Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
jami-daemon
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Iterations
Wiki
Requirements
Code
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Locked files
Deploy
Releases
Model registry
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
Repository analytics
Issue analytics
Insights
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
savoirfairelinux
jami-daemon
Commits
93113a76
Commit
93113a76
authored
16 years ago
by
Emmanuel Milou
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
update french translation
parent
96090437
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/fr.po
+13
-59
13 additions, 59 deletions
po/fr.po
with
13 additions
and
59 deletions
po/fr.po
+
13
−
59
View file @
93113a76
...
...
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Erreur"
#: accountlist.c:170
msgid "Bad authentification"
msgstr ""
msgstr "
Erreur d'authentification
"
#: accountlist.c:173
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
msgstr "
Réseau non trouvé
"
#: accountlist.c:175
#, fuzzy
...
...
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: audioconf.c:150
#, c-format
msgid "audio device index for output = %d\n"
msgstr ""
msgstr "
index du device audio de sortie = %d\n
"
#: audioconf.c:558
msgid "Name"
...
...
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Greffon ALSA"
#: audioconf.c:684
msgid "Output"
msgstr ""
msgstr "
Sortie
"
#: audioconf.c:706
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "
Entrée
"
#: audioconf.c:739
msgid "_Enable ringtones"
...
...
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Fichier Audio"
#: audioconf.c:774
msgid "Sound Manager"
msgstr ""
msgstr "
Interface Audio
"
#: audioconf.c:781
#, fuzzy
...
...
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "N_ombre maximum d'appels"
#: configwindow.c:536
msgid "PulseAudio sound server"
msgstr ""
msgstr "
Serveur de son PulseAudio
"
#: configwindow.c:544
msgid "_Control running applications volume"
...
...
@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "_Autoriser à modifier le volume des autres applications"
#: configwindow.c:557
msgid "SIP Port"
msgstr ""
msgstr "
Port SIP
"
#: configwindow.c:566
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "
Appliquer
"
#: configwindow.c:570
msgid "Port:"
...
...
@@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "Ignorer"
#: sflnotify.c:136
#, c-format
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
msgstr ""
msgstr "
Appel avec le compte %s <i>%s</i>
"
#: sflnotify.c:140
msgid "Current account"
msgstr ""
msgstr "
Compte courant
"
#: sflnotify.c:169
msgid "You haven't setup any accounts"
msgstr ""
msgstr "
Vous n'avez aucun compte configuré
"
#: sflnotify.c:185 sflnotify.c:224
#, fuzzy
...
...
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Comptes"
#: sflnotify.c:208
msgid "You have no registered accounts"
msgstr ""
msgstr "
Vous n'avez aucun compte enregistré
"
#: sliders.c:161
msgid "Speakers volume"
...
...
@@ -592,49 +592,3 @@ msgstr "<small>Appel manqué</small>"
msgid "<small>Duration:</small> %s"
msgstr "<small>Durée:</small> %s"
#~ msgid "Error while opening capture device "
#~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du périphérique de capture "
#~ msgid "Error while opening playback device "
#~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du périphérique de lecture "
#~ msgid "Clear the call history?"
#~ msgstr "Effacer l'historique des appels?"
#~ msgid "_Toolbar"
#~ msgstr "_Barre d'outils"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Défaut"
#~ msgid "Set the selected account as the default one to make calls"
#~ msgstr "Utiliser le compte sélectionné pour passer des appels par défaut"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Matériel"
#~ msgid "Output peripheral"
#~ msgstr "Périphérique de sortie"
#~ msgid "Input peripheral"
#~ msgstr "Périphérique d'entrée"
#~ msgid "Detect all"
#~ msgstr "Détecter"
#~ msgid "The account selected as default is not registered."
#~ msgstr "Le compte sélectionné par défaut n'est pas enregistré."
#~ msgid "There is no registered account to make this call with."
#~ msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré pour passer cet appel."
#~ msgid ""
#~ "<b><big>Welcome to SFLphone!</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "There is no VoIP account configured.\n"
#~ " Would you like to create one now?"
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>Bienvenue dans SFLphone!</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "Vous n'avez aucun compte configuré pour l'instant.\n"
#~ " Voulez-vous en créer un immédiatement?"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment