From 86ab71a86ba27baa3aab62a194d91997d6141ef3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>
Date: Thu, 16 Jul 2009 15:21:43 -0400
Subject: [PATCH] [#1855] Copy translation files into both clients dirs

---
 lang/README                                   |    4 +-
 lang/de/sflphone.po                           |  420 ++-
 lang/es/sflphone.po                           |  439 +--
 lang/fr/sflphone.po                           |  419 ++-
 lang/ru/sflphone.po                           |  400 ++-
 lang/sflphone.pot                             |  366 ++-
 lang/zh_CN/sflphone.po                        |  422 +--
 lang/zh_HK/sflphone.po                        |  430 +--
 .../po/de/sflphone-client-gnome.po            | 1433 ++++++---
 .../po/es/sflphone-client-gnome.po            | 1508 ++++++---
 .../po/fr/sflphone-client-gnome.po            | 1589 +++++++---
 .../po/ru/sflphone-client-gnome.po            | 1446 +++++----
 .../po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po         | 1543 ++++++---
 .../po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po         | 1543 ++++++---
 .../po/de/sflphone-client-kde.po              | 1358 +++++---
 .../po/es/sflphone-client-kde.po              | 1484 +++++++--
 .../po/fr/sflphone-client-kde.po              | 1555 ++++++---
 .../po/ru/sflphone-client-kde.po              | 2816 ++++++++---------
 .../po/zh_CN/sflphone-client-kde.po           | 1522 +++++++--
 .../po/zh_HK/sflphone-client-kde.po           | 1529 +++++++--
 20 files changed, 15049 insertions(+), 7177 deletions(-)

diff --git a/lang/README b/lang/README
index ca322363bb..f5505cdd17 100644
--- a/lang/README
+++ b/lang/README
@@ -1,4 +1,4 @@
-If you need to update translations files, just execute:
+If you need to update the translations files, just execute:
 
 	./update.sh
 	
@@ -16,4 +16,4 @@ To be able to add strings from the ui files, and other non-c++ files which gener
 	for fichier in `find  .  -name *.po `  ;  do  msgmerge --update $fichier sflphone-client-kde.pot  ;  done
 	
 This command will update the po files in every subdirectory with the new pot file.
-You will then be able to translate the new strings in each po file.
\ No newline at end of file
+You will then be able to translate the new strings in each po file.
diff --git a/lang/de/sflphone.po b/lang/de/sflphone.po
index f1abacf514..00de38454b 100644
--- a/lang/de/sflphone.po
+++ b/lang/de/sflphone.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n"
 "Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
-msgid "Bad authentification"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Falsche Authentifizierung"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "Ungültig"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
@@ -97,40 +96,40 @@ msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
-msgid "User"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Mailbox"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Voicemail Nummer"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
@@ -140,7 +139,8 @@ msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
+msgstr ""
+"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
@@ -190,7 +190,8 @@ msgstr "Fakultative E-mail-Adresse"
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken."
+msgstr ""
+"Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken."
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
 msgid "Email address"
@@ -212,10 +213,6 @@ msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Voicemail Nummer"
-
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
@@ -257,16 +254,19 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
@@ -338,14 +338,14 @@ msgid "Call history"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
 msgstr "Vor Aufruf bearbeiten"
 
@@ -357,21 +357,20 @@ msgstr "Neuer Anruf"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Auflegen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr "In Warteschleife"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
@@ -383,7 +382,7 @@ msgid "Record"
 msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
@@ -404,7 +403,6 @@ msgid "Call back"
 msgstr "Zurückrufen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -447,23 +445,35 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
 "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, "
-"wenn Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos "
-"zu ändern. Mit \"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. "
-"entfernen. Mit \"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. "
+msgstr ""
+"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
+"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit "
+"\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit "
+"\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. "
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
@@ -472,159 +482,172 @@ msgstr ""
 "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie "
 "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Neues Konto anlegen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid "Get this account down"
 msgstr "Konto nach unten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, "
-"wenn Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos "
-"zu ändern."
+msgstr ""
+"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
+"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
 msgid "Down"
 msgstr "Unten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
 msgid "Get this account up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
 msgid "Up"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
 msgid "Apply"
 msgstr "übernehmen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 msgid "IAX"
 msgstr "IAX"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Mailbox"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
 msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "Stun aktivieren"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Format: Name.Server:Port"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "Aktivieren Adressbuch"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
 msgstr "Maximale Anzahl Resultaten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+msgid "Display &photo if available"
 msgstr "Foto anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
 msgstr "Nummer anzeigen für Typen :"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
 msgstr "Arbeit"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+msgid "&Mobile"
 msgstr "Handy"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
 msgstr "Heim"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "Sound Manager"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+msgid "Audio device"
+msgstr "Audio Dateien"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "Klingeltöne aktivieren"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+msgid "&Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA Konfiguration"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA Plugin"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Eingabe"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+msgid "Out"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "Pulseaudio Einstellungen "
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr ""
 
@@ -633,12 +656,11 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
+msgid "On incoming &calls"
 msgstr "Auf eingehende Anrufe "
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
+msgid "On &messages"
 msgstr "Auf Nachrichten"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -646,17 +668,18 @@ msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
+msgid "On &start"
 msgstr "Am Start"
 
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
+msgstr "Auf eingehende Anrufe "
+
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr "Tag"
 
@@ -673,95 +696,96 @@ msgstr "Connection"
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP Port"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "URL Argumen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+#, c-format
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
 msgid "Command to run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+msgid "Phone number formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+msgid "Add phone number prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr "In Warteschleife"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Vorherige Anrufe"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Voicemail"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+msgid "Configure audio"
+msgstr "Konfigurieren SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr "Konfigurieren SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
 msgctxt "Action record a call"
 msgid "Record"
 msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Mikro Lautstärke"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
@@ -797,12 +821,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr "Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder Ihre"
-"Kontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
+msgstr ""
+"Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder "
+"IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 msgid "SFLphone account creation wizard"
@@ -901,7 +922,7 @@ msgstr "Laufende Anrufe."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone Fehler"
 
@@ -918,27 +939,27 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr "_Neuer Anruf"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Abnehmen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr "A_uflegen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr "in _Warteschleife"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
 
@@ -962,27 +983,27 @@ msgstr "_Konten"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Wählscheibe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Lautstärke Kontrollen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr "_Anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr "_zurückrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
@@ -1019,15 +1040,18 @@ msgstr "Fehler"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Mikro Lautstärke"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
@@ -1035,6 +1059,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
 msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Voicemail"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
@@ -1091,10 +1121,13 @@ msgstr "Adressbücher"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1116,6 +1149,10 @@ msgstr "Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Klingeltöne"
@@ -1132,6 +1169,18 @@ msgstr "Klingelton auswählen"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio Dateien"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Format: Name.Server:Port"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
@@ -1169,6 +1218,11 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr "Tag"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio Sound Server"
@@ -1193,6 +1247,15 @@ msgstr "Einstellungen"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Konfigurierten Konten"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
@@ -1205,6 +1268,10 @@ msgstr ""
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
@@ -1231,3 +1298,12 @@ msgstr "Suche nach eingehenden Anruf "
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
+
+#~ msgid "Enable address book"
+#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Sound Manager"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
diff --git a/lang/es/sflphone.po b/lang/es/sflphone.po
index 4adc5b07ff..7ce16ddf58 100644
--- a/lang/es/sflphone.po
+++ b/lang/es/sflphone.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -43,9 +43,8 @@ msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
-msgid "Bad authentification"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autenticación erronea"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "Inválido"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
 
@@ -98,40 +97,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
-msgid "User"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Mensaje de voz"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Número de buzón de voz"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
@@ -213,10 +212,6 @@ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Número de buzón de voz"
-
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
@@ -258,16 +253,19 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Códec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de transferencia"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda"
@@ -339,14 +337,14 @@ msgid "Call history"
 msgstr "Historia de Llamada"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
 msgstr "Libreta de contactos"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
 msgstr ""
 
@@ -358,21 +356,20 @@ msgstr "Nueva llamada"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Colgar"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
@@ -384,7 +381,7 @@ msgid "Record"
 msgstr "Recordar"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
@@ -405,7 +402,6 @@ msgid "Call back"
 msgstr "Llamar"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -448,7 +444,18 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "Disparadores"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -457,168 +464,181 @@ msgid ""
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
 msgid "Add a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid "Get this account down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
 msgid "Get this account up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Mensaje de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
 msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "Activar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "Activar la libreta de contactos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+msgid "Display &photo if available"
 msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
 msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
 msgstr "Profesional"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+msgid "&Mobile"
 msgstr "Movil"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
 msgstr "Personal"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "Gestor de audio"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+msgid "Audio device"
+msgstr "Archivos de Audio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "Habilitar tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+msgid "&Codecs"
 msgstr "Códecs"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configuración de ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+msgid "Out"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "Configuración de PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
 
@@ -627,12 +647,11 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "Habilitar notificaciones"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
+msgid "On incoming &calls"
 msgstr "Al recibir llamadas"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
+msgid "On &messages"
 msgstr "Al recibir mensajes"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -640,17 +659,18 @@ msgid "Show main window"
 msgstr "Mostrar ventana principal"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
+msgid "On &start"
 msgstr "En el arranque"
 
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
+msgstr "Al recibir llamadas"
+
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -667,92 +687,91 @@ msgstr ""
 msgid "SIP Port"
 msgstr "Puerto SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s se remplazará por la URL."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr "Evento desencadenado con una cabecera SIP específica"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr "Evento desencadenado con una URL IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
 msgid "Command to run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s se remplazará por la URL."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+msgid "Phone number formatting"
+msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+msgid "Add phone number prefix"
 msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "Prefijar los números marcados con"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr "Retener"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Historia de Llamada"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Mensaje de voz"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+msgid "Configure audio"
+msgstr "Cuentas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
 msgctxt "Action record a call"
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Volumen del micrófono"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Volumen de altavoces"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
+msgstr "Configuración de cuentas"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
@@ -792,13 +811,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+msgstr ""
+"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
 "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "Usuario"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Asistente de creación de cuentas"
@@ -896,7 +912,7 @@ msgstr "Hay llamadas en curso."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone Error"
 
@@ -914,27 +930,27 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nueva llamada"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Descolgar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Colgar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr "En _Espera"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr "_Recordar"
 
@@ -947,7 +963,6 @@ msgid "_Call"
 msgstr "_Llamar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Clear _history"
 msgstr "_Limpiar historial"
 
@@ -959,27 +974,27 @@ msgstr "_Cuentas"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Teclado numérico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "_Controles de volumen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
 
@@ -1016,15 +1031,18 @@ msgstr "Error"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volumen de altavoces"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volumen del micrófono"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Mostrar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
@@ -1032,6 +1050,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Mensaje de voz"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configuración de cuentas"
@@ -1065,7 +1089,6 @@ msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
 
@@ -1089,10 +1112,13 @@ msgstr "Libreta de direcciones"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1107,15 +1133,17 @@ msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gestor de audio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-#, fuzzy
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-#, fuzzy
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Códecs"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Tonos de llamada"
@@ -1132,6 +1160,18 @@ msgstr "Elija un tono de llmada"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Archivos de Audio"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificación de escritorio"
@@ -1169,12 +1209,16 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-#, fuzzy
 msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
 
@@ -1194,6 +1238,15 @@ msgstr "Preferencias"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Cuentas Configuradas"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s se remplazará por la URL."
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Evento desencadenado con una cabecera _SIP específica"
@@ -1206,6 +1259,10 @@ msgstr "Evento desencadenado con una URL _IAX2"
 msgid "Command to _run"
 msgstr "_Orden a ejecutar"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefijar los números marcados con"
@@ -1233,6 +1290,18 @@ msgstr ""
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Enable address book"
+#~ msgstr "Activar la libreta de contactos"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Gestor de audio"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "Prefijar los números marcados con"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Registrado"
 
@@ -1340,18 +1409,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Off Hold"
 #~ msgstr "Seguir"
 
-#~ msgid "On Hold"
-#~ msgstr "Retener"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "Grabar una llamada"
 
 #~ msgid "Account Parameters"
 #~ msgstr "Parámetros de cuenta"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
 #~ msgid "Download limit:"
 #~ msgstr "Límite de descarga"
 
@@ -1385,32 +1448,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Port:"
 #~ msgstr "Puerto:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recordings folder"
-#~ msgstr "Directorio de Grabaciones"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "Configuración general"
-
-#~ msgid "Audio Settings"
-#~ msgstr "Configuración de audio"
-
-#~ msgid "Recordings"
-#~ msgstr "Grabaciones"
-
-#~ msgid "Address Book"
-#~ msgstr "Libreta de direcciones"
-
-#~ msgid "Hooks"
-#~ msgstr "Disparadores"
-
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "Cuentas"
-
-#~ msgid "URL Passing"
-#~ msgstr "Paso de URL"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Command to _run: "
 #~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
 
diff --git a/lang/fr/sflphone.po b/lang/fr/sflphone.po
index 74545e6e69..d858812532 100644
--- a/lang/fr/sflphone.po
+++ b/lang/fr/sflphone.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -40,12 +40,11 @@ msgstr "En cours..."
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgctxt "account state"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
-msgid "Bad authentification"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "Non valide"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte"
 
@@ -98,40 +97,40 @@ msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
-msgid "User"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Boîte vocale"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Numéro de boîte vocale"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
@@ -213,10 +212,6 @@ msgstr "Paramètres de compte IAX2"
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Numéro de boîte vocale"
-
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
@@ -243,7 +238,9 @@ msgstr "Serveur STUN"
 msgid ""
 "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 "account."
-msgstr "Après avoir vérifié les paramètres choisis, cliquez sur \"Terminer\" pour créer le compte."
+msgstr ""
+"Après avoir vérifié les paramètres choisis, cliquez sur \"Terminer\" pour "
+"créer le compte."
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
 msgid "Default account"
@@ -260,16 +257,19 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
@@ -341,14 +341,14 @@ msgid "Call history"
 msgstr "Historique d'appels"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
 msgstr "Éditer avant d'appeler"
 
@@ -360,21 +360,20 @@ msgstr "Nouvel appel"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Raccrocher"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr "Mettre en attente"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
@@ -386,7 +385,7 @@ msgid "Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
@@ -407,7 +406,6 @@ msgid "Call back"
 msgstr "Rappeler"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -450,7 +448,18 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -464,11 +473,11 @@ msgstr ""
 "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et "
 "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
@@ -478,15 +487,19 @@ msgstr ""
 "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de "
 "le décocher."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Ajouter un nouveau compte"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
@@ -494,16 +507,16 @@ msgstr ""
 "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer "
 "à partir du formulaire à droite de la liste."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid "Get this account down"
 msgstr "Descendre ce compte dans la liste"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -513,127 +526,136 @@ msgstr ""
 "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
 "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
 msgid "Down"
 msgstr "Descendre"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
 msgid "Get this account up"
 msgstr "Monter ce compte dans la liste"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Boîte vocale"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+msgid "State"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
 msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "Activer STUN"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Format : nom.serveur:port"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "Activer le carnet d'adresses"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
 msgstr "Nombre de résultats maximum"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+msgid "Display &photo if available"
 msgstr "Afficher la photo si disponible"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
 msgstr "Afficher les numéros de téléphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
 msgstr "Professionnels"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+msgid "&Mobile"
 msgstr "Mobiles"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
 msgstr "Personnels"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "Interface audio"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+msgid "Audio device"
+msgstr "Fichier Audio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+msgid "&Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Greffon ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+msgid "Out"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "Paramètres PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel"
 
@@ -642,12 +664,11 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "Activer les notifications"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
+msgid "On incoming &calls"
 msgstr "Lors d'appels entrants"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
+msgid "On &messages"
 msgstr "Lors de réception de messages"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -655,17 +676,18 @@ msgid "Show main window"
 msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
+msgid "On &start"
 msgstr "Au démarrage"
 
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
+msgstr "Lors d'appels entrants"
+
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
@@ -682,96 +704,94 @@ msgstr "Connexion"
 msgid "SIP Port"
 msgstr "Port SIP"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argument URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr "Déclencher en IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
 msgid "Command to run"
 msgstr "Commande à exécuter"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+msgid "Phone number formatting"
 msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "Ajouter le préfixe"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+msgid "Add phone number prefix"
+msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "Général"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr "Mettre en attente"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Boite vocale"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "Comptes Configurés"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+msgid "Configure audio"
+msgstr "Configurer l'audio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr "Configurer SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
 msgstr "Afficher les controles du volume"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
 msgid "Display dialpad"
 msgstr "Afficher le clavier"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
 msgctxt "Action record a call"
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Volume du micro"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Volume des hauts-parleurs"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
+msgstr "Paramètre des comptes"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d message vocal"
@@ -807,12 +827,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr "Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou "
-"modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
+msgstr ""
+"Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
+"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 msgid "SFLphone account creation wizard"
@@ -911,7 +928,7 @@ msgstr "Vous avez des appels en cours."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous quitter?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erreur SFLphone"
 
@@ -929,27 +946,27 @@ msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nouvel appel"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Décrocher"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Raccrocher"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr "_Mettre en attente"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -973,27 +990,27 @@ msgstr "Co_mptes"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Contrôle du _volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr "A_ffichage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Rappeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Éditer le numéro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
 
@@ -1030,15 +1047,18 @@ msgstr "Erreur"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volume des hauts-parleurs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volume du micro"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
@@ -1046,6 +1066,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "%i compte configuré"
 msgstr[1] "%i comptes configurés"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Boite vocale"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
@@ -1102,10 +1128,13 @@ msgstr "Carnets d'adresses"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1127,6 +1156,10 @@ msgstr "_Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
@@ -1143,6 +1176,18 @@ msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Format : nom.serveur:port"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
@@ -1180,6 +1225,11 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr "jours"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "Serveur de son PulseAudio"
@@ -1204,6 +1254,15 @@ msgstr "Préférences"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique"
@@ -1216,6 +1275,10 @@ msgstr "Déclencher en _IAX2"
 msgid "Command to _run"
 msgstr "Commande à e_xécuter"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Réécriture des numéros appelés"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
@@ -1243,6 +1306,18 @@ msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 
+#~ msgid "Enable address book"
+#~ msgstr "Activer le carnet d'adresses"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Interface audio"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "Ajouter le préfixe"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Enregistré"
 
@@ -1365,9 +1440,6 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "Account Parameters"
 #~ msgstr "Paramètres du Compte"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
-
 #~ msgid "Download limit:"
 #~ msgstr "Limite de _téléchargement:"
 
@@ -1507,8 +1579,5 @@ msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 #~ msgid "_IAX2 protocol"
 #~ msgstr "_Protocole IAX2"
 
-#~ msgid "_Add phone number prefix"
-#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
-
 #~ msgid "_Prepend: "
 #~ msgstr "Préfixe: "
diff --git a/lang/ru/sflphone.po b/lang/ru/sflphone.po
index f7d232676c..04c8ecfba8 100644
--- a/lang/ru/sflphone.po
+++ b/lang/ru/sflphone.po
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the sflphone package.
 # Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n"
 "Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team:  Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -41,9 +40,8 @@ msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
-msgid "Bad authentification"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Неправильная идентификация"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
@@ -78,7 +76,7 @@ msgstr "Недействительный"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
@@ -96,40 +94,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
-msgid "User"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
 msgstr "Пользователь"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Mailbox"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Номер автоответчика #"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
@@ -211,10 +209,6 @@ msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Номер автоответчика #"
-
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
@@ -256,16 +250,19 @@ msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Пропускная способность"
@@ -337,14 +334,14 @@ msgid "Call history"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
 msgstr "Адресная книга"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
 msgstr ""
 
@@ -356,21 +353,20 @@ msgstr "Новый звонок"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Положить трубку"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr "Удержать звонок"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
@@ -382,7 +378,7 @@ msgid "Record"
 msgstr "Записать переговор"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
@@ -403,7 +399,6 @@ msgid "Call back"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -446,7 +441,18 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "перехватчики (hooks)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -455,168 +461,181 @@ msgid ""
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
 msgid "Add a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid "Get this account down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
 msgid "Get this account up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+msgid "State"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
 msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
 msgid "Enable Stun"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+msgid "Display &photo if available"
+msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
 msgstr "Рабочий"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+msgid "&Mobile"
 msgstr "Мобильный"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
 msgstr "Домашний"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+msgid "Audio device"
+msgstr "Звуковые файлы"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+msgid "&Codecs"
 msgstr "Кодеки"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Настройка ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA-плагин"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+msgid "Out"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr ""
 
@@ -625,12 +644,11 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
+msgid "On incoming &calls"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
+msgid "On &messages"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -638,17 +656,18 @@ msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
+msgid "On &start"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -665,96 +684,94 @@ msgstr ""
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP-порт"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Передача URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
 msgid "Command to run"
 msgstr "Выполнить команду:"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+msgid "Phone number formatting"
 msgstr "Переписка номера телефона"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+msgid "Add phone number prefix"
+msgstr "Мобильный телефон"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "Общие настройки"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Папка назначения"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr "Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Журнал"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Автоответчик"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+msgid "Configure audio"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
 msgctxt "Action record a call"
 msgid "Record"
 msgstr "Записать переговор"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Громкость микрофона"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Громкость"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
+msgstr "Настройки аккаунта"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%d voice mail"
 msgid_plural "%d voice mails"
 msgstr[0] "%d речевое сообщение"
@@ -790,12 +807,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr "Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить"
-"параметры  ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "Пользователь"
+msgstr ""
+"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры  "
+"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 msgid "SFLphone account creation wizard"
@@ -894,7 +908,7 @@ msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Ошибка SFLphone."
 
@@ -911,27 +925,27 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Помощь"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr "_Новый звонок"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Взять трубку"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Положить трубку"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr "_Удержать звонок"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr "Записать"
 
@@ -955,27 +969,27 @@ msgstr "_Аккаунты"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Клавиатура"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "_Настройки громкости"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Перезвонить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Мобильный телефон"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Изменить номер телефона перед звонком"
 
@@ -1012,15 +1026,18 @@ msgstr "Ошибка"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Громкость"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Громкость микрофона"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Показать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
@@ -1028,6 +1045,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Автоответчик"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Настройки аккаунта"
@@ -1084,10 +1107,13 @@ msgstr "Адресная книга"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1109,6 +1135,10 @@ msgstr "_Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Кодеки"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Звонки"
@@ -1125,6 +1155,18 @@ msgstr "Выберите звонок"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Звуковые файлы"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Извещения на рабочем столе"
@@ -1162,12 +1204,16 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "Сервер звука PulseAudio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-#, fuzzy
 msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
 
@@ -1187,6 +1233,15 @@ msgstr "Предпочтения"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Нынешний аккаунт"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
@@ -1199,6 +1254,10 @@ msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
 msgid "Command to _run"
 msgstr "_Выполнить команду:"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Переписка номера телефона"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
@@ -1225,4 +1284,3 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
-
diff --git a/lang/sflphone.pot b/lang/sflphone.pot
index 09937b2781..4877ccd8ac 100644
--- a/lang/sflphone.pot
+++ b/lang/sflphone.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "Error"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgctxt "account state"
-msgid "Bad authentification"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr ""
 
@@ -97,39 +96,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
-msgid "User"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Mailbox"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
@@ -212,10 +211,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
@@ -257,16 +252,19 @@ msgid "Codec"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
@@ -338,14 +336,14 @@ msgid "Call history"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
 msgstr ""
 
@@ -357,21 +355,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
@@ -383,7 +380,7 @@ msgid "Record"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
@@ -404,7 +401,6 @@ msgid "Call back"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -447,7 +443,18 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -456,168 +463,181 @@ msgid ""
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
 msgid "Add a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid "Get this account down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
 msgid "Get this account up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
-msgid "Enable Stun"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+msgid "Enable Stun"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+msgid "Display &photo if available"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+msgid "&Mobile"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+msgid "Audio device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+msgid "&Codecs"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+msgid "Out"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr ""
 
@@ -626,12 +646,11 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
+msgid "On incoming &calls"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
+msgid "On &messages"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -639,17 +658,18 @@ msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
+msgid "On &start"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -666,41 +686,42 @@ msgstr ""
 msgid "SIP Port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+#, c-format
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
 msgid "Command to run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+msgid "Phone number formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+msgid "Add phone number prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
@@ -708,49 +729,48 @@ msgstr ""
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+msgid "Configure accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+msgid "Configure audio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
 msgctxt "Action record a call"
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
@@ -787,10 +807,6 @@ msgid ""
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
@@ -879,7 +895,7 @@ msgstr ""
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
@@ -896,27 +912,27 @@ msgid "_Help"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
@@ -940,27 +956,27 @@ msgstr ""
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
@@ -997,13 +1013,16 @@ msgstr ""
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
@@ -1013,6 +1032,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
@@ -1069,9 +1094,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
@@ -1094,6 +1122,10 @@ msgstr ""
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
@@ -1110,6 +1142,18 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
@@ -1147,6 +1191,11 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr ""
@@ -1171,6 +1220,15 @@ msgstr ""
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
@@ -1183,6 +1241,10 @@ msgstr ""
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
diff --git a/lang/zh_CN/sflphone.po b/lang/zh_CN/sflphone.po
index 512456d9ab..342cfd01f0 100644
--- a/lang/zh_CN/sflphone.po
+++ b/lang/zh_CN/sflphone.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
 "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Error"
 msgstr "注册失败"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#, fuzzy
 msgctxt "account state"
-msgid "Bad authentification"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr "认证错误"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "无效"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "帐户创建向导"
 
@@ -97,40 +97,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
-msgid "User"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Mailbox"
-msgstr "语音邮件"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "语音信箱号码"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
@@ -212,10 +212,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "请填写以下信息"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "语音信箱号码"
-
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
@@ -257,16 +253,19 @@ msgid "Codec"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "带宽"
@@ -338,14 +337,14 @@ msgid "Call history"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
 msgstr "地址簿"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
 msgstr ""
 
@@ -357,21 +356,20 @@ msgstr "新电话"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "放电话"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
@@ -383,7 +381,7 @@ msgid "Record"
 msgstr "记录"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
@@ -404,7 +402,6 @@ msgid "Call back"
 msgstr "回叫"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -447,7 +444,18 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "钩键"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -456,168 +464,188 @@ msgid ""
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
 msgid "Add a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid "Get this account down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
 msgid "Get this account up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
 msgid "Apply"
 msgstr "应用"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "用户名"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "语音邮件"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#, fuzzy
+msgid "State"
 msgstr "状态"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
 msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "使用STUN"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Display &photo if available"
 msgstr "如果可行则显示联系人照片"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+#, fuzzy
+msgid "&Mobile"
+msgstr "移动电话(M)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+#, fuzzy
+msgid "Audio device"
+msgstr "音频文件"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "启用铃声"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+#, fuzzy
+msgid "&Codecs"
 msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Out"
 msgstr "输出"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr "当有来电时静音其它应用程序"
 
@@ -626,12 +654,11 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "启用提示"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
+msgid "On incoming &calls"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
+msgid "On &messages"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -639,17 +666,18 @@ msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
+msgid "On &start"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -666,92 +694,98 @@ msgstr ""
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP端口号"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "传输的URL会被替换成%s."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP头"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
 msgid "Command to run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "传输的URL会被替换成%s."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Phone number formatting"
+msgstr "重设电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#, fuzzy
+msgid "Add phone number prefix"
 msgstr "重设电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "号码前缀"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "历史"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "语音信箱"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "已配置帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Configure audio"
+msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
 msgctxt "Action record a call"
 msgid "Record"
 msgstr "记录"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "话筒音量"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "扬声器音量"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#, fuzzy
+msgid "accounr state"
+msgstr "帐户向导(A)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
@@ -793,10 +827,6 @@ msgid ""
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "用户名"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
@@ -894,7 +924,7 @@ msgstr "有电话正在处理中"
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "确认要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone出错"
 
@@ -911,27 +941,27 @@ msgid "_Help"
 msgstr "帮助(H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr "新电话(N)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr "拨出(P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr "放下(H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr "保持(H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr "记录(R)"
 
@@ -956,27 +986,27 @@ msgstr "帐户(A)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "拨号面板"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "音量控制(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr "查看(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
 
@@ -1013,15 +1043,18 @@ msgstr "注册失败"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "未发现已注册帐户"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "扬声器音量"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "话筒音量"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "显示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
@@ -1029,6 +1062,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "语音信箱"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "帐户设置"
@@ -1086,10 +1125,13 @@ msgstr "地址簿"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "输入"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1113,6 +1155,10 @@ msgstr "Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs编码"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "铃声"
@@ -1129,6 +1175,18 @@ msgstr "选择铃声"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音频文件"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
@@ -1166,6 +1224,11 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio服务器"
@@ -1191,6 +1254,15 @@ msgstr "属性"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帐户"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "传输的URL会被替换成%s."
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP头(S)"
@@ -1203,6 +1275,10 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 msgid "Command to _run"
 msgstr "运行命令"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "重设电话号码"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "号码前缀"
@@ -1230,6 +1306,12 @@ msgstr ""
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "号码前缀"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "已注册"
 
@@ -1336,18 +1418,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Off Hold"
 #~ msgstr "恢复通话"
 
-#~ msgid "On Hold"
-#~ msgstr "待机"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "记录通话"
 
 #~ msgid "Account Parameters"
 #~ msgstr "帐户相关参数"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "常用配置"
-
 #~ msgid "Download limit:"
 #~ msgstr "下载上限:"
 
@@ -1357,9 +1433,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Home phone"
 #~ msgstr "家庭电话(H)"
 
-#~ msgid "_Mobile phone"
-#~ msgstr "移动电话(M)"
-
 #~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
 #~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
 
@@ -1505,9 +1578,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Destination folder"
 #~ msgstr "目标文件夹(D)"
 
-#~ msgid "_Account Assistant"
-#~ msgstr "帐户向导(A)"
-
 #~ msgid "Setup Accounts"
 #~ msgstr "设定帐户"
 
diff --git a/lang/zh_HK/sflphone.po b/lang/zh_HK/sflphone.po
index b94ff382d3..73fc8e7cc1 100644
--- a/lang/zh_HK/sflphone.po
+++ b/lang/zh_HK/sflphone.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
 "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Error"
 msgstr "註冊失敗"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#, fuzzy
 msgctxt "account state"
-msgid "Bad authentification"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr "認證錯誤"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "無效"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
 msgid "Account creation wizard"
 msgstr "帳戶創建向導"
 
@@ -97,40 +97,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "別稱"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371
-msgid "User"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
 msgstr "使用者名稱"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "協議"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Mailbox"
-msgstr "語音郵件"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "語音郵箱"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
@@ -212,10 +212,6 @@ msgstr "IAX2帳戶配置"
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "請填寫如下信息"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "語音郵箱"
-
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
@@ -257,16 +253,19 @@ msgid "Codec"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
 msgstr "顰律"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "顰寬"
@@ -338,14 +337,14 @@ msgid "Call history"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
 msgstr "地址簿"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1169
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
 msgstr ""
 
@@ -357,21 +356,20 @@ msgstr "新電話"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "放電話"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
 msgid "Hold on"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
@@ -383,7 +381,7 @@ msgid "Record"
 msgstr "記錄"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
@@ -404,7 +402,6 @@ msgid "Call back"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
@@ -447,7 +444,18 @@ msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "鉤鍵"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -456,168 +464,188 @@ msgid ""
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:332
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:340
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:342
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
 msgid "Add a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:347
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:349
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid "Get this account down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:354
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:356
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
 msgid "Get this account up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:361
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:362
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
 msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
-msgid "Status"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#, fuzzy
+msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
+msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "啟用STUN"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Display &photo if available"
 msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+#, fuzzy
+msgid "&Mobile"
+msgstr "移動電話(M)"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "聲音管理器"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+#, fuzzy
+msgid "Audio device"
+msgstr "音訊檔案"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "啟動鈴聲"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+#, fuzzy
+msgid "&Codecs"
 msgstr "編碼"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA 配置"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "輸入"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Out"
 msgstr "輸出"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "PulseAudio 配置"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr "當有來電時靜音其它應用程序"
 
@@ -626,12 +654,11 @@ msgid "Enable notifications"
 msgstr "啟動提示"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
+msgid "On incoming &calls"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
+msgid "On &messages"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
@@ -639,17 +666,18 @@ msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
+msgid "On &start"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -666,92 +694,98 @@ msgstr ""
 msgid "SIP Port"
 msgstr "SIP端口"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP頭"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
 msgid "Command to run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Phone number formatting"
+msgstr "重設電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#, fuzzy
+msgid "Add phone number prefix"
 msgstr "重設電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "號碼前綴"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目標文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "歷史"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "語音郵件"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "已配置帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Configure audio"
+msgstr "已配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
 msgctxt "Action record a call"
 msgid "Record"
 msgstr "記錄"
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
-msgid "Mic volume"
-msgstr "話筒音量"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "揚聲器音量"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#, fuzzy
+msgid "accounr state"
+msgstr "帳戶向導(A)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
@@ -793,10 +827,6 @@ msgid ""
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "使用者名稱"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
@@ -894,7 +924,7 @@ msgstr "有電話正在處理中."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "確認要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone 出錯"
 
@@ -911,27 +941,27 @@ msgid "_Help"
 msgstr "幫助(H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr "新電話(N)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr "撥出(P)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr "放下(H)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr "待机"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr "記錄(R)"
 
@@ -956,27 +986,27 @@ msgstr "帳戶(A)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "撥號面板"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "音量控制(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr "查看(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
 
@@ -1013,15 +1043,18 @@ msgstr "註冊失敗"
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "未發現已註冊帳戶"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "揚聲器音量"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "話筒音量"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "顯示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:125
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
@@ -1029,6 +1062,12 @@ msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "語音郵件"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "帳戶設置"
@@ -1086,10 +1125,13 @@ msgstr "地址簿"
 msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "輸出"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "輸入"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1113,6 +1155,10 @@ msgstr "Pulseaudio"
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "編碼"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "鈴聲"
@@ -1129,6 +1175,18 @@ msgstr "鈴聲選擇"
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音訊檔案"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
@@ -1166,6 +1224,11 @@ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
@@ -1191,6 +1254,15 @@ msgstr "屬性"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帳戶"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
@@ -1203,6 +1275,10 @@ msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "重設電話號碼"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "號碼前綴"
@@ -1230,6 +1306,15 @@ msgstr ""
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "聲音管理器"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "號碼前綴"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "已註冊"
 
@@ -1335,18 +1420,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Off Hold"
 #~ msgstr "恢复通話"
 
-#~ msgid "On Hold"
-#~ msgstr "待机"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "記錄通話"
 
 #~ msgid "Account Parameters"
 #~ msgstr "帳戶相關參數"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "常用配置"
-
 #~ msgid "Download limit:"
 #~ msgstr "下載上限:"
 
@@ -1356,9 +1435,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Home phone"
 #~ msgstr "家庭電話(H)"
 
-#~ msgid "_Mobile phone"
-#~ msgstr "移動電話(M)"
-
 #~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
 #~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
 
@@ -1368,9 +1444,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ALSA configuration"
 #~ msgstr "ALSA 配置"
 
-#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-#~ msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
-
 #~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
 #~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
 
@@ -1504,9 +1577,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Destination folder"
 #~ msgstr "目標文件夾(D)"
 
-#~ msgid "_Account Assistant"
-#~ msgstr "帳戶向導(A)"
-
 #~ msgid "Setup Accounts"
 #~ msgstr "設定帳戶"
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po
index 0cc3e2d801..00de38454b 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/de/sflphone-client-gnome.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n"
 "Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -17,69 +17,781 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgctxt "account state"
 msgid "Registered"
-msgstr "registriert"
+msgstr "Registriert"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgctxt "account state"
 msgid "Not Registered"
-msgstr "nicht registriert"
+msgstr "Nicht registriert"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgctxt "account state"
 msgid "Trying..."
 msgstr "Am versuchen..."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgctxt "account state"
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "Bad authentification"
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+msgctxt "account state"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Falsche Authentifizierung"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgctxt "account state"
 msgid "Network unreachable"
-msgstr "Kein Netzwerk"
+msgstr "Kein netzwerk"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgctxt "account state"
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Host unerreichbar"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgctxt "account state"
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgctxt "account state"
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Ungültiger Stun Server"
+msgstr "Ungültiger Stun server"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgctxt "account state"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ungültig"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mails"
-msgstr "%d Voice Nachrichten"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
 #, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgstr "%d Voice Nachricht"
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Assistent beendet."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
+msgid "Creation of account has failed for the reason"
+msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
-#, c-format
-msgid "Using %s (%s)"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Voicemail Nummer"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr ""
+"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Bitte eine Option auswählen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP Protokoll"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Kontotyp auswählen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Fakultative E-mail-Adresse"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
+"Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
+msgid "Email address"
+msgstr "E-mail-Adresse"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Konfiguration des SIP Konto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
+msgid "Enable STUN"
+msgstr "STUN einschalten"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
+msgid "Stun Server"
+msgstr "Stun Server"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
+msgid ""
+"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+"account."
+msgstr "Einstellungen prüfen, dann \"Finish\" drücken."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+msgid "Default account"
+msgstr "Default Konto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
+msgid "Transfer to : "
+msgstr "Weiterleiten zu : "
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bandbreite"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
-msgid "No registered account"
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+msgid "SFLphone KDE Client"
+msgstr "SFLphone KDE Client"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgid "Jérémy Quentin"
+msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Ihre Namen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "Ihre E-Mail-Adressen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
+msgid "Incoming call"
+msgstr "Eingehende Anrufe"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "You have an incoming call from"
+msgstr "Sie haben einen Anruf aus"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "Click to accept or refuse it."
+msgstr "Klicken, um zu akzeptieren oder abzulehnen."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr "Adressbuch Laden..."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
 msgstr "Kein registriertes Konto"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
+msgid "Using account"
+msgstr "Mit Konto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr "Hauptbildschirm"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
+msgid "Edit before call"
+msgstr "Vor Aufruf bearbeiten"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "Neuer Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
+msgid "Hang up"
+msgstr "Auflegen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr "In Warteschleife"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
+msgid "Transfer"
+msgstr "Weiterleiten"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
+msgid "Record"
+msgstr "Gespräch aufzeichnen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "Abnehmen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr "Aus Warteschleife"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+msgid "Give up transfer"
+msgstr "Transfer aufgeben"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+msgid "Call back"
+msgstr "Zurückrufen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konten"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
+msgctxt "Config section"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Tonaufnahmen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
+msgid "Hooks"
+msgstr "Hooks"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
+"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
+"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+msgstr ""
+"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
+"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit "
+"\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit "
+"\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. "
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+msgid ""
+"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
+"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
+"just uncheck it."
+msgstr ""
+"Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie "
+"sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Neues Konto anlegen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+msgid ""
+"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
+"to edit it using the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+msgid "Get this account down"
+msgstr "Konto nach unten"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+msgstr ""
+"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
+"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+msgid "Down"
+msgstr "Unten"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+msgid "Get this account up"
+msgstr "Nach oben"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+msgid "Up"
+msgstr "Oben"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+msgid "Apply"
+msgstr "übernehmen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+msgid "IAX"
+msgstr "IAX"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Mailbox"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
+msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+msgid "Enable Stun"
+msgstr "Stun aktivieren"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
+msgstr "Maximale Anzahl Resultaten"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+msgid "Display &photo if available"
+msgstr "Foto anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
+msgstr "Nummer anzeigen für Typen :"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
+msgstr "Arbeit"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+msgid "&Mobile"
+msgstr "Handy"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
+msgstr "Heim"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+msgid "Audio device"
+msgstr "Audio Dateien"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+msgid "Enable ringtones"
+msgstr "Klingeltöne aktivieren"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+msgid "&Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "ALSA Konfiguration"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA Plugin"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+msgid "Out"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+msgid "PulseAudio settings"
+msgstr "Pulseaudio Einstellungen "
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+msgid "Mute other applications during a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+msgid "On incoming &calls"
+msgstr "Auf eingehende Anrufe "
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+msgid "On &messages"
+msgstr "Auf Nachrichten"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+msgid "Show main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+msgid "On &start"
+msgstr "Am Start"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
+msgstr "Auf eingehende Anrufe "
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgid "Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+msgid "days"
+msgstr "Tag"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+msgid "Clear history"
+msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+msgid "Connection"
+msgstr "Connection"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP Port"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "URL Argumen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+#, c-format
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+msgid "Trigger on specific SIP header"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+msgid "Trigger on IAX2 URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+msgid "Command to run"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+msgid "Phone number formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+msgid "Add phone number prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
+msgid "Destination folder"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr "In Warteschleife"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
+msgid "History"
+msgstr "Vorherige Anrufe"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "Konfigurierten Konten"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+msgid "Configure audio"
+msgstr "Konfigurieren SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr "Konfigurieren SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+msgid "Display dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
+msgctxt "Action record a call"
+msgid "Record"
+msgstr "Gespräch aufzeichnen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
+msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -87,17 +799,12 @@ msgstr ""
 "SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der "
 "Dämon läuft."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
 #, c-format
 msgid "IP call - %s"
-msgstr ""
+msgstr "IP Anruf - %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810
-#, c-format
-msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -110,145 +817,70 @@ msgstr ""
 "</b> SFL Audio-Codecs müssen in <i>%s</i> oder <b>.sflphone</b> Ihres HOME-"
 "Verzeichniss ( <i>%s</i> ) gespeichert werden."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
-#, c-format
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
 msgid ""
-"This assistant is now finished.\n"
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window.\n"
-"\n"
-"Alias :    %s\n"
-"Server :   %s\n"
-"Username : %s\n"
+"parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
-"Assistent vollendet.\n"
-"\n"
-"Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder Ihre "
-"Kontoparameter ändern (Optionen/Konten).\n"
-"\n"
-"Alias :    %s\n"
-"Server :   %s\n"
-"Benutzername : %s\n"
+"Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder "
+"IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159
-msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185
-msgid "Welcome to SFLphone!"
-msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr ""
-"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP Protokoll"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
-msgid "Select an account type:"
-msgstr "Kontotyp auswählen:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
-msgid "Please select one of the following option:"
-msgstr "Bitte eine Option auswählen:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-msgid "SIP account configuration"
-msgstr "Konfiguration des SIP-Konto"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
-msgid "Please fill the following information:"
-msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Hostname"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
 msgid "_User name"
 msgstr "_Benutzername"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passwort"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Voicemail Nummer"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
-msgid "Optional Email Address "
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
-msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316
-msgid "_Email"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
 msgstr "_Email"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
-msgid "IAX2 account configuration"
-msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855
-msgid "Network Address Translation"
-msgstr "Network Address Translation (NAT)"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "STUN Ei_nschalten"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN Server"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Konto Registrierung"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulation!"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -258,7 +890,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler während Öffnen des \"playback device\""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -268,7 +900,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler während Öffnen des \"capture device\""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -278,599 +910,400 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio nicht gestartet"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Laufender Anruf."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Laufende Anrufe."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone Fehler"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Über SFLphone"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr "_Neuer Anruf"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Abnehmen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr "A_uflegen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr "in _Warteschleife"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
 msgid "_Account creation wizard"
 msgstr "SFLphone _Konto (Konfigurationsassistent)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
 msgid "_Call"
 msgstr "_Anruf"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Konten"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Wählscheibe"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Lautstärke Kontrollen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr "_Anzeigen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr "_zurückrufen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
-msgid "Edit phone"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
 #, c-format
-msgid "%s account: %s"
-msgstr "%s Konto: %s"
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "Konto %s : %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
 #, c-format
-msgid "<i>From:</i> %s"
-msgstr "<i>Von:</i> %s"
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>Von</i> %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Mit %s Konto <i>%s</i> anrufen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
 msgid "Current account"
 msgstr "Aktuelles Konto"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You haven't setup any accounts"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Sie haben noch kein Konto eingestellt"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Mikro Lautstärke"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 #, c-format
-msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-msgstr "SFLphone - %i Konten konfiguriert"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
-#, c-format
-msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-msgstr "\"Voicemail\" <%s>"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170
-msgid "Place a call"
-msgstr "Anrufen"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179
-msgid "Pick up"
-msgstr "Abnehmen"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189
-msgid "Hang up"
-msgstr "Auflegen"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199
-msgid "Off Hold"
-msgstr "Aus Warteschleife"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210
-msgid "On Hold"
-msgstr "In Warteschleife"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223
-msgid "Transfer"
-msgstr "Weiterleiten"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235
-msgid "History"
-msgstr "Vorherige Anrufe"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246
-msgid "Address book"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
+msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Voicemail"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
-msgid "Record a call"
-msgstr "Gespräch aufzeichnen"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125
-msgid "Account Parameters"
-msgstr "Kontoparameter"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
 msgid "_Enable this account"
-msgstr ""
+msgstr "_Einschalten"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokoll"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
 msgid "Unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Business phone"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home phone"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile phone"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 msgid "Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Adressbücher"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
-#, c-format
-msgid "audio device index for output = %d"
-msgstr "\"Audio device index\" für Ausgabe = %d"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequenz"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bandbreite"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "ALSA Plugin"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Sound Manager"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA configuration"
-msgstr "ALSA Konfiguration"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Klingeltöne"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Klingeltöne _einschalten"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Klingelton auswählen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio Dateien"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
-msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-msgstr "Einschalten falls Sie hinter einer Firewall sind"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format: name.server:port"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
 msgstr "Format: Name.Server:Port"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen _einschalten"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
 msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr ""
+msgstr "_Unsichtbar beim Start"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
 msgid "Calls History"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgid " days"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr "Tag"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio Sound Server"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
 msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP Port"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725
-#, fuzzy
-msgid "Recordings folder"
-msgstr "Tonaufnahmen"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785
-msgid "General Settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Audio Einstellungen"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795
-msgid "Recordings"
-msgstr "Tonaufnahmen"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800
-msgid "Address Book"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805
-msgid "Hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konten"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Passing"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL,"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run: "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone Number Rewriting"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55
-msgid ""
-"Search all\n"
-"Click here to change the search type"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Suche in allen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67
-msgid ""
-"Search by missed call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79
-msgid ""
-"Search by incoming call\n"
-"Click here to change the search type"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91
-msgid ""
-"Search by outgoing call\n"
-"Click here to change the search type"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Annehmen"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "Ablehnen"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignorieren"
-
-#~ msgid "<small>Missed call</small>"
-#~ msgstr "<small>Anruf verpasst</small>"
-
-#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
-#~ msgstr "<small>Dauer:</small> %s"
-
-#~ msgid "_History size limit"
-#~ msgstr "Max. _Anzahl von vorherigen Anrufen"
-
-#~ msgid "Search history"
-#~ msgstr "In vorherigen Anrufen suchen"
-
-#~ msgid "Search contact"
-#~ msgstr "Adressbuch Suche"
-
-#~ msgid "Registered to %s (%s)"
-#~ msgstr "zu %s (%s) registriert"
-
-#~ msgid "%s account- %s             %s"
-#~ msgstr "%s Konto- %s             %s"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Einschalten"
-
-#~ msgid "_Notify voice mails"
-#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
-
-#~ msgid "_Start hidden"
-#~ msgstr "_Unsichtbar beim Start"
-
-#~ msgid "_Maximum number of calls"
-#~ msgstr "_maximale Anzahl von Anrufen"
-
-#~ msgid "_Control running applications volume"
-#~ msgstr "Lautstärke für laufende Anwendungen _einstellen"
-
-#~ msgid "Account previously setup"
-#~ msgstr "Zuvor eingestellte Konten"
-
-#~ msgid "_SIP protocol"
-#~ msgstr "_SIP protokoll"
-
-#~ msgid "_IAX2 protocol"
-#~ msgstr "_IAX2 protokoll"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Suchen"
-
-#~ msgid "_Enabled"
-#~ msgstr "_Aktiv"
-
-#~ msgid "%s account- %s"
-#~ msgstr "%s Konto- %s"
-
-#~ msgid "_Account Assistant"
-#~ msgstr "_Konto Setup Assistent"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit "
 
-#~ msgid "Setup Accounts"
-#~ msgstr "Konten einstellen"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Suche nach eingehenden Anruf "
 
-#~ msgid "Search Parameters"
-#~ msgstr "Parametersuche"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
-#~ msgid "Maximum result number for a request: "
-#~ msgstr "Maximale Anzahl der Resultaten per Abfrage: "
+#~ msgid "Enable address book"
+#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch"
 
-#~ msgid "_STUN Server"
-#~ msgstr "_STUN Server"
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Sound Manager"
 
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "übernehmen"
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po
index d23b86974a..7ce16ddf58 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/es/sflphone-client-gnome.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -18,69 +18,770 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgctxt "account state"
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrado"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgctxt "account state"
 msgid "Not Registered"
 msgstr "No registrado"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgctxt "account state"
 msgid "Trying..."
 msgstr "Intentando..."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgctxt "account state"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "Bad authentification"
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+msgctxt "account state"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autenticación erronea"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgctxt "account state"
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Red Inaccesible"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgctxt "account state"
 msgid "Host unreachable"
-msgstr "_Parte del servidor"
+msgstr "Parte del servidor"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgctxt "account state"
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Error de configuración Stun"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgctxt "account state"
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Servidor stun inválido"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgctxt "account state"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mails"
-msgstr "%d mensajes de voz"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
 #, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgstr "%d mensaje de voz"
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Ese asistante ha finalizado."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
-#, c-format
-msgid "Using %s (%s)"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
+msgid "Creation of account has failed for the reason"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
-msgid "No registered account"
-msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Número de buzón de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocolos VoIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Dirección de correo opcional"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
+msgid "Email address"
+msgstr "Dirección de correo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
+msgid "Enable STUN"
+msgstr "Activar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
+msgid "Stun Server"
+msgstr "Servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
+msgid ""
+"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+msgid "Default account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
+msgid "Transfer to : "
+msgstr "Transferir a : "
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "Códec"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Tasa de transferencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+msgid "SFLphone KDE Client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgid "Jérémy Quentin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
+msgid "Incoming call"
+msgstr "Llamada entrante"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "You have an incoming call from"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "Click to accept or refuse it."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
+msgid "Using account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
+msgid "Edit before call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
+msgid "Hang up"
+msgstr "Colgar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
+msgid "Record"
+msgstr "Recordar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "Descolgar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+msgid "Give up transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+msgid "Call back"
+msgstr "Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Libreta de direcciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
+msgctxt "Config section"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Grabaciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
+msgid "Hooks"
+msgstr "Disparadores"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
+"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
+"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+msgid ""
+"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
+"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
+"just uncheck it."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+msgid "Add a new account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+msgid ""
+"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
+"to edit it using the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+msgid "Get this account down"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+msgid "Get this account up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+msgid "SIP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+msgid "IAX"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Mensaje de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
+msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+msgid "Enable Stun"
+msgstr "Activar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+msgid "Display &photo if available"
+msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
+msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
+msgstr "Profesional"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+msgid "&Mobile"
+msgstr "Movil"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+msgid "Audio device"
+msgstr "Archivos de Audio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+msgid "PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+msgid "Enable ringtones"
+msgstr "Habilitar tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+msgid "&Codecs"
+msgstr "Códecs"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Configuración de ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "Plugin ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+msgid "Out"
+msgstr "Salida"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+msgid "PulseAudio settings"
+msgstr "Configuración de PulseAudio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+msgid "Mute other applications during a call"
+msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Habilitar notificaciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+msgid "On incoming &calls"
+msgstr "Al recibir llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+msgid "On &messages"
+msgstr "Al recibir mensajes"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+msgid "Show main window"
+msgstr "Mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+msgid "On &start"
+msgstr "En el arranque"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
+msgstr "Al recibir llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgid "Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+msgid "Clear history"
+msgstr "Limpiar historial"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "Puerto SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s se remplazará por la URL."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+msgid "Trigger on specific SIP header"
+msgstr "Evento desencadenado con una cabecera SIP específica"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+msgid "Trigger on IAX2 URL"
+msgstr "Evento desencadenado con una URL IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+msgid "Command to run"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+msgid "Phone number formatting"
+msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+msgid "Add phone number prefix"
+msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
+msgid "Destination folder"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr "Retener"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
+msgid "History"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+msgid "Configure audio"
+msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+msgid "Display dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
+msgctxt "Action record a call"
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
+msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensaje de voz"
+msgstr[1] "%d mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -88,17 +789,12 @@ msgstr ""
 "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
 " Asegúrese de que el demonio esté funcionando."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
 #, c-format
 msgid "IP call - %s"
 msgstr "Llamada IP - %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810
-#, c-format
-msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -111,143 +807,70 @@ msgstr ""
 "</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
 "directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
-#, c-format
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
 msgid ""
-"This assistant is now finished.\n"
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window.\n"
-"\n"
-"Alias :    %s\n"
-"Server :   %s\n"
-"Username : %s\n"
+"parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
-"Ese asistante ha finalizado.\n"
 "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
-"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
-"\n"
-"Alias :    %s\n"
-"Server :   %s\n"
-"Username : %s\n"
+"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159
-msgid "SFLphone account configuration wizard"
-msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Asistente de creación de cuentas"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185
-msgid "Welcome to SFLphone!"
-msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "Protocolos VoIP"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
-msgid "Select an account type:"
-msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
-msgid "Please select one of the following option:"
-msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-msgid "SIP account configuration"
-msgstr "Configuración de cuenta SIP"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
-msgid "Please fill the following information:"
-msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nombre de equipo"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
 msgid "_User name"
 msgstr "_Usuario"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Número de buzón de voz"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
-msgid "Optional Email Address "
-msgstr "Dirección de correo opcional "
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
-msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316
-msgid "_Email"
-msgstr "_Correo"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
-msgid "IAX2 account configuration"
-msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855
-msgid "Network Address Translation"
-msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctivar STUN"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de cuenta"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "¡Enhorabuena!"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -257,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error al abrir el dispositivo de reproducción"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -267,7 +890,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error al abrir el dispositivo de captura"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -277,526 +900,563 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio no está funcionando"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "No hay llamada en curso"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Hay llamadas en curso."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone Error"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Sobre SFLphone"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nueva llamada"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Descolgar"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Colgar"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr "En _Espera"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr "_Recordar"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
 msgid "_Account creation wizard"
 msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
 msgid "_Call"
 msgstr "_Llamar"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
 msgid "Clear _history"
 msgstr "_Limpiar historial"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Cuentas"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Teclado numérico"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "_Controles de volumen"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Llamar"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
-msgid "Edit phone"
-msgstr "Editar teléfono"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
 #, c-format
-msgid "%s account: %s"
-msgstr "%s cuenta: %s"
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s cuenta : %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
 #, c-format
-msgid "<i>From:</i> %s"
-msgstr "<i>De:</i> %s"
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
 msgid "Current account"
 msgstr "Cuenta actual"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You haven't setup any accounts"
-msgstr "No ha configurado cuentas"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Volumen de altavoces"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volumen del micrófono"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Mostrar ventana principal"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
-#, c-format
-msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 #, c-format
-msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170
-msgid "Place a call"
-msgstr "Llamar"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179
-msgid "Pick up"
-msgstr "Descolgar"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189
-msgid "Hang up"
-msgstr "Colgar"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199
-msgid "Off Hold"
-msgstr "Seguir"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210
-msgid "On Hold"
-msgstr "Retener"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235
-msgid "History"
-msgstr "Historia de Llamada"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246
-msgid "Address book"
-msgstr "Libreta de contactos"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Mensaje de voz"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
-msgid "Record a call"
-msgstr "Grabar una llamada"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configuración de cuentas"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125
-msgid "Account Parameters"
-msgstr "Parámetros de cuenta"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
 msgid "_Enable this account"
 msgstr "_Habilitar esta cuenta"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit:"
-msgstr "Límite de descarga"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Business phone"
-msgstr "_Numero de teléfono profesional"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "P_rofesional"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home phone"
-msgstr "_Numero de teléfono personal"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Personal"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile phone"
-msgstr "_Número de movil"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Movil"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 msgid "Address Books"
 msgstr "Libreta de direcciones"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use:"
-msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
-#, c-format
-msgid "audio device index for output = %d"
-msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Tasa de transferencia"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "Plugin ALSA"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "_Detección de actividad de voz"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Reducción de ruido"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gestor de audio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA configuration"
-msgstr "Configuración de ALSA"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
 msgid "Codecs"
 msgstr "Códecs"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Tonos de llamada"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Elija un tono de llmada"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Archivos de Audio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
-msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format: name.server:port"
-msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificación de escritorio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Habilitar notificaciones"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
 msgid "Enable voicemail _notifications"
 msgstr "Habilitar _notificaciones de mensajes de voz"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icono de bandeja del sistema"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder SFLphone en el arranque"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historial de llamadas"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgid " days"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
 msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Puerto SIP"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
-msgid "Port:"
-msgstr "Puerto:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725
-#, fuzzy
-msgid "Recordings folder"
-msgstr "Directorio de Grabaciones"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccione un directorio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785
-msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Configuración de audio"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795
-msgid "Recordings"
-msgstr "Grabaciones"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800
-msgid "Address Book"
-msgstr "Libreta de direcciones"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805
-msgid "Hooks"
-msgstr "Disparadores"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Cuentas Configuradas"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Passing"
-msgstr "Paso de URL"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL,"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
+msgstr "%s se remplazará por la URL."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Evento desencadenado con una cabecera _SIP específica"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Evento desencadenado con una URL _IAX2"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Command to _run: "
-msgstr "_Orden a ejecutar: "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "_Orden a ejecutar"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone Number Rewriting"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-msgstr "_prefijar los números marcados con:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Prefijar los números marcados con"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55
-msgid ""
-"Search all\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67
-msgid ""
-"Search by missed call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79
-msgid ""
-"Search by incoming call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91
-msgid ""
-"Search by outgoing call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Enable address book"
+#~ msgstr "Activar la libreta de contactos"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Gestor de audio"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "Prefijar los números marcados con"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Registrado"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "No registrado"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "Intentando..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "Autenticación erronea"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "Red Inaccesible"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "_Parte del servidor"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Servidor stun inválido"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Inválido"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d mensajes de voz"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
+#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "_Correo"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "Editar teléfono"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s cuenta: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "Llamar"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "Seguir"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "Grabar una llamada"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "Parámetros de cuenta"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "Límite de descarga"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "_Número de movil"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "Configuración de ALSA"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Puerto:"
+
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
+
 #~ msgid "Accept"
 #~ msgstr "Aceptar"
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po
index 00f01e79b6..d858812532 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/fr/sflphone-client-gnome.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -18,69 +18,786 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgctxt "account state"
 msgid "Registered"
 msgstr "Enregistré"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgctxt "account state"
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Non Enregistré"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgctxt "account state"
 msgid "Trying..."
 msgstr "En cours..."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgctxt "account state"
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "Bad authentification"
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+msgctxt "account state"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgctxt "account state"
 msgid "Network unreachable"
-msgstr "Réseau non trouvé"
+msgstr "Réseau introuvable"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgctxt "account state"
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Serveur introuvable"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgctxt "account state"
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Erreur de configuration Stun"
+msgstr "Erreur de configuration STUN"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgctxt "account state"
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Serveur Stun invalide"
+msgstr "Serveur STUN invalide"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgctxt "account state"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mails"
-msgstr "%d messages vocaux"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "Assistant de création de compte"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
 #, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgstr "%d message vocal"
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Cet assistant est maintenant terminé."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
+msgid "Creation of account has failed for the reason"
+msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
-#, c-format
-msgid "Using %s (%s)"
-msgstr "Utilise %s (%s)"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Numéro de boîte vocale"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocoles VoIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Sélectionnez un type de compte"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Adresse courriel optionnelle"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
+msgid "Email address"
+msgstr "Adresse courriel"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Paramètres de compte SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Paramètres de compte IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr ""
+"Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
+"un pare-feu."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
+msgid "Enable STUN"
+msgstr "Activer STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
+msgid "Stun Server"
+msgstr "Serveur STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
+msgid ""
+"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+"account."
+msgstr ""
+"Après avoir vérifié les paramètres choisis, cliquez sur \"Terminer\" pour "
+"créer le compte."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+msgid "Default account"
+msgstr "Compte par défaut"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
+msgid "Transfer to : "
+msgstr "Transférer à : "
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Fréquence"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bande passante"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+msgid "SFLphone KDE Client"
+msgstr "SFLphone Client KDE"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgid "Jérémy Quentin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
+msgid "Incoming call"
+msgstr "Appel entrant"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "You have an incoming call from"
+msgstr "Vous avez un appel entrant de"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "Click to accept or refuse it."
+msgstr "Cliquez ici pour accepter ou refuser."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr "Carnet d'adresse en cours de chargement..."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Pas de compte enregistré"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
+msgid "Using account"
+msgstr "Utilise le compte"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr "Écran principal"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr "Historique d'appels"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr "Carnet d'adresses"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
+msgid "Edit before call"
+msgstr "Éditer avant d'appeler"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "Nouvel appel"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
+msgid "Hang up"
+msgstr "Raccrocher"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr "Mettre en attente"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transférer"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "Décrocher"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr "Reprendre"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+msgid "Give up transfer"
+msgstr "Abandonner le transfert"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+msgid "Call back"
+msgstr "Rappeler"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Carnet d'adresses"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
+msgctxt "Config section"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Enregistrements"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
+msgid "Hooks"
+msgstr "Ancrage"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
+"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
+"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+msgstr ""
+"Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier "
+"compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
+"haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes. Activez/désactivez-les "
+"en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et "
+"\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+msgid ""
+"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
+"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
+"just uncheck it."
+msgstr ""
+"Ce bouton supprime le compte actuellement sélectionné dans la liste ci-"
+"dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de "
+"le décocher."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Ajouter un nouveau compte"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+msgid ""
+"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
+"to edit it using the form on the right."
+msgstr ""
+"Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer "
+"à partir du formulaire à droite de la liste."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
-msgid "No registered account"
-msgstr "Aucun compte enregistré"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+msgid "Get this account down"
+msgstr "Descendre ce compte dans la liste"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+msgstr ""
+"Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier "
+"compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
+"haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+msgid "Down"
+msgstr "Descendre"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+msgid "Get this account up"
+msgstr "Monter ce compte dans la liste"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+msgid "Up"
+msgstr "Monter"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+msgid "SIP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+msgid "IAX"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Boîte vocale"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+msgid "State"
+msgstr "Statut"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
+msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+msgid "Enable Stun"
+msgstr "Activer STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
+msgstr "Nombre de résultats maximum"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+msgid "Display &photo if available"
+msgstr "Afficher la photo si disponible"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
+msgstr "Afficher les numéros de téléphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
+msgstr "Professionnels"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+msgid "&Mobile"
+msgstr "Mobiles"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
+msgstr "Personnels"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+msgid "Audio device"
+msgstr "Fichier Audio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+msgid "PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+msgid "Enable ringtones"
+msgstr "Activer les sonneries"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+msgid "&Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Paramètres ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "Greffon ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+msgid "Out"
+msgstr "Sortie"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+msgid "PulseAudio settings"
+msgstr "Paramètres PulseAudio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+msgid "Mute other applications during a call"
+msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Activer les notifications"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+msgid "On incoming &calls"
+msgstr "Lors d'appels entrants"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+msgid "On &messages"
+msgstr "Lors de réception de messages"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+msgid "Show main window"
+msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+msgid "On &start"
+msgstr "Au démarrage"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
+msgstr "Lors d'appels entrants"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgid "Keep my history for at least"
+msgstr "Garder mon historique au moins"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+msgid "days"
+msgstr "jours"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+msgid "Clear history"
+msgstr "Effacer l'historique"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexion"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "Port SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Argument URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+msgid "Trigger on specific SIP header"
+msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+msgid "Trigger on IAX2 URL"
+msgstr "Déclencher en IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+msgid "Command to run"
+msgstr "Commande à exécuter"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+msgid "Phone number formatting"
+msgstr "Réécriture des numéros appelés"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+msgid "Add phone number prefix"
+msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Dossier de destination"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr "Mettre en attente"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "Comptes Configurés"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+msgid "Configure audio"
+msgstr "Configurer l'audio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr "Configurer SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
+msgstr "Afficher les controles du volume"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+msgid "Display dialpad"
+msgstr "Afficher le clavier"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
+msgctxt "Action record a call"
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
+msgstr "Paramètre des comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d message vocal"
+msgstr[1] "%d messages vocaux"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -88,17 +805,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
 " Assurez-vous que le démon est lancé."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
 #, c-format
 msgid "IP call - %s"
 msgstr "Appel IP - %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810
-#, c-format
-msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
-msgstr "Utilise %s (%s) - Codec: %s"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -111,145 +823,70 @@ msgstr ""
 "</b> Les codecs audio SFL doivent être soit dans <i>%s</i> soit dans le "
 "répertoire <b>.sflphone</b> de votre répertoire racine( <i>%s</i> )"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
-#, c-format
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
 msgid ""
-"This assistant is now finished.\n"
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window.\n"
-"\n"
-"Alias :    %s\n"
-"Server :   %s\n"
-"Username : %s\n"
+"parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
-"Cet assistant est maintenant terminé.\n"
-" Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
-"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n"
-"\n"
-"Alias :    %s\n"
-"Serveur :   %s\n"
-"Nom d'usager : %s\n"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159
-msgid "SFLphone account configuration wizard"
-msgstr "Assistant de configuration de compte"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185
-msgid "Welcome to SFLphone!"
-msgstr "Bienvenue dans SFLphone"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Cet assistant va vous guider dans la configuration d'un compte. "
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "Protocoles VoIP"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
-msgid "Select an account type:"
-msgstr "Choisissez un type de compte:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
-msgid "Please select one of the following option:"
-msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-msgid "SIP account configuration"
-msgstr "Configuration d'un compte SIP"
+"Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
+"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
-msgid "Please fill the following information:"
-msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
 msgid "_Alias"
 msgstr "A_lias"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
 msgid "_User name"
 msgstr "Usa_ger"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mot de passe"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Boite vocale #"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
-msgid "Optional Email Address "
-msgstr "Courriel optionnel"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
-msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse "
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316
-msgid "_Email"
-msgstr "_Email"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
-msgid "IAX2 account configuration"
-msgstr "Configuration d'un compte IAX2"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855
-msgid "Network Address Translation"
-msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
-"un pare-feu."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr "A_dresse courriel"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctiver STUN"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
 msgid "_STUN server"
 msgstr "S_erveur STUN"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Enregistrement du compte"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Félicitations!"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -259,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur lors de l'ouverture du périphérique de sortie"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -269,7 +906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur lors de l'ouverture du périphérique d'entrée"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -279,518 +916,593 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio n'est pas lancé"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Vous avez un appel en cours."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Vous avez des appels en cours."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous quitter?"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erreur SFLphone"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "A propos de SFLphone"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nouvel appel"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Décrocher"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Raccrocher"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr "_Mettre en attente"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
 msgid "_Account creation wizard"
 msgstr "_Assistant de création de compte"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
 msgid "_Call"
 msgstr "_Actions"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Effacer l'_historique"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
 msgid "_Accounts"
 msgstr "Co_mptes"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Clavier"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Contrôle du _volume"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr "A_ffichage"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Rappeler"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
-msgid "Edit phone"
-msgstr "Éditer numéro"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Éditer le numéro"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
 #, c-format
-msgid "%s account: %s"
-msgstr "Compte %s: %s"
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s account : %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
 #, c-format
-msgid "<i>From:</i> %s"
-msgstr "<i>De:</i> %s"
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Appel avec le compte %s <i>%s</i>"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
 msgid "Current account"
 msgstr "Compte courant"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You haven't setup any accounts"
-msgstr "Vous n'avez aucun compte configuré"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Vous n'avez pas configuré de compte"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Volume des hauts-parleurs"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume du micro"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 #, c-format
-msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-msgstr "SFLphone - %i comptes configurés"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
-#, c-format
-msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-msgstr "\"Boite vocale\" <%s>"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170
-msgid "Place a call"
-msgstr "Appeler"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179
-msgid "Pick up"
-msgstr "Décrocher"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189
-msgid "Hang up"
-msgstr "Raccrocher"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199
-msgid "Off Hold"
-msgstr "Reprendre"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210
-msgid "On Hold"
-msgstr "Mettre en attente"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transférer"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246
-msgid "Address book"
-msgstr "Carnet d'adresse"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i compte configuré"
+msgstr[1] "%i comptes configurés"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Boite vocale"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
-msgid "Record a call"
-msgstr "_Enregistrer un appel"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
-msgstr "Configuration des comptes"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125
-msgid "Account Parameters"
-msgstr "Paramètres du Compte"
+msgstr "Paramètre des comptes"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
 msgid "_Enable this account"
 msgstr "Activer ce compte"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
 msgid "_Protocol"
 msgstr "P_rotocole"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Utiliser les carnets d'adresse d'Évolution"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit:"
-msgstr "Limite de _téléchargement:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Limite de téléchargement :"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "entrées"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "_Afficher la photo si disponible"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Utiliser les champs suivants des carnets d'adresse d'Évolution"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Business phone"
-msgstr "Tél du _bureau"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "_Professionnels"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home phone"
-msgstr "Tél du _domicile"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "P_ersonnels"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile phone"
-msgstr "Tél _portable"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Mobiles"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 msgid "Address Books"
-msgstr "Carnets d'adresse"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use:"
-msgstr "Sélectionner quels carnets d'adresse d'Évolution utiliser:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Carnets d'adresses"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
-#, c-format
-msgid "audio device index for output = %d"
-msgstr "index du device audio de sortie = %d"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "Fréquence"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bande passante"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "Greffon ALSA"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "Détection de l'activité de la voix"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Interface Audio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
 msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
+msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
 msgid "_ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA configuration"
-msgstr "Configuration ALSA"
+msgstr "_ALSA"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
 msgid "Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Codecs"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activer les sonneries"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-msgstr "Les paramètres STUN sont appliqués à tous les comptes SIP créés"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
-msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-msgstr "À activer si vous êtes derrière un pare-feu, puis redémarrez SFLphone"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format: name.server:port"
-msgstr "Format: nom.serveur:port"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Format : nom.serveur:port"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activer les notifications"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
 msgid "Enable voicemail _notifications"
 msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icône dans la barre des tâches"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historique des appels"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgid " days"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr "jours"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "Serveur de son PulseAudio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
 msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Port SIP"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725
-msgid "Recordings folder"
-msgstr "Dossier pour les enregistrements"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785
-msgid "General Settings"
-msgstr "Préférences"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Paramètres Audio"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795
-msgid "Recordings"
-msgstr "Enregistrements"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800
-msgid "Address Book"
-msgstr "Carnet d'adresse"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805
-msgid "Hooks"
-msgstr "Ancrage"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Passing"
-msgstr "Passage d'URL"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL,"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
+msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Déclencher en _IAX2"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run: "
-msgstr "Commande à _exécuter: "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "Commande à e_xécuter"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone Number Rewriting"
-msgstr "Rééecriture du numéro"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-msgstr "_Préfixer les numéros composés par:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55
-msgid ""
-"Search all\n"
-"Click here to change the search type"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Rechercher dans tous"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67
-msgid ""
-"Search by missed call\n"
-"Click here to change the search type"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79
-msgid ""
-"Search by incoming call\n"
-"Click here to change the search type"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Rechercher dans les appels manqués"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91
-msgid ""
-"Search by outgoing call\n"
-"Click here to change the search type"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
+
+#~ msgid "Enable address book"
+#~ msgstr "Activer le carnet d'adresses"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Interface audio"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "Ajouter le préfixe"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Enregistré"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "Non Enregistré"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "En cours..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "Erreur d'authentification"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "Réseau non trouvé"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "Serveur introuvable"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Erreur de configuration Stun"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Serveur Stun invalide"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Non valide"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d messages vocaux"
+
+#~ msgid "Using %s (%s)"
+#~ msgstr "Utilise %s (%s)"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "Aucun compte enregistré"
+
+#~ msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
+#~ msgstr "Utilise %s (%s) - Codec: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet assistant est maintenant terminé.\n"
+#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou "
+#~ "modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Serveur :   %s\n"
+#~ "Nom d'usager : %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "Assistant de configuration de compte"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "Bienvenue dans SFLphone"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "Choisissez un type de compte:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "Configuration d'un compte SIP"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "Courriel optionnel"
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse "
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "_Email"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "Configuration d'un compte IAX2"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "Éditer numéro"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "Compte %s: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "Vous n'avez aucun compte configuré"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i comptes configurés"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"Boite vocale\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "Appeler"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "Reprendre"
+
+#~ msgid "On Hold"
+#~ msgstr "Mettre en attente"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "_Enregistrer un appel"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du Compte"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "Limite de _téléchargement:"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "Tél du _bureau"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "Tél du _domicile"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "Tél _portable"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "Sélectionner quels carnets d'adresse d'Évolution utiliser:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "index du device audio de sortie = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "Configuration ALSA"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Les paramètres STUN sont appliqués à tous les comptes SIP créés"
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr ""
+#~ "À activer si vous êtes derrière un pare-feu, puis redémarrez SFLphone"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "Format: nom.serveur:port"
+
+#~ msgid "Recordings folder"
+#~ msgstr "Dossier pour les enregistrements"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Préférences"
+
+#~ msgid "Audio Settings"
+#~ msgstr "Paramètres Audio"
+
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "Enregistrements"
+
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "Carnet d'adresse"
+
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "Ancrage"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Comptes"
+
+#~ msgid "URL Passing"
+#~ msgstr "Passage d'URL"
+
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "Commande à _exécuter: "
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "Rééecriture du numéro"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "_Préfixer les numéros composés par:"
 
 #~ msgid "Accept"
 #~ msgstr "Accepter"
@@ -867,8 +1579,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_IAX2 protocol"
 #~ msgstr "_Protocole IAX2"
 
-#~ msgid "_Add phone number prefix"
-#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
-
 #~ msgid "_Prepend: "
 #~ msgstr "Préfixe: "
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po
index 9cc3d5c897..04c8ecfba8 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/ru/sflphone-client-gnome.po
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the sflphone package.
 # Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n"
 "Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team:  Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -16,69 +15,769 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgctxt "account state"
 msgid "Registered"
 msgstr "Зарегистрирован"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgctxt "account state"
 msgid "Not Registered"
 msgstr "Не зарегистрирован"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgctxt "account state"
 msgid "Trying..."
 msgstr "Пробует подключиться..."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgctxt "account state"
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "Bad authentification"
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+msgctxt "account state"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Неправильная идентификация"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgctxt "account state"
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Сеть недоступна"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgctxt "account state"
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "Хост недоступен"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgctxt "account state"
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr "Ошибка настройки Stun"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgctxt "account state"
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr "Недействительный Stun-сервер"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgctxt "account state"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Недействительный"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mails"
-msgstr "%d речевые сообщения"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
 #, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgstr "%d речевое сообщение"
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Мастер закончил настройку."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
-#, c-format
-msgid "Using %s (%s)"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
+msgid "Creation of account has failed for the reason"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
-msgid "No registered account"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
+msgid "Alias"
+msgstr "Псевдоним"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Номер автоответчика #"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "Аккаунты"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP-протоколы"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Выберите тип аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Электронный адрес (необязательный)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
+msgid "Email address"
+msgstr "Адрес эл. почты"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
+msgid "Enable STUN"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
+msgid "Stun Server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
+msgid ""
+"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+msgid "Default account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
+msgid "Transfer to : "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Частота"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Битрейт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Пропускная способность"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+msgid "SFLphone KDE Client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgid "Jérémy Quentin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
+msgid "Incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "You have an incoming call from"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "Click to accept or refuse it."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
 msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
+msgid "Using account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
+msgid "Edit before call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "Новый звонок"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
+msgid "Hang up"
+msgstr "Положить трубку"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr "Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
+msgid "Transfer"
+msgstr "Переслать звонок на другой номер"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
+msgid "Record"
+msgstr "Записать переговор"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "Взять трубку"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr "Снова взять"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+msgid "Give up transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+msgid "Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
+msgid "General"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
+msgid "Audio"
+msgstr "звука"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
+msgctxt "Config section"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Запись"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
+msgid "Hooks"
+msgstr "перехватчики (hooks)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
+"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
+"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+msgid ""
+"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
+"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
+"just uncheck it."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+msgid "Add a new account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+msgid ""
+"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
+"to edit it using the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+msgid "Get this account down"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+msgid "Get this account up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+msgid "Apply"
+msgstr "Применить"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+msgid "SIP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+msgid "IAX"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+msgid "State"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
+msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+msgid "Enable Stun"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+msgid "Display &photo if available"
+msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
+msgstr "Рабочий"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+msgid "&Mobile"
+msgstr "Мобильный"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
+msgstr "Домашний"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+msgid "Audio device"
+msgstr "Звуковые файлы"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+msgid "PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+msgid "Enable ringtones"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+msgid "&Codecs"
+msgstr "Кодеки"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Настройка ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA-плагин"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+msgid "Out"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+msgid "PulseAudio settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+msgid "Mute other applications during a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+msgid "Enable notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+msgid "On incoming &calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+msgid "On &messages"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+msgid "Show main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+msgid "On &start"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgid "Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+msgid "Clear history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP-порт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Передача URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+msgid "Trigger on specific SIP header"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+msgid "Trigger on IAX2 URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+msgid "Command to run"
+msgstr "Выполнить команду:"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+msgid "Phone number formatting"
+msgstr "Переписка номера телефона"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+msgid "Add phone number prefix"
+msgstr "Мобильный телефон"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Папка назначения"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr "Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
+msgid "History"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+msgid "Configure audio"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+msgid "Display dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
+msgctxt "Action record a call"
+msgid "Record"
+msgstr "Записать переговор"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
+msgstr "Настройки аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d речевое сообщение"
+msgstr[1] "%d речевое сообщение"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,17 +785,12 @@ msgstr ""
 "Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n"
 "Проверьте если демон работает."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
 #, c-format
 msgid "IP call - %s"
 msgstr "IP звонок  - %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810
-#, c-format
-msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -109,142 +803,70 @@ msgstr ""
 "</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</"
 "b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
-#, c-format
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
 msgid ""
-"This assistant is now finished.\n"
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window.\n"
-"\n"
-"Alias :    %s\n"
-"Server :   %s\n"
-"Username : %s\n"
-msgstr ""
-"Мастер закончил настройку.\n"
-" Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить "
-"параметры  ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты.\n"
-"Псевдоним : %s\n"
-"Сервер : %s\n"
-"Пользователь : %s\n"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159
-msgid "SFLphone account configuration wizard"
-msgstr "Мастер настройки SFLphone"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185
-msgid "Welcome to SFLphone!"
-msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP-протоколы"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
-msgid "Select an account type:"
-msgstr "Выберите тип аккаунта:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
-msgid "Account"
-msgstr "Аккаунты"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
-msgid "Please select one of the following option:"
-msgstr "Введите пожалуйста следующие данные:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-msgid "SIP account configuration"
-msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры  "
+"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
-msgid "Please fill the following information:"
-msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Псевдоним"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
 msgid "_Host name"
 msgstr "Имя или IP-адрес _сервера"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
 msgid "_User name"
 msgstr "Имя или _номер пользователя"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
 msgid "_Password"
 msgstr "Па_роль"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Номер _автоответчика #"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
-msgid "Optional Email Address "
-msgstr "Электронный адрес (необязательный) "
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
-msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316
-msgid "_Email"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
 msgstr "_Адрес эл. почты"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
-msgid "IAX2 account configuration"
-msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855
-msgid "Network Address Translation"
-msgstr "Network Address Translation"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Включить STUN"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN-сервер"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Регистрация аккаунта"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Поздравляем!"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -254,7 +876,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка во время активирования устройства проигрывания"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -264,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка во время активирования устройства входа"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -274,641 +896,391 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio не работает"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "Звонок ещё не окончен."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Ошибка SFLphone."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент "
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "О SFLphone"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощь"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr "_Новый звонок"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Взять трубку"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Положить трубку"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr "_Удержать звонок"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr "Записать"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
 msgid "_Account creation wizard"
 msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
 msgid "_Call"
 msgstr "_Звонок"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
 msgid "Clear _history"
 msgstr "_Стереть журнал"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Аккаунты"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Клавиатура"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "_Настройки громкости"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Перезвонить"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
-#, fuzzy
-msgid "Edit phone"
-msgstr "_Мобильный телефон"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Мобильный телефон"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Изменить номер телефона перед звонком"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
 #, c-format
-msgid "%s account: %s"
+msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s аккаунт: %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
 #, c-format
-msgid "<i>From:</i> %s"
+msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>От:</i> %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
 msgid "Current account"
 msgstr "Нынешний аккаунт"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You haven't setup any accounts"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
 msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "Громкость"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Громкость микрофона"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Показать главное окно"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 #, c-format
-msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-msgstr "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
-#, c-format
-msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-msgstr "\"Автоответчик\" <%s>"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170
-msgid "Place a call"
-msgstr "Позвонить"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179
-msgid "Pick up"
-msgstr "Взять трубку"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189
-msgid "Hang up"
-msgstr "Положить трубку"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199
-msgid "Off Hold"
-msgstr "Снова взять"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210
-msgid "On Hold"
-msgstr "Удержать звонок"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223
-msgid "Transfer"
-msgstr "Переслать звонок на другой номер"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235
-msgid "History"
-msgstr "Журнал"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246
-msgid "Address book"
-msgstr "Адресная книга"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Автоответчик"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
-msgid "Record a call"
-msgstr "Записать переговор"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "Настройки аккаунта"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125
-msgid "Account Parameters"
-msgstr "Параметры аккаунта"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
 msgid "_Enable this account"
 msgstr "_Включить"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
 msgid "_Protocol"
 msgstr "Пр_отокол"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721
-msgid "General"
-msgstr "Общие настройки"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
 msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Business phone"
-msgstr "_Рабочий телефон"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "_Рабочий"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home phone"
-msgstr "_Домашний телефон"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Домашний"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile phone"
-msgstr "_Мобильный телефон"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Мобильный"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 msgid "Address Books"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
-#, c-format
-msgid "audio device index for output = %d"
-msgstr "Индекс звукового устройства = %d"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "Частота"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Битрейт"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Пропускная способность"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "ALSA-плагин"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
 msgid "Output"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "Включить детектор тишины"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "Шумоподавление"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Менеджер звука"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
 msgid "_Pulseaudio"
-msgstr "Pulseaudio"
+msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
 msgid "_ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA configuration"
-msgstr "Настройка ALSA"
+msgstr "_ALSA"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
 msgid "Codecs"
 msgstr "Кодеки"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Звонки"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Включить звонок"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Выберите звонок"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Звуковые файлы"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
 msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
-msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-msgstr ""
-"Включите это если вы находитесь за сетевым экраном и потом перезагрузите "
-"SFLphone"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format: name.server:port"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
 msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Извещения на рабочем столе"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Включить звонок"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
 msgid "Enable voicemail _notifications"
 msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "System Tray Icon"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Никогда не показывать главное окно"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
 msgid "Calls History"
 msgstr "Журнал звонков"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgid " days"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "Сервер звука PulseAudio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
 msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP-порт"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725
-#, fuzzy
-msgid "Recordings folder"
-msgstr "Папка для записи переговоров"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Выберите папку"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочтения"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785
-msgid "General Settings"
-msgstr "Общие настройки"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Настройки звука"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795
-msgid "Recordings"
-msgstr "Запись"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800
-msgid "Address Book"
-msgstr "Адресная книга"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805
-msgid "Hooks"
-msgstr "перехватчики (hooks)"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832
-msgid "Accounts"
-msgstr "Аккаунты"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Нынешний аккаунт"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Passing"
-msgstr "Передача URL"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL,"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
+msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Command to _run: "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
 msgstr "_Выполнить команду:"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone Number Rewriting"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "Переписка номера телефона"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-msgstr "Добавить перед на набранными номерами:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55
-msgid ""
-"Search all\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67
-msgid ""
-"Search by missed call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79
-msgid ""
-"Search by incoming call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91
-msgid ""
-"Search by outgoing call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Согласиться"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "Отказаться"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Пропустить"
-
-#~ msgid "<small>Missed call</small>"
-#~ msgstr "<small>Пропущенный звонок</small>"
-
-#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
-#~ msgstr "<small>Время:</small> %s"
-
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "Поля"
-
-#~ msgid "_History size limit"
-#~ msgstr "Ограничение размера журнала"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
-#~ "attached.\n"
-#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr ""
-#~ "SFLphone может выполнять комманды если входящие звонки имеют URL.\n"
-#~ "В этом случае %s будет заменена на переданную URL."
-
-#~ msgid "Search history"
-#~ msgstr "_Стереть журнал"
-
-#~ msgid "Search contact"
-#~ msgstr "_Искать контакт"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registered to %s (%s)"
-#~ msgstr "Зарегистрирован"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s account- %s             %s"
-#~ msgstr "%s аккаунт- %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "перехватчики (hooks)"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Включить"
-
-#~ msgid "_Notify voice mails"
-#~ msgstr "_Предупредить о новых речевых сообщениях"
-
-#~ msgid "_Start hidden"
-#~ msgstr "_Начать спрятанным"
-
-#~ msgid "_Maximum number of calls"
-#~ msgstr "_Максимальное количество звонков"
-
-#~ msgid "_Control running applications volume"
-#~ msgstr "_Начать спрятанным "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account previously setup"
-#~ msgstr "Существующие аккаунты"
-
-#~ msgid "URL argument"
-#~ msgstr "URL аргумент"
-
-#~ msgid "_SIP protocol"
-#~ msgstr "Пр_отокол"
-
-#~ msgid "_SIP Header: "
-#~ msgstr "_SIP Заголовок"
-
-#~ msgid "_IAX2 protocol"
-#~ msgstr "Пр_отокол"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Поиск"
-
-#~ msgid "_Enabled"
-#~ msgstr "_Включен"
-
-#~ msgid "%s account- %s"
-#~ msgstr "%s аккаунт- %s"
-
-#~ msgid "Noise reduction"
-#~ msgstr "Уменьшение шума"
-
-#~ msgid "_Destination folder"
-#~ msgstr "Папка назна_чения"
-
-#~ msgid "_Account Assistant"
-#~ msgstr "_Мастер настройки аккаунтов"
-
-#~ msgid "Setup Accounts"
-#~ msgstr "Настроить аккаунты"
-
-#~ msgid "Search Parameters"
-#~ msgstr "Параметры аккаунта"
-
-#~ msgid "Maximum result number for a request: "
-#~ msgstr "Максимальное количество звонков"
-
-#~ msgid "Search for and display: "
-#~ msgstr "Найти и показать: "
-
-#~ msgid "_STUN Server"
-#~ msgstr "_STUN-сервер"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Применить"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Включен"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr ""
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po
index 0347cfcfed..342cfd01f0 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/sflphone-client-gnome.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
 "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -17,69 +17,785 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgctxt "account state"
 msgid "Registered"
 msgstr "已注册"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgctxt "account state"
 msgid "Not Registered"
 msgstr "未注册"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgctxt "account state"
 msgid "Trying..."
 msgstr "正在连接..."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgctxt "account state"
 msgid "Error"
 msgstr "注册失败"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "Bad authentification"
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#, fuzzy
+msgctxt "account state"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr "认证错误"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgctxt "account state"
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "网络连接失败"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgctxt "account state"
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "服务器连接失败"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgctxt "account state"
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Stun配置有误"
+msgstr "STUN配置有误"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgctxt "account state"
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Stun服务器无效"
+msgstr "STUN服务器无效"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgctxt "account state"
 msgid "Invalid"
 msgstr "无效"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mails"
-msgstr "%d 个语音信息"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "帐户创建向导"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
 #, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgstr "%d 个语音信息"
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "配置完成."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
-#, c-format
-msgid "Using %s (%s)"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
+msgid "Creation of account has failed for the reason"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
-msgid "No registered account"
-msgstr "未发现已注册帐户"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
+msgid "Alias"
+msgstr "别名"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "语音信箱号码"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "请选择以下选项中的一个"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP协议"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "选择帐户类型"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "可选邮件地址"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "请填写以下信息"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
+msgid "Enable STUN"
+msgstr "使用STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
+msgid "Stun Server"
+msgstr "STUN服务器"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
+msgid ""
+"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+msgid "Default account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
+msgid "Transfer to : "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "频率"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "比率"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "带宽"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+msgid "SFLphone KDE Client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgid "Jérémy Quentin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
+msgid "Incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "You have an incoming call from"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "Click to accept or refuse it."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
+msgid "Using account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
+msgid "Edit before call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "新电话"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
+msgid "Hang up"
+msgstr "放电话"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
+msgid "Transfer"
+msgstr "转接"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
+msgid "Record"
+msgstr "记录"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "接电话"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+msgid "Give up transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+msgid "Call back"
+msgstr "回叫"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
+msgid "Address Book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
+msgctxt "Config section"
+msgid "Recordings"
+msgstr "记录"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
+msgid "Hooks"
+msgstr "钩键"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
+"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
+"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+msgid ""
+"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
+"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
+"just uncheck it."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+msgid "Add a new account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+msgid ""
+"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
+"to edit it using the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+msgid "Get this account down"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+msgid "Get this account up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+msgid "SIP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+msgid "IAX"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "用户名"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "语音邮件"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "状态"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
+msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+msgid "Enable Stun"
+msgstr "使用STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Display &photo if available"
+msgstr "如果可行则显示联系人照片"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+#, fuzzy
+msgid "&Mobile"
+msgstr "移动电话(M)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+#, fuzzy
+msgid "Audio device"
+msgstr "音频文件"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+msgid "PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+msgid "Enable ringtones"
+msgstr "启用铃声"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+#, fuzzy
+msgid "&Codecs"
+msgstr "Codecs编码"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA插件"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "输出"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+msgid "PulseAudio settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+msgid "Mute other applications during a call"
+msgstr "当有来电时静音其它应用程序"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "启用提示"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+msgid "On incoming &calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+msgid "On &messages"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+msgid "Show main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+msgid "On &start"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgid "Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+msgid "Clear history"
+msgstr "清空历史记录"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP端口号"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "传输的URL会被替换成%s."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+msgid "Trigger on specific SIP header"
+msgstr "激活指定的SIP头"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+msgid "Trigger on IAX2 URL"
+msgstr "激活IAX2 URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+msgid "Command to run"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Phone number formatting"
+msgstr "重设电话号码"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#, fuzzy
+msgid "Add phone number prefix"
+msgstr "重设电话号码"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
+msgid "Destination folder"
+msgstr "目标文件夹"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
+msgid "History"
+msgstr "历史"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "已配置帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Configure audio"
+msgstr "已配置帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+msgid "Display dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
+msgctxt "Action record a call"
+msgid "Record"
+msgstr "记录"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#, fuzzy
+msgid "accounr state"
+msgstr "帐户向导(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 个语音信息"
+msgstr[1] "%d 个语音信息"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -87,17 +803,12 @@ msgstr ""
 "连接SFLphone服务器失败.\n"
 "请检查daemon是否还在运行."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
 #, c-format
 msgid "IP call - %s"
 msgstr "IP 电话 - %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810
-#, c-format
-msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -110,142 +821,68 @@ msgstr ""
 "</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
 "sflphone</b>目录下"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
-#, c-format
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
 msgid ""
-"This assistant is now finished.\n"
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window.\n"
-"\n"
-"Alias :    %s\n"
-"Server :   %s\n"
-"Username : %s\n"
-msgstr ""
-"配置完成.\n"
-"你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n"
-"\n"
-"别名:     %s\n"
-"服务器:   %s\n"
-"用户名:   %s\n"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159
-msgid "SFLphone account configuration wizard"
-msgstr "SFLphone 帐户设置向导"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185
-msgid "Welcome to SFLphone!"
-msgstr "欢迎使用SFLphone!"
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP协议"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
-msgid "Select an account type:"
-msgstr "选择帐户类型:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
-msgid "Account"
-msgstr "帐户"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
-msgid "Please select one of the following option:"
-msgstr "请选择以下选项中的一个:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-msgid "SIP account configuration"
-msgstr "SIP帐户配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
-msgid "Please fill the following information:"
-msgstr "请填写以下信息:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
 msgid "_Alias"
 msgstr "别名(A)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名(H)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
 msgid "_User name"
 msgstr "用户名(U)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
 msgid "_Password"
 msgstr "密码(P)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "语音信箱号码(V)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
-msgid "Optional Email Address "
-msgstr "可选邮件地址 "
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
-msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316
-msgid "_Email"
-msgstr " 邮件(E)"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
-msgid "IAX2 account configuration"
-msgstr "IAX2帐户配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855
-msgid "Network Address Translation"
-msgstr "网络地址解析"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "使用STUN(n)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN服务器(S)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帐户注册"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -255,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "打开回放设备时出错"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -265,7 +902,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "打开采集设备时出错"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -275,525 +912,583 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio未运行"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "有一个电话正在处理"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "有电话正在处理中"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "确认要退出?"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone出错"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "关于SFLphone"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(H)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr "新电话(N)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr "拨出(P)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr "放下(H)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr "保持(H)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr "记录(R)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
 msgid "_Account creation wizard"
 msgstr "帐户创建向导"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
 msgid "_Call"
 msgstr "电话"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Clear _history"
 msgstr "清空历史记录(C)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
 msgid "_Accounts"
 msgstr "帐户(A)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(E)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "拨号面板"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "音量控制(V)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr "查看(V)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(C)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
-msgid "Edit phone"
-msgstr "编辑电话"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
 #, c-format
-msgid "%s account: %s"
+msgid "%s account : %s"
 msgstr "%s 帐户: %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
 #, c-format
-msgid "<i>From:</i> %s"
-msgstr "<i>拨入方:</i> %s"
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>拨入方</i> %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
 msgid "Current account"
 msgstr "当前帐户"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You haven't setup any accounts"
-msgstr "你没有设置任何帐户"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "注册失败"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "未发现已注册帐户"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "扬声器音量"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
 msgid "Mic volume"
 msgstr "话筒音量"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "显示主窗口(S)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
-#, c-format
-msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 #, c-format
-msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170
-msgid "Place a call"
-msgstr "拨号"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179
-msgid "Pick up"
-msgstr "接电话"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189
-msgid "Hang up"
-msgstr "放电话"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199
-msgid "Off Hold"
-msgstr "恢复通话"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210
-msgid "On Hold"
-msgstr "待机"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223
-msgid "Transfer"
-msgstr "转接"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235
-msgid "History"
-msgstr "历史"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246
-msgid "Address book"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
 msgid "Voicemail"
 msgstr "语音信箱"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
-msgid "Record a call"
-msgstr "记录通话"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "帐户设置"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125
-msgid "Account Parameters"
-msgstr "帐户相关参数"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
 msgid "_Enable this account"
 msgstr "启用该账户(E)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
 msgid "_Protocol"
 msgstr "协议(P)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721
-msgid "General"
-msgstr "常用配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit:"
-msgstr "下载上限:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Business phone"
-msgstr "商务电话(B)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home phone"
-msgstr "家庭电话(H)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile phone"
-msgstr "移动电话(M)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 msgid "Address Books"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use:"
-msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
-#, c-format
-msgid "audio device index for output = %d"
-msgstr "音频设备输出索引 = %d"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "频率"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "比率"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "带宽"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "ALSA插件"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "声音状态检测(V)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "音频管理器"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
 #, fuzzy
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
 #, fuzzy
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA configuration"
-msgstr "ALSA 配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "铃声"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "启用铃声(E)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "选择铃声"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音频文件"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
-msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-msgstr "当使用防火墙时,启用该项"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format: name.server:port"
-msgstr "格式:name.server:port"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "启用提示(E)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
 msgid "Enable voicemail _notifications"
 msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系统托盘图标"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "从不弹出主窗口(v)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
 msgid "Calls History"
 msgstr "拨号历史"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgid " days"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio服务器"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
 #, fuzzy
 msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口号"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
-msgid "Port:"
-msgstr "端口:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725
-#, fuzzy
-msgid "Recordings folder"
-msgstr "记录文件夹(R)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
 msgid "Select a folder"
 msgstr "选择文件夹"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
 msgid "Preferences"
 msgstr "属性"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785
-msgid "General Settings"
-msgstr "常用配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "音频配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795
-msgid "Recordings"
-msgstr "记录"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800
-msgid "Address Book"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805
-msgid "Hooks"
-msgstr "钩键"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832
-msgid "Accounts"
-msgstr "帐户"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Passing"
-msgstr "传输URL"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL,"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
+msgstr "传输的URL会被替换成%s."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP头(S)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Command to _run: "
-msgstr "运行命令(C):"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "运行命令"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone Number Rewriting"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "重设电话号码"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-msgstr "号码前缀:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "号码前缀"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55
-msgid ""
-"Search all\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67
-msgid ""
-"Search by missed call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79
-msgid ""
-"Search by incoming call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91
-msgid ""
-"Search by outgoing call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "号码前缀"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "已注册"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "未注册"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "正在连接..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "认证错误"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "网络连接失败"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "服务器连接失败"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Stun配置有误"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Stun服务器无效"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "无效"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d 个语音信息"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "未发现已注册帐户"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "配置完成.\n"
+#~ "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n"
+#~ "\n"
+#~ "别名:     %s\n"
+#~ "服务器:   %s\n"
+#~ "用户名:   %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "SFLphone 帐户设置向导"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "选择帐户类型:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "请选择以下选项中的一个:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "SIP帐户配置"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "请填写以下信息:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "可选邮件地址 "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr " 邮件(E)"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "IAX2帐户配置"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "网络地址解析"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "编辑电话"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s 帐户: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "你没有设置任何帐户"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "拨号"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "恢复通话"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "记录通话"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "帐户相关参数"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "下载上限:"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "商务电话(B)"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "家庭电话(H)"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "音频设备输出索引 = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "ALSA 配置"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "当使用防火墙时,启用该项"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "格式:name.server:port"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "端口:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recordings folder"
+#~ msgstr "记录文件夹(R)"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgid "Audio Settings"
+#~ msgstr "音频配置"
+
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "记录"
+
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "地址簿"
+
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "钩键"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "帐户"
+
+#~ msgid "URL Passing"
+#~ msgstr "传输URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "运行命令(C):"
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "重设电话号码"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "号码前缀:"
+
 #~ msgid "Accept"
 #~ msgstr "接受"
 
@@ -883,9 +1578,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Destination folder"
 #~ msgstr "目标文件夹(D)"
 
-#~ msgid "_Account Assistant"
-#~ msgstr "帐户向导(A)"
-
 #~ msgid "Setup Accounts"
 #~ msgstr "设定帐户"
 
@@ -900,6 +1592,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "_STUN Server"
 #~ msgstr "STUN服务器(S)"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "应用"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po
index 2df95b89a9..73fc8e7cc1 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/sflphone-client-gnome.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-12 18:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
 "Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -17,69 +17,785 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgctxt "account state"
 msgid "Registered"
 msgstr "已註冊"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgctxt "account state"
 msgid "Not Registered"
 msgstr "未註冊"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgctxt "account state"
 msgid "Trying..."
 msgstr "正在連接..."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgctxt "account state"
 msgid "Error"
 msgstr "註冊失敗"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "Bad authentification"
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#, fuzzy
+msgctxt "account state"
+msgid "Authentication Failed"
 msgstr "認證錯誤"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgctxt "account state"
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "網路連線失敗"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgctxt "account state"
 msgid "Host unreachable"
 msgstr "伺服器連線失敗"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgctxt "account state"
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Stun配置有誤"
+msgstr "STUN配置有誤"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgctxt "account state"
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Stun伺服器無效"
+msgstr "STUN伺服器無效"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgctxt "account state"
 msgid "Invalid"
 msgstr "無效"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:55
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mails"
-msgstr "%d 個語音郵件"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "帳戶創建向導"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
 #, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgstr "%d 個語音郵件"
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "配置完成."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:81
-#, c-format
-msgid "Using %s (%s)"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
+msgid "Creation of account has failed for the reason"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:87
-msgid "No registered account"
-msgstr "未發現已註冊帳戶"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
+msgid "Alias"
+msgstr "別稱"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "協議"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "語音郵箱"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "請選擇以下選項中的一個"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP協議"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "選擇帳戶類型"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:232
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "可選郵件地址"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "SIP帳戶配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "IAX2帳戶配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "請填寫如下信息"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
+msgid "Enable STUN"
+msgstr "啟用STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
+msgid "Stun Server"
+msgstr "STUN伺服器"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
+msgid ""
+"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+msgid "Default account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
+msgid "Transfer to : "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "顰律"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "比率"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "顰寬"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+msgid "SFLphone KDE Client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgid "Jérémy Quentin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
+msgid "Incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "You have an incoming call from"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "Click to accept or refuse it."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
+msgid "Using account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
+msgid "Edit before call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "新電話"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
+msgid "Hang up"
+msgstr "放電話"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
+msgid "Transfer"
+msgstr "轉接"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
+msgid "Record"
+msgstr "記錄"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "接電話"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+msgid "Give up transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+msgid "Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
+msgid "Address Book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
+msgctxt "Config section"
+msgid "Recordings"
+msgstr "記錄"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
+msgid "Hooks"
+msgstr "鉤鍵"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
+"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
+"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+msgid ""
+"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
+"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
+"just uncheck it."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+msgid "Add a new account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+msgid ""
+"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
+"to edit it using the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+msgid "Get this account down"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+msgid "Get this account up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+msgid "Apply"
+msgstr "套用"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+msgid "SIP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+msgid "IAX"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
+msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+msgid "Enable Stun"
+msgstr "啟用STUN"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Display &photo if available"
+msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+#, fuzzy
+msgid "&Mobile"
+msgstr "移動電話(M)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+#, fuzzy
+msgid "Audio device"
+msgstr "音訊檔案"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+msgid "Enable ringtones"
+msgstr "啟動鈴聲"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+#, fuzzy
+msgid "&Codecs"
+msgstr "編碼"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "ALSA 配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA插件"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "輸出"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+msgid "PulseAudio settings"
+msgstr "PulseAudio 配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+msgid "Mute other applications during a call"
+msgstr "當有來電時靜音其它應用程序"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "啟動提示"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+msgid "On incoming &calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+msgid "On &messages"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+msgid "Show main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+msgid "On &start"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgid "Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+msgid "Clear history"
+msgstr "清空曆史記錄"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP端口"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+msgid "Trigger on specific SIP header"
+msgstr "激活指定的SIP頭"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+msgid "Trigger on IAX2 URL"
+msgstr "激活IAX2 URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+msgid "Command to run"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Phone number formatting"
+msgstr "重設電話號碼"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#, fuzzy
+msgid "Add phone number prefix"
+msgstr "重設電話號碼"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
+msgid "Destination folder"
+msgstr "目標文件夾"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
+msgid "History"
+msgstr "歷史"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "已配置帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Configure audio"
+msgstr "已配置帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+msgid "Display dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
+msgctxt "Action record a call"
+msgid "Record"
+msgstr "記錄"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#, fuzzy
+msgid "accounr state"
+msgstr "帳戶向導(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 個語音郵件"
+msgstr[1] "%d 個語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -87,17 +803,12 @@ msgstr ""
 "連接SFLphone伺服器失敗.\n"
 "請核查daemon是否正在運行."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
 #, c-format
 msgid "IP call - %s"
 msgstr "IP電話- %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:810
-#, c-format
-msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/actions.c:900
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -110,141 +821,68 @@ msgstr ""
 "</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
 "sflphone</b>目錄下"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:35
-#, c-format
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
 msgid ""
-"This assistant is now finished.\n"
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window.\n"
-"\n"
-"Alias :    %s\n"
-"Server :   %s\n"
-"Username : %s\n"
-msgstr ""
-"配置完成.\n"
-"你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n"
-"別稱:         %s\n"
-"伺服器:       %s\n"
-"使用者名稱:   %s\n"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:159
-msgid "SFLphone account configuration wizard"
-msgstr "SFLphone 帳戶設置向導"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:185
-msgid "Welcome to SFLphone!"
-msgstr "歡迎使用SFLphone!"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:186
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP協議"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:200
-msgid "Select an account type:"
-msgstr "選擇帳戶類型:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
-msgid "Account"
-msgstr "帳戶"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:218
-msgid "Please select one of the following option:"
-msgstr "請選擇以下選項中的一個:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:222
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-msgid "SIP account configuration"
-msgstr "SIP帳戶配置"
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
-msgid "Please fill the following information:"
-msgstr "請填寫如下信息:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:243
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
 msgid "_Alias"
 msgstr "別稱(A)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名稱(H)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:259
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:355
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
 msgid "_User name"
 msgstr "使用者名稱(U)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:275
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
 msgid "_Password"
 msgstr "密碼(P)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "語音郵箱(V)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
-msgid "Optional Email Address "
-msgstr "可選郵件地址 "
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:308
-msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:316
-msgid "_Email"
-msgstr "郵件(E)"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:331
-msgid "IAX2 account configuration"
-msgstr "IAX2帳戶配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:855
-msgid "Network Address Translation"
-msgstr "網路地址分析"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:413
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "啟用STUN(n)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN伺服器(S)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帳戶註冊"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:434
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -254,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "打開回放設備時出錯"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
 msgid ""
 "ALSA notification\n"
 "\n"
@@ -264,7 +902,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "打開采集設備時出錯"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
 msgid ""
 "Pulseaudio notification\n"
 "\n"
@@ -274,525 +912,582 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulseaudio未運行"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
 msgid "There is one call in progress."
 msgstr "有一個電話正在處理中."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
 msgid "There are calls in progress."
 msgstr "有電話正在處理中."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "確認要退出?"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone 出錯"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "有關SFLphone"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
 msgid "_Help"
 msgstr "幫助(H)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:962
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
 msgid "_New call"
 msgstr "新電話(N)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:794
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
 msgid "_Pick up"
 msgstr "撥出(P)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:806
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
 msgid "_Hang up"
 msgstr "放下(H)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:818
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
 msgid "On _Hold"
 msgstr "待机"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
 msgid "_Record"
 msgstr "記錄(R)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
 msgid "_Account creation wizard"
 msgstr "帳戶創建向導(A)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
 msgid "_Call"
 msgstr "電話"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Clear _history"
 msgstr "清空曆史記錄(C)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
 msgid "_Accounts"
 msgstr "帳戶(A)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(E)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:640
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "撥號面板"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:652
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "音量控制(V)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
 msgid "_View"
 msgstr "查看(V)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:890
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(C)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070
-msgid "Edit phone"
-msgstr "編輯電話"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
 #, c-format
-msgid "%s account: %s"
-msgstr "%s 帳戶: %s"
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s 帳戶 : %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
 #, c-format
-msgid "<i>From:</i> %s"
-msgstr "<i>撥入方:</i> %s"
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>撥入方</i> %s"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
 msgid "Current account"
 msgstr "當前帳戶"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You haven't setup any accounts"
-msgstr "你沒有設置任何帳戶"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "註冊失敗"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
 msgid "You have no registered accounts"
 msgstr "未發現已註冊帳戶"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
 msgid "Speakers volume"
 msgstr "揚聲器音量"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
 msgid "Mic volume"
 msgstr "話筒音量"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
 msgid "_Show main window"
 msgstr "顯示主窗口(S)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:124
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
 #, c-format
-msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:50
-#, c-format
-msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:168
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:170
-msgid "Place a call"
-msgstr "打電話"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:177
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:179
-msgid "Pick up"
-msgstr "接電話"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:187
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:189
-msgid "Hang up"
-msgstr "放電話"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:197
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:199
-msgid "Off Hold"
-msgstr "恢复通話"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:208
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:210
-msgid "On Hold"
-msgstr "待机"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:221
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:223
-msgid "Transfer"
-msgstr "轉接"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:233
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:235
-msgid "History"
-msgstr "歷史"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:244
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:246
-msgid "Address book"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:252
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:256
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
 msgid "Voicemail"
 msgstr "語音郵件"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:264
-msgid "Record a call"
-msgstr "記錄通話"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
 msgid "Account settings"
 msgstr "帳戶設置"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:125
-msgid "Account Parameters"
-msgstr "帳戶相關參數"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
 msgid "_Enable this account"
 msgstr "啟用該賬戶(E)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
 msgid "_Protocol"
 msgstr "協議(P)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:721
-msgid "General"
-msgstr "常用配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit:"
-msgstr "下載上限:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Business phone"
-msgstr "商務電話(B)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home phone"
-msgstr "家庭電話(H)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile phone"
-msgstr "移動電話(M)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 msgid "Address Books"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use:"
-msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:155
-#, c-format
-msgid "audio device index for output = %d"
-msgstr "音訊設備輸出索引 = %d"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "顰律"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "比率"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "顰寬"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "ALSA插件"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "聲音狀態檢測(V)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "聲音管理器"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
 #, fuzzy
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
 #, fuzzy
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA configuration"
-msgstr "ALSA 配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
 msgid "Codecs"
 msgstr "編碼"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "啟動鈴聲(E)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "鈴聲選擇"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音訊檔案"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
-msgid "Protocol"
-msgstr "協議"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
-msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
-msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
-msgid "Format: name.server:port"
-msgstr "格式:name.server:port"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "啟動提示(E)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
 msgid "Enable voicemail _notifications"
 msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系統托盤圖標"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "從不彈出主視窗(v)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
 msgid "Calls History"
 msgstr "打電話歷史"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgid " days"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
 msgid "PulseAudio sound server"
 msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
 #, fuzzy
 msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
-msgid "Port:"
-msgstr "端口:"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:725
-#, fuzzy
-msgid "Recordings folder"
-msgstr "記錄文件夾(R)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:731
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
 msgid "Select a folder"
 msgstr "選擇文件夾"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:765
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
 msgid "Preferences"
 msgstr "屬性"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:785
-msgid "General Settings"
-msgstr "常用配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:790
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "音訊配置"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:795
-msgid "Recordings"
-msgstr "記錄"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:800
-msgid "Address Book"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:805
-msgid "Hooks"
-msgstr "鉤鍵"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:832
-msgid "Accounts"
-msgstr "帳戶"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:844
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帳戶"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Passing"
-msgstr "傳輸URL"
-
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL,"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
+msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
 msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr "激活IAX2 URL(I)"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Command to _run: "
-msgstr "運行命令(C):"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone Number Rewriting"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr "重設電話號碼"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-msgstr "號碼前綴:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "號碼前綴"
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:55
-msgid ""
-"Search all\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:67
-msgid ""
-"Search by missed call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:79
-msgid ""
-"Search by incoming call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:91
-msgid ""
-"Search by outgoing call\n"
-"Click here to change the search type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "聲音管理器"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "號碼前綴"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "已註冊"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "未註冊"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "正在連接..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "認證錯誤"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "網路連線失敗"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "伺服器連線失敗"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Stun配置有誤"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Stun伺服器無效"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "無效"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d 個語音郵件"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "未發現已註冊帳戶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "配置完成.\n"
+#~ "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n"
+#~ "別稱:         %s\n"
+#~ "伺服器:       %s\n"
+#~ "使用者名稱:   %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "SFLphone 帳戶設置向導"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "歡迎使用SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "選擇帳戶類型:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "請選擇以下選項中的一個:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "SIP帳戶配置"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "請填寫如下信息:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "可選郵件地址 "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "郵件(E)"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "IAX2帳戶配置"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "網路地址分析"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "編輯電話"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s 帳戶: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "你沒有設置任何帳戶"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "打電話"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "恢复通話"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "記錄通話"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "帳戶相關參數"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "下載上限:"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "商務電話(B)"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "家庭電話(H)"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "音訊設備輸出索引 = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "ALSA 配置"
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "格式:name.server:port"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "端口:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recordings folder"
+#~ msgstr "記錄文件夾(R)"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgid "Audio Settings"
+#~ msgstr "音訊配置"
+
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "記錄"
+
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "地址簿"
+
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "鉤鍵"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "帳戶"
+
+#~ msgid "URL Passing"
+#~ msgstr "傳輸URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "運行命令(C):"
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "重設電話號碼"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "號碼前綴:"
+
 #~ msgid "Accept"
 #~ msgstr "接受"
 
@@ -882,9 +1577,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Destination folder"
 #~ msgstr "目標文件夾(D)"
 
-#~ msgid "_Account Assistant"
-#~ msgstr "帳戶向導(A)"
-
 #~ msgid "Setup Accounts"
 #~ msgstr "設定帳戶"
 
@@ -899,6 +1591,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "_STUN Server"
 #~ msgstr "STUN伺服器(S)"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "套用"
diff --git a/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po
index 3df5026271..00de38454b 100644
--- a/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po
+++ b/sflphone-client-kde/po/de/sflphone-client-kde.po
@@ -1,365 +1,462 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# German translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
 #
-#, fuzzy
+# Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n"
+"Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 msgctxt "account state"
 msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Registriert"
 
-#: ../src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
 msgctxt "account state"
 msgid "Not Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht registriert"
 
-#: ../src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgctxt "account state"
 msgid "Trying..."
-msgstr ""
+msgstr "Am versuchen..."
 
-#: ../src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgctxt "account state"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
 
-#: ../src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Authentifizierung"
 
-#: ../src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 msgctxt "account state"
 msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Kein netzwerk"
 
-#: ../src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgctxt "account state"
 msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Host unerreichbar"
 
-#: ../src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgctxt "account state"
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr ""
+msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
 
-#: ../src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgctxt "account state"
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Stun server"
 
-#: ../src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgctxt "account state"
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültig"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278
-msgid "Account Creation Wizard"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:199
-msgid "Creation of account succeed with these parameters"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Assistent beendet."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:211
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
 msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:217
-msgid "Register of account succeed with these parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Voicemail Nummer"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:279
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:281
-msgid "This wizard will help you setting up an account."
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
+"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:310
-msgid "Please choose between those options :"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Bitte eine Option auswählen"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr ""
+msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:313
-msgid "Register an existing SIP/IAX2 account"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
 msgid "VoIP Protocols"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:353
-msgid "Choose the account type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:355
-msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:356
-msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:395
-msgid "Optionnal Email Address"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:396
+msgstr "VoIP Protokoll"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Kontotyp auswählen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Fakultative E-mail-Adresse"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
+"Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:398
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
 msgid "Email address"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:432
-msgid "SIP Account Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:436
-msgid "IAX2 Account Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:438
-msgid "Please full these settings fields."
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:523
+msgstr "E-mail-Adresse"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Konfiguration des SIP Konto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:524
-msgid ""
-"You should probably enable this option if you're placed under a firewall"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:526
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
 msgid "Enable STUN"
-msgstr ""
+msgstr "STUN einschalten"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:527
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
 msgid "Stun Server"
-msgstr ""
+msgstr "Stun Server"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:561
-msgid "Account Definition Finished"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:562
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
 msgid ""
 "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 "account."
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen prüfen, dann \"Finish\" drücken."
 
-#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
 msgid "Default account"
-msgstr ""
+msgstr "Default Konto"
 
-#: ../src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
 msgid "Transfer to : "
-msgstr ""
+msgstr "Weiterleiten zu : "
 
-#: ../src/main.cpp:34
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bandbreite"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
 msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone KDE Client"
 
-#: ../src/main.cpp:38
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
-#: ../src/main.cpp:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr ""
+msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#: ../src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Namen"
 
-#: ../src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre E-Mail-Adressen"
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 msgid "SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone"
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:181
-msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:209
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
 msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehende Anrufe"
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "You have an incoming call from"
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben einen Anruf aus"
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um zu akzeptieren oder abzulehnen."
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883
-msgid "No account registered"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr "Adressbuch Laden..."
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Kein registriertes Konto"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
 msgid "Using account"
-msgstr ""
+msgstr "Mit Konto"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
 msgid "Main screen"
-msgstr ""
+msgstr "Hauptbildschirm"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
 msgid "Call history"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
-msgstr ""
+msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sflphone_const.h:56
-msgid "Call"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+msgstr "Vor Aufruf bearbeiten"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "Neuer Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+msgstr "Auflegen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr "In Warteschleife"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Weiterleiten"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:61
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sflphone_const.h:62
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "Abnehmen"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:63
-msgid "Unhold"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr "Aus Warteschleife"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
 msgid "Give up transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer aufgeben"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
 msgid "Call back"
-msgstr ""
+msgstr "Zurückrufen"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:66
-msgid "Give up search"
-msgstr ""
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konten"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
 msgctxt "Config section"
-msgid "Record"
-msgstr ""
+msgid "Recordings"
+msgstr "Tonaufnahmen"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgstr "Hooks"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -367,303 +464,846 @@ msgid ""
 "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
+"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
+"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit "
+"\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit "
+"\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. "
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
 msgid "Remove the selected account"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
+"Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie "
+"sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen."
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
 msgid "Backspace, Return"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
 msgid "Add a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Konto anlegen"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid "Get this account down"
-msgstr ""
+msgstr "Konto nach unten"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
+"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
+"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern."
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Unten"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
 msgid "Get this account up"
-msgstr ""
+msgstr "Nach oben"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Oben"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "übernehmen"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 msgid "IAX"
-msgstr ""
+msgstr "IAX"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Mailbox"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
 msgid "Stun settings will be applied on each account"
-msgstr ""
+msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
 msgid "Enable Stun"
-msgstr ""
+msgstr "Stun aktivieren"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
 msgid "Maximum &results"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Anzahl Resultaten"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
 msgid "Display &photo if available"
-msgstr ""
+msgstr "Foto anzeigen"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
 msgid "Display phone numbers of these &types :"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer anzeigen für Typen :"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
 msgid "&Work"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeit"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
 msgid "&Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Handy"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
 msgid "&Home"
-msgstr ""
+msgstr "Heim"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
 msgid "Audio device"
-msgstr ""
+msgstr "Audio Dateien"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
 msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
 msgid "PulseAudio"
-msgstr ""
+msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
 msgid "Enable ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "Klingeltöne aktivieren"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
 msgid "*.ul *.au *.wav"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
 msgid "&Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Codecs"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
-msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA Konfiguration"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA Plugin"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
 msgid "In"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
 msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
 msgid "PulseAudio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pulseaudio Einstellungen "
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
 msgid "Enable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren Benachrichtungungen"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
 msgid "On incoming &calls"
-msgstr ""
+msgstr "Auf eingehende Anrufe "
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
 msgid "On &messages"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Nachrichten"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
 msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
 msgid "On &start"
-msgstr ""
+msgstr "Am Start"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
 msgid "On &incoming calls"
-msgstr ""
+msgstr "Auf eingehende Anrufe "
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
 msgid "Clear history"
-msgstr ""
+msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connection"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
 msgid "SIP Port"
-msgstr ""
+msgstr "SIP Port"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
 msgid "Attention "
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
-msgstr ""
+msgstr "URL Argumen"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
 #, c-format
 msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
 msgid "Command to run"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
 msgid "Phone number formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 msgid "Add phone number prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Pick up"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr "In Warteschleife"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Vorherige Anrufe"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
 msgid "Configure accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
 msgid "Configure audio"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurieren SFLphone"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
 msgid "Configure SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurieren SFLphone"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
 msgid "Display volume bars"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
 msgctxt "Action record a call"
 msgid "Record"
+msgstr "Gespräch aufzeichnen"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
-#, fuzzy
-msgid "Account creation wizard"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
+msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der "
+"Dämon läuft."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP Anruf - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n"
+"\n"
+"</b> SFL Audio-Codecs müssen in <i>%s</i> oder <b>.sflphone</b> Ihres HOME-"
+"Verzeichniss ( <i>%s</i> ) gespeichert werden."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder "
+"IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Hostname"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "_Benutzername"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "_Passwort"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Voicemail Nummer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Email"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "STUN Ei_nschalten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_STUN Server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Konto Registrierung"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulation!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA Benachrichtigung\n"
+"\n"
+"Fehler während Öffnen des \"playback device\""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA Benachrichtigung\n"
+"\n"
+"Fehler während Öffnen des \"capture device\""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Pulseaudio Benachrichtigung\n"
+"\n"
+"Pulseaudio nicht gestartet"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Laufender Anruf."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Laufende Anrufe."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone Fehler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Über SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
+msgid "_New call"
+msgstr "_Neuer Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Abnehmen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
+msgid "_Hang up"
+msgstr "A_uflegen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
+msgid "On _Hold"
+msgstr "in _Warteschleife"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
+msgid "_Record"
+msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "SFLphone _Konto (Konfigurationsassistent)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "_Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Konten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editieren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Wählscheibe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Lautstärke Kontrollen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
+msgid "_View"
+msgstr "_Anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
+msgid "_Call back"
+msgstr "_zurückrufen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "Konto %s : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>Von</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Mit %s Konto <i>%s</i> anrufen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Aktuelles Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Sie haben noch kein Konto eingestellt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Mikro Lautstärke"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
+msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Voicemail"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "_Einschalten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protokoll"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
 msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Adressbücher"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Sound Manager"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Klingeltöne"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "Klingeltöne _einschalten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Klingelton auswählen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Audio Dateien"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Format: Name.Server:Port"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen _einschalten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "_Unsichtbar beim Start"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr "Tag"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "PulseAudio Sound Server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
+msgid "Select a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Konfigurierten Konten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Suche in allen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Suche nach eingehenden Anruf "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
+
+#~ msgid "Enable address book"
+#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Sound Manager"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
diff --git a/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po
index d2f4921bf9..7ce16ddf58 100644
--- a/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po
+++ b/sflphone-client-kde/po/es/sflphone-client-kde.po
@@ -1,365 +1,461 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Spanish translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
 #
-#, fuzzy
+# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
+#
+# POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 msgctxt "account state"
 msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Registrado"
 
-#: ../src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
 msgctxt "account state"
 msgid "Not Registered"
-msgstr ""
+msgstr "No registrado"
 
-#: ../src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgctxt "account state"
 msgid "Trying..."
-msgstr ""
+msgstr "Intentando..."
 
-#: ../src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgctxt "account state"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
-#: ../src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación erronea"
 
-#: ../src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 msgctxt "account state"
 msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Red Inaccesible"
 
-#: ../src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgctxt "account state"
 msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Parte del servidor"
 
-#: ../src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgctxt "account state"
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de configuración Stun"
 
-#: ../src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgctxt "account state"
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor stun inválido"
 
-#: ../src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgctxt "account state"
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Inválido"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278
-msgid "Account Creation Wizard"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:199
-msgid "Creation of account succeed with these parameters"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Ese asistante ha finalizado."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:211
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
 msgid "Creation of account has failed for the reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:217
-msgid "Register of account succeed with these parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "Usuario"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:279
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:281
-msgid "This wizard will help you setting up an account."
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:310
-msgid "Please choose between those options :"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Número de buzón de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:313
-msgid "Register an existing SIP/IAX2 account"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
 msgid "VoIP Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:353
-msgid "Choose the account type"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:355
-msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:356
-msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:395
-msgid "Optionnal Email Address"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Dirección de correo opcional"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:398
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
 msgid "Email address"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:432
-msgid "SIP Account Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:436
-msgid "IAX2 Account Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:438
-msgid "Please full these settings fields."
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:523
+msgstr "Dirección de correo"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:524
-msgid ""
-"You should probably enable this option if you're placed under a firewall"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:526
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
 msgid "Enable STUN"
-msgstr ""
+msgstr "Activar STUN"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:527
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
 msgid "Stun Server"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:561
-msgid "Account Definition Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor STUN"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:562
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
 msgid ""
 "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
 msgid "Default account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
 msgid "Transfer to : "
-msgstr ""
+msgstr "Transferir a : "
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "Códec"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Tasa de transferencia"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
 
-#: ../src/main.cpp:34
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:38
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr ""
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 msgid "SFLphone"
-msgstr ""
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:181
-msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting."
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone"
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:209
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
 msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "Llamada entrante"
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "You have an incoming call from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "Click to accept or refuse it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883
-msgid "No account registered"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
 msgid "Main screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
 msgid "Call history"
-msgstr ""
+msgstr "Historia de Llamada"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
-msgstr ""
+msgstr "Libreta de contactos"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:56
-msgid "Call"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "Nueva llamada"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "Colgar"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sflphone_const.h:61
-msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Recordar"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:62
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "Descolgar"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:63
-msgid "Unhold"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
 msgid "Give up transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
 msgid "Call back"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sflphone_const.h:66
-msgid "Give up search"
-msgstr ""
+msgstr "Llamar"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libreta de direcciones"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
 msgctxt "Config section"
-msgid "Record"
-msgstr ""
+msgid "Recordings"
+msgstr "Grabaciones"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgstr "Disparadores"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -368,301 +464,1037 @@ msgid ""
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
 msgid "Backspace, Return"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
 msgid "Add a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid "Get this account down"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
 msgid "Get this account up"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Mensaje de voz"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
 msgid "Stun settings will be applied on each account"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
 msgid "Enable Stun"
-msgstr ""
+msgstr "Activar STUN"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
 msgid "Maximum &results"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
 msgid "Display &photo if available"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
 msgid "Display phone numbers of these &types :"
-msgstr ""
+msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
 msgid "&Work"
-msgstr ""
+msgstr "Profesional"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
 msgid "&Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Movil"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
 msgid "&Home"
-msgstr ""
+msgstr "Personal"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
 msgid "Audio device"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos de Audio"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
 msgid "Enable ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar tonos de llamada"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
 msgid "*.ul *.au *.wav"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
 msgid "&Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Códecs"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
 msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
-msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de ALSA"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
 msgid "In"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
 msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Salida"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
 msgid "PulseAudio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de PulseAudio"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
 msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
 msgid "Enable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar notificaciones"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
 msgid "On incoming &calls"
-msgstr ""
+msgstr "Al recibir llamadas"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
 msgid "On &messages"
-msgstr ""
+msgstr "Al recibir mensajes"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
 msgid "Show main window"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ventana principal"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
 msgid "On &start"
-msgstr ""
+msgstr "En el arranque"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
 msgid "On &incoming calls"
-msgstr ""
+msgstr "Al recibir llamadas"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
 msgid "Clear history"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar historial"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
 msgid "Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
 msgid "SIP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto SIP"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
 msgid "Attention "
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, c-format
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
 msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
+msgstr "%s se remplazará por la URL."
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
 msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr ""
+msgstr "Evento desencadenado con una cabecera SIP específica"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr ""
+msgstr "Evento desencadenado con una URL IAX2"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
 msgid "Command to run"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
 msgid "Phone number formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 msgid "Add phone number prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 
-#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Pick up"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr "Retener"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia de Llamada"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
 msgid "Configure accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas Configuradas"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
 msgid "Configure audio"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas Configuradas"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
 msgid "Display volume bars"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
 msgctxt "Action record a call"
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
-msgid "Account creation wizard"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
+msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensaje de voz"
+msgstr[1] "%d mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
+" Asegúrese de que el demonio esté funcionando."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "Llamada IP - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
+"\n"
+"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
+"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Asistente de creación de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Nombre de equipo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "_Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "_Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Número de buzón de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "A_ctivar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_Servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Registro de cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "¡Enhorabuena!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
 msgstr ""
+"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"\n"
+"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"\n"
+"Error al abrir el dispositivo de captura"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
+"\n"
+"Pulseaudio no está funcionando"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "No hay llamada en curso"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Hay llamadas en curso."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone Error"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Sobre SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Descolgar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Colgar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
+msgid "On _Hold"
+msgstr "En _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
+msgid "_Record"
+msgstr "_Recordar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Limpiar historial"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Teclado numérico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s cuenta : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Cuenta actual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volumen de altavoces"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volumen del micrófono"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "Mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Mensaje de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "_Habilitar esta cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protocolo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "P_rofesional"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Personal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Movil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Libreta de direcciones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "_Detección de actividad de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "_Reducción de ruido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Gestor de audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Códecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Elija un tono de llmada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Archivos de Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificación de escritorio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Habilitar notificaciones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Habilitar _notificaciones de mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icono de bandeja del sistema"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Esconder SFLphone en el arranque"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "Historial de llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Seleccione un directorio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s se remplazará por la URL."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Evento desencadenado con una cabecera _SIP específica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Evento desencadenado con una URL _IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "_Orden a ejecutar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Prefijar los números marcados con"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Enable address book"
+#~ msgstr "Activar la libreta de contactos"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Gestor de audio"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "Prefijar los números marcados con"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Registrado"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "No registrado"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "Intentando..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "Autenticación erronea"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "Red Inaccesible"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "_Parte del servidor"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Servidor stun inválido"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Inválido"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d mensajes de voz"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
+#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "_Correo"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "Editar teléfono"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s cuenta: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "Llamar"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "Seguir"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "Grabar una llamada"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "Parámetros de cuenta"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "Límite de descarga"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "_Número de movil"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "Configuración de ALSA"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Puerto:"
+
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Aceptar"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Rechazar"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorar"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Campos"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
+#~ "incluyen una URL.\n"
+#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "Historial de búsquedas"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "_Buscar contacto"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s cuenta- %s             %s"
diff --git a/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po
index 7e73a3ee9f..d858812532 100644
--- a/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po
+++ b/sflphone-client-kde/po/fr/sflphone-client-kde.po
@@ -1,369 +1,465 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# French translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
 #
+# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
+#
+# POT-Creation-Date: 2008-01-13 01:39+0100\n
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-31 14:15\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 msgctxt "account state"
 msgid "Registered"
 msgstr "Enregistré"
 
-#: ../src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
 msgctxt "account state"
 msgid "Not Registered"
-msgstr "Non enregistré"
+msgstr "Non Enregistré"
 
-#: ../src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgctxt "account state"
 msgid "Trying..."
 msgstr "En cours..."
 
-#: ../src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgctxt "account state"
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Mauvaise authentification"
+msgstr "Erreur d'authentification"
 
-#: ../src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 msgctxt "account state"
 msgid "Network unreachable"
-msgstr "Réseau hors d'atteinte"
+msgstr "Réseau introuvable"
 
-#: ../src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgctxt "account state"
 msgid "Host unreachable"
-msgstr "Serveur hors d'atteinte"
+msgstr "Serveur introuvable"
 
-#: ../src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgctxt "account state"
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Erreur Stun"
+msgstr "Erreur de configuration STUN"
 
-#: ../src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgctxt "account state"
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Serveur Stun invalide"
+msgstr "Serveur STUN invalide"
 
-#: ../src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgctxt "account state"
 msgid "Invalid"
-msgstr "Invalide"
+msgstr "Non valide"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278
-msgid "Account Creation Wizard"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+msgid "Account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:199
-msgid "Creation of account succeed with these parameters"
-msgstr "Compte créé avec succès avec les paramètres"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Cet assistant est maintenant terminé."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:211
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
 msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr "Création de compte échouée pour raison"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:217
-msgid "Register of account succeed with these parameters"
-msgstr "Compte enregistré avec succès avec les paramètres"
+msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Boîte vocale"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Numéro de boîte vocale"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:279
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone"
-msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLPhone"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:281
-msgid "This wizard will help you setting up an account."
-msgstr "Cet assistant va vous aider à créer et paramètrer un compte"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:310
-msgid "Please choose between those options :"
-msgstr "Choisissez une des options :"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Créer un compte gratuit SIP/IAX2 sur sflphone.org"
+msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:313
-msgid "Register an existing SIP/IAX2 account"
-msgstr "Enregistrer un compte SIP/IAX2 existant"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocoles VoIP"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:353
-msgid "Choose the account type"
-msgstr "Choisissez le type de compte"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Sélectionnez un type de compte"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:355
-msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account"
-msgstr "Enregistrer un compte SIP (Session Initiation Protocol)"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:356
-msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account"
-msgstr "Enregistrer un compte IAX2 (InterAsterisk eXchange)"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:395
-msgid "Optionnal Email Address"
-msgstr "Adresse email (optionnel)"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Adresse courriel optionnelle"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
-"Cette adresse email sera utilisée pour l'envoi des messages vocaux et textes"
+msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:398
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
 msgid "Email address"
-msgstr "Adresse email"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:432
-msgid "SIP Account Settings"
-msgstr "Paramètre du compte SIP"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:436
-msgid "IAX2 Account Settings"
-msgstr "Paramètre du compte IAX2"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:438
-msgid "Please full these settings fields."
-msgstr "Remplissez les champs suivants."
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Numéro de boîte vocale"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:523
+msgstr "Adresse courriel"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Paramètres de compte SIP"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Paramètres de compte IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:524
-msgid ""
-"You should probably enable this option if you're placed under a firewall"
-msgstr "Vous devriez activer cette option si vous utilisez un pare-feu"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr ""
+"Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
+"un pare-feu."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:526
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
 msgid "Enable STUN"
 msgstr "Activer STUN"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:527
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
 msgid "Stun Server"
 msgstr "Serveur STUN"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:561
-msgid "Account Definition Finished"
-msgstr "Définition du compte terminée"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:562
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
 msgid ""
 "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 "account."
 msgstr ""
-"Une fois avoir vérifié vos paramètres, cliquez sur \"Terminer\" pour créer "
-"le compte."
+"Après avoir vérifié les paramètres choisis, cliquez sur \"Terminer\" pour "
+"créer le compte."
 
-#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
 msgid "Default account"
 msgstr "Compte par défaut"
 
-#: ../src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
 msgid "Transfer to : "
-msgstr " Transférer à : "
+msgstr "Transférer à : "
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
 
-#: ../src/main.cpp:34
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Fréquence"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bande passante"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr "SFLphone Client KDE"
 
-#: ../src/main.cpp:38
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr "Jérémy Quentin"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#: ../src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com"
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:181
-msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting."
-msgstr ""
-"Il reste des appels ouverts. Veuillez les raccrocher avant de quitter "
-"l'application."
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:209
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
 msgid "Incoming call"
 msgstr "Appel entrant"
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "You have an incoming call from"
 msgstr "Vous avez un appel entrant de"
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "Cliquez sur ce message pour accepter ou refuser"
+msgstr "Cliquez ici pour accepter ou refuser."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr "Carnet d'adresse en cours de chargement..."
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883
-msgid "No account registered"
-msgstr "Aucun compte enregistré"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Pas de compte enregistré"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilise le compte"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
 msgid "Main screen"
 msgstr "Écran principal"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
 msgid "Call history"
-msgstr "Historique d'appel"
+msgstr "Historique d'appels"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
-msgstr "Carnet d'adresse"
+msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
 msgstr "Éditer avant d'appeler"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:56
-msgid "Call"
-msgstr "Appeler"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "Nouvel appel"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
 msgstr "Raccrocher"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
 msgstr "Mettre en attente"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transférer"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
-msgstr "Enregistrement"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:61
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
+msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:62
-msgid "Refuse"
-msgstr "Refuser"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "Décrocher"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:63
-msgid "Unhold"
-msgstr "Reprendre l'appel"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr "Reprendre"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
 msgid "Give up transfer"
-msgstr "Abander le transfert"
+msgstr "Abandonner le transfert"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
 msgid "Call back"
 msgstr "Rappeler"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:66
-msgid "Give up search"
-msgstr "Abandonner la recherche"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
 msgctxt "Config section"
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrement"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Enregistrements"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -377,11 +473,11 @@ msgstr ""
 "en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et "
 "\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite."
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
@@ -391,19 +487,19 @@ msgstr ""
 "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de "
 "le décocher."
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
 msgid "Backspace, Return"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Ajouter un nouveau compte"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
@@ -411,15 +507,16 @@ msgstr ""
 "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer "
 "à partir du formulaire à droite de la liste."
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid "Get this account down"
 msgstr "Descendre ce compte dans la liste"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -429,352 +526,1058 @@ msgstr ""
 "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
 "haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes."
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
 msgid "Down"
 msgstr "Descendre"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
 msgid "Get this account up"
 msgstr "Monter ce compte dans la liste"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
+msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 msgid "IAX"
-msgstr "IAX"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Boîte vocale"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
 msgid "State"
-msgstr "État"
+msgstr "Statut"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
 msgid "Stun settings will be applied on each account"
 msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
 msgid "Enable Stun"
 msgstr "Activer STUN"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "Choisissez un serveur Stun (exemple : stunserver.org)"
+msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
 msgid "Maximum &results"
 msgstr "Nombre de résultats maximum"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
 msgid "Display &photo if available"
-msgstr "Afficher la &photo si disponible"
+msgstr "Afficher la photo si disponible"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
 msgid "Display phone numbers of these &types :"
-msgstr "Afficher les &numéros de téléphone"
+msgstr "Afficher les numéros de téléphone"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
 msgid "&Work"
-msgstr "&Professionnels"
+msgstr "Professionnels"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
 msgid "&Mobile"
-msgstr "&Mobiles"
+msgstr "Mobiles"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
 msgid "&Home"
-msgstr "P&ersonnels"
+msgstr "Personnels"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
 msgid "Audio device"
-msgstr "Interface audio"
+msgstr "Fichier Audio"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
 msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
+msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
 msgid "PulseAudio"
-msgstr "PulseAudio"
+msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
 msgid "Enable ringtones"
 msgstr "Activer les sonneries"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
 msgid "*.ul *.au *.wav"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
 msgid "&Codecs"
-msgstr "&Codecs"
+msgstr "Codecs"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
 msgid "Active"
-msgstr "Activé"
+msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
-msgid "Frequency"
-msgstr "Fréquence"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bande passante"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
-msgstr "Paramètre ALSA"
+msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Greffon ALSA"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
 msgid "In"
-msgstr "Entrée"
+msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
 msgid "Out"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr "Paramètres PulseAudio"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
 msgid "Mute other applications during a call"
 msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
 msgid "Enable notifications"
 msgstr "Activer les notifications"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
 msgid "On incoming &calls"
-msgstr "Lors d'appels &entrants"
+msgstr "Lors d'appels entrants"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
 msgid "On &messages"
-msgstr "Lors de &messages"
+msgstr "Lors de réception de messages"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
 msgid "Show main window"
 msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
 msgid "On &start"
-msgstr "Au &démarrage"
+msgstr "Au démarrage"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
 msgid "On &incoming calls"
-msgstr "Lors d'&appels entrants"
+msgstr "Lors d'appels entrants"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
 msgid "Clear history"
 msgstr "Effacer l'historique"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
 msgid "Connection"
 msgstr "Connexion"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
 msgid "SIP Port"
 msgstr "Port SIP"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
 msgid "Attention "
-msgstr "Attention "
+msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr "Argument URL"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, c-format
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
 msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-"Les commandes personnalisées d'URL %s seront remplacées par l'URL en "
-"paramètre."
+msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
 msgid "Trigger on specific SIP header"
 msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
 msgstr "Déclencher en IAX2"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
 msgid "Command to run"
 msgstr "Commande à exécuter"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
 msgid "Phone number formatting"
 msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 msgid "Add phone number prefix"
-msgstr "Ajouter un préfixe"
+msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "Général"
 
-#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Pick up"
-msgstr "Décrocher"
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr "Mettre en attente"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
 msgid "Configure accounts"
-msgstr "Configurer les comptes"
+msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
 msgid "Configure audio"
-msgstr "Configurer les paramètres audio"
+msgstr "Configurer l'audio"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr "Configurer SFLphone"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
 msgid "Display volume bars"
-msgstr "Afficher les barres de volume"
+msgstr "Afficher les controles du volume"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
 msgid "Display dialpad"
 msgstr "Afficher le clavier"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
 msgctxt "Action record a call"
 msgid "Record"
-msgstr "Enregistrement"
+msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "Assistant de création de compte"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés."
 
-#~ msgctxt "Action record a calld"
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Enregistrer"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
+msgstr "Paramètre des comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d message vocal"
+msgstr[1] "%d messages vocaux"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
+" Assurez-vous que le démon est lancé."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "Appel IP - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n"
+"\n"
+"</b> Les codecs audio SFL doivent être soit dans <i>%s</i> soit dans le "
+"répertoire <b>.sflphone</b> de votre répertoire racine( <i>%s</i> )"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
+"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "A_lias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Serveur"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "Usa_ger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "_Mot de passe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Boite vocale #"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr "A_dresse courriel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "A_ctiver STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
+msgid "_STUN server"
+msgstr "S_erveur STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Enregistrement du compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Félicitations!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"Notification ALSA\n"
+"\n"
+"Erreur lors de l'ouverture du périphérique de sortie"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"Notification ALSA\n"
+"\n"
+"Erreur lors de l'ouverture du périphérique d'entrée"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Notification Pulseaudio\n"
+"\n"
+"Pulseaudio n'est pas lancé"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Vous avez un appel en cours."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Vous avez des appels en cours."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Voulez-vous quitter?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "Erreur SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+"SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "A propos de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "A_ide"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nouvel appel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Décrocher"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Raccrocher"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
+msgid "On _Hold"
+msgstr "_Mettre en attente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
+msgid "_Record"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "_Assistant de création de compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "_Actions"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Effacer l'_historique"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Co_mptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Clavier"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Contrôle du _volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
+msgid "_View"
+msgstr "A_ffichage"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Rappeler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Éditer le numéro"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s account : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Appel avec le compte %s <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Compte courant"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Vous n'avez pas configuré de compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volume des hauts-parleurs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volume du micro"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i compte configuré"
+msgstr[1] "%i comptes configurés"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Boite vocale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "Paramètre des comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "Activer ce compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "P_rotocole"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Utiliser les carnets d'adresse d'Évolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Limite de téléchargement :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "entrées"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Afficher la photo si disponible"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Utiliser les champs suivants des carnets d'adresse d'Évolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "_Professionnels"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "P_ersonnels"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Mobiles"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Carnets d'adresses"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "Détection de l'activité de la voix"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Interface Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "_Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+msgid "_ALSA"
+msgstr "_ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Sonneries"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "_Activer les sonneries"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Sélectionner une sonnerie"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Fichier Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Format : nom.serveur:port"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notifications de Bureau"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Activer les notifications"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icône dans la barre des tâches"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "Historique des appels"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr "jours"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "Serveur de son PulseAudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Choisissez un dossier"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Comptes Configurés"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Déclencher en _IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "Commande à e_xécuter"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Réécriture des numéros appelés"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Rechercher dans tous"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Rechercher dans les appels manqués"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
+
+#~ msgid "Enable address book"
+#~ msgstr "Activer le carnet d'adresses"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Interface audio"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "Ajouter le préfixe"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Enregistré"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "Non Enregistré"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "En cours..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "Erreur d'authentification"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "Réseau non trouvé"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "Serveur introuvable"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Erreur de configuration Stun"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Serveur Stun invalide"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Non valide"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d messages vocaux"
+
+#~ msgid "Using %s (%s)"
+#~ msgstr "Utilise %s (%s)"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "Aucun compte enregistré"
+
+#~ msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
+#~ msgstr "Utilise %s (%s) - Codec: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet assistant est maintenant terminé.\n"
+#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou "
+#~ "modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Serveur :   %s\n"
+#~ "Nom d'usager : %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "Assistant de configuration de compte"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "Bienvenue dans SFLphone"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "Choisissez un type de compte:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "Configuration d'un compte SIP"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "Courriel optionnel"
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse "
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "_Email"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "Configuration d'un compte IAX2"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "Éditer numéro"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "Compte %s: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "Vous n'avez aucun compte configuré"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i comptes configurés"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"Boite vocale\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "Appeler"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "Reprendre"
+
+#~ msgid "On Hold"
+#~ msgstr "Mettre en attente"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "_Enregistrer un appel"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du Compte"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "Limite de _téléchargement:"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "Tél du _bureau"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "Tél du _domicile"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "Tél _portable"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "Sélectionner quels carnets d'adresse d'Évolution utiliser:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "index du device audio de sortie = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "Configuration ALSA"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Les paramètres STUN sont appliqués à tous les comptes SIP créés"
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr ""
+#~ "À activer si vous êtes derrière un pare-feu, puis redémarrez SFLphone"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "Format: nom.serveur:port"
+
+#~ msgid "Recordings folder"
+#~ msgstr "Dossier pour les enregistrements"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Préférences"
+
+#~ msgid "Audio Settings"
+#~ msgstr "Paramètres Audio"
+
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "Enregistrements"
+
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "Carnet d'adresse"
+
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "Ancrage"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Comptes"
+
+#~ msgid "URL Passing"
+#~ msgstr "Passage d'URL"
+
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "Commande à _exécuter: "
 
-#~ msgid "Attention : SIP port must be over 1024 !"
-#~ msgstr "Attention : le port SIP doit être supérieur à 1024 !"
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "Rééecriture du numéro"
 
-#~ msgid "Attention : SIP port must be under 65536 !"
-#~ msgstr "Attention : le port SIP doit être inférieur à 65536 !"
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "_Préfixer les numéros composés par:"
 
-#~ msgctxt "Your names"
-#~ msgid "NAME OF TRANSLATORS"
-#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Accepter"
 
-#~ msgctxt "Your emails"
-#~ msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com"
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Refuser"
 
-#~ msgid "Configuration Dialog"
-#~ msgstr "Dialogue de configuration"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorer"
 
-#~ msgid "about"
-#~ msgstr "À propos"
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>Appel manqué</small>"
 
-#~ msgid "Configure general settings"
-#~ msgstr "Configurer les paramètres généraux"
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>Durée:</small> %s"
 
-#~ msgid "&Capacity"
-#~ msgstr "&Capacité"
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Champs"
 
-#~ msgid "Configure display"
-#~ msgstr "Configurer les paramètres d'affichage"
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "_Taille limite de l'historique"
 
-#~ msgid "Configure user accounts"
-#~ msgstr "Configurer les comptes utilisateur"
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un "
+#~ "URL associé.\n"
+#~ "Dans ce cas, %s sera remplacé par l'URL en question."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Alias"
-#~ msgstr "Alias *"
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "Rechercher"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Protocol"
-#~ msgstr "Protocole : "
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "Rechercher un contact"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Server"
-#~ msgstr "Serveur *"
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "Connecté avec %s (%s)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&User"
-#~ msgstr "Utilisateur *"
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "compte %s- %s             %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pass&word"
-#~ msgstr "Mot de passe *"
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "Carnets d'adresse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Enable Stun"
-#~ msgstr "Activer STUN"
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Activer"
 
-#~ msgid "Configure audio settings"
-#~ msgstr "Configurer les paramètres audio"
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "_Notifier les messages vocaux"
 
-#~ msgid "Audio &device"
-#~ msgstr "&Interface audio"
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "_Démarrer caché"
 
-#~ msgid "&Enable ringtones"
-#~ msgstr "&Activer les sonneries"
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "N_ombre maximum d'appels"
 
-#~ msgid "Configure record settings"
-#~ msgstr "Configurer les paramètres d'enregistrement"
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "_Autoriser à modifier le volume des autres applications"
 
-#~ msgid "Configure address book settings"
-#~ msgstr "Configurer les paramètres du carnet d'adresse"
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "Liste des comptes existants"
 
-#~ msgid "Configure hooks settings"
-#~ msgstr "Configurer les paramètres d'ancrage"
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "Argument URL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SIP Protocol"
-#~ msgstr "Protocoles VoIP"
+#~ msgid "_SIP protocol"
+#~ msgstr "_Protocole SIP"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "IAX2 Protocol"
-#~ msgstr "Protocoles VoIP"
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "En-tête SIP: "
 
-#~ msgid "SIP Header"
-#~ msgstr "Entête SIP"
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "_Protocole IAX2"
 
-#~ msgid "Prepend"
-#~ msgstr "Préfixe"
+#~ msgid "_Prepend: "
+#~ msgstr "Préfixe: "
diff --git a/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po
index 3a2f9f5285..04c8ecfba8 100644
--- a/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po
+++ b/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po
@@ -1,1534 +1,1286 @@
-# Russian Translation.
-# Copyright (C) 2009 Savoir-Faire Linux Inc.
-# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
-# Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>, 2009
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n"
-"Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team:  Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../src/Account.cpp:34
-msgctxt "account state"
-msgid "Registered"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Account.cpp:36
-msgctxt "account state"
-msgid "Not Registered"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Account.cpp:38
-msgctxt "account state"
-msgid "Trying..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Account.cpp:40
-msgctxt "account state"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Account.cpp:42
-#, fuzzy
-msgctxt "account state"
-msgid "Bad authentification"
-msgstr "Включить предупреждения"
-
-#: ../src/Account.cpp:44
-msgctxt "account state"
-msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Account.cpp:46
-msgctxt "account state"
-msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Account.cpp:48
-#, fuzzy
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Окно настроек"
-
-#: ../src/Account.cpp:50
-#, fuzzy
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "STUN-сервер"
-
-#: ../src/Account.cpp:51
-msgctxt "account state"
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278
-msgid "Account Creation Wizard"
-msgstr "Мастер настройки SFLphone"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:199
-msgid "Creation of account succeed with these parameters"
-msgstr "Успешное создание аккаунта с этими настройками"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:211
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr "Создание аккаунта не получилось по этим причинам"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:217
-msgid "Register of account succeed with these parameters"
-msgstr "Успешное регистрация аккаунта с этими настройками"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
-msgid "Alias"
-msgstr "Псевдоним"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Звуковые сообщения"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone"
-msgstr "Добро пожаловать в мастер настройки SFLphone"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:281
-msgid "This wizard will help you setting up an account."
+# Russian Translation.
+# Copyright (C) 2009 Savoir-Faire Linux Inc.
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n"
+"Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team:  Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgctxt "account state"
+msgid "Registered"
+msgstr "Зарегистрирован"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgctxt "account state"
+msgid "Not Registered"
+msgstr "Не зарегистрирован"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgctxt "account state"
+msgid "Trying..."
+msgstr "Пробует подключиться..."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+msgctxt "account state"
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+msgctxt "account state"
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Неправильная идентификация"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgctxt "account state"
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Сеть недоступна"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgctxt "account state"
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Хост недоступен"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgctxt "account state"
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Ошибка настройки Stun"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgctxt "account state"
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Недействительный Stun-сервер"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgctxt "account state"
+msgid "Invalid"
+msgstr "Недействительный"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "Мастер настройки SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Мастер закончил настройку."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
+msgid "Creation of account has failed for the reason"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
+msgid "Alias"
+msgstr "Псевдоним"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Номер автоответчика #"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-msgid "Accounts"
-msgstr "Аккаунты"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:310
-msgid "Please choose between those options :"
-msgstr "Выберите пожалуйста тип аккаунта :"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:312
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:313
-msgid "Register an existing SIP/IAX2 account"
-msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:352
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP-протоколы"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:353
-msgid "Choose the account type"
-msgstr "Выберите тип аккаунта:"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:355
-msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account"
-msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:356
-msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account"
-msgstr "Зарегистрируете IAX2-аккаунт"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:395
-msgid "Optionnal Email Address"
-msgstr "Электронный адрес (необязательный) "
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:396
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:398
-msgid "Email address"
-msgstr "Адрес эл. почты"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:432
-msgid "SIP Account Settings"
-msgstr "Настройки SIP-аккаунта"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:436
-msgid "IAX2 Account Settings"
-msgstr "Настройки IAX2-аккаунта"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:438
-msgid "Please full these settings fields."
-msgstr "Заполните пожалуйста эти поля."
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:523
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "Network Address Translation (NAT)"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:524
-msgid ""
-"You should probably enable this option if you're placed under a firewall"
-msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:526
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "Включить STUN"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:527
-msgid "Stun Server"
-msgstr "STUN-сервер"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:561
-msgid "Account Definition Finished"
-msgstr "Настройка аккаунта закончена."
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:562
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr ""
-"После просмотра выбранных настроек, нажмите на \"Закончить\" чтобы создать "
-"аккаунт. "
-
-#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Call.cpp:116
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "Переслать звонок на другой номер :"
-
-#: ../src/main.cpp:34
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:38
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:42
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:43
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:43
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLPhone"
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:181
-msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting."
-msgstr ""
-"У вас ещё есть неоконченные звонки. Пожалуйста проверьте что все звонки "
-"окончены перед тем как выйти."
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:209
-msgid "Incoming call"
-msgstr "Входящий звонок"
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "Входящей звонок от "
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "Нажмите чтобы принять или отклонить."
-
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883
-msgid "No account registered"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887
-#, fuzzy
-msgid "Using account"
-msgstr "Настроить &аккаунты"
-
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
-msgid "Main screen"
-msgstr "Главный экран"
-
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "Журнал звонков"
-
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
-msgid "Address book"
-msgstr "Адресная книга"
-
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151
-msgid "Edit before call"
-msgstr "Изменить перед звонком"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:56
-msgid "Call"
-msgstr "Звонок"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-msgid "Hang up"
-msgstr "Положить трубку"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
-msgstr "Удержать звонок"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-msgid "Transfer"
-msgstr "Переслать звонок на другой номер"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:60
-msgid "Record"
-msgstr "Записать"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:61
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:62
-msgid "Refuse"
-msgstr "Отклонить"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:63
-msgid "Unhold"
-msgstr "Снова взять"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:64
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "Отменить пересылку звонка"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:65
-msgid "Call back"
-msgstr "Перезвонить"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:66
-msgid "Give up search"
-msgstr "Отменить поиск"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "Общие настройки"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-msgid "Display"
-msgstr "Экран"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-msgid "Audio"
-msgstr "Звук"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-msgid "Address Book"
-msgstr "Адресная книга"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgctxt "Config section"
-msgid "Record"
-msgstr "Записать"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-msgid "Hooks"
-msgstr "перехватчики (hooks)"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "Убрать этот аккаунт"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Добавить новый аккаунт"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
-#, fuzzy
-msgid "Get this account down"
-msgstr "Убрать этот аккаунт"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-#, fuzzy
-msgid "Get this account up"
-msgstr "Убрать этот аккаунт"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
-msgid "Apply"
-msgstr "Применить"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
-msgid "IAX"
-msgstr "IAX"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-msgid "State"
-msgstr "Статус"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
-msgstr "Stun-настройки будут использоваться для всех аккаунтов"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-#, fuzzy
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "&Включить STUN"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
-msgstr "Максимальное &количество результатов"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-msgid "Display &photo if available"
-msgstr "Показать &фотографию контакта (если имеется)"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
-msgstr "Если контакт имеет несколько номеров, показать &только :"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
-msgstr "&Рабочий номер"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-msgid "&Mobile"
-msgstr "Номер &мобильника"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
-msgstr "&Домашний номер"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-#, fuzzy
-msgid "Audio device"
-msgstr "Звуковое устройство"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
-msgid "PulseAudio"
-msgstr "PulseAudio"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
-#, fuzzy
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "Включить звонок"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-msgid "&Codecs"
-msgstr "&Кодеки"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
-msgid "Frequency"
-msgstr "Частота"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Битрейт"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Пропускная способность"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "Настройка ALSA"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
-#, fuzzy
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "ALSA-плагин"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-msgid "Out"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "Настройка PulseAudio"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "Приглушить звук других програм во время звонка"
-
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "Включить предупреждения"
-
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
-msgstr "При входящих звонках"
-
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
-msgstr "При звуковых &сообщениях"
-
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "Показать главное окно"
-
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
-msgstr "При &запуске"
-
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
-msgstr "При входящих звонках"
-
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Clear history"
-msgstr "Стереть журнал"
-
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "Подключение"
-
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#, fuzzy
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP-порт"
-
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr "Внимание"
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174
-msgid "URL Argument"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, c-format
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Command to run"
-msgstr "Команда"
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-msgid "Phone number formatting"
-msgstr "Формат номера телефона"
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-msgid "Add phone number prefix"
-msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
-
-#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-msgid "Destination folder"
-msgstr "Папка для записи"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-#, fuzzy
-msgid "Pick up"
-msgstr "&Взять трубку"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
-#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "Журнал"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-#, fuzzy
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "Настроить &аккаунты"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#, fuzzy
-msgid "Configure audio"
-msgstr "Настроить &звук"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
-#, fuzzy
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "&Настроить SFLPhone"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-#, fuzzy
-msgid "Display volume bars"
-msgstr "Показать уровень &громкости"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
-#, fuzzy
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "Показать &клавиатуру"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-#, fuzzy
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "Записать"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
-#, fuzzy
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "&Мастер настройки SFLphone"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Attention : SIP port must be over 1024 !"
-#~ msgstr "Внимание : SIP-порт должен быть больше чем 1024 !"
-
-#~ msgid "Attention : SIP port must be under 65536 !"
-#~ msgstr "Внимание : SIP-порт должен быть меньше чем 65536 !"
-
-#~ msgid "about"
-#~ msgstr "О"
-
-#~ msgid "Configure general settings"
-#~ msgstr "Общие настройки"
-
-#~ msgid "&Capacity"
-#~ msgstr "Вместимость"
-
-#~ msgid "Configure display"
-#~ msgstr "Настроить экран"
-
-#~ msgid "Configure user accounts"
-#~ msgstr "Настройка аккаунтов пользователей"
-
-#~ msgid "&Alias"
-#~ msgstr "Псевдоним"
-
-#~ msgid "&Protocol"
-#~ msgstr "Протокол"
-
-#~ msgid "&Server"
-#~ msgstr "&Сервер"
-
-#~ msgid "&User"
-#~ msgstr "&Пользователь"
-
-#~ msgid "Pass&word"
-#~ msgstr "Па&роль"
-
-#~ msgid "&Mailbox"
-#~ msgstr "&Звуковые сообщения"
-
-#~ msgid "Configure audio settings"
-#~ msgstr "Настройки звука"
-
-#~ msgid "Configure record settings"
-#~ msgstr "Настроить запись звонков"
-
-#~ msgid "Configure address book settings"
-#~ msgstr "Настроить адресную книгу"
-
-#~ msgid "Configure hooks settings"
-#~ msgstr "Настроить перехватчики"
-
-#~ msgid "SIP Protocol"
-#~ msgstr "SIP-Протокол"
-
-#~ msgid "IAX2 Protocol"
-#~ msgstr "IAX2-Протокол"
-
-#~ msgid "SIP Header"
-#~ msgstr "SIP Заголовок"
-
-#~ msgid "Prepend"
-#~ msgstr "Добавить в начало"
-
-#~ msgid "&Hang up"
-#~ msgstr "&Положить трубку"
-
-#~ msgid "H&old"
-#~ msgstr "&Удержать звонок"
-
-#~ msgid "&Transfer"
-#~ msgstr "Пе&реслать звонок на другой номер"
-
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&О SFLphone"
-
-#~ msgid "&Record"
-#~ msgstr "Записать"
-=======
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n"
-"Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team:  Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../src/Account.cpp:34
-msgctxt "account state"
-msgid "Registered"
-msgstr "Зарегестрирован"
-
-#: ../src/Account.cpp:36
-msgctxt "account state"
-msgid "Not Registered"
-msgstr "Не зарегестрирован"
-
-#: ../src/Account.cpp:38
-msgctxt "account state"
-msgid "Trying..."
-msgstr "попытка подключения..."
-
-#: ../src/Account.cpp:40
-msgctxt "account state"
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: ../src/Account.cpp:42
-msgctxt "account state"
-msgid "Bad authentification"
-msgstr "Включить предупреждения"
-
-#: ../src/Account.cpp:44
-msgctxt "account state"
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "Сеть недоступна"
-
-#: ../src/Account.cpp:46
-msgctxt "account state"
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "Сервер недоступен"
-
-#: ../src/Account.cpp:48
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Окно настроек"
-
-#: ../src/Account.cpp:50
-msgctxt "account state"
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "STUN-сервер недействителен"
-
-#: ../src/Account.cpp:51
-msgctxt "account state"
-msgid "Invalid"
-msgstr "Недействителен"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278
-msgid "Account Creation Wizard"
-msgstr "Мастер настройки SFLphone"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:199
-msgid "Creation of account succeed with these parameters"
-msgstr "Успешное создание аккаунта с этими настройками"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:211
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr "Создание аккаунта не получилось по этим причинам"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:217
-msgid "Register of account succeed with these parameters"
-msgstr "Успешное регистрация аккаунта с этими настройками"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
-msgid "Alias"
-msgstr "Псевдоним"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Автоответчик"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:279
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone"
-msgstr "Добро пожаловать в мастер настройки SFLphone"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:281
-msgid "This wizard will help you setting up an account."
-msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-msgid "Accounts"
-msgstr "Аккаунты"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:310
-msgid "Please choose between those options :"
-msgstr "Выберите пожалуйста тип аккаунта :"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:312
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:313
-msgid "Register an existing SIP/IAX2 account"
-msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:352
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP-протоколы"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:353
-msgid "Choose the account type"
-msgstr "Выберите тип аккаунта:"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:355
-msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account"
-msgstr "Зарегистрировать существующий SIP-аккаунт"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:356
-msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account"
-msgstr "Зарегистрировать существующий IAX2-аккаунт"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:395
-msgid "Optionnal Email Address"
-msgstr "Электронный адрес (необязательный) "
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:396
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:398
-msgid "Email address"
-msgstr "Адрес эл. почты"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:432
-msgid "SIP Account Settings"
-msgstr "Настройки SIP-аккаунта"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:436
-msgid "IAX2 Account Settings"
-msgstr "Настройки IAX2-аккаунта"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:438
-msgid "Please full these settings fields."
-msgstr "Заполните пожалуйста эти поля."
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Номер автоответчика"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:523
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "Network Address Translation (NAT)"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:524
-msgid ""
-"You should probably enable this option if you're placed under a firewall"
-msgstr ""
-"Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:526
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "Включить STUN"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:527
-msgid "Stun Server"
-msgstr "STUN-сервер"
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:561
-msgid "Account Definition Finished"
-msgstr "Настройка аккаунта закончена."
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:562
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr ""
-"После просмотра выбранных настроек, нажмите на \"Закончить\" чтобы создать "
-"аккаунт. "
-
-#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr "Аккаунт по умолчанию"
-
-#: ../src/Call.cpp:116
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "Переслать звонок на другой номер :"
-
-#: ../src/main.cpp:34
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr "SFLphone - версия для KDE "
-
-#: ../src/main.cpp:38
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-
-#: ../src/main.cpp:42
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr "Jérémy Quentin"
-
-#: ../src/main.cpp:43
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Hussein Abdallah"
-
-#: ../src/main.cpp:43
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "hussein.abdallah@savoirfairelinux.com"
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:181
-msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting."
-msgstr ""
-"У вас ещё есть неоконченные звонки. Пожалуйста проверьте что все звонки "
-"окончены перед тем как выйти."
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:209
-msgid "Incoming call"
-msgstr "Входящий звонок"
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "Входящей звонок от "
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "Нажмите чтобы принять или отклонить."
-
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883
-msgid "No account registered"
-msgstr "Нет зарегистрированных аккаунтов"
-
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887
-msgid "Using account"
-msgstr "Используется аккаунт"
-
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
-msgid "Main screen"
-msgstr "Главный экран"
-
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "Журнал звонков"
-
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
-msgid "Address book"
-msgstr "Адресная книга"
-
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151
-msgid "Edit before call"
-msgstr "Изменить перед звонком"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:56
-msgid "Call"
-msgstr "Звонок"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-msgid "Hang up"
-msgstr "Положить трубку"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
-msgstr "Удержать звонок"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-msgid "Transfer"
-msgstr "Переслать звонок на другой номер"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:60
-msgid "Record"
-msgstr "Записать"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:61
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:62
-msgid "Refuse"
-msgstr "Отклонить"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:63
-msgid "Unhold"
-msgstr "Снова взять"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:64
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "Отменить пересылку звонка"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:65
-msgid "Call back"
-msgstr "Перезвонить"
-
-#: ../src/sflphone_const.h:66
-msgid "Give up search"
-msgstr "Отменить поиск"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-msgid "General"
-msgstr "Общие настройки"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-msgid "Display"
-msgstr "Экран"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-msgid "Audio"
-msgstr "Звук"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-msgid "Address Book"
-msgstr "Адресная книга"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-msgctxt "Config section"
-msgid "Record"
-msgstr "Запись переговоров"
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-msgid "Hooks"
-msgstr "перехватчики (hooks)"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-"По умолчанию, SFLPhone будет использовать первый аккаунт в списке "
-"зарегистрированных аккаунтов. Последовательность использования "
-"аккаунтов можно изменить при помощи стрелок \"Вверх\" и \"Вниз\"."
-
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "Убрать этот аккаунт"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-"Это кнопка уберëт аккаунт. Если вы думаете его использовать позже, "
-"то достаточно его отменить "
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
-msgid "Remove"
-msgstr "Убрать"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
-msgid "Backspace, Return"
-msgstr "Backspace, Return"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Добавить новый аккаунт"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-"Это кнопка позволит вам добавить новый аккаунт. После этого вы сможете "
-"его изменить при помощи экрана справа." 
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
-msgid "Get this account down"
-msgstr "Убрать этот аккаунт"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-"По умолчанию, SFLPhone будет использовать первый аккаунт в списке "
-"зарегистрированных аккаунтов. Последовательность использования "
-"аккаунтов можно изменить при помощи стрелок \"Вверх\" и \"Вниз\"."
-
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
-msgid "Get this account up"
-msgstr "Убрать этот аккаунт"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
-msgid "Apply"
-msgstr "Применить"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
-msgid "IAX"
-msgstr "IAX"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
-msgid "State"
-msgstr "Статус"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
-msgid "Stun settings will be applied on each account"
-msgstr "Stun-настройки будут использоваться для всех аккаунтов"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "&Включить STUN"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "Выберите STUN-сервер (например : stunserver.org )"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
-msgid "Maximum &results"
-msgstr "Максимальное &количество результатов"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
-msgid "Display &photo if available"
-msgstr "Показать &фотографию контакта (если имеется)"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
-msgid "Display phone numbers of these &types :"
-msgstr "Если контакт имеет несколько номеров, показать &только :"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
-msgid "&Work"
-msgstr "&Рабочий номер"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
-msgid "&Mobile"
-msgstr "Номер &мобильника"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
-msgid "&Home"
-msgstr "&Домашний номер"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
-msgid "Audio device"
-msgstr "Звуковое устройство"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
-msgid "PulseAudio"
-msgstr "PulseAudio"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "Включить звонок"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
-msgid "*.ul *.au *.wav"
-msgstr "*.ul *.au *.wav"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
-msgid "&Codecs"
-msgstr "&Кодеки"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
-msgid "Active"
-msgstr "Вкл."
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
-msgid "Frequency"
-msgstr "Частота"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Битрейт"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Пропускная способность"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "Настройка ALSA"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "ALSA-плагин"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
-msgid "In"
-msgstr "Вход"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
-msgid "Out"
-msgstr "Выход"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "Настройка PulseAudio"
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "Приглушить звук других програм во время звонка"
-
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "Включить предупреждения"
-
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-msgid "On incoming &calls"
-msgstr "При входящих звонках"
-
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On &messages"
-msgstr "При звуковых &сообщениях"
-
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "Показать главное окно"
-
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On &start"
-msgstr "При &запуске"
-
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On &incoming calls"
-msgstr "При входящих звонках"
-
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr "Сохранить журнал звонков как минимум "
-
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-msgid "days"
-msgstr "дней"
-
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
-msgstr "Стереть журнал"
-
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "Подключение"
-
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP-порт"
-
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
-msgid "Attention "
-msgstr "Внимание"
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174
-msgid "URL Argument"
-msgstr "Аргумент переданный в URL"
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, c-format
-msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "Команды с URL %s будут заменены на переданный URL"
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr "Запустить при URL IAX2 "
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178
-msgid "Command to run"
-msgstr "Команда"
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179
-msgid "Phone number formatting"
-msgstr "Формат номера телефона"
-
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-msgid "Add phone number prefix"
-msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
-
-#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-msgid "Destination folder"
-msgstr "Папка для записи"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Pick up"
-msgstr "&Взять трубку"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
-msgid "History"
-msgstr "Журнал"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
-msgid "Configure accounts"
-msgstr "Настроить &аккаунты"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-msgid "Configure audio"
-msgstr "Настроить &звук"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "&Настроить SFLPhone"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
-msgid "Display volume bars"
-msgstr "Показать уровень &громкости"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "Показать &клавиатуру"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
-msgctxt "Action record a call"
-msgid "Record"
-msgstr "Записать"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "&Мастер настройки SFLphone"
-
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr "Внимание: Количество результатов превышает настроенный максимум результатов"
-
-#~ msgid "Attention : SIP port must be over 1024 !"
-#~ msgstr "Внимание : SIP-порт должен быть больше чем 1024 !"
-
-#~ msgid "Attention : SIP port must be under 65536 !"
-#~ msgstr "Внимание : SIP-порт должен быть меньше чем 65536 !"
-
-#~ msgid "about"
-#~ msgstr "О"
-
-#~ msgid "Configure general settings"
-#~ msgstr "Общие настройки"
-
-#~ msgid "&Capacity"
-#~ msgstr "Вместимость"
-
-#~ msgid "Configure display"
-#~ msgstr "Настроить экран"
-
-#~ msgid "Configure user accounts"
-#~ msgstr "Настройка аккаунтов пользователей"
-
-#~ msgid "&Alias"
-#~ msgstr "Псевдоним"
-
-#~ msgid "&Protocol"
-#~ msgstr "Протокол"
-
-#~ msgid "&Server"
-#~ msgstr "&Сервер"
-
-#~ msgid "&User"
-#~ msgstr "&Пользователь"
-
-#~ msgid "Pass&word"
-#~ msgstr "Па&роль"
-
-#~ msgid "&Mailbox"
-#~ msgstr "&Звуковые сообщения"
-
-#~ msgid "Configure audio settings"
-#~ msgstr "Настройки звука"
-
-#~ msgid "Configure record settings"
-#~ msgstr "Настроить запись звонков"
-
-#~ msgid "Configure address book settings"
-#~ msgstr "Настроить адресную книгу"
-
-#~ msgid "Configure hooks settings"
-#~ msgstr "Настроить перехватчики"
-
-#~ msgid "SIP Protocol"
-#~ msgstr "SIP-Протокол"
-
-#~ msgid "IAX2 Protocol"
-#~ msgstr "IAX2-Протокол"
-
-#~ msgid "SIP Header"
-#~ msgstr "SIP Заголовок"
-
-#~ msgid "Prepend"
-#~ msgstr "Добавить в начало"
-
-#~ msgid "&Hang up"
-#~ msgstr "&Положить трубку"
-
-#~ msgid "H&old"
-#~ msgstr "&Удержать звонок"
-
-#~ msgid "&Transfer"
-#~ msgstr "Пе&реслать звонок на другой номер"
-
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&О SFLphone"
-
-#~ msgid "&Record"
-#~ msgstr "Записать"
->>>>>>> rc1:sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "Аккаунты"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP-протоколы"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Выберите тип аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Электронный адрес (необязательный)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
+msgid "Email address"
+msgstr "Адрес эл. почты"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
+msgid "Enable STUN"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
+msgid "Stun Server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
+msgid ""
+"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+msgid "Default account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
+msgid "Transfer to : "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "Частота"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Битрейт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Пропускная способность"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
+msgid "SFLphone KDE Client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
+msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
+msgid "Jérémy Quentin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
+msgid "Incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "You have an incoming call from"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
+msgid "Click to accept or refuse it."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
+msgid "Using account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+msgid "Main screen"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+msgid "Call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
+msgid "Address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
+msgid "Edit before call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "Новый звонок"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
+msgid "Hang up"
+msgstr "Положить трубку"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
+msgstr "Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
+msgid "Transfer"
+msgstr "Переслать звонок на другой номер"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
+msgid "Record"
+msgstr "Записать переговор"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "Взять трубку"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
+msgstr "Снова взять"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
+msgid "Give up transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
+msgid "Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
+msgid "General"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
+msgid "Audio"
+msgstr "звука"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
+msgctxt "Config section"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Запись"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
+msgid "Hooks"
+msgstr "перехватчики (hooks)"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
+"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
+"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+msgid ""
+"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
+"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
+"just uncheck it."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+msgid "Backspace, Return"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+msgid "Add a new account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+msgid ""
+"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
+"to edit it using the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+msgid "Get this account down"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+msgid ""
+"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+msgid "Get this account up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+msgid "Apply"
+msgstr "Применить"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+msgid "SIP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+msgid "IAX"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+msgid "State"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+msgid "Stun settings will be applied on each account"
+msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+msgid "Enable Stun"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+msgid "Maximum &results"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+msgid "Display &photo if available"
+msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+msgid "Display phone numbers of these &types :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+msgid "&Work"
+msgstr "Рабочий"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+msgid "&Mobile"
+msgstr "Мобильный"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+msgid "&Home"
+msgstr "Домашний"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+msgid "Audio device"
+msgstr "Звуковые файлы"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+msgid "PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+msgid "Enable ringtones"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+msgid "*.ul *.au *.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+msgid "&Codecs"
+msgstr "Кодеки"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Настройка ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA-плагин"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+msgid "Out"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+msgid "PulseAudio settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+msgid "Mute other applications during a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+msgid "Enable notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+msgid "On incoming &calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+msgid "On &messages"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+msgid "Show main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+msgid "On &start"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+msgid "On &incoming calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+msgid "Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+msgid "Clear history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP-порт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+msgid "Attention "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Передача URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+msgid "Trigger on specific SIP header"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+msgid "Trigger on IAX2 URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+msgid "Command to run"
+msgstr "Выполнить команду:"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+msgid "Phone number formatting"
+msgstr "Переписка номера телефона"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+msgid "Add phone number prefix"
+msgstr "Мобильный телефон"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Папка назначения"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+msgid "Hold"
+msgstr "Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
+msgid "History"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+msgid "Configure accounts"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+msgid "Configure audio"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+msgid "Configure SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+msgid "Display volume bars"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+msgid "Display dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
+msgctxt "Action record a call"
+msgid "Record"
+msgstr "Записать переговор"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "accounr state"
+msgstr "Настройки аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d речевое сообщение"
+msgstr[1] "%d речевое сообщение"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n"
+"Проверьте если демон работает."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP звонок  - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n"
+"\n"
+"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</"
+"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры  "
+"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Мастер настройки SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Псевдоним"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "Имя или IP-адрес _сервера"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "Имя или _номер пользователя"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "Па_роль"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "Номер _автоответчика #"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Адрес эл. почты"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "Включить STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_STUN-сервер"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Регистрация аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Поздравляем!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n"
+"\n"
+"Ошибка во время активирования устройства проигрывания"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n"
+"\n"
+"Ошибка во время активирования устройства входа"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"<b>Предупреждение Pulseaudio</b>\n"
+"\n"
+"Pulseaudio не работает"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Звонок ещё не окончен."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "Ошибка SFLphone."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "О SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощь"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
+msgid "_New call"
+msgstr "_Новый звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Взять трубку"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Положить трубку"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
+msgid "On _Hold"
+msgstr "_Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
+msgid "_Record"
+msgstr "Записать"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "Мастер настройки SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "_Звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Стереть журнал"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Аккаунты"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Клавиатура"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Настройки громкости"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
+msgid "_View"
+msgstr "_Вид"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Перезвонить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Мобильный телефон"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Изменить номер телефона перед звонком"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s аккаунт: %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>От:</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Громкость"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Громкость микрофона"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "_Показать главное окно"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Автоответчик"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "Настройки аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "_Включить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "Пр_отокол"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "_Рабочий"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Домашний"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Мобильный"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "Включить детектор тишины"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "Шумоподавление"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Менеджер звука"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "_Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+msgid "_ALSA"
+msgstr "_ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Кодеки"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Звонки"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "Включить звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Выберите звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Звуковые файлы"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Извещения на рабочем столе"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "Включить звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "System Tray Icon"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "Никогда не показывать главное окно"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "Журнал звонков"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "Сервер звука PulseAudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Выберите папку"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
+msgid "Preferences"
+msgstr "Предпочтения"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "_Выполнить команду:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Переписка номера телефона"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr ""
diff --git a/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po
index d2f4921bf9..342cfd01f0 100644
--- a/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po
+++ b/sflphone-client-kde/po/zh_CN/sflphone-client-kde.po
@@ -1,365 +1,461 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Chinese translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
+"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 msgctxt "account state"
 msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "已注册"
 
-#: ../src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
 msgctxt "account state"
 msgid "Not Registered"
-msgstr ""
+msgstr "未注册"
 
-#: ../src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgctxt "account state"
 msgid "Trying..."
-msgstr ""
+msgstr "正在连接..."
 
-#: ../src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgctxt "account state"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "注册失败"
 
-#: ../src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#, fuzzy
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "认证错误"
 
-#: ../src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 msgctxt "account state"
 msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "网络连接失败"
 
-#: ../src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgctxt "account state"
 msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "服务器连接失败"
 
-#: ../src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgctxt "account state"
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr ""
+msgstr "STUN配置有误"
 
-#: ../src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgctxt "account state"
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr ""
+msgstr "STUN服务器无效"
 
-#: ../src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgctxt "account state"
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "无效"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278
-msgid "Account Creation Wizard"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "帐户创建向导"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:199
-msgid "Creation of account succeed with these parameters"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "配置完成."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:211
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
 msgid "Creation of account has failed for the reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:217
-msgid "Register of account succeed with these parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "别名"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "服务器"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "密码"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "协议"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "语音信箱号码"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:279
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:281
-msgid "This wizard will help you setting up an account."
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "帐户"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:310
-msgid "Please choose between those options :"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "请选择以下选项中的一个"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr ""
+msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:313
-msgid "Register an existing SIP/IAX2 account"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
 msgid "VoIP Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "VoIP协议"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:353
-msgid "Choose the account type"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "选择帐户类型"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:355
-msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:356
-msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:395
-msgid "Optionnal Email Address"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "可选邮件地址"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
+msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:398
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
 msgid "Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:432
-msgid "SIP Account Settings"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:436
-msgid "IAX2 Account Settings"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:438
-msgid "Please full these settings fields."
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "请填写以下信息"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:524
-msgid ""
-"You should probably enable this option if you're placed under a firewall"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:526
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
 msgid "Enable STUN"
-msgstr ""
+msgstr "使用STUN"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:527
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
 msgid "Stun Server"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:561
-msgid "Account Definition Finished"
-msgstr ""
+msgstr "STUN服务器"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:562
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
 msgid ""
 "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
 msgid "Default account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
 msgid "Transfer to : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:34
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "频率"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "比率"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "带宽"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:38
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr ""
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:181
-msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:209
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
 msgid "Incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "You have an incoming call from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "Click to accept or refuse it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883
-msgid "No account registered"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
 msgid "Main screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
 msgid "Call history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
-msgstr ""
+msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:56
-msgid "Call"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "新电话"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "放电话"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "转接"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sflphone_const.h:61
-msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "记录"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:62
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "接电话"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:63
-msgid "Unhold"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
 msgid "Give up transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
 msgid "Call back"
-msgstr ""
+msgstr "回叫"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:66
-msgid "Give up search"
-msgstr ""
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常用配置"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "帐户"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
 msgctxt "Config section"
-msgid "Record"
-msgstr ""
+msgid "Recordings"
+msgstr "记录"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgstr "钩键"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -368,301 +464,1131 @@ msgid ""
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
 msgid "Backspace, Return"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
 msgid "Add a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid "Get this account down"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
 msgid "Get this account up"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "应用"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "用户名"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "语音邮件"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#, fuzzy
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#, fuzzy
 msgid "Stun settings will be applied on each account"
-msgstr ""
+msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
 msgid "Enable Stun"
-msgstr ""
+msgstr "使用STUN"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
 msgid "Maximum &results"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+#, fuzzy
 msgid "Display &photo if available"
-msgstr ""
+msgstr "如果可行则显示联系人照片"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
 msgid "Display phone numbers of these &types :"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
 msgid "&Work"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+#, fuzzy
 msgid "&Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "移动电话(M)"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
 msgid "&Home"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+#, fuzzy
 msgid "Audio device"
-msgstr ""
+msgstr "音频文件"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
 msgid "Enable ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "启用铃声"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
 msgid "*.ul *.au *.wav"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+#, fuzzy
 msgid "&Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
 msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
-msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
 msgid "In"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+#, fuzzy
 msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "输出"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
 msgid "PulseAudio settings"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
 msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr ""
+msgstr "当有来电时静音其它应用程序"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
 msgid "Enable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "启用提示"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
 msgid "On incoming &calls"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
 msgid "On &messages"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
 msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
 msgid "On &start"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
 msgid "On &incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
 msgid "Clear history"
-msgstr ""
+msgstr "清空历史记录"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
 msgid "Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
 msgid "SIP Port"
-msgstr ""
+msgstr "SIP端口号"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
 msgid "Attention "
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, c-format
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
+msgstr "传输的URL会被替换成%s."
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
 msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr ""
+msgstr "激活指定的SIP头"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr ""
+msgstr "激活IAX2 URL"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
 msgid "Command to run"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+#, fuzzy
 msgid "Phone number formatting"
-msgstr ""
+msgstr "重设电话号码"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#, fuzzy
 msgid "Add phone number prefix"
-msgstr ""
+msgstr "重设电话号码"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
 
-#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Pick up"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Hold"
+msgstr "待机"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "历史"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+#, fuzzy
 msgid "Configure accounts"
-msgstr ""
+msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#, fuzzy
 msgid "Configure audio"
-msgstr ""
+msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
 msgid "Display volume bars"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
 msgctxt "Action record a call"
 msgid "Record"
+msgstr "记录"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
-msgid "Account creation wizard"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#, fuzzy
+msgid "accounr state"
+msgstr "帐户向导(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 个语音信息"
+msgstr[1] "%d 个语音信息"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
+"连接SFLphone服务器失败.\n"
+"请检查daemon是否还在运行."
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP 电话 - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
+"\n"
+"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目录下"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "别名(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "主机名(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "用户名(U)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "密码(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "语音信箱号码(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "使用STUN(n)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
+msgid "_STUN server"
+msgstr "STUN服务器(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Account Registration"
+msgstr "帐户注册"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "恭喜!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打开回放设备时出错"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打开采集设备时出错"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Pulseaudio提示\n"
+"\n"
+"Pulseaudio未运行"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "有一个电话正在处理"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "有电话正在处理中"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "确认要退出?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone出错"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "关于SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
+msgid "_New call"
+msgstr "新电话(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
+msgid "_Pick up"
+msgstr "拨出(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
+msgid "_Hang up"
+msgstr "放下(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
+msgid "On _Hold"
+msgstr "保持(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
+msgid "_Record"
+msgstr "记录(R)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "帐户创建向导"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "电话"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空历史记录(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "帐户(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "拨号面板"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
+msgid "_View"
+msgstr "查看(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
+msgid "_Call back"
+msgstr "回叫(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s 帐户: %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>拨入方</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "当前帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "注册失败"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "未发现已注册帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "扬声器音量"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "话筒音量"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "显示主窗口(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "语音信箱"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "帐户设置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "启用该账户(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "协议(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "输入"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "声音状态检测(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "音频管理器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+#, fuzzy
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+#, fuzzy
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs编码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "铃声"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "启用铃声(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "选择铃声"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "音频文件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
 msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "桌面提示"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "启用提示(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "系统托盘图标"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "从不弹出主窗口(v)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "拨号历史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "PulseAudio服务器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
+msgid "Select a folder"
+msgstr "选择文件夹"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
+msgid "Preferences"
+msgstr "属性"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "已配置帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "传输的URL会被替换成%s."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "激活指定的SIP头(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "激活IAX2 URL(I)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "运行命令"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "重设电话号码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "号码前缀"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "号码前缀"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "已注册"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "未注册"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "正在连接..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "认证错误"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "网络连接失败"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "服务器连接失败"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Stun配置有误"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Stun服务器无效"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "无效"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d 个语音信息"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "未发现已注册帐户"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "配置完成.\n"
+#~ "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n"
+#~ "\n"
+#~ "别名:     %s\n"
+#~ "服务器:   %s\n"
+#~ "用户名:   %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "SFLphone 帐户设置向导"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "选择帐户类型:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "请选择以下选项中的一个:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "SIP帐户配置"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "请填写以下信息:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "可选邮件地址 "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr " 邮件(E)"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "IAX2帐户配置"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "网络地址解析"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "编辑电话"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s 帐户: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "你没有设置任何帐户"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "拨号"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "恢复通话"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "记录通话"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "帐户相关参数"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "下载上限:"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "商务电话(B)"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "家庭电话(H)"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "音频设备输出索引 = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "ALSA 配置"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "当使用防火墙时,启用该项"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "格式:name.server:port"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "端口:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recordings folder"
+#~ msgstr "记录文件夹(R)"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgid "Audio Settings"
+#~ msgstr "音频配置"
+
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "记录"
+
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "地址簿"
+
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "钩键"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "帐户"
+
+#~ msgid "URL Passing"
+#~ msgstr "传输URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "运行命令(C):"
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "重设电话号码"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "号码前缀:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "接受"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "拒绝"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "忽略"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>未接电话</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>时长:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "字段"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "历史记录上限(H)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "当来电有附加的URL时,SFLphone可运行客户命令.\n"
+#~ "在此情况下,传输的URL会被替换成%s."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "查找历史记录"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "查找联系人(S)"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "注册到 %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s 帐户- %s             %s"
+
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "钩键"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "启用(E)"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "通知语音邮件(N)"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "启动时隐藏(S)"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "最大拨号数(M)"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "控制正在运行的应用程序的音量(C)"
+
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "帐户以前设置"
+
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "URL参数"
+
+#~ msgid "_SIP protocol"
+#~ msgstr "SIP 协议(S)"
+
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "SIP消息头(S):"
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "IAX2 协议(I)"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "查找"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "启用(E)"
+
+#~ msgid "%s account- %s"
+#~ msgstr "%s 帐户- %s"
+
+#~ msgid "Noise reduction"
+#~ msgstr "降噪"
+
+#~ msgid "_Destination folder"
+#~ msgstr "目标文件夹(D)"
+
+#~ msgid "Setup Accounts"
+#~ msgstr "设定帐户"
+
+#~ msgid "Search Parameters"
+#~ msgstr "查找相关参数"
+
+#~ msgid "Maximum result number for a request: "
+#~ msgstr "最大拨号数"
+
+#~ msgid "Search for and display: "
+#~ msgstr "查找并显示:"
+
+#~ msgid "_STUN Server"
+#~ msgstr "STUN服务器(S)"
diff --git a/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po
index d2f4921bf9..73fc8e7cc1 100644
--- a/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po
+++ b/sflphone-client-kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po
@@ -1,365 +1,461 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Chinese translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
+"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 msgctxt "account state"
 msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "已註冊"
 
-#: ../src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
 msgctxt "account state"
 msgid "Not Registered"
-msgstr ""
+msgstr "未註冊"
 
-#: ../src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgctxt "account state"
 msgid "Trying..."
-msgstr ""
+msgstr "正在連接..."
 
-#: ../src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 msgctxt "account state"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "註冊失敗"
 
-#: ../src/Account.cpp:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
+#, fuzzy
 msgctxt "account state"
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "認證錯誤"
 
-#: ../src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 msgctxt "account state"
 msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "網路連線失敗"
 
-#: ../src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgctxt "account state"
 msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器連線失敗"
 
-#: ../src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgctxt "account state"
 msgid "Stun configuration error"
-msgstr ""
+msgstr "STUN配置有誤"
 
-#: ../src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgctxt "account state"
 msgid "Stun server invalid"
-msgstr ""
+msgstr "STUN伺服器無效"
 
-#: ../src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgctxt "account state"
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "無效"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278
-msgid "Account Creation Wizard"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
+msgid "Account creation wizard"
+msgstr "帳戶創建向導"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:199
-msgid "Creation of account succeed with these parameters"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:561
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "配置完成."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:211
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211
 msgid "Creation of account has failed for the reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:217
-msgid "Register of account succeed with these parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:255
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:440
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "別稱"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
-msgid "User"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "密碼"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "協議"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-msgid "Mailbox"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "語音郵箱"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:279
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:281
-msgid "This wizard will help you setting up an account."
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:309
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Account"
+msgstr "帳戶"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:310
-msgid "Please choose between those options :"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "請選擇以下選項中的一個"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr ""
+msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:313
-msgid "Register an existing SIP/IAX2 account"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
 msgid "VoIP Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "VoIP協議"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:353
-msgid "Choose the account type"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
+msgid "Select an account type"
+msgstr "選擇帳戶類型"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:355
-msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:356
-msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account"
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:395
-msgid "Optionnal Email Address"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
+msgid "Optional email address"
+msgstr "可選郵件地址"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:398
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
 msgid "Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:432
-msgid "SIP Account Settings"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "SIP帳戶配置"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:436
-msgid "IAX2 Account Settings"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "IAX2帳戶配置"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:438
-msgid "Please full these settings fields."
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "請填寫如下信息"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:444
-msgid "Voicemail number"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:524
-msgid ""
-"You should probably enable this option if you're placed under a firewall"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:526
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
 msgid "Enable STUN"
-msgstr ""
+msgstr "啟用STUN"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:527
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
 msgid "Stun Server"
-msgstr ""
-
-#: ../src/AccountWizard.cpp:561
-msgid "Account Definition Finished"
-msgstr ""
+msgstr "STUN伺服器"
 
-#: ../src/AccountWizard.cpp:562
+#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:562
 msgid ""
 "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
+#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
 msgid "Default account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:116
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
 msgid "Transfer to : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:34
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
+msgid "Frequency"
+msgstr "顰律"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
+msgid "Bitrate"
+msgstr "比率"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "顰寬"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:39
 msgid "SFLphone KDE Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:38
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:43
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:42
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgid "Jérémy Quentin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:43
+#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:48
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr ""
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:62
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:181
-msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/SFLPhone.cpp:209
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:209
 msgid "Incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "You have an incoming call from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/SFLPhone.cpp:210
+#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:210
 msgid "Click to accept or refuse it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883
-msgid "No account registered"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:716
+msgid "Address book loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1084
 msgid "Main screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1089
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
 msgid "Call history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1094
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
-msgstr ""
+msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1108
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:1173
 msgid "Edit before call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:56
-msgid "Call"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
+msgid "New call"
+msgstr "新電話"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "放電話"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Hold"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:58
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
+msgid "Hold on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "轉接"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sflphone_const.h:61
-msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "記錄"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:62
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
+msgid "Pick up"
+msgstr "接電話"
 
-#: ../src/sflphone_const.h:63
-msgid "Unhold"
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:63
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
+msgid "Hold off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:64
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64
 msgid "Give up transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:65
+#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:65
 msgid "Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sflphone_const.h:66
-msgid "Give up search"
-msgstr ""
-
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
+msgctxt "Config section"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常用配置"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
+msgctxt "Config section"
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
+msgctxt "Config section"
+msgid "Accounts"
+msgstr "帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
+msgctxt "Config section"
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
+msgctxt "Config section"
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
 msgctxt "Config section"
-msgid "Record"
-msgstr ""
+msgid "Recordings"
+msgstr "記錄"
 
-#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
+msgctxt "Config section"
 msgid "Hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
+msgstr "鉤鍵"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:263
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:173
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:323
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
@@ -368,301 +464,1130 @@ msgid ""
 "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
 msgid "Remove the selected account"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
 msgid ""
 "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
 "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
 "just uncheck it."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:335
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:336
 msgid "Backspace, Return"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
 msgid "Add a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
 msgid ""
 "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
 "to edit it using the form on the right."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:343
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
 msgid "Get this account down"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
 msgid ""
 "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
 msgid "Get this account up"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "套用"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
 msgid "SIP"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
 msgid "IAX"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
+msgid "User"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
+msgid "Mailbox"
+msgstr "語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
+#, fuzzy
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "狀態"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
+#, fuzzy
 msgid "Stun settings will be applied on each account"
-msgstr ""
+msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
 msgid "Enable Stun"
-msgstr ""
+msgstr "啟用STUN"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
 msgid "Maximum &results"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
+#, fuzzy
 msgid "Display &photo if available"
-msgstr ""
+msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
 msgid "Display phone numbers of these &types :"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
 msgid "&Work"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
+#, fuzzy
 msgid "&Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "移動電話(M)"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
 msgid "&Home"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
+#, fuzzy
 msgid "Audio device"
-msgstr ""
+msgstr "音訊檔案"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:268
 msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:269
 msgid "PulseAudio"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
 msgid "Enable ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "啟動鈴聲"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:272
 msgid "*.ul *.au *.wav"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
+#, fuzzy
 msgid "&Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "編碼"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
 msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
-msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
-
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
 msgid "ALSA settings"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA 配置"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
 msgid "ALSA plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
 msgid "In"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:289
+#, fuzzy
 msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "輸出"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
 msgid "PulseAudio settings"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio 配置"
 
-#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:291
 msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr ""
+msgstr "當有來電時靜音其它應用程序"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
 msgid "Enable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "啟動提示"
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
 msgid "On incoming &calls"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
 msgid "On &messages"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
 msgid "Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
 msgid "On &start"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
 msgid "On &incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
 msgid "Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
 msgid "Clear history"
-msgstr ""
+msgstr "清空曆史記錄"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
 msgid "Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
 msgid "SIP Port"
-msgstr ""
+msgstr "SIP端口"
 
-#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
 msgid "Attention "
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:174
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:175
-#, c-format
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:175
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
+msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:176
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:176
 msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr ""
+msgstr "激活指定的SIP頭"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:177
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:177
 msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr ""
+msgstr "激活IAX2 URL"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:178
 msgid "Command to run"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:179
+#, fuzzy
 msgid "Phone number formatting"
-msgstr ""
+msgstr "重設電話號碼"
 
-#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
+#, fuzzy
 msgid "Add phone number prefix"
-msgstr ""
+msgstr "重設電話號碼"
 
-#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
 msgid "Destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "目標文件夾"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Pick up"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Hold"
+msgstr "待机"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "歷史"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
+#, fuzzy
 msgid "Configure accounts"
-msgstr ""
+msgstr "已配置帳戶"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
+#, fuzzy
 msgid "Configure audio"
-msgstr ""
+msgstr "已配置帳戶"
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
 msgid "Configure SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
 msgid "Display volume bars"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
 msgid "Display dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
 msgctxt "Action record a call"
 msgid "Record"
+msgstr "記錄"
+
+#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
+msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
-msgid "Account creation wizard"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#, fuzzy
+msgid "accounr state"
+msgstr "帳戶向導(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 個語音郵件"
+msgstr[1] "%d 個語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
+"連接SFLphone伺服器失敗.\n"
+"請核查daemon是否正在運行."
 
-#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP電話- %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
+"\n"
+"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目錄下"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:153
+msgid "_Alias"
+msgstr "別稱(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:189
+msgid "_Host name"
+msgstr "主机名稱(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:197
+msgid "_User name"
+msgstr "使用者名稱(U)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:212
+msgid "_Password"
+msgstr "密碼(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:228
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "語音郵箱(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
+msgid "_Email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "啟用STUN(n)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
+msgid "_STUN server"
+msgstr "STUN伺服器(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Account Registration"
+msgstr "帳戶註冊"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "恭喜!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打開回放設備時出錯"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打開采集設備時出錯"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Pulseaudio提示\n"
+"\n"
+"Pulseaudio未運行"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "有一個電話正在處理中."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "有電話正在處理中."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "確認要退出?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:284
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone 出錯"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "有關SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
+msgid "_Help"
+msgstr "幫助(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
+msgid "_New call"
+msgstr "新電話(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
+msgid "_Pick up"
+msgstr "撥出(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
+msgid "_Hang up"
+msgstr "放下(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
+msgid "On _Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
+msgid "_Record"
+msgstr "記錄(R)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
+msgid "_Account creation wizard"
+msgstr "帳戶創建向導(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
+msgid "_Call"
+msgstr "電話"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空曆史記錄(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
+msgid "_Accounts"
+msgstr "帳戶(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "撥號面板"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
+msgid "_View"
+msgstr "查看(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
+msgid "_Call back"
+msgstr "回叫(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
+msgid "Edit phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s 帳戶 : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>撥入方</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "當前帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "註冊失敗"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "未發現已註冊帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "揚聲器音量"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
+msgid "Mic volume"
+msgstr "話筒音量"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "顯示主窗口(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
+msgid "Voicemail"
+msgstr "語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
+msgid "Account settings"
+msgstr "帳戶設置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
+msgid "_Enable this account"
+msgstr "啟用該賬戶(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:161
+msgid "_Protocol"
+msgstr "協議(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
+msgid "Output"
+msgstr "輸出"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
+msgid "Input"
+msgstr "輸入"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "聲音狀態檢測(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "聲音管理器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
+#, fuzzy
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
+#, fuzzy
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
+msgid "Codecs"
+msgstr "編碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
+msgid "Ringtones"
+msgstr "鈴聲"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "啟動鈴聲(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "鈴聲選擇"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
+msgid "Audio Files"
+msgstr "音訊檔案"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
+msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
+msgid "Format : name.server:port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "桌面提示"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "啟動提示(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "系統托盤圖標"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "從不彈出主視窗(v)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
+msgid "Calls History"
+msgstr "打電話歷史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
+msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
+msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
+msgid "PulseAudio sound server"
+msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
+#, fuzzy
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
+msgid "Select a folder"
+msgstr "選擇文件夾"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
+msgid "Preferences"
+msgstr "屬性"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "已配置帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "激活IAX2 URL(I)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "重設電話號碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "號碼前綴"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "聲音管理器"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "號碼前綴"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "已註冊"
+
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "未註冊"
+
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "正在連接..."
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "認證錯誤"
+
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "網路連線失敗"
+
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "伺服器連線失敗"
+
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Stun配置有誤"
+
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Stun伺服器無效"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "無效"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d 個語音郵件"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "未發現已註冊帳戶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "配置完成.\n"
+#~ "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n"
+#~ "別稱:         %s\n"
+#~ "伺服器:       %s\n"
+#~ "使用者名稱:   %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "SFLphone 帳戶設置向導"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "歡迎使用SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "選擇帳戶類型:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "請選擇以下選項中的一個:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "SIP帳戶配置"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "請填寫如下信息:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "可選郵件地址 "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "郵件(E)"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "IAX2帳戶配置"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "網路地址分析"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "編輯電話"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s 帳戶: %s"
+
+#~ msgid "<i>From:</i> %s"
+#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "你沒有設置任何帳戶"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
+
+#~ msgid "Place a call"
+#~ msgstr "打電話"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "恢复通話"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "記錄通話"
+
+#~ msgid "Account Parameters"
+#~ msgstr "帳戶相關參數"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "下載上限:"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "商務電話(B)"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "家庭電話(H)"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "音訊設備輸出索引 = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "ALSA 配置"
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "格式:name.server:port"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "端口:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recordings folder"
+#~ msgstr "記錄文件夾(R)"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgid "Audio Settings"
+#~ msgstr "音訊配置"
+
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "記錄"
+
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "地址簿"
+
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "鉤鍵"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "帳戶"
+
+#~ msgid "URL Passing"
+#~ msgstr "傳輸URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "運行命令(C):"
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "重設電話號碼"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "號碼前綴:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "接受"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "拒絕"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "忽略"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>未接電話</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>時長:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "字段"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "歷史記錄上限(H)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "當來電有附加的URL時,SFLphone可運行客戶命令.\n"
+#~ "在此情況下,傳輸的URL會被替換成%s."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "搜尋歷史記錄"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "搜尋聯繫人(S)"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "註冊到 %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s"
+
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "鉤鍵"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "啟用(E)"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "語音郵件通知(N)"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "啟動時隱藏(S)"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "最大打出電話數目(M)"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "控制正在運行中的應用程式的音量(C)"
+
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "帳戶以前設定"
+
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "URL參數"
+
+#~ msgid "_SIP protocol"
+#~ msgstr "SIP 協議(S)"
+
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "SIP消息頭(S):"
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "IAX2 協議(I)"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜尋"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "啟用(E)"
+
+#~ msgid "%s account- %s"
+#~ msgstr "%s 帳戶- %s"
+
+#~ msgid "Noise reduction"
+#~ msgstr "降噪"
+
+#~ msgid "_Destination folder"
+#~ msgstr "目標文件夾(D)"
+
+#~ msgid "Setup Accounts"
+#~ msgstr "設定帳戶"
+
+#~ msgid "Search Parameters"
+#~ msgstr "搜尋相關參數"
+
+#~ msgid "Maximum result number for a request: "
+#~ msgstr "最大打出電話數目"
+
+#~ msgid "Search for and display: "
+#~ msgstr "搜尋並顯示:"
+
+#~ msgid "_STUN Server"
+#~ msgstr "STUN伺服器(S)"
-- 
GitLab