d'adresse" -#, fuzzy -#~ msgid "&Enable Stun" -#~ msgstr "Activer STUN" +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "_Activer" -#~ msgid "Configure audio settings" -#~ msgstr "Configurer les paramètres audio" +#~ msgid "_Notify voice mails" +#~ msgstr "_Notifier les messages vocaux" -#~ msgid "Audio &device" -#~ msgstr "&Interface audio" +#~ msgid "_Start hidden" +#~ msgstr "_Démarrer caché" -#~ msgid "&Enable ringtones" -#~ msgstr "&Activer les sonneries" +#~ msgid "_Maximum number of calls" +#~ msgstr "N_ombre maximum d'appels" -#~ msgid "Configure record settings" -#~ msgstr "Configurer les paramètres d'enregistrement" +#~ msgid "_Control running applications volume" +#~ msgstr "_Autoriser à modifier le volume des autres applications" -#~ msgid "Configure address book settings" -#~ msgstr "Configurer les paramètres du carnet d'adresse" +#~ msgid "Account previously setup" +#~ msgstr "Liste des comptes existants" -#~ msgid "Configure hooks settings" -#~ msgstr "Configurer les paramètres d'ancrage" +#~ msgid "URL argument" +#~ msgstr "Argument URL" -#, fuzzy -#~ msgid "SIP Protocol" -#~ msgstr "Protocoles VoIP" +#~ msgid "_SIP protocol" +#~ msgstr "_Protocole SIP" -#, fuzzy -#~ msgid "IAX2 Protocol" -#~ msgstr "Protocoles VoIP" +#~ msgid "_SIP Header: " +#~ msgstr "En-tête SIP: " -#~ msgid "SIP Header" -#~ msgstr "Entête SIP" +#~ msgid "_IAX2 protocol" +#~ msgstr "_Protocole IAX2" -#~ msgid "Prepend" -#~ msgstr "Préfixe" +#~ msgid "_Prepend: " +#~ msgstr "Préfixe: " diff --git a/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po index 3a2f9f5285..04c8ecfba8 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po @@ -1,1534 +1,1286 @@ -# Russian Translation. -# Copyright (C) 2009 Savoir-Faire Linux Inc. -# This file is distributed under the same license as the sflphone package. -# Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>, 2009 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n" -"Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n" -"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../src/Account.cpp:34 -msgctxt "account state" -msgid "Registered" -msgstr "" - -#: ../src/Account.cpp:36 -msgctxt "account state" -msgid "Not Registered" -msgstr "" - -#: ../src/Account.cpp:38 -msgctxt "account state" -msgid "Trying..." -msgstr "" - -#: ../src/Account.cpp:40 -msgctxt "account state" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../src/Account.cpp:42 -#, fuzzy -msgctxt "account state" -msgid "Bad authentification" -msgstr "Включить предупреждения" - -#: ../src/Account.cpp:44 -msgctxt "account state" -msgid "Network unreachable" -msgstr "" - -#: ../src/Account.cpp:46 -msgctxt "account state" -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: ../src/Account.cpp:48 -#, fuzzy -msgctxt "account state" -msgid "Stun configuration error" -msgstr "Окно настроек" - -#: ../src/Account.cpp:50 -#, fuzzy -msgctxt "account state" -msgid "Stun server invalid" -msgstr "STUN-сервер" - -#: ../src/Account.cpp:51 -msgctxt "account state" -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278 -msgid "Account Creation Wizard" -msgstr "Мастер настройки SFLphone" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:199 -msgid "Creation of account succeed with these parameters" -msgstr "Успешное создание аккаунта с этими настройками" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:211 -msgid "Creation of account has failed for the reason" -msgstr "Создание аккаунта не получилось по этим причинам" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:217 -msgid "Register of account succeed with these parameters" -msgstr "Успешное регистрация аккаунта с этими настройками" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "Звуковые сообщения" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone" -msgstr "Добро пожаловать в мастер настройки SFLphone" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:281 -msgid "This wizard will help you setting up an account." +# Russian Translation. +# Copyright (C) 2009 Savoir-Faire Linux Inc. +# This file is distributed under the same license as the sflphone package. +# Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n" +"Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 +msgctxt "account state" +msgid "Registered" +msgstr "Зарегистрирован" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 +msgctxt "account state" +msgid "Not Registered" +msgstr "Не зарегистрирован" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 +msgctxt "account state" +msgid "Trying..." +msgstr "Пробует подключиться..." + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 +msgctxt "account state" +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +msgctxt "account state" +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Неправильная идентификация" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 +msgctxt "account state" +msgid "Network unreachable" +msgstr "Сеть недоступна" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 +msgctxt "account state" +msgid "Host unreachable" +msgstr "Хост недоступен" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 +msgctxt "account state" +msgid "Stun configuration error" +msgstr "Ошибка настройки Stun" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 +msgctxt "account state" +msgid "Stun server invalid" +msgstr "Недействительный Stun-сервер" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 +msgctxt "account state" +msgid "Invalid" +msgstr "Недействительный" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "Мастер настройки SFLphone" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "Мастер закончил настройку." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 +msgid "Creation of account has failed for the reason" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "Пользователь" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "Номер автоответчика #" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" +msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт." -#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 -msgid "Accounts" -msgstr "Аккаунты" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:310 -msgid "Please choose between those options :" -msgstr "Выберите пожалуйста тип аккаунта :" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:312 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:313 -msgid "Register an existing SIP/IAX2 account" -msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:352 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "VoIP-протоколы" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:353 -msgid "Choose the account type" -msgstr "Выберите тип аккаунта:" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:355 -msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account" -msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:356 -msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account" -msgstr "Зарегистрируете IAX2-аккаунт" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:395 -msgid "Optionnal Email Address" -msgstr "Электронный адрес (необязательный) " - -#: ../src/AccountWizard.cpp:396 -msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:398 -msgid "Email address" -msgstr "Адрес эл. почты" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:432 -msgid "SIP Account Settings" -msgstr "Настройки SIP-аккаунта" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:436 -msgid "IAX2 Account Settings" -msgstr "Настройки IAX2-аккаунта" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:438 -msgid "Please full these settings fields." -msgstr "Заполните пожалуйста эти поля." - -#: ../src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:523 -msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "Network Address Translation (NAT)" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:524 -msgid "" -"You should probably enable this option if you're placed under a firewall" -msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном." - -#: ../src/AccountWizard.cpp:526 -msgid "Enable STUN" -msgstr "Включить STUN" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:527 -msgid "Stun Server" -msgstr "STUN-сервер" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:561 -msgid "Account Definition Finished" -msgstr "Настройка аккаунта закончена." - -#: ../src/AccountWizard.cpp:562 -msgid "" -"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " -"account." -msgstr "" -"После просмотра выбранных настроек, нажмите на \"Закончить\" чтобы создать " -"аккаунт. " - -#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 -msgid "Default account" -msgstr "" - -#: ../src/Call.cpp:116 -msgid "Transfer to : " -msgstr "Переслать звонок на другой номер :" - -#: ../src/main.cpp:34 -msgid "SFLphone KDE Client" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:38 -msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:42 -msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:43 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:43 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" - -#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 -#, fuzzy -msgid "SFLphone" -msgstr "SFLPhone" - -#: ../src/SFLPhone.cpp:181 -msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting." -msgstr "" -"У вас ещё есть неоконченные звонки. Пожалуйста проверьте что все звонки " -"окончены перед тем как выйти." - -#: ../src/SFLPhone.cpp:209 -msgid "Incoming call" -msgstr "Входящий звонок" - -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 -msgid "You have an incoming call from" -msgstr "Входящей звонок от " - -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 -msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "Нажмите чтобы принять или отклонить." - -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883 -msgid "No account registered" -msgstr "" - -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "Using account" -msgstr "Настроить &аккаунты" - -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 -msgid "Main screen" -msgstr "Главный экран" - -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 -msgid "Call history" -msgstr "Журнал звонков" - -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 -msgid "Address book" -msgstr "Адресная книга" - -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151 -msgid "Edit before call" -msgstr "Изменить перед звонком" - -#: ../src/sflphone_const.h:56 -msgid "Call" -msgstr "Звонок" - -#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 -msgid "Hang up" -msgstr "Положить трубку" - -#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" -msgstr "Удержать звонок" - -#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 -msgid "Transfer" -msgstr "Переслать звонок на другой номер" - -#: ../src/sflphone_const.h:60 -msgid "Record" -msgstr "Записать" - -#: ../src/sflphone_const.h:61 -msgid "Accept" -msgstr "Принять" - -#: ../src/sflphone_const.h:62 -msgid "Refuse" -msgstr "Отклонить" - -#: ../src/sflphone_const.h:63 -msgid "Unhold" -msgstr "Снова взять" - -#: ../src/sflphone_const.h:64 -msgid "Give up transfer" -msgstr "Отменить пересылку звонка" - -#: ../src/sflphone_const.h:65 -msgid "Call back" -msgstr "Перезвонить" - -#: ../src/sflphone_const.h:66 -msgid "Give up search" -msgstr "Отменить поиск" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "Общие настройки" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 -msgid "Display" -msgstr "Экран" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 -msgid "Audio" -msgstr "Звук" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 -msgid "Address Book" -msgstr "Адресная книга" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgctxt "Config section" -msgid "Record" -msgstr "Записать" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 -msgid "Hooks" -msgstr "перехватчики (hooks)" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -"buttons. Edit the selected account with the form on the right." -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected account" -msgstr "Убрать этот аккаунт" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 -msgid "" -"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -"just uncheck it." -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 -msgid "Add a new account" -msgstr "Добавить новый аккаунт" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 -msgid "" -"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -"to edit it using the form on the right." -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 -#, fuzzy -msgid "Get this account down" -msgstr "Убрать этот аккаунт" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows." -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 -msgid "Down" -msgstr "Вниз" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -#, fuzzy -msgid "Get this account up" -msgstr "Убрать этот аккаунт" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 -msgid "SIP" -msgstr "SIP" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 -msgid "IAX" -msgstr "IAX" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -msgid "State" -msgstr "Статус" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Stun settings will be applied on each account" -msgstr "Stun-настройки будут использоваться для всех аккаунтов" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -#, fuzzy -msgid "Enable Stun" -msgstr "&Включить STUN" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 -msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" -msgstr "Максимальное &количество результатов" - -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -msgid "Display &photo if available" -msgstr "Показать &фотографию контакта (если имеется)" - -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" -msgstr "Если контакт имеет несколько номеров, показать &только :" - -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" -msgstr "&Рабочий номер" - -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -msgid "&Mobile" -msgstr "Номер &мобильника" - -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" -msgstr "&Домашний номер" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -#, fuzzy -msgid "Audio device" -msgstr "Звуковое устройство" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 -msgid "PulseAudio" -msgstr "PulseAudio" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 -#, fuzzy -msgid "Enable ringtones" -msgstr "Включить звонок" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -msgid "&Codecs" -msgstr "&Кодеки" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 -msgid "Frequency" -msgstr "Частота" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 -msgid "Bitrate" -msgstr "Битрейт" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Пропускная способность" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 -msgid "ALSA settings" -msgstr "Настройка ALSA" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 -#, fuzzy -msgid "ALSA plugin" -msgstr "ALSA-плагин" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -msgid "Out" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 -msgid "PulseAudio settings" -msgstr "Настройка PulseAudio" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 -msgid "Mute other applications during a call" -msgstr "Приглушить звук других програм во время звонка" - -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 -msgid "Enable notifications" -msgstr "Включить предупреждения" - -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" -msgstr "При входящих звонках" - -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" -msgstr "При звуковых &сообщениях" - -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 -msgid "Show main window" -msgstr "Показать главное окно" - -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" -msgstr "При &запуске" - -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" -msgstr "При входящих звонках" - -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgid "Keep my history for at least" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -msgid "days" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 -#, fuzzy -msgid "Clear history" -msgstr "Стереть журнал" - -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 -msgid "Connection" -msgstr "Подключение" - -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 -#, fuzzy -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP-порт" - -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "Внимание" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174 -msgid "URL Argument" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, c-format -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176 -msgid "Trigger on specific SIP header" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177 -msgid "Trigger on IAX2 URL" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178 -#, fuzzy -msgid "Command to run" -msgstr "Команда" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -msgid "Phone number formatting" -msgstr "Формат номера телефона" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -msgid "Add phone number prefix" -msgstr "Добавить перед на набранными номерами" - -#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 -msgid "Destination folder" -msgstr "Папка для записи" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -#, fuzzy -msgid "Pick up" -msgstr "&Взять трубку" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Журнал" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -#, fuzzy -msgid "Configure accounts" -msgstr "Настроить &аккаунты" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -#, fuzzy -msgid "Configure audio" -msgstr "Настроить &звук" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 -#, fuzzy -msgid "Configure SFLphone" -msgstr "&Настроить SFLPhone" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -#, fuzzy -msgid "Display volume bars" -msgstr "Показать уровень &громкости" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 -#, fuzzy -msgid "Display dialpad" -msgstr "Показать &клавиатуру" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -#, fuzzy -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "Записать" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 -#, fuzzy -msgid "Account creation wizard" -msgstr "&Мастер настройки SFLphone" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 -msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." -msgstr "" - -#~ msgid "Attention : SIP port must be over 1024 !" -#~ msgstr "Внимание : SIP-порт должен быть больше чем 1024 !" - -#~ msgid "Attention : SIP port must be under 65536 !" -#~ msgstr "Внимание : SIP-порт должен быть меньше чем 65536 !" - -#~ msgid "about" -#~ msgstr "О" - -#~ msgid "Configure general settings" -#~ msgstr "Общие настройки" - -#~ msgid "&Capacity" -#~ msgstr "Вместимость" - -#~ msgid "Configure display" -#~ msgstr "Настроить экран" - -#~ msgid "Configure user accounts" -#~ msgstr "Настройка аккаунтов пользователей" - -#~ msgid "&Alias" -#~ msgstr "Псевдоним" - -#~ msgid "&Protocol" -#~ msgstr "Протокол" - -#~ msgid "&Server" -#~ msgstr "&Сервер" - -#~ msgid "&User" -#~ msgstr "&Пользователь" - -#~ msgid "Pass&word" -#~ msgstr "Па&роль" - -#~ msgid "&Mailbox" -#~ msgstr "&Звуковые сообщения" - -#~ msgid "Configure audio settings" -#~ msgstr "Настройки звука" - -#~ msgid "Configure record settings" -#~ msgstr "Настроить запись звонков" - -#~ msgid "Configure address book settings" -#~ msgstr "Настроить адресную книгу" - -#~ msgid "Configure hooks settings" -#~ msgstr "Настроить перехватчики" - -#~ msgid "SIP Protocol" -#~ msgstr "SIP-Протокол" - -#~ msgid "IAX2 Protocol" -#~ msgstr "IAX2-Протокол" - -#~ msgid "SIP Header" -#~ msgstr "SIP Заголовок" - -#~ msgid "Prepend" -#~ msgstr "Добавить в начало" - -#~ msgid "&Hang up" -#~ msgstr "&Положить трубку" - -#~ msgid "H&old" -#~ msgstr "&Удержать звонок" - -#~ msgid "&Transfer" -#~ msgstr "Пе&реслать звонок на другой номер" - -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&О SFLphone" - -#~ msgid "&Record" -#~ msgstr "Записать" -======= -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n" -"Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n" -"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../src/Account.cpp:34 -msgctxt "account state" -msgid "Registered" -msgstr "Зарегестрирован" - -#: ../src/Account.cpp:36 -msgctxt "account state" -msgid "Not Registered" -msgstr "Не зарегестрирован" - -#: ../src/Account.cpp:38 -msgctxt "account state" -msgid "Trying..." -msgstr "попытка подключения..." - -#: ../src/Account.cpp:40 -msgctxt "account state" -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../src/Account.cpp:42 -msgctxt "account state" -msgid "Bad authentification" -msgstr "Включить предупреждения" - -#: ../src/Account.cpp:44 -msgctxt "account state" -msgid "Network unreachable" -msgstr "Сеть недоступна" - -#: ../src/Account.cpp:46 -msgctxt "account state" -msgid "Host unreachable" -msgstr "Сервер недоступен" - -#: ../src/Account.cpp:48 -msgctxt "account state" -msgid "Stun configuration error" -msgstr "Окно настроек" - -#: ../src/Account.cpp:50 -msgctxt "account state" -msgid "Stun server invalid" -msgstr "STUN-сервер недействителен" - -#: ../src/Account.cpp:51 -msgctxt "account state" -msgid "Invalid" -msgstr "Недействителен" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278 -msgid "Account Creation Wizard" -msgstr "Мастер настройки SFLphone" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:199 -msgid "Creation of account succeed with these parameters" -msgstr "Успешное создание аккаунта с этими настройками" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:211 -msgid "Creation of account has failed for the reason" -msgstr "Создание аккаунта не получилось по этим причинам" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:217 -msgid "Register of account succeed with these parameters" -msgstr "Успешное регистрация аккаунта с этими настройками" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "Автоответчик" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:279 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone" -msgstr "Добро пожаловать в мастер настройки SFLphone" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:281 -msgid "This wizard will help you setting up an account." -msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт." - -#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 -msgid "Accounts" -msgstr "Аккаунты" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:310 -msgid "Please choose between those options :" -msgstr "Выберите пожалуйста тип аккаунта :" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:312 -msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:313 -msgid "Register an existing SIP/IAX2 account" -msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:352 -msgid "VoIP Protocols" -msgstr "VoIP-протоколы" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:353 -msgid "Choose the account type" -msgstr "Выберите тип аккаунта:" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:355 -msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account" -msgstr "Зарегистрировать существующий SIP-аккаунт" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:356 -msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account" -msgstr "Зарегистрировать существующий IAX2-аккаунт" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:395 -msgid "Optionnal Email Address" -msgstr "Электронный адрес (необязательный) " - -#: ../src/AccountWizard.cpp:396 -msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:398 -msgid "Email address" -msgstr "Адрес эл. почты" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:432 -msgid "SIP Account Settings" -msgstr "Настройки SIP-аккаунта" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:436 -msgid "IAX2 Account Settings" -msgstr "Настройки IAX2-аккаунта" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:438 -msgid "Please full these settings fields." -msgstr "Заполните пожалуйста эти поля." - -#: ../src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "Номер автоответчика" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:523 -msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "Network Address Translation (NAT)" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:524 -msgid "" -"You should probably enable this option if you're placed under a firewall" -msgstr "" -"Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном." - -#: ../src/AccountWizard.cpp:526 -msgid "Enable STUN" -msgstr "Включить STUN" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:527 -msgid "Stun Server" -msgstr "STUN-сервер" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:561 -msgid "Account Definition Finished" -msgstr "Настройка аккаунта закончена." - -#: ../src/AccountWizard.cpp:562 -msgid "" -"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " -"account." -msgstr "" -"После просмотра выбранных настроек, нажмите на \"Закончить\" чтобы создать " -"аккаунт. " - -#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 -msgid "Default account" -msgstr "Аккаунт по умолчанию" - -#: ../src/Call.cpp:116 -msgid "Transfer to : " -msgstr "Переслать звонок на другой номер :" - -#: ../src/main.cpp:34 -msgid "SFLphone KDE Client" -msgstr "SFLphone - версия для KDE " - -#: ../src/main.cpp:38 -msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" -msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux" - -#: ../src/main.cpp:42 -msgid "Jérémy Quentin" -msgstr "Jérémy Quentin" - -#: ../src/main.cpp:43 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Hussein Abdallah" - -#: ../src/main.cpp:43 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hussein.abdallah@savoirfairelinux.com" - -#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 -msgid "SFLphone" -msgstr "SFLphone" - -#: ../src/SFLPhone.cpp:181 -msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting." -msgstr "" -"У вас ещё есть неоконченные звонки. Пожалуйста проверьте что все звонки " -"окончены перед тем как выйти." - -#: ../src/SFLPhone.cpp:209 -msgid "Incoming call" -msgstr "Входящий звонок" - -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 -msgid "You have an incoming call from" -msgstr "Входящей звонок от " - -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 -msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "Нажмите чтобы принять или отклонить." - -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883 -msgid "No account registered" -msgstr "Нет зарегистрированных аккаунтов" - -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887 -msgid "Using account" -msgstr "Используется аккаунт" - -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 -msgid "Main screen" -msgstr "Главный экран" - -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 -msgid "Call history" -msgstr "Журнал звонков" - -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 -msgid "Address book" -msgstr "Адресная книга" - -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151 -msgid "Edit before call" -msgstr "Изменить перед звонком" - -#: ../src/sflphone_const.h:56 -msgid "Call" -msgstr "Звонок" - -#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 -msgid "Hang up" -msgstr "Положить трубку" - -#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" -msgstr "Удержать звонок" - -#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 -msgid "Transfer" -msgstr "Переслать звонок на другой номер" - -#: ../src/sflphone_const.h:60 -msgid "Record" -msgstr "Записать" - -#: ../src/sflphone_const.h:61 -msgid "Accept" -msgstr "Принять" - -#: ../src/sflphone_const.h:62 -msgid "Refuse" -msgstr "Отклонить" - -#: ../src/sflphone_const.h:63 -msgid "Unhold" -msgstr "Снова взять" - -#: ../src/sflphone_const.h:64 -msgid "Give up transfer" -msgstr "Отменить пересылку звонка" - -#: ../src/sflphone_const.h:65 -msgid "Call back" -msgstr "Перезвонить" - -#: ../src/sflphone_const.h:66 -msgid "Give up search" -msgstr "Отменить поиск" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 -msgid "General" -msgstr "Общие настройки" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 -msgid "Display" -msgstr "Экран" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 -msgid "Audio" -msgstr "Звук" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 -msgid "Address Book" -msgstr "Адресная книга" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 -msgctxt "Config section" -msgid "Record" -msgstr "Запись переговоров" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 -msgid "Hooks" -msgstr "перехватчики (hooks)" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " -"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " -"buttons. Edit the selected account with the form on the right." -msgstr "" -"По умолчанию, SFLPhone будет использовать первый аккаунт в списке " -"зарегистрированных аккаунтов. Последовательность использования " -"аккаунтов можно изменить при помощи стрелок \"Вверх\" и \"Вниз\"." - - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 -msgid "Remove the selected account" -msgstr "Убрать этот аккаунт" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 -msgid "" -"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " -"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " -"just uncheck it." -msgstr "" -"Это кнопка уберëт аккаунт. Если вы думаете его использовать позже, " -"то достаточно его отменить " - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 -msgid "Remove" -msgstr "Убрать" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 -msgid "Backspace, Return" -msgstr "Backspace, Return" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 -msgid "Add a new account" -msgstr "Добавить новый аккаунт" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 -msgid "" -"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " -"to edit it using the form on the right." -msgstr "" -"Это кнопка позволит вам добавить новый аккаунт. После этого вы сможете " -"его изменить при помощи экрана справа." - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 -msgid "Get this account down" -msgstr "Убрать этот аккаунт" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 -msgid "" -"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " -"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " -"the \"Up\" and \"Down\" arrows." -msgstr "" -"По умолчанию, SFLPhone будет использовать первый аккаунт в списке " -"зарегистрированных аккаунтов. Последовательность использования " -"аккаунтов можно изменить при помощи стрелок \"Вверх\" и \"Вниз\"." - - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 -msgid "Down" -msgstr "Вниз" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 -msgid "Get this account up" -msgstr "Убрать этот аккаунт" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 -msgid "SIP" -msgstr "SIP" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 -msgid "IAX" -msgstr "IAX" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 -msgid "State" -msgstr "Статус" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 -msgid "Stun settings will be applied on each account" -msgstr "Stun-настройки будут использоваться для всех аккаунтов" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 -msgid "Enable Stun" -msgstr "&Включить STUN" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 -msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" -msgstr "Выберите STUN-сервер (например : stunserver.org )" - -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 -msgid "Maximum &results" -msgstr "Максимальное &количество результатов" - -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 -msgid "Display &photo if available" -msgstr "Показать &фотографию контакта (если имеется)" - -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 -msgid "Display phone numbers of these &types :" -msgstr "Если контакт имеет несколько номеров, показать &только :" - -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 -msgid "&Work" -msgstr "&Рабочий номер" - -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 -msgid "&Mobile" -msgstr "Номер &мобильника" - -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 -msgid "&Home" -msgstr "&Домашний номер" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 -msgid "Audio device" -msgstr "Звуковое устройство" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 -msgid "PulseAudio" -msgstr "PulseAudio" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 -msgid "Enable ringtones" -msgstr "Включить звонок" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 -msgid "*.ul *.au *.wav" -msgstr "*.ul *.au *.wav" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -msgid "&Codecs" -msgstr "&Кодеки" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Active" -msgstr "Вкл." - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 -msgid "Frequency" -msgstr "Частота" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 -msgid "Bitrate" -msgstr "Битрейт" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Пропускная способность" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 -msgid "ALSA settings" -msgstr "Настройка ALSA" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "ALSA-плагин" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 -msgid "In" -msgstr "Вход" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 -msgid "Out" -msgstr "Выход" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 -msgid "PulseAudio settings" -msgstr "Настройка PulseAudio" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 -msgid "Mute other applications during a call" -msgstr "Приглушить звук других програм во время звонка" - -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 -msgid "Enable notifications" -msgstr "Включить предупреждения" - -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 -msgid "On incoming &calls" -msgstr "При входящих звонках" - -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 -msgid "On &messages" -msgstr "При звуковых &сообщениях" - -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 -msgid "Show main window" -msgstr "Показать главное окно" - -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 -msgid "On &start" -msgstr "При &запуске" - -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 -msgid "On &incoming calls" -msgstr "При входящих звонках" - -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 -msgid "Keep my history for at least" -msgstr "Сохранить журнал звонков как минимум " - -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 -msgid "days" -msgstr "дней" - -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 -msgid "Clear history" -msgstr "Стереть журнал" - -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 -msgid "Connection" -msgstr "Подключение" - -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 -msgid "SIP Port" -msgstr "SIP-порт" - -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 -msgid "Attention " -msgstr "Внимание" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174 -msgid "URL Argument" -msgstr "Аргумент переданный в URL" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, c-format -msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "Команды с URL %s будут заменены на переданный URL" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176 -msgid "Trigger on specific SIP header" -msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177 -msgid "Trigger on IAX2 URL" -msgstr "Запустить при URL IAX2 " - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178 -msgid "Command to run" -msgstr "Команда" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179 -msgid "Phone number formatting" -msgstr "Формат номера телефона" - -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180 -msgid "Add phone number prefix" -msgstr "Добавить перед на набранными номерами" - -#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 -msgid "Destination folder" -msgstr "Папка для записи" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -msgid "Pick up" -msgstr "&Взять трубку" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 -msgid "History" -msgstr "Журнал" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 -msgid "Configure accounts" -msgstr "Настроить &аккаунты" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 -msgid "Configure audio" -msgstr "Настроить &звук" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 -msgid "Configure SFLphone" -msgstr "&Настроить SFLPhone" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 -msgid "Display volume bars" -msgstr "Показать уровень &громкости" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 -msgid "Display dialpad" -msgstr "Показать &клавиатуру" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a call" -msgid "Record" -msgstr "Записать" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 -msgid "Account creation wizard" -msgstr "&Мастер настройки SFLphone" - -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 -msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." -msgstr "Внимание: Количество результатов превышает настроенный максимум результатов" - -#~ msgid "Attention : SIP port must be over 1024 !" -#~ msgstr "Внимание : SIP-порт должен быть больше чем 1024 !" - -#~ msgid "Attention : SIP port must be under 65536 !" -#~ msgstr "Внимание : SIP-порт должен быть меньше чем 65536 !" - -#~ msgid "about" -#~ msgstr "О" - -#~ msgid "Configure general settings" -#~ msgstr "Общие настройки" - -#~ msgid "&Capacity" -#~ msgstr "Вместимость" - -#~ msgid "Configure display" -#~ msgstr "Настроить экран" - -#~ msgid "Configure user accounts" -#~ msgstr "Настройка аккаунтов пользователей" - -#~ msgid "&Alias" -#~ msgstr "Псевдоним" - -#~ msgid "&Protocol" -#~ msgstr "Протокол" - -#~ msgid "&Server" -#~ msgstr "&Сервер" - -#~ msgid "&User" -#~ msgstr "&Пользователь" - -#~ msgid "Pass&word" -#~ msgstr "Па&роль" - -#~ msgid "&Mailbox" -#~ msgstr "&Звуковые сообщения" - -#~ msgid "Configure audio settings" -#~ msgstr "Настройки звука" - -#~ msgid "Configure record settings" -#~ msgstr "Настроить запись звонков" - -#~ msgid "Configure address book settings" -#~ msgstr "Настроить адресную книгу" - -#~ msgid "Configure hooks settings" -#~ msgstr "Настроить перехватчики" - -#~ msgid "SIP Protocol" -#~ msgstr "SIP-Протокол" - -#~ msgid "IAX2 Protocol" -#~ msgstr "IAX2-Протокол" - -#~ msgid "SIP Header" -#~ msgstr "SIP Заголовок" - -#~ msgid "Prepend" -#~ msgstr "Добавить в начало" - -#~ msgid "&Hang up" -#~ msgstr "&Положить трубку" - -#~ msgid "H&old" -#~ msgstr "&Удержать звонок" - -#~ msgid "&Transfer" -#~ msgstr "Пе&реслать звонок на другой номер" - -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&О SFLphone" - -#~ msgid "&Record" -#~ msgstr "Записать" ->>>>>>> rc1:sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "Аккаунты" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 +msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" +msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "VoIP Protocols" +msgstr "VoIP-протоколы" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "Выберите тип аккаунта" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" +msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" +msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "Электронный адрес (необязательный)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." +msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 +msgid "Email address" +msgstr "Адрес эл. почты" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "Настройка SIP-аккаунта" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "Настройка IAX2-аккаунта" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "Введите пожалуйста следующие данные" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 +msgid "Network Address Translation (NAT)" +msgstr "Network Address Translation (NAT)" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном." + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 +msgid "Enable STUN" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 +msgid "Stun Server" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 +msgid "" +"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " +"account." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +msgid "Default account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 +msgid "Transfer to : " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "Частота" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "Битрейт" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Пропускная способность" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 +msgid "SFLphone KDE Client" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 +msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 +msgid "Jérémy Quentin" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 +msgid "SFLphone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "You have an incoming call from" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 +msgid "Click to accept or refuse it." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" +msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 +msgid "Using account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +msgid "Main screen" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +msgid "Call history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 +msgid "Address book" +msgstr "Адресная книга" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 +msgid "Edit before call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "Новый звонок" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 +msgid "Hang up" +msgstr "Положить трубку" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" +msgstr "Удержать звонок" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 +msgid "Transfer" +msgstr "Переслать звонок на другой номер" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 +msgid "Record" +msgstr "Записать переговор" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "Взять трубку" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" +msgstr "Снова взять" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 +msgid "Give up transfer" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 +msgid "Call back" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" +msgid "General" +msgstr "Общие настройки" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" +msgid "Audio" +msgstr "звука" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" +msgid "Address Book" +msgstr "Адресная книга" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 +msgctxt "Config section" +msgid "Recordings" +msgstr "Запись" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" +msgid "Hooks" +msgstr "перехватчики (hooks)" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking " +"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" " +"buttons. Edit the selected account with the form on the right." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +msgid "Remove the selected account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +msgid "" +"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " +"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " +"just uncheck it." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +msgid "Backspace, Return" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +msgid "Add a new account" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +msgid "" +"This button enables you to initialize a new account. You will then be able " +"to edit it using the form on the right." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +msgid "Get this account down" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +msgid "" +"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " +"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " +"the \"Up\" and \"Down\" arrows." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +msgid "Get this account up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +msgid "IAX" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +msgid "Stun settings will be applied on each account" +msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +msgid "Enable Stun" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +msgid "Maximum &results" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +msgid "Display &photo if available" +msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +msgid "Display phone numbers of these &types :" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +msgid "&Work" +msgstr "Рабочий" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +msgid "&Mobile" +msgstr "Мобильный" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +msgid "&Home" +msgstr "Домашний" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +msgid "Audio device" +msgstr "Звуковые файлы" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +msgid "Enable ringtones" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +msgid "&Codecs" +msgstr "Кодеки" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 +msgid "ALSA settings" +msgstr "Настройка ALSA" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 +msgid "ALSA plugin" +msgstr "ALSA-плагин" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +msgid "In" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +msgid "Out" +msgstr "Выход" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +msgid "PulseAudio settings" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +msgid "Mute other applications during a call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +msgid "Enable notifications" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +msgid "On incoming &calls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +msgid "On &messages" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +msgid "Show main window" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +msgid "On &start" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +msgid "On &incoming calls" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +msgid "Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +msgid "Clear history" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 +msgid "SIP Port" +msgstr "SIP-порт" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +msgid "Attention " +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 +msgid "URL Argument" +msgstr "Передача URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s будет заменена на переданную URL" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +msgid "Trigger on specific SIP header" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +msgid "Trigger on IAX2 URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +msgid "Command to run" +msgstr "Выполнить команду:" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +msgid "Phone number formatting" +msgstr "Переписка номера телефона" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +msgid "Add phone number prefix" +msgstr "Мобильный телефон" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "Общие настройки" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 +msgid "Destination folder" +msgstr "Папка назначения" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +msgid "Hold" +msgstr "Удержать звонок" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 +msgid "History" +msgstr "Журнал" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +msgid "Configure accounts" +msgstr "Нынешний аккаунт" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +msgid "Configure audio" +msgstr "Нынешний аккаунт" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +msgid "Configure SFLphone" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +msgid "Display volume bars" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +msgid "Display dialpad" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 +msgctxt "Action record a call" +msgid "Record" +msgstr "Записать переговор" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +msgid "accounr state" +msgstr "Настройки аккаунта" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d речевое сообщение" +msgstr[1] "%d речевое сообщение" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." +msgstr "" +"Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n" +"Проверьте если демон работает." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "IP звонок - %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n" +"\n" +"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</" +"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "" +"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры " +"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "Мастер настройки SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "_Псевдоним" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "Имя или IP-адрес _сервера" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "Имя или _номер пользователя" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "Па_роль" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "Номер _автоответчика #" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "_Адрес эл. почты" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "Включить STUN" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 +msgid "_STUN server" +msgstr "_STUN-сервер" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Account Registration" +msgstr "Регистрация аккаунта" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Поздравляем!" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n" +"\n" +"Ошибка во время активирования устройства проигрывания" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n" +"\n" +"Ошибка во время активирования устройства входа" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"<b>Предупреждение Pulseaudio</b>\n" +"\n" +"Pulseaudio не работает" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "Звонок ещё не окончен." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "Несколько звонков ещё не окончены." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "Ошибка SFLphone." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент " + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "О SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "_Помощь" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 +msgid "_New call" +msgstr "_Новый звонок" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 +msgid "_Pick up" +msgstr "_Взять трубку" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 +msgid "_Hang up" +msgstr "_Положить трубку" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 +msgid "On _Hold" +msgstr "_Удержать звонок" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 +msgid "_Record" +msgstr "Записать" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "Мастер настройки SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "_Звонок" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +msgid "Clear _history" +msgstr "_Стереть журнал" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Аккаунты" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "_Правка" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 +msgid "_Dialpad" +msgstr "_Клавиатура" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 +msgid "_Volume controls" +msgstr "_Настройки громкости" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 +msgid "_Call back" +msgstr "_Перезвонить" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "Мобильный телефон" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "Изменить номер телефона перед звонком" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s аккаунт: %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>От:</i> %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "Нынешний аккаунт" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "Громкость" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "Громкость микрофона" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "_Показать главное окно" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#, c-format +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "Автоответчик" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "Настройки аккаунта" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "_Включить" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "Пр_отокол" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "Ограничение скорости скачивания:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "_Рабочий" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "_Домашний" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Мобильный" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "Адресная книга" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "Выход" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "Вход" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "Включить детектор тишины" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "Шумоподавление" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "Менеджер звука" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "_Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +msgid "_ALSA" +msgstr "_ALSA" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Кодеки" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "Звонки" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "Включить звонок" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "Выберите звонок" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "Звуковые файлы" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "Формат: имя.сервер:порт" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "Извещения на рабочем столе" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "Включить звонок" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "System Tray Icon" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "Никогда не показывать главное окно" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "Журнал звонков" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "Сервер звука PulseAudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 +msgid "Select a folder" +msgstr "Выберите папку" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 +msgid "Preferences" +msgstr "Предпочтения" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "Нынешний аккаунт" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "%s будет заменена на переданную URL" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "_Выполнить команду:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "Переписка номера телефона" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "Добавить перед на набранными номерами" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "" diff --git a/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po index d2f4921bf9..342cfd01f0 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po @@ -1,365 +1,461 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Chinese translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. +# +# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" +"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 msgctxt "account state" msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "已注册" -#: ../src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 msgctxt "account state" msgid "Not Registered" -msgstr "" +msgstr "未注册" -#: ../src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 msgctxt "account state" msgid "Trying..." -msgstr "" +msgstr "正在连接..." -#: ../src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 msgctxt "account state" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "注册失败" -#: ../src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#, fuzzy msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" -msgstr "" +msgstr "认证错误" -#: ../src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" -msgstr "" +msgstr "网络连接失败" -#: ../src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" -msgstr "" +msgstr "服务器连接失败" -#: ../src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" -msgstr "" +msgstr "STUN配置有误" -#: ../src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" -msgstr "" +msgstr "STUN服务器无效" -#: ../src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 msgctxt "account state" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "无效" -#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278 -msgid "Account Creation Wizard" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "帐户创建向导" -#: ../src/AccountWizard.cpp:199 -msgid "Creation of account succeed with these parameters" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "配置完成." -#: ../src/AccountWizard.cpp:211 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 msgid "Creation of account has failed for the reason" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:217 -msgid "Register of account succeed with these parameters" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "别名" -#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "服务器" -#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "用户名" -#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密码" -#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "协议" -#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "语音信箱号码" -#: ../src/AccountWizard.cpp:279 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:281 -msgid "This wizard will help you setting up an account." -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "安装向导将帮助您配置帐户" -#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 -msgid "Accounts" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "帐户" -#: ../src/AccountWizard.cpp:310 -msgid "Please choose between those options :" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "请选择以下选项中的一个" -#: ../src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "" +msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户" -#: ../src/AccountWizard.cpp:313 -msgid "Register an existing SIP/IAX2 account" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户" -#: ../src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 msgid "VoIP Protocols" -msgstr "" +msgstr "VoIP协议" -#: ../src/AccountWizard.cpp:353 -msgid "Choose the account type" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "选择帐户类型" -#: ../src/AccountWizard.cpp:355 -msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:356 -msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:395 -msgid "Optionnal Email Address" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "可选邮件地址" -#: ../src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" +msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息" -#: ../src/AccountWizard.cpp:398 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:432 -msgid "SIP Account Settings" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:436 -msgid "IAX2 Account Settings" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:438 -msgid "Please full these settings fields." -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "请填写以下信息" -#: ../src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:524 -msgid "" -"You should probably enable this option if you're placed under a firewall" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项." -#: ../src/AccountWizard.cpp:526 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 msgid "Enable STUN" -msgstr "" +msgstr "使用STUN" -#: ../src/AccountWizard.cpp:527 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 msgid "Stun Server" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:561 -msgid "Account Definition Finished" -msgstr "" +msgstr "STUN服务器" -#: ../src/AccountWizard.cpp:562 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 msgid "" "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " "account." msgstr "" -#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 msgid "Default account" msgstr "" -#: ../src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 msgid "Transfer to : " msgstr "" -#: ../src/main.cpp:34 +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "频率" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "比率" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "带宽" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:38 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 msgid "SFLphone" msgstr "" -#: ../src/SFLPhone.cpp:181 -msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting." -msgstr "" - -#: ../src/SFLPhone.cpp:209 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" msgstr "" -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "Click to accept or refuse it." msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883 -msgid "No account registered" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 msgid "Using account" msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 msgid "Main screen" msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 msgid "Call history" msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" -msgstr "" +msgstr "地址簿" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:56 -msgid "Call" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "新电话" -#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" -msgstr "" +msgstr "放电话" -#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "转接" -#: ../src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" -msgstr "" - -#: ../src/sflphone_const.h:61 -msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "记录" -#: ../src/sflphone_const.h:62 -msgid "Refuse" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "接电话" -#: ../src/sflphone_const.h:63 -msgid "Unhold" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 msgid "Give up transfer" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 msgid "Call back" -msgstr "" +msgstr "回叫" -#: ../src/sflphone_const.h:66 -msgid "Give up search" -msgstr "" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "常用配置" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" msgid "Display" msgstr "" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "帐户" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" msgid "Audio" msgstr "" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "地址簿" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 msgctxt "Config section" -msgid "Record" -msgstr "" +msgid "Recordings" +msgstr "记录" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" msgid "Hooks" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgstr "钩键" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 msgid "Form" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -368,301 +464,1131 @@ msgid "" "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 msgid "Remove the selected account" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 msgid "Backspace, Return" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 msgid "Add" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "Get this account down" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 msgid "Get this account up" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "应用" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "用户名" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "语音邮件" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#, fuzzy msgid "State" -msgstr "" +msgstr "状态" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#, fuzzy msgid "Stun settings will be applied on each account" -msgstr "" +msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 msgid "Enable Stun" -msgstr "" +msgstr "使用STUN" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 msgid "Maximum &results" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +#, fuzzy msgid "Display &photo if available" -msgstr "" +msgstr "如果可行则显示联系人照片" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 msgid "Display phone numbers of these &types :" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 msgid "&Work" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +#, fuzzy msgid "&Mobile" -msgstr "" +msgstr "移动电话(M)" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 msgid "&Home" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +#, fuzzy msgid "Audio device" -msgstr "" +msgstr "音频文件" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 msgid "Enable ringtones" -msgstr "" +msgstr "启用铃声" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 msgid "*.ul *.au *.wav" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +#, fuzzy msgid "&Codecs" -msgstr "" +msgstr "Codecs编码" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 msgid "Active" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 -msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "名称" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" -msgstr "" +msgstr "ALSA插件" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 msgid "In" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +#, fuzzy msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "输出" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" -msgstr "" +msgstr "当有来电时静音其它应用程序" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 msgid "Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "启用提示" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 msgid "On incoming &calls" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 msgid "On &messages" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 msgid "Show main window" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 msgid "On &start" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 msgid "On &incoming calls" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 msgid "Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 msgid "days" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 msgid "Clear history" -msgstr "" +msgstr "清空历史记录" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 msgid "Connection" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 msgid "SIP Port" -msgstr "" +msgstr "SIP端口号" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 msgid "Attention " msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, c-format +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +#, fuzzy, c-format msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" +msgstr "传输的URL会被替换成%s." -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 msgid "Trigger on specific SIP header" -msgstr "" +msgstr "激活指定的SIP头" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 msgid "Trigger on IAX2 URL" -msgstr "" +msgstr "激活IAX2 URL" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 msgid "Command to run" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +#, fuzzy msgid "Phone number formatting" -msgstr "" +msgstr "重设电话号码" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#, fuzzy msgid "Add phone number prefix" -msgstr "" +msgstr "重设电话号码" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "常用配置" -#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" -msgstr "" +msgstr "目标文件夹" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -msgid "Pick up" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#, fuzzy +msgid "Hold" +msgstr "待机" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "历史" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +#, fuzzy msgid "Configure accounts" -msgstr "" +msgstr "已配置帐户" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#, fuzzy msgid "Configure audio" -msgstr "" +msgstr "已配置帐户" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 msgid "Configure SFLphone" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 msgid "Display volume bars" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" +msgstr "记录" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 -msgid "Account creation wizard" +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +#, fuzzy +msgid "accounr state" +msgstr "帐户向导(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d 个语音信息" +msgstr[1] "%d 个语音信息" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." msgstr "" +"连接SFLphone服务器失败.\n" +"请检查daemon是否还在运行." -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 -msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "IP 电话 - %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n" +"\n" +"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>." +"sflphone</b>目录下" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "别名(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "主机名(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "用户名(U)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "密码(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "语音信箱号码(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "使用STUN(n)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 +msgid "_STUN server" +msgstr "STUN服务器(S)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Account Registration" +msgstr "帐户注册" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Congratulations!" +msgstr "恭喜!" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"ALSA提示\n" +"\n" +"打开回放设备时出错" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"ALSA提示\n" +"\n" +"打开采集设备时出错" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"Pulseaudio提示\n" +"\n" +"Pulseaudio未运行" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "有一个电话正在处理" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "有电话正在处理中" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "确认要退出?" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone出错" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "关于SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 +msgid "_New call" +msgstr "新电话(N)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 +msgid "_Pick up" +msgstr "拨出(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 +msgid "_Hang up" +msgstr "放下(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 +msgid "On _Hold" +msgstr "保持(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 +msgid "_Record" +msgstr "记录(R)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "帐户创建向导" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "电话" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +#, fuzzy +msgid "Clear _history" +msgstr "清空历史记录(C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "帐户(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 +msgid "_Dialpad" +msgstr "拨号面板" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 +msgid "_Volume controls" +msgstr "音量控制(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 +msgid "_View" +msgstr "查看(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 +msgid "_Call back" +msgstr "回叫(C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "拨出电话前编辑电话号码" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s 帐户: %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>拨入方</i> %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "当前帐户" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "注册失败" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "未发现已注册帐户" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "扬声器音量" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "话筒音量" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "显示主窗口(S)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#, c-format +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "语音信箱" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "帐户设置" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "启用该账户(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "协议(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "使用Evolution地址薄(U)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +#, fuzzy +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "选择使用如下Evolution地址薄" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "输入" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "声音状态检测(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "音频管理器" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +#, fuzzy +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +#, fuzzy +msgid "_ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs编码" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "铃声" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "启用铃声(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "选择铃声" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "音频文件" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "桌面提示" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "启用提示(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "启用语音邮箱提示(n)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "系统托盘图标" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "来电时弹出主窗口(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "从不弹出主窗口(v)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "拨号历史" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "PulseAudio服务器" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +#, fuzzy +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 +msgid "Select a folder" +msgstr "选择文件夹" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 +msgid "Preferences" +msgstr "属性" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "已配置帐户" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "传输的URL会被替换成%s." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "激活指定的SIP头(S)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "激活IAX2 URL(I)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "运行命令" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "重设电话号码" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "号码前缀" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" +msgstr "" + +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "号码前缀" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "已注册" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "未注册" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "正在连接..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "认证错误" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "网络连接失败" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "服务器连接失败" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Stun配置有误" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "Stun服务器无效" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "无效" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d 个语音信息" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "未发现已注册帐户" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "配置完成.\n" +#~ "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n" +#~ "\n" +#~ "别名: %s\n" +#~ "服务器: %s\n" +#~ "用户名: %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "SFLphone 帐户设置向导" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "选择帐户类型:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "请选择以下选项中的一个:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "SIP帐户配置" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "请填写以下信息:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "可选邮件地址 " + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息" + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr " 邮件(E)" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "IAX2帐户配置" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "网络地址解析" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "编辑电话" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "%s 帐户: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "你没有设置任何帐户" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "拨号" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "恢复通话" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "记录通话" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "帐户相关参数" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "下载上限:" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "商务电话(B)" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "家庭电话(H)" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "音频设备输出索引 = %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "ALSA 配置" + +#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." +#~ msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户" + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "当使用防火墙时,启用该项" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "格式:name.server:port" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "端口:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recordings folder" +#~ msgstr "记录文件夹(R)" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "常用配置" + +#~ msgid "Audio Settings" +#~ msgstr "音频配置" + +#~ msgid "Recordings" +#~ msgstr "记录" + +#~ msgid "Address Book" +#~ msgstr "地址簿" + +#~ msgid "Hooks" +#~ msgstr "钩键" + +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "帐户" + +#~ msgid "URL Passing" +#~ msgstr "传输URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command to _run: " +#~ msgstr "运行命令(C):" + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "重设电话号码" + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "号码前缀:" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "接受" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "拒绝" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "忽略" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>未接电话</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>时长:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "字段" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "历史记录上限(H)" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "当来电有附加的URL时,SFLphone可运行客户命令.\n" +#~ "在此情况下,传输的URL会被替换成%s." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "查找历史记录" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "查找联系人(S)" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "注册到 %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s 帐户- %s %s" + +#~ msgid "Books" +#~ msgstr "钩键" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "启用(E)" + +#~ msgid "_Notify voice mails" +#~ msgstr "通知语音邮件(N)" + +#~ msgid "_Start hidden" +#~ msgstr "启动时隐藏(S)" + +#~ msgid "_Maximum number of calls" +#~ msgstr "最大拨号数(M)" + +#~ msgid "_Control running applications volume" +#~ msgstr "控制正在运行的应用程序的音量(C)" + +#~ msgid "Account previously setup" +#~ msgstr "帐户以前设置" + +#~ msgid "URL argument" +#~ msgstr "URL参数" + +#~ msgid "_SIP protocol" +#~ msgstr "SIP 协议(S)" + +#~ msgid "_SIP Header: " +#~ msgstr "SIP消息头(S):" + +#~ msgid "_IAX2 protocol" +#~ msgstr "IAX2 协议(I)" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "查找" + +#~ msgid "_Enabled" +#~ msgstr "启用(E)" + +#~ msgid "%s account- %s" +#~ msgstr "%s 帐户- %s" + +#~ msgid "Noise reduction" +#~ msgstr "降噪" + +#~ msgid "_Destination folder" +#~ msgstr "目标文件夹(D)" + +#~ msgid "Setup Accounts" +#~ msgstr "设定帐户" + +#~ msgid "Search Parameters" +#~ msgstr "查找相关参数" + +#~ msgid "Maximum result number for a request: " +#~ msgstr "最大拨号数" + +#~ msgid "Search for and display: " +#~ msgstr "查找并显示:" + +#~ msgid "_STUN Server" +#~ msgstr "STUN服务器(S)" diff --git a/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po index d2f4921bf9..73fc8e7cc1 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po @@ -1,365 +1,461 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Chinese translation of SFLphone. +# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3. +# +# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n" +"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 msgctxt "account state" msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "已註冊" -#: ../src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 msgctxt "account state" msgid "Not Registered" -msgstr "" +msgstr "未註冊" -#: ../src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 msgctxt "account state" msgid "Trying..." -msgstr "" +msgstr "正在連接..." -#: ../src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 msgctxt "account state" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "註冊失敗" -#: ../src/Account.cpp:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 +#, fuzzy msgctxt "account state" msgid "Authentication Failed" -msgstr "" +msgstr "認證錯誤" -#: ../src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" -msgstr "" +msgstr "網路連線失敗" -#: ../src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" -msgstr "" +msgstr "伺服器連線失敗" -#: ../src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" -msgstr "" +msgstr "STUN配置有誤" -#: ../src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" -msgstr "" +msgstr "STUN伺服器無效" -#: ../src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 msgctxt "account state" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "無效" -#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278 -msgid "Account Creation Wizard" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +msgid "Account creation wizard" +msgstr "帳戶創建向導" -#: ../src/AccountWizard.cpp:199 -msgid "Creation of account succeed with these parameters" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 +#, c-format +msgid "This assistant is now finished." +msgstr "配置完成." -#: ../src/AccountWizard.cpp:211 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 msgid "Creation of account has failed for the reason" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:217 -msgid "Register of account succeed with these parameters" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "別稱" -#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "伺服器" -#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 -msgid "User" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 +msgid "Username" +msgstr "使用者名稱" -#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443 -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密碼" -#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "協議" -#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 -msgid "Mailbox" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 +msgid "Voicemail number" +msgstr "語音郵箱" -#: ../src/AccountWizard.cpp:279 -msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 +msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:281 -msgid "This wizard will help you setting up an account." -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 +msgid "This installation wizard will help you configure an account." +msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶" -#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 -msgid "Accounts" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Account" +msgstr "帳戶" -#: ../src/AccountWizard.cpp:310 -msgid "Please choose between those options :" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 +msgid "Please select one of the following options" +msgstr "請選擇以下選項中的一個" -#: ../src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "" +msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶" -#: ../src/AccountWizard.cpp:313 -msgid "Register an existing SIP/IAX2 account" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253 +msgid "Register an existing SIP or IAX2 account" +msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶" -#: ../src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 msgid "VoIP Protocols" -msgstr "" +msgstr "VoIP協議" -#: ../src/AccountWizard.cpp:353 -msgid "Choose the account type" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 +msgid "Select an account type" +msgstr "選擇帳戶類型" -#: ../src/AccountWizard.cpp:355 -msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 +msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:356 -msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 +msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:395 -msgid "Optionnal Email Address" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 +msgid "Optional email address" +msgstr "可選郵件地址" -#: ../src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:398 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:432 -msgid "SIP Account Settings" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +msgid "SIP account settings" +msgstr "SIP帳戶配置" -#: ../src/AccountWizard.cpp:436 -msgid "IAX2 Account Settings" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "IAX2 account settings" +msgstr "IAX2帳戶配置" -#: ../src/AccountWizard.cpp:438 -msgid "Please full these settings fields." -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 +msgid "Please fill the following information" +msgstr "請填寫如下信息" -#: ../src/AccountWizard.cpp:444 -msgid "Voicemail number" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 msgid "Network Address Translation (NAT)" msgstr "" -#: ../src/AccountWizard.cpp:524 -msgid "" -"You should probably enable this option if you're placed under a firewall" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536 +msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall." +msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項." -#: ../src/AccountWizard.cpp:526 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526 msgid "Enable STUN" -msgstr "" +msgstr "啟用STUN" -#: ../src/AccountWizard.cpp:527 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527 msgid "Stun Server" -msgstr "" - -#: ../src/AccountWizard.cpp:561 -msgid "Account Definition Finished" -msgstr "" +msgstr "STUN伺服器" -#: ../src/AccountWizard.cpp:562 +#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562 msgid "" "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " "account." msgstr "" -#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 +#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 msgid "Default account" msgstr "" -#: ../src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322 msgid "Transfer to : " msgstr "" -#: ../src/main.cpp:34 +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 +msgid "Frequency" +msgstr "顰律" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586 +msgid "Bitrate" +msgstr "比率" + +#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591 +msgid "Bandwidth" +msgstr "顰寬" + +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39 msgid "SFLphone KDE Client" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:38 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:42 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126 msgid "SFLphone" msgstr "" -#: ../src/SFLPhone.cpp:181 -msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting." -msgstr "" - -#: ../src/SFLPhone.cpp:209 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" msgstr "" -#: ../src/SFLPhone.cpp:210 +#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210 msgid "Click to accept or refuse it." msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883 -msgid "No account registered" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716 +msgid "Address book loading..." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 +msgid "No registered accounts" msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813 msgid "Using account" msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084 msgid "Main screen" msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 msgid "Call history" msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245 msgid "Address book" -msgstr "" +msgstr "地址簿" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173 msgid "Edit before call" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:56 -msgid "Call" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 +msgid "New call" +msgstr "新電話" -#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188 msgid "Hang up" -msgstr "" +msgstr "放電話" -#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 -msgid "Hold" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 +msgid "Hold on" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "轉接" -#: ../src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" -msgstr "" - -#: ../src/sflphone_const.h:61 -msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "記錄" -#: ../src/sflphone_const.h:62 -msgid "Refuse" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178 +msgid "Pick up" +msgstr "接電話" -#: ../src/sflphone_const.h:63 -msgid "Unhold" +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 +msgid "Hold off" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:64 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 msgid "Give up transfer" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:65 +#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65 msgid "Call back" msgstr "" -#: ../src/sflphone_const.h:66 -msgid "Give up search" -msgstr "" - -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 +msgctxt "Config section" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "常用配置" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 +msgctxt "Config section" msgid "Display" msgstr "" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833 +msgctxt "Config section" +msgid "Accounts" +msgstr "帳戶" + +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 +msgctxt "Config section" msgid "Audio" msgstr "" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 +msgctxt "Config section" msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "地址簿" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 msgctxt "Config section" -msgid "Record" -msgstr "" +msgid "Recordings" +msgstr "記錄" -#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 +msgctxt "Config section" msgid "Hooks" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 +msgstr "鉤鍵" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 msgid "Form" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " @@ -368,301 +464,1130 @@ msgid "" "buttons. Edit the selected account with the form on the right." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 msgid "Remove the selected account" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you " "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, " "just uncheck it." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336 msgid "Backspace, Return" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" "This button enables you to initialize a new account. You will then be able " "to edit it using the form on the right." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343 msgid "Add" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 msgid "Get this account down" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in " "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using " "the \"Up\" and \"Down\" arrows." msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 msgid "Get this account up" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "套用" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 +msgid "User" +msgstr "使用者名稱" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 +msgid "Mailbox" +msgstr "語音郵件" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 +#, fuzzy msgid "State" -msgstr "" +msgstr "狀態" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 +#, fuzzy msgid "Stun settings will be applied on each account" -msgstr "" +msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 msgid "Enable Stun" -msgstr "" +msgstr "啟用STUN" -#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 msgid "Maximum &results" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 +#, fuzzy msgid "Display &photo if available" -msgstr "" +msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 msgid "Display phone numbers of these &types :" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 msgid "&Work" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 +#, fuzzy msgid "&Mobile" -msgstr "" +msgstr "移動電話(M)" -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 msgid "&Home" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +#, fuzzy msgid "Audio device" -msgstr "" +msgstr "音訊檔案" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 msgid "Enable ringtones" -msgstr "" +msgstr "啟動鈴聲" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 msgid "*.ul *.au *.wav" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 +#, fuzzy msgid "&Codecs" -msgstr "" +msgstr "編碼" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 msgid "Active" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 -msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "名稱" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" -msgstr "" +msgstr "ALSA 配置" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 msgid "ALSA plugin" -msgstr "" +msgstr "ALSA插件" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 msgid "In" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +#, fuzzy msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "輸出" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio 配置" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" -msgstr "" +msgstr "當有來電時靜音其它應用程序" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 msgid "Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "啟動提示" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 msgid "On incoming &calls" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 msgid "On &messages" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 msgid "Show main window" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 msgid "On &start" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 msgid "On &incoming calls" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 msgid "Keep my history for at least" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167 msgid "days" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 msgid "Clear history" -msgstr "" +msgstr "清空曆史記錄" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 msgid "Connection" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664 msgid "SIP Port" -msgstr "" +msgstr "SIP端口" -#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 msgid "Attention " msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175 -#, c-format +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175 +#, fuzzy, c-format msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" +msgstr "傳輸的URL會被替換成%s." -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176 msgid "Trigger on specific SIP header" -msgstr "" +msgstr "激活指定的SIP頭" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177 msgid "Trigger on IAX2 URL" -msgstr "" +msgstr "激活IAX2 URL" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178 msgid "Command to run" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179 +#, fuzzy msgid "Phone number formatting" -msgstr "" +msgstr "重設電話號碼" -#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 +#, fuzzy msgid "Add phone number prefix" -msgstr "" +msgstr "重設電話號碼" -#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 +msgid "General" +msgstr "常用配置" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" -msgstr "" +msgstr "目標文件夾" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 -msgid "Pick up" -msgstr "" +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 +#, fuzzy +msgid "Hold" +msgstr "待机" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "歷史" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +#, fuzzy msgid "Configure accounts" -msgstr "" +msgstr "已配置帳戶" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#, fuzzy msgid "Configure audio" -msgstr "" +msgstr "已配置帳戶" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 msgid "Configure SFLphone" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 msgid "Display volume bars" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 msgid "Display dialpad" msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" +msgstr "記錄" + +#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 +msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 -msgid "Account creation wizard" +#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 +#, fuzzy +msgid "accounr state" +msgstr "帳戶向導(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d voice mail" +msgid_plural "%d voice mails" +msgstr[0] "%d 個語音郵件" +msgstr[1] "%d 個語音郵件" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234 +msgid "" +"Unable to connect to the SFLphone server.\n" +"Make sure the daemon is running." msgstr "" +"連接SFLphone伺服器失敗.\n" +"請核查daemon是否正在運行." -#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 -msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809 +#, c-format +msgid "IP call - %s" +msgstr "IP電話- %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error: No audio codecs found.\n" +"\n" +"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</" +"b> directory in your home( <i>%s</i> )" +msgstr "" +"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n" +"\n" +"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>." +"sflphone</b>目錄下" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70 +msgid "" +"You can at any time check your registration state or modify your accounts " +"parameters in the Options/Accounts window." +msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 +msgid "SFLphone account creation wizard" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153 +msgid "_Alias" +msgstr "別稱(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189 +msgid "_Host name" +msgstr "主机名稱(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197 +msgid "_User name" +msgstr "使用者名稱(U)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212 +msgid "_Password" +msgstr "密碼(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324 +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228 +msgid "_Voicemail number" +msgstr "語音郵箱(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 +msgid "_Email address" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 +msgid "E_nable STUN" +msgstr "啟用STUN(n)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451 +msgid "_STUN server" +msgstr "STUN伺服器(S)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Account Registration" +msgstr "帳戶註冊" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465 +msgid "Congratulations!" +msgstr "恭喜!" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening playback device" +msgstr "" +"ALSA提示\n" +"\n" +"打開回放設備時出錯" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32 +msgid "" +"ALSA notification\n" +"\n" +"Error while opening capture device" +msgstr "" +"ALSA提示\n" +"\n" +"打開采集設備時出錯" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35 +msgid "" +"Pulseaudio notification\n" +"\n" +"Pulseaudio is not running" +msgstr "" +"Pulseaudio提示\n" +"\n" +"Pulseaudio未運行" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70 +msgid "There is one call in progress." +msgstr "有一個電話正在處理中." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74 +msgid "There are calls in progress." +msgstr "有電話正在處理中." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "確認要退出?" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284 +msgid "SFLphone Error" +msgstr "SFLphone 出錯" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134 +msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." +msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137 +msgid "About SFLphone" +msgstr "有關SFLphone" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161 +msgid "_Help" +msgstr "幫助(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953 +msgid "_New call" +msgstr "新電話(N)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785 +msgid "_Pick up" +msgstr "撥出(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797 +msgid "_Hang up" +msgstr "放下(H)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809 +msgid "On _Hold" +msgstr "待机" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340 +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821 +msgid "_Record" +msgstr "記錄(R)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354 +msgid "_Account creation wizard" +msgstr "帳戶創建向導(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384 +msgid "_Call" +msgstr "電話" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 +#, fuzzy +msgid "Clear _history" +msgstr "清空曆史記錄(C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564 +msgid "_Accounts" +msgstr "帳戶(A)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579 +msgid "_Edit" +msgstr "編輯(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631 +msgid "_Dialpad" +msgstr "撥號面板" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643 +msgid "_Volume controls" +msgstr "音量控制(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661 +msgid "_View" +msgstr "查看(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881 +msgid "_Call back" +msgstr "回叫(C)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061 +msgid "Edit phone number" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072 +msgid "Edit the phone number before making a call" +msgstr "撥出電話前編輯電話號碼" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 +#, c-format +msgid "%s account : %s" +msgstr "%s 帳戶 : %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 +#, c-format +msgid "<i>From</i> %s" +msgstr "<i>撥入方</i> %s" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 +#, c-format +msgid "Calling with %s account <i>%s</i>" +msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115 +msgid "Current account" +msgstr "當前帳戶" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 +msgid "You have no accounts set up" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 +msgid "Error" +msgstr "註冊失敗" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147 +msgid "You have no registered accounts" +msgstr "未發現已註冊帳戶" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161 +msgid "Speakers volume" +msgstr "揚聲器音量" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163 +msgid "Mic volume" +msgstr "話筒音量" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91 +msgid "_Show main window" +msgstr "顯示主窗口(S)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127 +#, c-format +msgid "%i account configured" +msgid_plural "%i accounts configured" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251 +#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255 +msgid "Voicemail" +msgstr "語音郵件" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 +msgid "Account settings" +msgstr "帳戶設置" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147 +msgid "_Enable this account" +msgstr "啟用該賬戶(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161 +msgid "_Protocol" +msgstr "協議(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312 +msgid "_Use Evolution address books" +msgstr "使用Evolution地址薄(U)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 +msgid "Download limit :" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 +msgid "cards" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333 +msgid "_Display contact photo if available" +msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 +#, fuzzy +msgid "Fields from Evolution's address books" +msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 +msgid "_Work" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 +msgid "_Home" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 +msgid "_Mobile" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 +msgid "Address Books" +msgstr "地址簿" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 +msgid "Select which Evolution address books to use" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684 +msgid "Output" +msgstr "輸出" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706 +msgid "Input" +msgstr "輸入" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741 +msgid "_Voice Activity Detection" +msgstr "聲音狀態檢測(V)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751 +msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)" +msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780 +msgid "Sound Manager" +msgstr "聲音管理器" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 +#, fuzzy +msgid "_Pulseaudio" +msgstr "Pulseaudio" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 +#, fuzzy +msgid "_ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812 +msgid "Codecs" +msgstr "編碼" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 +msgid "Ringtones" +msgstr "鈴聲" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841 +msgid "_Enable ringtones" +msgstr "啟動鈴聲(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847 +msgid "Choose a ringtone" +msgstr "鈴聲選擇" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853 +msgid "Audio Files" +msgstr "音訊檔案" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 +msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 +msgid "Format : name.server:port" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "桌面提示" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593 +msgid "_Enable notifications" +msgstr "啟動提示(E)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599 +msgid "Enable voicemail _notifications" +msgstr "啟用語音郵箱提示(n)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "系統托盤圖標" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614 +msgid "_Popup main window on incoming call" +msgstr "來電話時彈出主視窗(P)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619 +msgid "Ne_ver popup main window" +msgstr "從不彈出主視窗(v)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623 +msgid "Hide SFLphone window on _startup" +msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629 +msgid "Calls History" +msgstr "打電話歷史" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632 +msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "_Keep my history for at least" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643 +msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'" +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647 +msgid "PulseAudio sound server" +msgstr "PulseAudio聲音伺服器" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650 +#, fuzzy +msgid "_Mute other applications during a call" +msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 +msgid "Select a folder" +msgstr "選擇文件夾" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766 +msgid "Preferences" +msgstr "屬性" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845 +msgid "Configured Accounts" +msgstr "已配置帳戶" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 +msgid "Custom commands on incoming calls with URL" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with the passed URL." +msgstr "傳輸的URL會被替換成%s." + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141 +msgid "Trigger on specific _SIP header" +msgstr "激活指定的SIP頭(S)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150 +msgid "Trigger on _IAX2 URL" +msgstr "激活IAX2 URL(I)" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 +msgid "Command to _run" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 +msgid "Phone number rewriting" +msgstr "重設電話號碼" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 +msgid "_Prefix dialed numbers with" +msgstr "號碼前綴" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 +msgid "Search all" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82 +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69 +msgid "Search by missed call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81 +msgid "Search by incoming call" +msgstr "" + +#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93 +msgid "Search by outgoing call" msgstr "" + +#~ msgid "Sound manager" +#~ msgstr "聲音管理器" + +#~ msgid "Prefix dialed numbers with" +#~ msgstr "號碼前綴" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Registered" +#~ msgstr "已註冊" + +#~ msgid "Not Registered" +#~ msgstr "未註冊" + +#~ msgid "Trying..." +#~ msgstr "正在連接..." + +#~ msgid "Bad authentification" +#~ msgstr "認證錯誤" + +#~ msgid "Network unreachable" +#~ msgstr "網路連線失敗" + +#~ msgid "Host unreachable" +#~ msgstr "伺服器連線失敗" + +#~ msgid "Stun configuration error" +#~ msgstr "Stun配置有誤" + +#~ msgid "Stun server invalid" +#~ msgstr "Stun伺服器無效" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "無效" + +#~ msgid "%d voice mails" +#~ msgstr "%d 個語音郵件" + +#~ msgid "No registered account" +#~ msgstr "未發現已註冊帳戶" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant is now finished.\n" +#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " +#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" +#~ "\n" +#~ "Alias : %s\n" +#~ "Server : %s\n" +#~ "Username : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "配置完成.\n" +#~ "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n" +#~ "別稱: %s\n" +#~ "伺服器: %s\n" +#~ "使用者名稱: %s\n" + +#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" +#~ msgstr "SFLphone 帳戶設置向導" + +#~ msgid "Welcome to SFLphone!" +#~ msgstr "歡迎使用SFLphone!" + +#~ msgid "Select an account type:" +#~ msgstr "選擇帳戶類型:" + +#~ msgid "Please select one of the following option:" +#~ msgstr "請選擇以下選項中的一個:" + +#~ msgid "SIP account configuration" +#~ msgstr "SIP帳戶配置" + +#~ msgid "Please fill the following information:" +#~ msgstr "請填寫如下信息:" + +#~ msgid "Optional Email Address " +#~ msgstr "可選郵件地址 " + +#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" +#~ msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息" + +#~ msgid "_Email" +#~ msgstr "郵件(E)" + +#~ msgid "IAX2 account configuration" +#~ msgstr "IAX2帳戶配置" + +#~ msgid "Network Address Translation" +#~ msgstr "網路地址分析" + +#~ msgid "Edit phone" +#~ msgstr "編輯電話" + +#~ msgid "%s account: %s" +#~ msgstr "%s 帳戶: %s" + +#~ msgid "<i>From:</i> %s" +#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s" + +#~ msgid "You haven't setup any accounts" +#~ msgstr "你沒有設置任何帳戶" + +#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" +#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置" + +#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" +#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>" + +#~ msgid "Place a call" +#~ msgstr "打電話" + +#~ msgid "Off Hold" +#~ msgstr "恢复通話" + +#~ msgid "Record a call" +#~ msgstr "記錄通話" + +#~ msgid "Account Parameters" +#~ msgstr "帳戶相關參數" + +#~ msgid "Download limit:" +#~ msgstr "下載上限:" + +#~ msgid "_Business phone" +#~ msgstr "商務電話(B)" + +#~ msgid "_Home phone" +#~ msgstr "家庭電話(H)" + +#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" +#~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:" + +#~ msgid "audio device index for output = %d" +#~ msgstr "音訊設備輸出索引 = %d" + +#~ msgid "ALSA configuration" +#~ msgstr "ALSA 配置" + +#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" +#~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項" + +#~ msgid "Format: name.server:port" +#~ msgstr "格式:name.server:port" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "端口:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recordings folder" +#~ msgstr "記錄文件夾(R)" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "常用配置" + +#~ msgid "Audio Settings" +#~ msgstr "音訊配置" + +#~ msgid "Recordings" +#~ msgstr "記錄" + +#~ msgid "Address Book" +#~ msgstr "地址簿" + +#~ msgid "Hooks" +#~ msgstr "鉤鍵" + +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "帳戶" + +#~ msgid "URL Passing" +#~ msgstr "傳輸URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command to _run: " +#~ msgstr "運行命令(C):" + +#~ msgid "Phone Number Rewriting" +#~ msgstr "重設電話號碼" + +#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" +#~ msgstr "號碼前綴:" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "接受" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "拒絕" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "忽略" + +#~ msgid "<small>Missed call</small>" +#~ msgstr "<small>未接電話</small>" + +#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" +#~ msgstr "<small>時長:</small> %s" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "字段" + +#~ msgid "_History size limit" +#~ msgstr "歷史記錄上限(H)" + +#~ msgid "" +#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " +#~ "attached.\n" +#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." +#~ msgstr "" +#~ "當來電有附加的URL時,SFLphone可運行客戶命令.\n" +#~ "在此情況下,傳輸的URL會被替換成%s." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "搜尋歷史記錄" + +#~ msgid "Search contact" +#~ msgstr "搜尋聯繫人(S)" + +#~ msgid "Registered to %s (%s)" +#~ msgstr "註冊到 %s (%s)" + +#~ msgid "%s account- %s %s" +#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s" + +#~ msgid "Books" +#~ msgstr "鉤鍵" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "啟用(E)" + +#~ msgid "_Notify voice mails" +#~ msgstr "語音郵件通知(N)" + +#~ msgid "_Start hidden" +#~ msgstr "啟動時隱藏(S)" + +#~ msgid "_Maximum number of calls" +#~ msgstr "最大打出電話數目(M)" + +#~ msgid "_Control running applications volume" +#~ msgstr "控制正在運行中的應用程式的音量(C)" + +#~ msgid "Account previously setup" +#~ msgstr "帳戶以前設定" + +#~ msgid "URL argument" +#~ msgstr "URL參數" + +#~ msgid "_SIP protocol" +#~ msgstr "SIP 協議(S)" + +#~ msgid "_SIP Header: " +#~ msgstr "SIP消息頭(S):" + +#~ msgid "_IAX2 protocol" +#~ msgstr "IAX2 協議(I)" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "搜尋" + +#~ msgid "_Enabled" +#~ msgstr "啟用(E)" + +#~ msgid "%s account- %s" +#~ msgstr "%s 帳戶- %s" + +#~ msgid "Noise reduction" +#~ msgstr "降噪" + +#~ msgid "_Destination folder" +#~ msgstr "目標文件夾(D)" + +#~ msgid "Setup Accounts" +#~ msgstr "設定帳戶" + +#~ msgid "Search Parameters" +#~ msgstr "搜尋相關參數" + +#~ msgid "Maximum result number for a request: " +#~ msgstr "最大打出電話數目" + +#~ msgid "Search for and display: " +#~ msgstr "搜尋並顯示:" + +#~ msgid "_STUN Server" +#~ msgstr "STUN伺服器(S)" -- GitLab