Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit abba7cbb authored by Maxime Chambreuil's avatar Maxime Chambreuil
Browse files

Traduction spontanée

parent 1f947a1f
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" ...@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SFLphone 0.8.2\n" "Project-Id-Version: SFLphone 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com >\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com >\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 11:15\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 11:15\n"
"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmnauel.milou@savoirfairelinux.com>\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "" ...@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
#: menus.c: 124 #: menus.c: 124
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
msgstr "" msgstr "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
#: menus.c: 150 #: menus.c: 150
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "" msgstr "_Apoyo"
#: menus.c: 207 #: menus.c: 207
msgid "_New call" msgid "_New call"
msgstr "" msgstr "_Nueva llamada"
#: menus.c: 217 menus.c: 605 #: menus.c: 217 menus.c: 605
msgid "_Pick up" msgid "_Pick up"
...@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "" ...@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr ""
#: menus.c: 254 #: menus.c: 254
msgid "_Call" msgid "_Call"
msgstr "" msgstr "_Llamada"
#: menus.c: 423 #: menus.c: 423
msgid "_Accounts" msgid "_Accounts"
msgstr "C_uentas" msgstr "_Cuentas"
#: menus.c: 438 #: menus.c: 438
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "" msgstr "_M"
#: menus.c: 462 #: menus.c: 462
msgid "_Dialpad" msgid "_Dialpad"
...@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" ...@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
#: menus.c: 492 #: menus.c: 492
msgid "_View" msgid "_View"
msgstr "" msgstr "_"
#: calltree.c: 286 calltree.c: 287 #: calltree.c: 286 calltree.c: 287
msgid "Place a call" msgid "Place a call"
msgstr "" msgstr "Llamar"
#: calltree.c: 293 calltree.c: 294 #: calltree.c: 293 calltree.c: 294
msgid "Pick up" msgid "Pick up"
...@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" ...@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr ""
#: configwindow.c: 799 #: configwindow.c: 799
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nombre"
#: configwindow.c: 804 #: configwindow.c: 804
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "" msgstr "Frequencia"
#: configwindow.c: 809 #: configwindow.c: 809
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
...@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "" ...@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr ""
#: configwindow.c: 892 #: configwindow.c: 892
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr "Protocolo"
#: configwindow.c: 900 #: configwindow.c: 900
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Estado"
#: configwindow.c: 934 #: configwindow.c: 934
msgid "Default" msgid "Default"
...@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" ...@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr ""
#: configwindow.c: 1039 #: configwindow.c: 1039
msgid "Output peripheral" msgid "Output peripheral"
msgstr "" msgstr "Periferico de salida"
#: configwindow.c: 1060 #: configwindow.c: 1060
msgid "Input peripheral" msgid "Input peripheral"
msgstr "" msgstr "Periferco de entrada"
#: configwindow.c: 1080 #: configwindow.c: 1080
msgid "Detect all" msgid "Detect all"
...@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr "" ...@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr ""
#: configwindow.c: 1117 #: configwindow.c: 1117
msgid "Audio Files" msgid "Audio Files"
msgstr "" msgstr "Archivos Audio"
#: configwindow.c: 1142 #: configwindow.c: 1142
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Preferencias"
#: configwindow.c: 1167 #: configwindow.c: 1167
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "" msgstr "Configuracion Audio"
#: configwindow.c: 1191 #: configwindow.c: 1191
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr "Cuentas"
#: configwindow.c: 1203 #: configwindow.c: 1203
msgid "Accounts previously setup" msgid "Accounts previously setup"
...@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" ...@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: accountwindow.c: 150 #: accountwindow.c: 150
msgid "Account settings" msgid "Account settings"
msgstr "" msgstr "Configuracion de cuentas"
#: accountwindow.c: 177 #: accountwindow.c: 177
msgid "_Enabled" msgid "_Enabled"
...@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" ...@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: accountwindow.c: 270 #: accountwindow.c: 270
msgid "E_nable STUN" msgid "E_nable STUN"
msgstr "" msgstr "A_ctivar STUN"
#: accountwindow.c: 275 #: accountwindow.c: 275
msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone" msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone"
...@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" ...@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: accountwindow.c: 277 #: accountwindow.c: 277
msgid "S_TUN Server" msgid "S_TUN Server"
msgstr "" msgstr "Servidor STUN"
#: accountwindow.c: 283 #: accountwindow.c: 283
msgid "Format: name.server:port" msgid "Format: name.server:port"
...@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "" ...@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr ""
#: actions.c: 45 #: actions.c: 45
msgid "%d new voice mails" msgid "%d new voice mails"
msgstr "" msgstr "%d nuevos mensajes"
#: actions.c: 47 #: actions.c: 47
msgid "%d new voice mail" msgid "%d new voice mail"
msgstr "" msgstr "%d nuevo mensaje"
#: accountlist.c: 148 #: accountlist.c: 148
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "" msgstr "Registrado"
#: accountlist.c: 151 #: accountlist.c: 151
msgid "Not Registered" msgid "Not Registered"
...@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" ...@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: accountlist.c: 154 #: accountlist.c: 154
msgid "Trying..." msgid "Trying..."
msgstr "" msgstr "Tratando..."
#: accountlist.c: 157 #: accountlist.c: 157
msgid "Error" msgid "Error"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment