diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index 85df234205ad39d2c42cded821bd6d82745c5c88..8f92c57cc349a513aa0627635cc3104d4e3d7a1c 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -37,6 +37,7 @@ doc/*.html
 /stamp-h1
 /Makefile
 sflphone-client-gnome/stamp-h1
+*.omf
 
 # Ignore built stuff
 /src/sflphoned
@@ -94,6 +95,8 @@ sflphone-client-gnome/pixmaps/Makefile
 sflphone-client-gnome/tests/Makefile
 sflphone-client-gnome/man/Makefile
 sflphone-client-gnome/src/widget/Makefile
+sflphone-client-gnome/doc/Makefile
+sflphone-client-gnome/po/Makefile
 
 
 # Ignore sflphone-client-gnome stuff
@@ -177,3 +180,16 @@ sflphone-common/libs/dbus-c++/tools/dbusxx-xml2cpp
 
 # GNOME doc file
 sflphone-client-gnome/gnome-doc-utils.make
+sflphone-client-gnome/doc/de/
+sflphone-client-gnome/doc/fr/
+sflphone-client-gnome/doc/es/
+sflphone-client-gnome/doc/it/
+sflphone-client-gnome/doc/ko/
+sflphone-client-gnome/doc/pl/
+sflphone-client-gnome/doc/pt/
+sflphone-client-gnome/doc/pt_BR/
+sflphone-client-gnome/doc/ru/
+sflphone-client-gnome/doc/zh_CN/
+sflphone-client-gnome/doc/zh_TW/
+sflphone-client-gnome/doc/zh_HK/
+
diff --git a/CODING b/CODING
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..425d8958c830109c7c97fd45bf05d0d01ed84fcb
--- /dev/null
+++ b/CODING
@@ -0,0 +1,4 @@
+Please follow our coding standarts when developing
+http://projects.savoirfairelinux.net/wiki/sflphone/Coding_Standards
+
+
diff --git a/docbook/README b/docbook/README
deleted file mode 100644
index 33dec74e213239efbf15311a368582c47e14bf9a..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/docbook/README
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-################################################################################################################
-TIPS
-
-I already created page samples. Each docbook document represents a chapter in the user manual. The file manual.docbook is the main file, and includes all the chapters to build one document.
-
-
-
-# Adding a new chapter
-
-Create a new file new-chapter.docbook. Copy the squeleton of an other docbook file if needed. These files are xml-based files. Here is a link to a quick overview of the syntax to use:
-http://www.ibm.com/developerworks/library/l-docbk.html.
-Then add your new file reference in manual.docbook (at the beginning and at the end)
-You are done!
-
-
-
-# Generating the manual
-
-You may need to install sgmltools-lite package: sudo apt-get install sgmltools-lite
-Run: 
-					sgmltools -b html manual.docbook
-
-It will output HTML files in the manual directory.
-
-
-
-Enjoy !
diff --git a/docbook/accounts.docbook b/docbook/accounts.docbook
deleted file mode 100644
index 2cd483e5e6152c386cde19f93e83f22478a221ed..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/docbook/accounts.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN">
-
-<chapter id="accounts">
-<title>SIP/IAX2 accounts</title>
-
-<para>
-</para>
-
-</chapter>
-
-
diff --git a/docbook/addressbook.docbook b/docbook/addressbook.docbook
deleted file mode 100644
index 957e02bd40c31abcb2062acfd1867481cf81d29a..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/docbook/addressbook.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN">
-
-<chapter id="addressbook">
-<title>How to use the address books</title>
-
-<para>
-</para>
-
-</chapter>
-
-
diff --git a/docbook/audio.docbook b/docbook/audio.docbook
deleted file mode 100644
index 6d0123dc63a971b7aa456a8f9fd05d9eacef4f1a..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/docbook/audio.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN">
-
-<chapter id="audio">
-<title>Audio configuration</title>
-
-<sect1 label="Audio interfaces">
-<para>
-ALSA and Pulseaudio native interfaces are available.
-</para>
-
-	<sect2 label="Pulseaudio">
-		<para>
-		</para>
-	</sect2>
-
-	<sect2 label="ALSA">
-		<para>
-		</para>
-	</sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1 label="Codecs overview">
-<para>
-</para>
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-
diff --git a/docbook/introduction.docbook b/docbook/introduction.docbook
deleted file mode 100644
index 97d10253aa3c2fb490d65affafbe2cf2431d0896..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/docbook/introduction.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN">
-
-<chapter id="introduction">
-<title>A brief introduction to SFLphone</title>
-
-<para>
-SFLphone is a SIP/IAX2 softphone and VoIP client for GNU/Linux. It aims at being a robust enterprise-class desktop phone and has been designed with a hundred-calls-a-day receptionist in mind.
-</para>
-<para>
-SFLphone is a free software and is distributed under the GNU General Public License version 3. It is developed by Savoir-Faire Linux, a Canadian Linux consulting company, in partnership with the global community.
-</para>
-<para>
-Among the many features we developed for you, we could highlight the high definition sound (wide-band audio codecs - speex, G722, Celt), audio recording, voicemail notification and call history.
-More than a simple softphone, SFLphone supports advanced enterprise-class call features: unlimited number of calls, call transfer and on/off hold option.
-</para>
-  
-<para>
-Besides the native ALSA interface, SFLphone now fully supports PulseAudio sound server so you could experience the great possibilities it offers (sound mixing, per application volume control, ...).
-</para>
-</chapter>
diff --git a/docbook/manual.docbook b/docbook/manual.docbook
deleted file mode 100644
index 8c7b55a0417b2c41981f7bc6512e8afce10787a0..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/docbook/manual.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN" [
-	<!ENTITY sflphone "SFLphone">
-	<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-	<!ENTITY % English "INCLUDE" >
-  
-  <!-- chapters in separate docbook files -->
-  <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
-  <!ENTITY accounts SYSTEM "accounts.docbook">
-  <!ENTITY secure SYSTEM "secure.docbook">
-  <!ENTITY audio SYSTEM "audio.docbook">
-  <!ENTITY addressbook SYSTEM "addressbook.docbook">
-]>
-
-<book>
-<bookinfo>
-  <title>&sflphone; User Manual</title> 
-  <date>2009-08-06</date>
-  <releaseinfo>&sflphonerelease;</releaseinfo>
-  
-  <authorgroup>
-	<author>
-      <firstname>Pierre-Luc</firstname>
-      <surname>Bacon</surname>
-      <affiliation>
-        <address><email>pierre-luc.bacon@savoirfairelinux.com</email></address>
-      </affiliation>
-    </author>
-
-	<author>
-      <firstname>Emmanuel</firstname>
-      <surname>Milou</surname>
-      <affiliation>
-        <address><email>emmanuel.milou@savoirfairelinux.com</email></address>
-      </affiliation>
-    </author>
-
-    <author>
-      <firstname>J&eacute;r&eacute;my</firstname>
-      <surname>Quentin</surname>
-      <affiliation>
-        <address><email>jeremy.quentin@savoirfairelinux.com</email></address>
-      </affiliation>
-    </author>
-
-	<author>
-      <firstname>Alexandre</firstname>
-      <surname>Savard</surname>
-      <affiliation>
-        <address><email>alexandre.savard@savoirfairelinux.com</email></address>
-      </affiliation>
-    </author>
-	  </authorgroup>
-
-  <copyright>
-    <year>2009</year>
-    <holder>Savoir-faire Linux Inc</holder>
-  </copyright>
-  
-  <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-
-  <abstract>
-	SFLphone is an enterprise-class SIP/IAX2 compatible softphone for GNU/Linux, published under the GPLv3 license.
-  </abstract>
-
-  <keywordset>
-    <keyword>KDE</keyword>
-    <keyword>GNOME</keyword>
-    <keyword>SFLphone</keyword>
-    <keyword>client</keyword>
-    <keyword>softphone</keyword>
-    <keyword>enterprise</keyword>
-  </keywordset>
-  
-</bookinfo>
-
-
-&introduction;
-&accounts;
-&audio;
-&addressbook;
-&secure;
-
-</book>
diff --git a/docbook/secure.docbook b/docbook/secure.docbook
deleted file mode 100644
index 4861cbe9e32d557b727fb5104941a5133a8695ec..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/docbook/secure.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN">
-
-<chapter id="secure">
-<title>Secure communications</title>
-
-<para>
-<para>
-
-</chapter>
diff --git a/docbook/sflphone.xml b/docbook/sflphone.xml
deleted file mode 100644
index 7e07338cb18d34e1dcb9004b936e053c865af3b1..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/docbook/sflphone.xml
+++ /dev/null
@@ -1,149 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd"  [
-	<!ENTITY app "SFLphone">
-	<!ENTITY appversion "0.9.7 beta">
-]>
-
-<!-- =============Document Header ============================= -->
-<article id="index" lang="en">
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-<!-- appropriate code -->
-  <articleinfo>
-    <title>SFLphone Manual v1.0</title>
-
-    <copyright>
-      <year>2006</year>
-      <year>2007</year>
-      <year>2008</year>
-      <year>2009</year>
-      <holder>Savoir-faire Linux</holder>
-    </copyright>
-
-<!-- translators: uncomment this:
-
-   -->
-    <abstract role="description">
-      <para>
-	SFLphone is an enterprise-class SIP/IAX2 compatible softphone for GNU/Linux, published under the GPLv3 license.
-		</para>
-    </abstract>
-
-    <publisher>
-      <publishername>Savoir-faire Linux</publishername>
-    </publisher>
-
-    <legalnotice id="legalnotice">
-	 <para>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual.</para>
-         <para>This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in section 6 of the licence.</para>
-	</legalnotice>
-
-  <authorgroup>
-	<author>
-      <firstname>Pierre-Luc</firstname>
-      <surname>Bacon</surname>
-      <affiliation>
-        <address><email>pierre-luc.bacon@savoirfairelinux.com</email></address>
-      </affiliation>
-    </author>
-
-	<author>
-      <firstname>Emmanuel</firstname>
-      <surname>Milou</surname>
-      <affiliation>
-        <address><email>emmanuel.milou@savoirfairelinux.com</email></address>
-      </affiliation>
-    </author>
-
-    <author>
-      <firstname>J&eacute;r&eacute;my</firstname>
-      <surname>Quentin</surname>
-      <affiliation>
-        <address><email>jeremy.quentin@savoirfairelinux.com</email></address>
-      </affiliation>
-    </author>
-
-	<author>
-      <firstname>Alexandre</firstname>
-      <surname>Savard</surname>
-      <affiliation>
-        <address><email>alexandre.savard@savoirfairelinux.com</email></address>
-      </affiliation>
-    </author>
-</authorgroup>
-
-<revhistory>
-      <revision>
-            <revnumber>SFLphone Manual V1.0</revnumber>
-            <date>September 2009</date>
-            <revdescription>
-                <para role="author">SFLphone team</para>
-                <para role="publisher">Savoir-faire Linux</para>
-            </revdescription>
-      </revision>
-</revhistory>
-
-<releaseinfo>This manual describes version 0.9.7 of SFLphone.</releaseinfo>
-
-</articleinfo>
-
-<indexterm>
-    <primary>SFLphone</primary>
- </indexterm>
-
-<sect1 id="introduction">
-    <title>A brief introduction to SFLphone</title>
-<para>
-<application>SFLphone</application> is a SIP/IAX2 softphone and VoIP client for GNU/Linux. It aims at being a robust enterprise-class desktop phone and has been designed with a hundred-calls-a-day receptionist in mind.
-</para>
-<para>
-<application>SFLphone</application> is a free software and is distributed under the GNU General Public License version 3. It is developed by Savoir-Faire Linux, a Canadian Linux consulting company, in partnership with the global community.
-</para>
-<para>
-Among the many features we developed for you, we could highlight the high definition sound (wide-band audio codecs - speex, G722, Celt), audio recording, voicemail notification and call history.
-More than a simple softphone, <application>SFLphone</application> supports advanced enterprise-class call features: unlimited number of calls, call transfer and on/off hold option.
-</para>
-  
-<para>
-Besides the native ALSA interface, <application>SFLphone</application> now fully supports PulseAudio sound server so you could experience the great possibilities it offers (sound mixing, per application volume control, ...).
-</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="accounts">
-<title>SIP/IAX2 accounts</title>
-
-</sect1>
-
-
-<sect1 id="audio_interfaces">
-<title>Audio configuration</title>
-<para>
-ALSA and Pulseaudio native interfaces are available.
-</para>
-
-    <sect2 label="Pulseaudio">
-        <para>
-        </para>
-    </sect2>
-
-    <sect2 label="ALSA">
-        <para>
-        </para>
-    </sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="codecs_overview">
-<title>Codecs overview</title>
-<para>
-</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="addressbook">
-<title>How to use the address books</title>
-
-<para>
-</para>
-
-</sect1>
-
-</article>
diff --git a/lang/de/de.po b/lang/de/de.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..5e68cfddb1f8733eb0edbb5e5d0e5aab0fcad278
--- /dev/null
+++ b/lang/de/de.po
@@ -0,0 +1,1403 @@
+# German translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>, 2009.
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:46-0500\n"
+"Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Registered"
+msgstr "Registriert"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Not Registered"
+msgstr "Nicht registriert"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Trying..."
+msgstr "Am versuchen..."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Falsche Authentifizierung"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Kein netzwerk"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Host unerreichbar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Ungültiger Stun server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ungültig"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
+msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+msgid "Using account"
+msgstr "Mit Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Kein registriertes Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der "
+"Dämon läuft."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP Anruf - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n"
+"\n"
+"</b> SFL Audio-Codecs müssen in <i>%s</i> oder <b>.sflphone</b> Ihres HOME-"
+"Verzeichniss ( <i>%s</i> ) gespeichert werden."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA Benachrichtigung\n"
+"\n"
+"Fehler während Öffnen des \"playback device\""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA Benachrichtigung\n"
+"\n"
+"Fehler während Öffnen des \"capture device\""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Pulseaudio Benachrichtigung\n"
+"\n"
+"Pulseaudio nicht gestartet"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Laufender Anruf."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Laufende Anrufe."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Bitte bestätigen, dass Sie die Anwendung beenden möchten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone Fehler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Anbindung"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Stop Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#, fuzzy
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr "Falsche Authentifizierung"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "Konto %s : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>Von</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Mit %s Konto <i>%s</i> anrufen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Aktuelles Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Sie haben noch kein Konto eingestellt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr "<i>Von</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Mikro Lautstärke"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
+msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Voicemail"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Über SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Abnehmen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+msgid "_Hang up"
+msgstr "A_uflegen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
+msgid "On _Hold"
+msgstr "in _Warteschleife"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+msgid "_Record"
+msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Zurückrufen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
+msgid "_New call"
+msgstr "_Neuer Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Nummer editieren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Nummer vor dem Anruf editieren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protokoll"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Hostname"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+msgid "_User name"
+msgstr "_Benutzername"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+msgid "_Password"
+msgstr "_Passwort"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Voicemail Nummer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Falsche Authentifizierung"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+msgid "Credential"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Authentication name"
+msgstr "Falsche Authentifizierung"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "_Wählscheibe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "Registriert"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Registration expire"
+msgstr "Registriert"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Local address"
+msgstr "E-mail-Adresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+msgid "Local port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
+msgid "Using STUN "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Published address"
+msgstr "Aktivieren Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+msgid "Published port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
+#, fuzzy
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "_STUN Server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "Account settings"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
+msgid "Server returned \""
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Konfigurierten Konten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+msgid "There "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "is "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "are "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
+#, fuzzy
+msgid " active account"
+msgstr "Neues Konto anlegen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#, fuzzy
+msgid "You have no active account"
+msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "Addressbuch von Evolution verwenden"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Herunterladen Grenze :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "Karten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "Wenn verfügbar, _Bild anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Felder vom Evolution Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "_Arbeit"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Heim"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Handy"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Adressbücher"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Adressbücher von Evolution zum verwenden auswählen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Assistent beendet."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder "
+"IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+msgid "Security: "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr ""
+"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP Protokoll"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Kontotyp auswählen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Bitte eine Option auswählen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Konfiguration des SIP Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Fakultative E-mail-Adresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr ""
+"Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Email"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "STUN Ei_nschalten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_STUN Server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Konto Registrierung"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulation!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bandbreite"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA Plugin"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "\"Voice Activity\" Erkennung"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "_Geräuschreduzierung (Narrow-Band Companding)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Sound Manager"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "ALSA Konfiguration"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Recordings"
+msgstr "Tonaufnahmen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Zielverzeichnis"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Verzeichnis auswählen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Klingeltöne"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "Klingeltöne _einschalten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Klingelton auswählen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Audio Dateien"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "URL Argument"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Spezielle Befehle bei eingehender Anrufen mit URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s wird mit gegebener URL ersetzt."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Bewirkung beim spezifischen _SIP Header"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Bewirkung bei _IAX2 URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "Befehl _auszuführen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Telefonnummer umformen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Präfix vor Nummern einfügen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP Port"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
+msgid "UDP Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen _einschalten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "_Unsichtbar beim Start"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+msgid "Calls History"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#, fuzzy
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "_Vorherigen Anrufen behalten: mindestens"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Hooks"
+msgstr "Hooks"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+msgid "TLS transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Suche alle"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Klicken Sie hier, um Suchtyp zu wechseln"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Suche nach eingehenden Anruf "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
+
+#~ msgid "Account creation wizard"
+#~ msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
+
+#~ msgid "Creation of account has failed for the reason"
+#~ msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet"
+
+#~ msgid "Voicemail number"
+#~ msgstr "Voicemail Nummer"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "E-mail-Adresse"
+
+#~ msgid "Enable STUN"
+#~ msgstr "STUN einschalten"
+
+#~ msgid "Stun Server"
+#~ msgstr "Stun Server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+#~ "account."
+#~ msgstr "Einstellungen prüfen, dann \"Finish\" drücken."
+
+#~ msgid "Default account"
+#~ msgstr "Default Konto"
+
+#~ msgid "Transfer to : "
+#~ msgstr "Weiterleiten zu : "
+
+#~ msgid "SFLphone KDE Client"
+#~ msgstr "SFLphone KDE Client"
+
+#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#~ msgid "Jérémy Quentin"
+#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr "Ihre Namen"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr "Ihre E-Mail-Adressen"
+
+#~ msgid "Main screen"
+#~ msgstr "Hauptbildschirm"
+
+#~ msgid "Call history"
+#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
+
+#~ msgid "Address book"
+#~ msgstr "Adressbuch"
+
+#~ msgid "Configure SFLphone"
+#~ msgstr "Konfigurieren SFLphone"
+
+#~ msgid "Display volume controls"
+#~ msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
+
+#~ msgid "Display dialpad"
+#~ msgstr "Wählscheibe anzeigen"
+
+#~ msgid "Incoming call"
+#~ msgstr "Eingehende Anrufe"
+
+#~ msgid "You have an incoming call from"
+#~ msgstr "Sie haben einen Anruf aus"
+
+#~ msgid "Click to accept or refuse it."
+#~ msgstr "Klicken, um zu akzeptieren oder abzulehnen."
+
+#~ msgid "Address book loading..."
+#~ msgstr "Adressbuch Laden..."
+
+#~ msgid "Edit before call"
+#~ msgstr "Vor Aufruf bearbeiten"
+
+#~ msgid "New call"
+#~ msgstr "Neuer Anruf"
+
+#~ msgid "Hang up"
+#~ msgstr "Auflegen"
+
+#~ msgid "Hold on"
+#~ msgstr "In Warteschleife"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Weiterleiten"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Gespräch aufzeichnen"
+
+#~ msgid "Pick up"
+#~ msgstr "Abnehmen"
+
+#~ msgid "Hold off"
+#~ msgstr "Aus Warteschleife"
+
+#~ msgid "Give up transfer"
+#~ msgstr "Transfer aufgeben"
+
+#~ msgid "Call back"
+#~ msgstr "Zurückrufen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Display"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn "
+#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu "
+#~ "ändern. Mit \"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. "
+#~ "entfernen. Mit \"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. "
+
+#~ msgid "Remove the selected account"
+#~ msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie "
+#~ "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen."
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Entfernen"
+
+#~ msgid "Add a new account"
+#~ msgstr "Neues Konto anlegen"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Hinzufügen"
+
+#~ msgid "Get this account down"
+#~ msgstr "Konto nach unten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn "
+#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu "
+#~ "ändern."
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Unten"
+
+#~ msgid "Get this account up"
+#~ msgstr "Nach oben"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Oben"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "übernehmen"
+
+#~ msgid "SIP"
+#~ msgstr "SIP"
+
+#~ msgid "IAX"
+#~ msgstr "IAX"
+
+#~ msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#~ msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
+
+#~ msgid "Enable Stun"
+#~ msgstr "Stun aktivieren"
+
+#~ msgid "Format : name.server:port"
+#~ msgstr "Format: Name.Server:Port"
+
+#~ msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+#~ msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)"
+
+#~ msgid "Enable address book"
+#~ msgstr "Aktivieren Adressbuch"
+
+#~ msgid "Maximum results"
+#~ msgstr "Maximale Anzahl Resultaten"
+
+#~ msgid "Display photo if available"
+#~ msgstr "Foto anzeigen"
+
+#~ msgid "Display phone numbers of these types :"
+#~ msgstr "Nummer anzeigen für Typen :"
+
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "Arbeit"
+
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "Handy"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Heim"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Sound Manager"
+
+#~ msgid "ALSA"
+#~ msgstr "ALSA"
+
+#~ msgid "PulseAudio"
+#~ msgstr "Pulseaudio"
+
+#~ msgid "Enable ringtones"
+#~ msgstr "Klingeltöne aktivieren"
+
+#~ msgid "PulseAudio settings"
+#~ msgstr "Pulseaudio Einstellungen "
+
+#~ msgid "Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
+
+#~ msgid "Enable notifications"
+#~ msgstr "Benachrichtungungen einschalten"
+
+#~ msgid "On incoming calls"
+#~ msgstr "Auf eingehende Anrufe"
+
+#~ msgid "On messages"
+#~ msgstr "Auf Nachrichten"
+
+#~ msgid "Show main window"
+#~ msgstr "Hauptfenster anzeigen"
+
+#~ msgid "On start"
+#~ msgstr "Beim Start"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep my history for at least"
+#~ msgstr "Vorherigen Anrufen behalten: mindestens "
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
+
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "Anbindung"
+
+#~ msgid "Trigger on specific SIP header"
+#~ msgstr "Bewirkung beim spezifischen SIP Header"
+
+#~ msgid "Trigger on IAX2 URL"
+#~ msgstr "Bewirkung bei IAX2 URL "
+
+#~ msgid "Command to run"
+#~ msgstr "Befehl auszuführen"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "Präfix vor Nummern einfügen"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Vorherige Anrufe"
+
+#~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#~ msgstr "Warnung: Anzahl Resultate überschreit definiertes Maximum"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hilfe"
+
+#~ msgid "_Call"
+#~ msgstr "_Anruf"
+
+#~ msgid "Clear _history"
+#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Account creation assistant"
+#~ msgstr "SFLphone _Konto (Konfigurationsassistent)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manage accounts"
+#~ msgstr "Mit Konto"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Editieren"
+
+#~ msgid "_Dialpad"
+#~ msgstr "_Wählscheibe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Volume Controls"
+#~ msgstr "Lautstärke Kontrollen"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "O_n hold"
+#~ msgstr "in _Warteschleife"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run the configuration assistant"
+#~ msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Editieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear the call history"
+#~ msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
+
+#~ msgid "_Accounts"
+#~ msgstr "_Konten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit your accounts"
+#~ msgstr "Aktuelles Konto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "Einstellungen"
+
+#~ msgid "_Enable this account"
+#~ msgstr "_Einschalten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registration _expire"
+#~ msgstr "Konto Registrierung"
+
+#~ msgid "PulseAudio sound server"
+#~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Port"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fehler"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Benutzername"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Mailbox"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Gespräch aufzeichnen"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
diff --git a/lang/de/sflphone.po b/lang/de/sflphone.po
deleted file mode 100644
index 8e5b64b54cb6e12d01774c9ab14ac380a39ef1a1..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/lang/de/sflphone.po
+++ /dev/null
@@ -1,1303 +0,0 @@
-# German translation of SFLphone.
-# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
-#
-# Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>, 2009.
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sflphone\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 15:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 10:46-0500\n"
-"Last-Translator: Sven Werlen <sven.werlen@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgid "Registered"
-msgstr "Registriert"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgid "Not Registered"
-msgstr "Nicht registriert"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Trying..."
-msgstr "Am versuchen..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Falsche Authentifizierung"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "Kein netzwerk"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "Host unerreichbar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Ungültiger Stun server"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ungültig"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:166
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:284
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:204
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:222
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:567
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr "Assistent beendet."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:216
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr "Konfigurationsassistent mit Fehler beendet"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:261
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:446
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:403
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:262
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:447
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:410
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:263
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:448
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:411
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:264
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:449
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:412
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:265
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:422
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:266
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:450
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Voicemail Nummer"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:219
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:287
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr ""
-"The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:316
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "Bitte eine Option auswählen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:254
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:319
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:256
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:358
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP Protokoll"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:359
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "Select an account type"
-msgstr "Kontotyp auswählen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:361
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:236
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:362
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:238
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:401
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Fakultative E-mail-Adresse"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
-"Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:404
-msgid "Email address"
-msgstr "E-mail-Adresse"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-msgid "SIP account settings"
-msgstr "Konfiguration des SIP Konto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:529
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "Network Address Translation (NAT)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:530
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:546
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:532
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "STUN einschalten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:533
-msgid "Stun Server"
-msgstr "Stun Server"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:568
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr "Einstellungen prüfen, dann \"Finish\" drücken."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr "Default Konto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:118
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "Weiterleiten zu : "
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:819
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequenz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:105
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bandbreite"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr "SFLphone KDE Client"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr "Jérémy Quentin"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Ihre Namen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "Ihre E-Mail-Adressen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:53
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:100
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-msgid "Main screen"
-msgstr "Hauptbildschirm"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr "Adressbuch"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:115
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "Konfigurieren SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
-msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:118
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "Wählscheibe anzeigen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "Incoming call"
-msgstr "Eingehende Anrufe"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "Sie haben einen Anruf aus"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "Klicken, um zu akzeptieren oder abzulehnen."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:668
-msgid "Address book loading..."
-msgstr "Adressbuch Laden..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:852
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "Kein registriertes Konto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:856
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
-msgid "Using account"
-msgstr "Mit Konto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1062
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1126
-msgid "Edit before call"
-msgstr "Vor Aufruf bearbeiten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
-msgid "New call"
-msgstr "Neuer Anruf"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
-msgid "Hang up"
-msgstr "Auflegen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
-msgid "Hold on"
-msgstr "In Warteschleife"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
-msgid "Transfer"
-msgstr "Weiterleiten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
-msgid "Record"
-msgstr "Gespräch aufzeichnen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
-msgid "Pick up"
-msgstr "Abnehmen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
-msgid "Hold off"
-msgstr "Aus Warteschleife"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "Transfer aufgeben"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
-msgid "Call back"
-msgstr "Zurückrufen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:413
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Voicemail"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:733
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:797
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:849
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:802
-#, fuzzy
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:812
-#, fuzzy
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adressbuch"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:807
-#, fuzzy
-msgid "Recordings"
-msgstr "Tonaufnahmen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Hooks"
-msgstr "Hooks"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
-"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit "
-"\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit "
-"\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten. "
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-"Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie "
-"sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Neues Konto anlegen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:385
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:387
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:389
-msgid "Get this account down"
-msgstr "Konto nach unten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:392
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:399
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-"Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
-"anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:394
-msgid "Down"
-msgstr "Unten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:396
-msgid "Get this account up"
-msgstr "Nach oben"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:401
-msgid "Up"
-msgstr "Oben"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:402
-msgid "Apply"
-msgstr "übernehmen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:407
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:408
-msgid "IAX"
-msgstr "IAX"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:414
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:429
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:307
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:417
-#, fuzzy
-msgid "Registration expire"
-msgstr "Registriert"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:418
-msgid "Conform to RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:419
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:312
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:421
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "Alle SIP Kontos werden mit Stun Einstellungen angepasst."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:422
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "Stun aktivieren"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:554
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Format: Name.Server:Port"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:426
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "Stun Server auswählen (Bsp: stunserver.org)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "Aktivieren Adressbuch"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
-msgstr "Maximale Anzahl Resultaten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
-msgstr "Foto anzeigen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
-msgstr "Nummer anzeigen für Typen :"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
-msgstr "Arbeit"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "Handy"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
-msgstr "Heim"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "Sound Manager"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
-msgid "PulseAudio"
-msgstr "Pulseaudio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "Klingeltöne aktivieren"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "ALSA Konfiguration"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "ALSA Plugin"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Eingabe"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgabe"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "Pulseaudio Einstellungen "
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "Benachrichtungungen einschalten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
-msgstr "Auf eingehende Anrufe"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
-msgstr "Auf Nachrichten"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "Hauptfenster anzeigen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
-msgstr "Beim Start"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-#, fuzzy
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr "Vorherigen Anrufen behalten: mindestens "
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:654
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "Tage"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
-msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "Anbindung"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:675
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP Port"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr "URL Argument"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Spezielle Befehle bei eingehender Anrufen mit URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr "Bewirkung beim spezifischen SIP Header"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr "Bewirkung bei IAX2 URL "
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
-msgid "Command to run"
-msgstr "Befehl auszuführen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s wird mit gegebener URL ersetzt."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Telefonnummer umformen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "Präfix vor Nummern einfügen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:737
-msgid "Destination folder"
-msgstr "Zielverzeichnis"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
-msgid "History"
-msgstr "Vorherige Anrufe"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:307
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr "Warnung: Anzahl Resultate überschreit definiertes Maximum"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Mikro Lautstärke"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:313
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
-msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-"SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der "
-"Dämon läuft."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:812
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP Anruf - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n"
-"\n"
-"</b> SFL Audio-Codecs müssen in <i>%s</i> oder <b>.sflphone</b> Ihres HOME-"
-"Verzeichniss ( <i>%s</i> ) gespeichert werden."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr ""
-"Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder "
-"IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:193
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:373
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:139
-msgid "_Alias"
-msgstr "_Alias"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:175
-msgid "_Host name"
-msgstr "_Hostname"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:389
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:183
-msgid "_User name"
-msgstr "_Benutzername"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:198
-msgid "_Password"
-msgstr "_Passwort"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:327
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:214
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr "_Voicemail Nummer"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:350
-msgid "_Email address"
-msgstr "_Email"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:447
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:542
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr "STUN Ei_nschalten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:454
-msgid "_STUN server"
-msgstr "_STUN Server"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
-msgid "Account Registration"
-msgstr "Konto Registrierung"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulation!"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-"ALSA Benachrichtigung\n"
-"\n"
-"Fehler während Öffnen des \"playback device\""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-"ALSA Benachrichtigung\n"
-"\n"
-"Fehler während Öffnen des \"capture device\""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-"Pulseaudio Benachrichtigung\n"
-"\n"
-"Pulseaudio nicht gestartet"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr "Laufender Anruf."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr "Laufende Anrufe."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "Bitte bestätigen, dass Sie die Anwendung beenden möchten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:281
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr "SFLphone Fehler"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:136
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:139
-msgid "About SFLphone"
-msgstr "Über SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:163
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:298
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:937
-msgid "_New call"
-msgstr "_Neuer Anruf"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:769
-msgid "_Pick up"
-msgstr "_Abnehmen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:320
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:781
-msgid "_Hang up"
-msgstr "A_uflegen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:793
-msgid "On _Hold"
-msgstr "in _Warteschleife"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:342
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:805
-msgid "_Record"
-msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:356
-msgid "_Account creation wizard"
-msgstr "SFLphone _Konto (Konfigurationsassistent)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:386
-msgid "_Call"
-msgstr "_Anruf"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:554
-msgid "Clear _history"
-msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:566
-msgid "_Accounts"
-msgstr "_Konten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:581
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editieren"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:623
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "_Wählscheibe"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:630
-#, fuzzy
-msgid "_Volume Controls"
-msgstr "Lautstärke Kontrollen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:646
-msgid "_View"
-msgstr "_Anzeigen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:865
-msgid "_Call back"
-msgstr "_Zurückrufen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1045
-msgid "Edit phone number"
-msgstr "Nummer editieren"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1056
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "Nummer vor dem Anruf editieren"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr "Konto %s : %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr "<i>Von</i> %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "Mit %s Konto <i>%s</i> anrufen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr "Aktuelles Konto"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "Sie haben noch kein Konto eingestellt"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "Sie haben noch kein registriertes Konto"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
-msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Account Parameters"
-msgstr "Kontoeinstellungen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:133
-msgid "_Enable this account"
-msgstr "_Einschalten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
-msgid "_Protocol"
-msgstr "_Protokoll"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:165
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Kontoeinstellungen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Registration _expire"
-msgstr "Konto Registrierung"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:264
-msgid "_Conform to RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:288
-msgid "Account settings"
-msgstr "Kontoeinstellungen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr "Addressbuch von Evolution verwenden"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr "Herunterladen Grenze :"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr "Karten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr "Wenn verfügbar, _Bild anzeigen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "Felder vom Evolution Adressbuch"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr "_Arbeit"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr "_Heim"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Handy"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr "Adressbücher"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr "Adressbücher von Evolution zum verwenden auswählen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "\"Voice Activity\" Erkennung"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Geräuschreduzierung (Narrow-Band Companding)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
-msgid "Sound Manager"
-msgstr "Sound Manager"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr "Pulseaudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-msgid "_ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
-msgid "Ringtones"
-msgstr "Klingeltöne"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "Klingeltöne _einschalten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "Klingelton auswählen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Audio Dateien"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:525
-msgid "NAT Traversal"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:537
-msgid ""
-"STUN will apply to each SIP account created.\n"
-"It will be effective only after pressing \"apply\", closing all sessions."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:562
-msgid ""
-"Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-"have to be restarted."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:600
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:604
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen _einschalten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:610
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:622
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:625
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:630
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:634
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "_Unsichtbar beim Start"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:640
-msgid "Calls History"
-msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr "_Vorherigen Anrufen behalten: mindestens"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:658
-msgid "PulseAudio sound server"
-msgstr "PulseAudio Sound Server"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:661
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:688
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:743
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Verzeichnis auswählen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:777
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:822
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:860
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr "Konfigurierten Konten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr "Bewirkung beim spezifischen _SIP Header"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr "Bewirkung bei _IAX2 URL"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr "Befehl _auszuführen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "_Präfix vor Nummern einfügen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr "Suche alle"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Klicken Sie hier, um Suchtyp zu wechseln"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr "Suche nach eingehenden Anruf "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fehler"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Benutzername"
-
-#~ msgid "Mailbox"
-#~ msgstr "Mailbox"
-
-#~ msgctxt "Action record a call"
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Gespräch aufzeichnen"
-
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
diff --git a/lang/es/es.po b/lang/es/es.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..417361f47a3fb43c814df7b8ba05485b60ef41a0
--- /dev/null
+++ b/lang/es/es.po
@@ -0,0 +1,1643 @@
+# Spanish translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
+#
+# POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "No registrado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "Intentando..."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Falló la autenticación"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Red Inaccesible"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "_Parte del servidor"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Servidor stun inválido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "Inválido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensaje de voz"
+msgstr[1] "%d mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+msgid "Using account"
+msgstr "Usando la cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
+" Asegúrese que el demonio esté funcionando."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "Llamada IP - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
+msgid "Codec"
+msgstr "Códec"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
+"\n"
+"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
+"directorio <b>.sflphone</b> de su carpeta personal( <i>%s</i> )"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"\n"
+"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"<b>Notificación ALSA</b>\n"
+"\n"
+"Error al abrir el dispositivo de captura"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
+"\n"
+"Pulseaudio no está funcionando"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "No hay llamada en curso"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Hay llamadas en curso."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Aún quiere salir ?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "Error SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Connexión"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Stop Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#, fuzzy
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr "Falló la autenticación"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s cuenta : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Cuenta actual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Ninguna cuenta configurada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volumen de altavoces"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volumen del micrófono"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "Mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i cuenta configurada"
+msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Mensaje de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Sobre SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Descolgar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Colgar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
+msgid "On _Hold"
+msgstr "En _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+msgid "_Record"
+msgstr "G_rabar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Editar número de teléfono"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Parámetros de cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protocolo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Nombre de equipo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+msgid "_User name"
+msgstr "_Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+msgid "_Password"
+msgstr "_Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Número de buzón de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Falló la autenticación"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+msgid "Credential"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Authentication name"
+msgstr "Falló la autenticación"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "_Teclado numérico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "Registracíon expira"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+msgid "Registration expire"
+msgstr "Registracíon expira"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#, fuzzy
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr "_Sumiso del RFC 3263"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Local address"
+msgstr "Dirección de correo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+msgid "Local port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
+msgid "Using STUN "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Published address"
+msgstr "Activar la libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+msgid "Published port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
+#, fuzzy
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "_Servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
+msgid "Server returned \""
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+msgid "There "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "is "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "are "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
+#, fuzzy
+msgid " active account"
+msgstr "Añadir una nueva cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#, fuzzy
+msgid "You have no active account"
+msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Limite de descarga :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "tarjetas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si están disponibles"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "P_rofesional"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Personal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Movil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Libretas de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Seleccione la libreta de contactos de Evolution a usar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "El asistente ha finalizado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+msgid "Username"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+msgid "Security: "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Asistente de creación de cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocolos VoIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Por favor, ingrese la siguiente información"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Dirección de correo opcional"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Correo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "A_ctivar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_Servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Registro de cuenta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "¡Enhorabuena!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Tasa de transferencia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "Plugin ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "_Detección de actividad de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "_Reducción de ruido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Gestor de audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "_Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+msgid "_ALSA"
+msgstr "_ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Configuración de ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+msgid "Codecs"
+msgstr "Códecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Recordings"
+msgstr "Grabaciones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Carpeta de destino"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Seleccione una carpeta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Elija un tono de llmada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Archivos de Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Argumento de URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s se remplazará por la URL."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "_Comando a ejecutar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Prefijar los números marcados con"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
+msgid "SIP Port"
+msgstr "Puerto SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
+msgid "UDP Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificación de escritorio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Activar notificaciones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icono de bandeja del sistema"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Esconder SFLphone al principio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+msgid "Calls History"
+msgstr "Historia de llamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+msgid "Audio"
+msgstr "Sonido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "Address Book"
+msgstr "Libreta de Direcciones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+msgid "Hooks"
+msgstr "Disparadores"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr "Configuraciones avanzadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+msgid "TLS transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Buscar todos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Buscar en llamadas pérdidas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Buscar en llamadas salientes"
+
+#~ msgid "Account creation wizard"
+#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
+
+#~ msgid "Creation of account has failed for the reason"
+#~ msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón"
+
+#~ msgid "Voicemail number"
+#~ msgstr "Número de buzón de voz"
+
+#~ msgid "Enable STUN"
+#~ msgstr "Activar STUN"
+
+#~ msgid "Stun Server"
+#~ msgstr "Servidor STUN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+#~ "account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para "
+#~ "crear la cuenta."
+
+#~ msgid "Default account"
+#~ msgstr "Cuenta por defecto"
+
+#~ msgid "Transfer to : "
+#~ msgstr "Transferir a : "
+
+#~ msgid "SFLphone KDE Client"
+#~ msgstr "Cliente KDE de SFLphone"
+
+#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#~ msgid "Jérémy Quentin"
+#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime "
+#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ""
+#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail."
+#~ "com"
+
+#~ msgid "Main screen"
+#~ msgstr "Pantalla principal"
+
+#~ msgid "Call history"
+#~ msgstr "Historia de Llamada"
+
+#~ msgid "Address book"
+#~ msgstr "Libreta de contactos"
+
+#~ msgid "Configure SFLphone"
+#~ msgstr "Configurar SFLphone"
+
+#~ msgid "Display volume controls"
+#~ msgstr "Mostrar controles de volumen"
+
+#~ msgid "Display dialpad"
+#~ msgstr "Mostrar teclado"
+
+#~ msgid "Incoming call"
+#~ msgstr "Llamada entrante"
+
+#~ msgid "You have an incoming call from"
+#~ msgstr "Tienes una llamada de"
+
+#~ msgid "Click to accept or refuse it."
+#~ msgstr "Haga clic para aceptar o rechazar"
+
+#~ msgid "Address book loading..."
+#~ msgstr "Cargando el directorio..."
+
+#~ msgid "Edit before call"
+#~ msgstr "Editar antes de llamar"
+
+#~ msgid "New call"
+#~ msgstr "Nueva llamada"
+
+#~ msgid "Hang up"
+#~ msgstr "Colgar"
+
+#~ msgid "Hold on"
+#~ msgstr "Retener"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Transferir"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Recordar"
+
+#~ msgid "Pick up"
+#~ msgstr "Descolgar"
+
+#~ msgid "Hold off"
+#~ msgstr "Retomar"
+
+#~ msgid "Give up transfer"
+#~ msgstr "Abandonar transferencia"
+
+#~ msgid "Call back"
+#~ msgstr "Llamar"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Mostrar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por defecto, cuando usted realiza una llamada, sflphone usará la primera "
+#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las "
+#~ "cuentas usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva "
+#~ "marcando la opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de "
+#~ "\"Más\" o \"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la "
+#~ "derecha."
+
+#~ msgid "Remove the selected account"
+#~ msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. "
+#~ "Asegúrese de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más "
+#~ "adelante, simplemente quité la selección."
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eliminar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
+#~ "corregirlo con el formulario a la derecha."
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Añadir"
+
+#~ msgid "Get this account down"
+#~ msgstr "Bajar esta cuenta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa lista para "
+#~ "llamar. Cambie el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y "
+#~ "\"Abajo\"."
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Abajo"
+
+#~ msgid "Get this account up"
+#~ msgstr "Subir esta cuenta"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Arriba"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Aplicar"
+
+#~ msgid "SIP"
+#~ msgstr "SIP"
+
+#~ msgid "IAX"
+#~ msgstr "IAX"
+
+#~ msgid "Conform to RFC 3263"
+#~ msgstr "Sumiso del RFC 3263"
+
+#~ msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#~ msgstr "Los parámetros de stun serán aplicados a cada cuenta SIP creada."
+
+#~ msgid "Enable Stun"
+#~ msgstr "Activar STUN"
+
+#~ msgid "Format : name.server:port"
+#~ msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
+
+#~ msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+#~ msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
+
+#~ msgid "Maximum results"
+#~ msgstr "Cantidad máxima de resultados"
+
+#~ msgid "Display photo if available"
+#~ msgstr "Mostrar fotos de contactos, si están disponibles"
+
+#~ msgid "Display phone numbers of these types :"
+#~ msgstr "Mostrar números de este tipo:"
+
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "Profesional"
+
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "Movil"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Personal"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Gestor de audio"
+
+#~ msgid "ALSA"
+#~ msgstr "ALSA"
+
+#~ msgid "PulseAudio"
+#~ msgstr "PulseAudio"
+
+#~ msgid "Enable ringtones"
+#~ msgstr "Habilitar tonos de llamada"
+
+#~ msgid "PulseAudio settings"
+#~ msgstr "Configuración de PulseAudio"
+
+#~ msgid "Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
+
+#~ msgid "Enable notifications"
+#~ msgstr "Habilitar notificaciones"
+
+#~ msgid "On incoming calls"
+#~ msgstr "Al recibir llamadas"
+
+#~ msgid "On messages"
+#~ msgstr "Al recibir mensajes"
+
+#~ msgid "Show main window"
+#~ msgstr "Mostrar ventana principal"
+
+#~ msgid "On start"
+#~ msgstr "En el arranque"
+
+#~ msgid "Keep my history for at least"
+#~ msgstr "Guardar el historial al menos"
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Limpiar historial"
+
+#~ msgid "Trigger on specific SIP header"
+#~ msgstr "Disparador en una cabecera SIP específica"
+
+#~ msgid "Trigger on IAX2 URL"
+#~ msgstr "Disparador en una URL IAX2"
+
+#~ msgid "Command to run"
+#~ msgstr "Comando a ejecutar"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "Prefijar los números marcados con"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historia de Llamada"
+
+#~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#~ msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Ayuda"
+
+#~ msgid "_Account creation wizard"
+#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
+
+#~ msgid "_Call"
+#~ msgstr "_Llamar"
+
+#~ msgid "Clear _history"
+#~ msgstr "_Limpiar historial"
+
+#~ msgid "_Accounts"
+#~ msgstr "_Cuentas"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Editar"
+
+#~ msgid "_Volume Controls"
+#~ msgstr "_Controles de Volumen"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Ver"
+
+#~ msgid "_Enable this account"
+#~ msgstr "_Habilitar esta cuenta"
+
+#~ msgid "Registration _expire"
+#~ msgstr "Registracíon _expira"
+
+#~ msgid "NAT Traversal"
+#~ msgstr "NAT Traversal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "STUN will apply to each SIP account created.\n"
+#~ "It will be effective only after pressing \"apply\", closing all sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "STUN se aplicará a cada cuenta SIP creada.\n"
+#~ "Será eficaz solamente después de presionar “aplica”, cerrando todas las "
+#~ "sesiones."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría "
+#~ "que ser reiniciado."
+
+#~ msgid "PulseAudio sound server"
+#~ msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Puerto"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Registrado"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Inválido"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Mostrar"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Cuentas"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "Libreta de direcciones"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "Grabaciones"
+
+#~ msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "días"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "No registrado"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "Intentando..."
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Authentication Failed"
+#~ msgstr "Autenticación erronea"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "Red Inaccesible"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "Parte del servidor"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Servidor stun inválido"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "Disparadores"
+
+#~ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+#~ msgid "Keep my history for at least"
+#~ msgstr "Guardar mi historia por lo menos"
+
+#~ msgid "_Volume controls"
+#~ msgstr "_Controles de volumen"
+
+#~ msgctxt "Beginning of 'Keep my history for at least n days.'"
+#~ msgid "_Keep my history for at least"
+#~ msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Usuario"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Mensaje de voz"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Archivos de Audio"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Códecs"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Salida"
+
+#~ msgid "On &incoming calls"
+#~ msgstr "Al recibir llamadas"
+
+#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s se remplazará por la URL."
+
+#~ msgid "Phone number formatting"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "Retener"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
+
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Configuración de cuentas"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "Autenticación erronea"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d mensajes de voz"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
+#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
+#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "_Correo"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "Editar teléfono"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s cuenta: %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "Seguir"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "Grabar una llamada"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "Límite de descarga"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "_Número de movil"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "Configuración de ALSA"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Puerto:"
+
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Aceptar"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Rechazar"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorar"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Campos"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
+#~ "incluyen una URL.\n"
+#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "Historial de búsquedas"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "_Buscar contacto"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s cuenta- %s             %s"
diff --git a/lang/es/sflphone.po b/lang/es/sflphone.po
deleted file mode 100644
index 043d8fcdad938fd5bbba4531c34ebf1813b71389..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/lang/es/sflphone.po
+++ /dev/null
@@ -1,1543 +0,0 @@
-# Spanish translation of SFLphone.
-# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
-# 
-# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
-# 
-# POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 15:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:53+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo AT k-rolus.net>\n"
-"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgid "Not Registered"
-msgstr "No registrado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-msgid "Trying..."
-msgstr "Intentando..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Autenticación erronea"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "Red Inaccesible"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "_Parte del servidor"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Error de configuración Stun"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Servidor stun inválido"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:166
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:284
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:204
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:222
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:567
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr "Ese asistante ha finalizado."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:216
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr "Creación de cuenta ha fallado por la razón"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:261
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:446
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:403
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:262
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:447
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:410
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:263
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:448
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:411
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "Usuario"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:264
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:449
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:412
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:265
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:422
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:266
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:450
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Número de buzón de voz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:219
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:287
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:316
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:254
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:319
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:256
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:358
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "Protocolos VoIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:359
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "Select an account type"
-msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:361
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:236
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:362
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:238
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:401
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Dirección de correo opcional"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:404
-msgid "Email address"
-msgstr "Dirección de correo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-msgid "SIP account settings"
-msgstr "Configuración de cuenta SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:529
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:530
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:546
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:532
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "Activar STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:533
-msgid "Stun Server"
-msgstr "Servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:568
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr ""
-"Después de comprobar los ajustes usted eligió, haz clic \"Terminar\"para "
-"crear la cuenta."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr "Cuenta por defecto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:118
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "Transferir a : "
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:819
-msgid "Codec"
-msgstr "Códec"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Tasa de transferencia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:105
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr "Cliente KDE de SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Maxime Chambreuil"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:53
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:100
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-msgid "Main screen"
-msgstr "Pantalla principal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "Historia de Llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr "Libreta de contactos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:115
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "Configurar SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
-msgstr "Mostrar controles de volumen"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:118
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "Mostrar dialpad"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "Incoming call"
-msgstr "Llamada entrante"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "Tienes una llamada de"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:668
-msgid "Address book loading..."
-msgstr "Cargando el directorio..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:852
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "Ninguna cuenta registrada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:856
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
-msgid "Using account"
-msgstr "Usando la cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1062
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1126
-msgid "Edit before call"
-msgstr "Editar antes de llamar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
-msgid "New call"
-msgstr "Nueva llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
-msgid "Hang up"
-msgstr "Colgar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
-msgid "Hold on"
-msgstr "Retener"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
-msgid "Record"
-msgstr "Recordar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
-msgid "Pick up"
-msgstr "Descolgar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
-msgid "Hold off"
-msgstr "Seguir"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "Abandonar transferencia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
-msgid "Call back"
-msgstr "Llamar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:413
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Mensaje de voz"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:733
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:797
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:849
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:802
-#, fuzzy
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:812
-#, fuzzy
-msgid "Address Book"
-msgstr "Libreta de direcciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:807
-#, fuzzy
-msgid "Recordings"
-msgstr "Grabaciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Hooks"
-msgstr "Disparadores"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
-"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
-"\". Activar/Desactivar las si las selecciona/deselecciona a la izquierda. "
-"Añadir ò Eliminar algunas con los botones \"Mas\" y \"Menos\" Editar la "
-"cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté "
-"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a "
-"necesitardespues, solo lo deselecciona."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Añadir una nueva cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:385
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
-"corregirlocon el formulario a la derecha."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:387
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:389
-msgid "Get this account down"
-msgstr "Bajar esta cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:392
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:399
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
-"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
-"\"."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:394
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:396
-msgid "Get this account up"
-msgstr "Subir esta cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:401
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:402
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:407
-msgid "SIP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:408
-msgid "IAX"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:414
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:429
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:307
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:417
-#, fuzzy
-msgid "Registration expire"
-msgstr "Registrado"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:418
-msgid "Conform to RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:419
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:312
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:421
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:422
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "Activar STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:554
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:426
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "Activar la libreta de contactos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
-msgstr "Resultados maximo"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
-msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
-msgstr "Mostrar números de este typo:"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
-msgstr "Profesional"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "Movil"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
-msgstr "Personal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "Gestor de audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
-msgid "PulseAudio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "Habilitar tonos de llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Códecs"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "Configuración de ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "Plugin ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "Configuración de PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "Habilitar notificaciones"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
-msgstr "Al recibir llamadas"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
-msgstr "Al recibir mensajes"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "Mostrar ventana principal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
-msgstr "En el arranque"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-#, fuzzy
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr "Guardar mi historia por lo menos"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:654
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "días"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
-msgstr "Limpiar historia"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexión"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:675
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Puerto SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr "Argumento de URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr "Disparador en una cabecera SIP específica"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr "Disparador en una URL IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
-msgid "Command to run"
-msgstr "Comando de ejecutar"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s se remplazará por la URL."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "Prefijar los números marcados con"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:737
-msgid "Destination folder"
-msgstr "Carpeta de destino"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
-msgid "History"
-msgstr "Historia de Llamada"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:307
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Volumen del micrófono"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:313
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Volumen de altavoces"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d mensaje de voz"
-msgstr[1] "%d mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-"Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
-" Asegúrese que el demonio esté funcionando."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:812
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Llamada IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
-"\n"
-"</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
-"directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr ""
-"Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
-"configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:193
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "Asistente de creación de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:373
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:139
-msgid "_Alias"
-msgstr "_Alias"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:175
-msgid "_Host name"
-msgstr "_Nombre de equipo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:389
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:183
-msgid "_User name"
-msgstr "_Usuario"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:198
-msgid "_Password"
-msgstr "_Contraseña"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:327
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:214
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr "_Número de buzón de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:350
-msgid "_Email address"
-msgstr "_Correo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:447
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:542
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr "A_ctivar STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:454
-msgid "_STUN server"
-msgstr "_Servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
-msgid "Account Registration"
-msgstr "Registro de cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "¡Enhorabuena!"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-"<b>Notificación ALSA</b>\n"
-"\n"
-"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-"<b>Notificación ALSA</b>\n"
-"\n"
-"Error al abrir el dispositivo de captura"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-"<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
-"\n"
-"Pulseaudio no está funcionando"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr "No hay llamada en curso"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr "Hay llamadas en curso."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:281
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr "SFLphone Error"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:136
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:139
-msgid "About SFLphone"
-msgstr "Sobre SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:163
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:298
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:937
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nueva llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:769
-msgid "_Pick up"
-msgstr "_Descolgar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:320
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:781
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Colgar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:793
-msgid "On _Hold"
-msgstr "En _Espera"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:342
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:805
-msgid "_Record"
-msgstr "_Recordar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:356
-msgid "_Account creation wizard"
-msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:386
-msgid "_Call"
-msgstr "_Llamar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:554
-msgid "Clear _history"
-msgstr "_Limpiar historia"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:566
-msgid "_Accounts"
-msgstr "_Cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:581
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:623
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "_Teclado numérico"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:630
-#, fuzzy
-msgid "_Volume Controls"
-msgstr "_Controles de volumen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:646
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:865
-msgid "_Call back"
-msgstr "_Llamar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1045
-msgid "Edit phone number"
-msgstr "Editar número de teléfono"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1056
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr "%s cuenta : %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr "<i>De</i> %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr "Cuenta actual"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "Ninguna cuenta configurada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr "Mostrar ventana principal"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i cuenta configurada"
-msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
-msgid "Account Parameters"
-msgstr "Parámetros de cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:133
-msgid "_Enable this account"
-msgstr "_Habilitar esta cuenta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
-msgid "_Protocol"
-msgstr "_Protocolo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:165
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Registration _expire"
-msgstr "Registrado"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:264
-msgid "_Conform to RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:288
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configuración de cuentas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr "Limite de descargo :"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr "tarjetas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr "P_rofesional"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr "_Personal"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Movil"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr "Directorios"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "_Detección de actividad de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "_Reducción de ruido"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
-msgid "Sound Manager"
-msgstr "Gestor de audio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-msgid "_ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
-msgid "Ringtones"
-msgstr "Tonos de llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "Elija un tono de llmada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Archivos de Audio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:525
-msgid "NAT Traversal"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:537
-msgid ""
-"STUN will apply to each SIP account created.\n"
-"It will be effective only after pressing \"apply\", closing all sessions."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:562
-msgid ""
-"Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-"have to be restarted."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:600
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr "Notificación de escritorio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:604
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr "_Activar notificaciones"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:610
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:622
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Icono de bandeja del sistema"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:625
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:630
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:634
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "Esconder SFLphone al principio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:640
-msgid "Calls History"
-msgstr "Historia de llamadas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:658
-msgid "PulseAudio sound server"
-msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:661
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:688
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:743
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Seleccione una carpeta"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:777
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:822
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:860
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr "Cuentas Configuradas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr "_Comando a ejecutar"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "_Prefijar los números marcados con"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr "Buscar todos"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr "Buscar en llamadas faltadas"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "Buscar en llamadas saliente"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "Cuentas"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "Registrado"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Not Registered"
-#~ msgstr "No registrado"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Trying..."
-#~ msgstr "Intentando..."
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Error"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Network unreachable"
-#~ msgstr "Red Inaccesible"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Host unreachable"
-#~ msgstr "Parte del servidor"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Stun configuration error"
-#~ msgstr "Error de configuración Stun"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Stun server invalid"
-#~ msgstr "Servidor stun inválido"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Inválido"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Usuario"
-
-#~ msgid "Mailbox"
-#~ msgstr "Mensaje de voz"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
-#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
-
-#~ msgid "Audio device"
-#~ msgstr "Archivos de Audio"
-
-#~ msgid "&Codecs"
-#~ msgstr "Códecs"
-
-#~ msgid "Out"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "On &incoming calls"
-#~ msgstr "Al recibir llamadas"
-
-#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr "%s se remplazará por la URL."
-
-#~ msgid "Phone number formatting"
-#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#~ msgid "Add phone number prefix"
-#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#~ msgid "Hold"
-#~ msgstr "Retener"
-
-#~ msgid "Configure accounts"
-#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
-
-#~ msgid "Configure audio"
-#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
-
-#~ msgid "accounr state"
-#~ msgstr "Configuración de cuentas"
-
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
-
-#~ msgid "Bad authentification"
-#~ msgstr "Autenticación erronea"
-
-#~ msgid "%d voice mails"
-#~ msgstr "%d mensajes de voz"
-
-#~ msgid "No registered account"
-#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant is now finished.\n"
-#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
-#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
-#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-
-#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
-#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
-
-#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
-#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
-
-#~ msgid "Select an account type:"
-#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
-
-#~ msgid "Please select one of the following option:"
-#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
-
-#~ msgid "SIP account configuration"
-#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
-
-#~ msgid "Please fill the following information:"
-#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
-
-#~ msgid "Optional Email Address "
-#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
-
-#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
-
-#~ msgid "_Email"
-#~ msgstr "_Correo"
-
-#~ msgid "IAX2 account configuration"
-#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
-
-#~ msgid "Network Address Translation"
-#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
-
-#~ msgid "Edit phone"
-#~ msgstr "Editar teléfono"
-
-#~ msgid "%s account: %s"
-#~ msgstr "%s cuenta: %s"
-
-#~ msgid "<i>From:</i> %s"
-#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
-
-#~ msgid "You haven't setup any accounts"
-#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
-
-#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
-
-#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
-
-#~ msgid "Place a call"
-#~ msgstr "Llamar"
-
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "Seguir"
-
-#~ msgid "Record a call"
-#~ msgstr "Grabar una llamada"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Límite de descarga"
-
-#~ msgid "_Business phone"
-#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
-
-#~ msgid "_Home phone"
-#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
-
-#~ msgid "_Mobile phone"
-#~ msgstr "_Número de movil"
-
-#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
-#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
-
-#~ msgid "audio device index for output = %d"
-#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
-
-#~ msgid "ALSA configuration"
-#~ msgstr "Configuración de ALSA"
-
-#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
-
-#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
-
-#~ msgid "Format: name.server:port"
-#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Puerto:"
-
-#~ msgid "Command to _run: "
-#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
-
-#~ msgid "Phone Number Rewriting"
-#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
-
-#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Aceptar"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "Rechazar"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignorar"
-
-#~ msgid "<small>Missed call</small>"
-#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
-
-#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
-#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
-
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "Campos"
-
-#~ msgid "_History size limit"
-#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
-#~ "attached.\n"
-#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr ""
-#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
-#~ "incluyen una URL.\n"
-#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
-
-#~ msgid "Search history"
-#~ msgstr "Historial de búsquedas"
-
-#~ msgid "Search contact"
-#~ msgstr "_Buscar contacto"
-
-#~ msgid "Registered to %s (%s)"
-#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s account- %s             %s"
-#~ msgstr "%s cuenta- %s             %s"
diff --git a/lang/fr/fr.po b/lang/fr/fr.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..9b0675dc3d7d98958a7c7d6b049a3d4d7a4cf4d0
--- /dev/null
+++ b/lang/fr/fr.po
@@ -0,0 +1,1692 @@
+# French translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
+#
+# POT-Creation-Date: 2008-01-13 01:39+0100\n
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "Enregistré"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "Non Enregistré"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "En cours..."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Erreur d'authentification"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Réseau non trouvé"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Serveur introuvable"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Erreur de configuration Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Serveur Stun invalide"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "Non valide"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d message vocal"
+msgstr[1] "%d messages vocaux"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+msgid "Using account"
+msgstr "Utilise le compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Pas de compte enregistré"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
+" Assurez-vous que le démon est lancé."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "Appel IP - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n"
+"\n"
+"</b> Les codecs audio SFL doivent être soit dans <i>%s</i> soit dans le "
+"répertoire <b>.sflphone</b> de votre répertoire racine( <i>%s</i> )"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"Notification ALSA\n"
+"\n"
+"Erreur lors de l'ouverture du périphérique de sortie"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"Notification ALSA\n"
+"\n"
+"Erreur lors de l'ouverture du périphérique d'entrée"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Notification Pulseaudio\n"
+"\n"
+"Pulseaudio n'est pas lancé"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Vous avez un appel en cours."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Vous avez des appels en cours."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Voulez-vous quitter?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "Erreur SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Connexion"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Stop Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr "Erreur d'authentification"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s account : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Appel avec le compte %s <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Compte courant"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Vous n'avez pas configuré de compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr "<i>De:</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr "Erreur d'authentification"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr "<i>De:</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volume des hauts-parleurs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volume du micro"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i compte configuré"
+msgstr[1] "%i comptes configurés"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Boite vocale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+"SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "A propos de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Décrocher"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Raccrocher"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
+msgid "On _Hold"
+msgstr "_Mettre en attente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+msgid "_Record"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Rappeler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nouvel appel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Éditer le numéro"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Paramètres du Compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+msgid "_Alias"
+msgstr "A_lias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+msgid "_Protocol"
+msgstr "P_rotocole"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Serveur"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+msgid "_User name"
+msgstr "Usa_ger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+msgid "_Password"
+msgstr "_Mot de passe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Boite vocale #"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Erreur d'authentification"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Serveur"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+msgid "Credential"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Authentication name"
+msgstr "Erreur d'authentification"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "_Clavier"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+msgid "Registration"
+msgstr "Expiration d'enregistrement"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+msgid "Registration expire"
+msgstr "Expiration d'enregistrement"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr "Respecter RFC 3263"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Local address"
+msgstr "Adresse courriel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+msgid "Local port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
+msgid "Using STUN "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Published address"
+msgstr "Activer le carnet d'adresses"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+msgid "Published port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
+#, fuzzy
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "S_erveur STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "Account settings"
+msgstr "Paramètre des comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Basic"
+msgstr "Général"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
+msgid "Server returned \""
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Comptes Configurés"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+msgid "There "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "is "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "are "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
+#, fuzzy
+msgid " active account"
+msgstr "Ajouter un nouveau compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#, fuzzy
+msgid "You have no active account"
+msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Utiliser les carnets d'adresse d'Évolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Limite de téléchargement :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "entrées"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Afficher la photo si disponible"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Utiliser les champs suivants des carnets d'adresse d'Évolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "_Professionnels"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "P_ersonnels"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Mobiles"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Carnets d'adresses"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Cet assistant est maintenant terminé."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
+"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+msgid "Security: "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocoles VoIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Sélectionnez un type de compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Paramètres de compte SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Adresse courriel optionnelle"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+msgid "_Email address"
+msgstr "A_dresse courriel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Paramètres de compte IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr ""
+"Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
+"un pare-feu."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "A_ctiver STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+msgid "_STUN server"
+msgstr "S_erveur STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Enregistrement du compte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Félicitations!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+msgid "Frequency"
+msgstr "Fréquence"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bande passante"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "Greffon ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "Détection de l'activité de la voix"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Interface Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "_Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+msgid "_ALSA"
+msgstr "_ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Paramètres ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Recordings"
+msgstr "Enregistrements"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Dossier de destination"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Choisissez un dossier"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Sonneries"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "_Activer les sonneries"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Sélectionner une sonnerie"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Fichier Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Argument URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Déclencher en _IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "Commande à e_xécuter"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Réécriture des numéros appelés"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
+msgid "SIP Port"
+msgstr "Port SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
+msgid "UDP Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notifications de Bureau"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Activer les notifications"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icône dans la barre des tâches"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+msgid "Calls History"
+msgstr "Historique des appels"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "Garder mon historique au moins"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+msgid "days"
+msgstr "jours"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Erreur de configuration Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "Address Book"
+msgstr "Carnet d'adresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+msgid "Hooks"
+msgstr "Ancrage"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr "Paramètres avancés"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+msgid "TLS transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Rechercher dans tous"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Rechercher dans les appels manqués"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
+
+#~ msgid "Account creation wizard"
+#~ msgstr "Assistant de création de compte"
+
+#~ msgid "Creation of account has failed for the reason"
+#~ msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes"
+
+#~ msgid "Voicemail number"
+#~ msgstr "Numéro de boîte vocale"
+
+#~ msgid "Enable STUN"
+#~ msgstr "Activer STUN"
+
+#~ msgid "Stun Server"
+#~ msgstr "Serveur STUN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+#~ "account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Après avoir vérifié les paramètres choisis, cliquez sur \"Terminer\" pour "
+#~ "créer le compte."
+
+#~ msgid "Default account"
+#~ msgstr "Compte par défaut"
+
+#~ msgid "Transfer to : "
+#~ msgstr "Transférer à : "
+
+#~ msgid "SFLphone KDE Client"
+#~ msgstr "SFLphone Client KDE"
+
+#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#~ msgid "Jérémy Quentin"
+#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jérémy Quentin, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Maxime Chambreuil"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ""
+#~ "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
+#~ "maxime.chambreuil@gmail.com"
+
+#~ msgid "Main screen"
+#~ msgstr "Écran principal"
+
+#~ msgid "Call history"
+#~ msgstr "Historique d'appels"
+
+#~ msgid "Address book"
+#~ msgstr "Carnet d'adresses"
+
+#~ msgid "Configure SFLphone"
+#~ msgstr "Configurer SFLphone"
+
+#~ msgid "Display volume controls"
+#~ msgstr "Afficher les controles du volume"
+
+#~ msgid "Display dialpad"
+#~ msgstr "Afficher le clavier"
+
+#~ msgid "Incoming call"
+#~ msgstr "Appel entrant"
+
+#~ msgid "You have an incoming call from"
+#~ msgstr "Vous avez un appel entrant de"
+
+#~ msgid "Click to accept or refuse it."
+#~ msgstr "Cliquez ici pour accepter ou refuser."
+
+#~ msgid "Address book loading..."
+#~ msgstr "Carnet d'adresse en cours de chargement..."
+
+#~ msgid "Edit before call"
+#~ msgstr "Éditer avant d'appeler"
+
+#~ msgid "New call"
+#~ msgstr "Nouvel appel"
+
+#~ msgid "Hang up"
+#~ msgstr "Raccrocher"
+
+#~ msgid "Hold on"
+#~ msgstr "Mettre en attente"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Transférer"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Enregistrer"
+
+#~ msgid "Pick up"
+#~ msgstr "Décrocher"
+
+#~ msgid "Hold off"
+#~ msgstr "Reprendre"
+
+#~ msgid "Give up transfer"
+#~ msgstr "Abandonner le transfert"
+
+#~ msgid "Call back"
+#~ msgstr "Rappeler"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Affichage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier "
+#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers "
+#~ "le haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes. Activez/"
+#~ "désactivez-les en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec "
+#~ "les boutons \"+\" et \"-\". Éditez le compte sélectionné avec le "
+#~ "formulaire de droite."
+
+#~ msgid "Remove the selected account"
+#~ msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce bouton supprime le compte actuellement sélectionné dans la liste ci-"
+#~ "dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt "
+#~ "de le décocher."
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Supprimer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite "
+#~ "l'éditer à partir du formulaire à droite de la liste."
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Ajouter"
+
+#~ msgid "Get this account down"
+#~ msgstr "Descendre ce compte dans la liste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier "
+#~ "compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers "
+#~ "le haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes."
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Descendre"
+
+#~ msgid "Get this account up"
+#~ msgstr "Monter ce compte dans la liste"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Monter"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Appliquer"
+
+#~ msgid "SIP"
+#~ msgstr "SIP"
+
+#~ msgid "IAX"
+#~ msgstr "IAX"
+
+#~ msgid "Conform to RFC 3263"
+#~ msgstr "Respecter RFC 3263"
+
+#~ msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#~ msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
+
+#~ msgid "Enable Stun"
+#~ msgstr "Activer STUN"
+
+#~ msgid "Format : name.server:port"
+#~ msgstr "Format : nom.serveur:port"
+
+#~ msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+#~ msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)"
+
+#~ msgid "Maximum results"
+#~ msgstr "Nombre de résultats maximum"
+
+#~ msgid "Display photo if available"
+#~ msgstr "Afficher la photo si disponible"
+
+#~ msgid "Display phone numbers of these types :"
+#~ msgstr "Afficher les numéros de téléphone"
+
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "Professionnels"
+
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "Mobiles"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Personnels"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Interface audio"
+
+#~ msgid "ALSA"
+#~ msgstr "ALSA"
+
+#~ msgid "PulseAudio"
+#~ msgstr "PulseAudio"
+
+#~ msgid "Enable ringtones"
+#~ msgstr "Activer les sonneries"
+
+#~ msgid "PulseAudio settings"
+#~ msgstr "Paramètres PulseAudio"
+
+#~ msgid "Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel"
+
+#~ msgid "Enable notifications"
+#~ msgstr "Activer les notifications"
+
+#~ msgid "On incoming calls"
+#~ msgstr "Lors d'appels entrants"
+
+#~ msgid "On messages"
+#~ msgstr "Lors de réception de messages"
+
+#~ msgid "Show main window"
+#~ msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan"
+
+#~ msgid "On start"
+#~ msgstr "Au démarrage"
+
+#~ msgid "Keep my history for at least"
+#~ msgstr "Garder mon historique au moins"
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Effacer l'historique"
+
+#~ msgid "Trigger on specific SIP header"
+#~ msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique"
+
+#~ msgid "Trigger on IAX2 URL"
+#~ msgstr "Déclencher en IAX2"
+
+#~ msgid "Command to run"
+#~ msgstr "Commande à exécuter"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "Ajouter le préfixe"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historique"
+
+#~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#~ msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés."
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "A_ide"
+
+#~ msgid "_Account creation wizard"
+#~ msgstr "_Assistant de création de compte"
+
+#~ msgid "_Call"
+#~ msgstr "_Actions"
+
+#~ msgid "Clear _history"
+#~ msgstr "Effacer l'_historique"
+
+#~ msgid "_Accounts"
+#~ msgstr "Co_mptes"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Editer"
+
+#~ msgid "_Volume Controls"
+#~ msgstr "Contrôle du _volume"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "A_ffichage"
+
+#~ msgid "_Enable this account"
+#~ msgstr "Activer ce compte"
+
+#~ msgid "Registration _expire"
+#~ msgstr "Expiration d'enregistrement"
+
+#~ msgid "_Conform to RFC 3263"
+#~ msgstr "_Se confomer à la RFC 3263"
+
+#~ msgid "NAT Traversal"
+#~ msgstr "Gestion du NAT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "STUN will apply to each SIP account created.\n"
+#~ "It will be effective only after pressing \"apply\", closing all sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les paramètres STUN s'appliquent à tous les comptes SIP créés.\n"
+#~ "Ils seront effectifs après avoir cliqé sur \"apply\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cliqué sur \"apply\" va réinitialiser les couches de communication. "
+#~ "Sinon, SFLphone devra être redémarré."
+
+#~ msgid "PulseAudio sound server"
+#~ msgstr "Serveur de son PulseAudio"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Port"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Enregistré"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "Non Enregistré"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "En cours..."
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erreur"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "Réseau introuvable"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "Serveur introuvable"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "Erreur de configuration STUN"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "Serveur STUN invalide"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Non valide"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Comptes"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "Carnet d'adresses"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "Enregistrements"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "Ancrage"
+
+#~ msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "jours"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "Boîte vocale"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Statut"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Fichier Audio"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Codecs"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Sortie"
+
+#~ msgid "On &incoming calls"
+#~ msgstr "Lors d'appels entrants"
+
+#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
+
+#~ msgid "Phone number formatting"
+#~ msgstr "Réécriture des numéros appelés"
+
+#~ msgid "Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "Mettre en attente"
+
+#~ msgid "Configure audio"
+#~ msgstr "Configurer l'audio"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Enregistrer"
+
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Paramètre des comptes"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Bad authentification"
+#~ msgstr "Erreur d'authentification"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d messages vocaux"
+
+#~ msgid "Using %s (%s)"
+#~ msgstr "Utilise %s (%s)"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "Aucun compte enregistré"
+
+#~ msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
+#~ msgstr "Utilise %s (%s) - Codec: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet assistant est maintenant terminé.\n"
+#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou "
+#~ "modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Serveur :   %s\n"
+#~ "Nom d'usager : %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "Assistant de configuration de compte"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "Bienvenue dans SFLphone"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "Choisissez un type de compte:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "Configuration d'un compte SIP"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "Courriel optionnel "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "_Email"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "Configuration d'un compte IAX2"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "Éditer numéro"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "Compte %s: %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "Vous n'avez aucun compte configuré"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i comptes configurés"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"Boite vocale\" <%s>"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "Reprendre"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "_Enregistrer un appel"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "Limite de _téléchargement:"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "Tél du _bureau"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "Tél du _domicile"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "Tél _portable"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "Sélectionner quels carnets d'adresse d'Évolution utiliser:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "index du device audio de sortie = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "Configuration ALSA"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Les paramètres STUN sont appliqués à tous les comptes SIP créés"
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr ""
+#~ "À activer si vous êtes derrière un pare-feu, puis redémarrez SFLphone"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "Format: nom.serveur:port"
+
+#~ msgid "Recordings folder"
+#~ msgstr "Dossier pour les enregistrements"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Préférences"
+
+#~ msgid "URL Passing"
+#~ msgstr "Passage d'URL"
+
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "Commande à _exécuter: "
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "Rééecriture du numéro"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "_Préfixer les numéros composés par:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Accepter"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Refuser"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorer"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>Appel manqué</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>Durée:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Champs"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "_Taille limite de l'historique"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un "
+#~ "URL associé.\n"
+#~ "Dans ce cas, %s sera remplacé par l'URL en question."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "Rechercher"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "Rechercher un contact"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "Connecté avec %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "compte %s- %s             %s"
+
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "Carnets d'adresse"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Activer"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "_Notifier les messages vocaux"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "_Démarrer caché"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "N_ombre maximum d'appels"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "_Autoriser à modifier le volume des autres applications"
+
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "Liste des comptes existants"
+
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "Argument URL"
+
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "En-tête SIP: "
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "_Protocole IAX2"
+
+#~ msgid "_Prepend: "
+#~ msgstr "Préfixe: "
+
+#~ msgid "_Account creation assistant"
+#~ msgstr "_Assistant de création de compte"
+
+#~ msgid "_Manage accounts"
+#~ msgstr "Comptes Configurés"
+
+#~ msgid "Place a new call"
+#~ msgstr "Appeler"
+
+#~ msgid "O_n hold"
+#~ msgstr "Mettre en attente"
+
+#~ msgid "Clear the call history"
+#~ msgstr "Effacer l'historique"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "Préférences"
diff --git a/lang/fr/sflphone.po b/lang/fr/sflphone.po
deleted file mode 100644
index 89e064d832e224c23930c581064b020290990d82..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/lang/fr/sflphone.po
+++ /dev/null
@@ -1,1607 +0,0 @@
-# French translation of SFLphone.
-# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
-#
-# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
-#
-# POT-Creation-Date: 2008-01-13 01:39+0100\n
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 15:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 14:15\n"
-"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgid "Registered"
-msgstr "Enregistré"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgid "Not Registered"
-msgstr "Non Enregistré"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-msgid "Trying..."
-msgstr "En cours..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Erreur d'authentification"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "Réseau non trouvé"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "Serveur introuvable"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Erreur de configuration Stun"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Serveur Stun invalide"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-msgid "Invalid"
-msgstr "Non valide"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:166
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:284
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "Assistant de création de compte"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:204
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:222
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:567
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr "Cet assistant est maintenant terminé."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:216
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr "Échec de la création du compte pour les raisons suivantes"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:261
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:446
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:403
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:262
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:447
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:410
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:263
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:448
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:411
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:264
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:449
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:412
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:265
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:422
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:266
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:450
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Numéro de boîte vocale"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:219
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:287
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:316
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:254
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:319
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:256
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:358
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "Protocoles VoIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:359
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "Select an account type"
-msgstr "Sélectionnez un type de compte"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:361
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:236
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:362
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:238
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:401
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Adresse courriel optionnelle"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:404
-msgid "Email address"
-msgstr "Adresse courriel"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-msgid "SIP account settings"
-msgstr "Paramètres de compte SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "Paramètres de compte IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:529
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:530
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:546
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
-"un pare-feu."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:532
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "Activer STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:533
-msgid "Stun Server"
-msgstr "Serveur STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:568
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr ""
-"Après avoir vérifié les paramètres choisis, cliquez sur \"Terminer\" pour "
-"créer le compte."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr "Compte par défaut"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:118
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "Transférer à : "
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:819
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "Fréquence"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:105
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bande passante"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr "SFLphone Client KDE"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Jérémy Quentin"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:53
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:100
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-msgid "Main screen"
-msgstr "Écran principal"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "Historique d'appels"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr "Carnet d'adresses"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:115
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "Configurer SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
-msgstr "Afficher les controles du volume"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:118
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "Afficher le clavier"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "Incoming call"
-msgstr "Appel entrant"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "Vous avez un appel entrant de"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "Cliquez ici pour accepter ou refuser."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:668
-msgid "Address book loading..."
-msgstr "Carnet d'adresse en cours de chargement..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:852
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "Pas de compte enregistré"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:856
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
-msgid "Using account"
-msgstr "Utilise le compte"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1062
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1126
-msgid "Edit before call"
-msgstr "Éditer avant d'appeler"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
-msgid "New call"
-msgstr "Nouvel appel"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
-msgid "Hang up"
-msgstr "Raccrocher"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
-msgid "Hold on"
-msgstr "Mettre en attente"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transférer"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
-msgid "Pick up"
-msgstr "Décrocher"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
-msgid "Hold off"
-msgstr "Reprendre"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "Abandonner le transfert"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
-msgid "Call back"
-msgstr "Rappeler"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:413
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Boite vocale"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:733
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:797
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:849
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:802
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:812
-msgid "Address Book"
-msgstr "Carnet d'adresse"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:807
-msgid "Recordings"
-msgstr "Enregistrements"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:817
-msgid "Hooks"
-msgstr "Ancrage"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-"Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier "
-"compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
-"haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes. Activez/désactivez-les "
-"en les cochant/décochant. Ajoutez et supprimez-les avec les boutons \"+\" et "
-"\"-\". Éditez le compte sélectionné avec le formulaire de droite."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "Supprimer le compte sélectionné"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-"Ce bouton supprime le compte actuellement sélectionné dans la liste ci-"
-"dessus. Si vous comptez réutiliser ce compte plus tard, choisissez plutôt de "
-"le décocher."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Ajouter un nouveau compte"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:385
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-"Ce bouton ajoute un nouveau compte à la liste. Vous pouvez ensuite l'éditer "
-"à partir du formulaire à droite de la liste."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:387
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:389
-msgid "Get this account down"
-msgstr "Descendre ce compte dans la liste"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:392
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:399
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-"Par défaut, quand vous effectuez un appel, SFLphone utilise le premier "
-"compte dans cette liste en état \"Enregistré\". Utilisez les flèches vers le "
-"haut et vers le bas pour changer l'ordre des comptes."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:394
-msgid "Down"
-msgstr "Descendre"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:396
-msgid "Get this account up"
-msgstr "Monter ce compte dans la liste"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:401
-msgid "Up"
-msgstr "Monter"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:402
-msgid "Apply"
-msgstr "Appliquer"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:407
-msgid "SIP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:408
-msgid "IAX"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:414
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:429
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:307
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:417
-msgid "Registration expire"
-msgstr "Expiration d'enregistrement"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:418
-msgid "Conform to RFC 3263"
-msgstr "Respecter RFC 3263"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:419
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:312
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:421
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:422
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "Activer STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:554
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Format : nom.serveur:port"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:426
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "Choisissez un serveur STUN (exemple : stunserver.org)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "Activer le carnet d'adresses"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
-msgstr "Nombre de résultats maximum"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
-msgstr "Afficher la photo si disponible"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
-msgstr "Afficher les numéros de téléphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
-msgstr "Professionnels"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiles"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
-msgstr "Personnels"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "Interface audio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
-msgid "ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
-msgid "PulseAudio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "Activer les sonneries"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "Paramètres ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "Greffon ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "Paramètres PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "Couper le son des autres applications pendant un appel"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "Activer les notifications"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
-msgstr "Lors d'appels entrants"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
-msgstr "Lors de réception de messages"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "Mettre la fenêtre principale au premier plan"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
-msgstr "Au démarrage"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr "Garder mon historique au moins"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:654
-msgid "days"
-msgstr "jours"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
-msgstr "Effacer l'historique"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexion"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:675
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Port SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr "Argument URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Commandes personnalisées lors d'appels entrants avec une URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr "Déclencher sur un entête SIP spécifique"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr "Déclencher en IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
-msgid "Command to run"
-msgstr "Commande à exécuter"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Réécriture des numéros appelés"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "Ajouter le préfixe"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:737
-msgid "Destination folder"
-msgstr "Dossier de destination"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:307
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr "Attention:tous les résultats ne sont pas affichés."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Volume du micro"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:313
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Volume des hauts-parleurs"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d message vocal"
-msgstr[1] "%d messages vocaux"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
-" Assurez-vous que le démon est lancé."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:812
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Appel IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>Erreur: Aucun codec audio trouvé.\n"
-"\n"
-"</b> Les codecs audio SFL doivent être soit dans <i>%s</i> soit dans le "
-"répertoire <b>.sflphone</b> de votre répertoire racine( <i>%s</i> )"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr ""
-"Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
-"les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:193
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:373
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:139
-msgid "_Alias"
-msgstr "A_lias"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:175
-msgid "_Host name"
-msgstr "_Serveur"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:389
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:183
-msgid "_User name"
-msgstr "Usa_ger"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:198
-msgid "_Password"
-msgstr "_Mot de passe"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:327
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:214
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr "_Boite vocale #"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:350
-msgid "_Email address"
-msgstr "A_dresse courriel"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:447
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:542
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr "A_ctiver STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:454
-msgid "_STUN server"
-msgstr "S_erveur STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
-msgid "Account Registration"
-msgstr "Enregistrement du compte"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Félicitations!"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-"Notification ALSA\n"
-"\n"
-"Erreur lors de l'ouverture du périphérique de sortie"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-"Notification ALSA\n"
-"\n"
-"Erreur lors de l'ouverture du périphérique d'entrée"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-"Notification Pulseaudio\n"
-"\n"
-"Pulseaudio n'est pas lancé"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr "Vous avez un appel en cours."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr "Vous avez des appels en cours."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "Voulez-vous quitter?"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:281
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr "Erreur SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:136
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:139
-msgid "About SFLphone"
-msgstr "A propos de SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:163
-msgid "_Help"
-msgstr "A_ide"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:298
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:937
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nouvel appel"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:769
-msgid "_Pick up"
-msgstr "_Décrocher"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:320
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:781
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Raccrocher"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:793
-msgid "On _Hold"
-msgstr "_Mettre en attente"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:342
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:805
-msgid "_Record"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:356
-msgid "_Account creation wizard"
-msgstr "_Assistant de création de compte"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:386
-msgid "_Call"
-msgstr "_Actions"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:554
-msgid "Clear _history"
-msgstr "Effacer l'_historique"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:566
-msgid "_Accounts"
-msgstr "Co_mptes"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:581
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editer"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:623
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "_Clavier"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:630
-msgid "_Volume Controls"
-msgstr "Contrôle du _volume"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:646
-msgid "_View"
-msgstr "A_ffichage"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:865
-msgid "_Call back"
-msgstr "_Rappeler"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1045
-msgid "Edit phone number"
-msgstr "Éditer le numéro"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1056
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr "%s account : %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr "<i>De</i> %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "Appel avec le compte %s <i>%s</i>"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr "Compte courant"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "Vous n'avez pas configuré de compte"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "Vous n'avez aucun compte enregistré"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i compte configuré"
-msgstr[1] "%i comptes configurés"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
-msgid "Account Parameters"
-msgstr "Paramètres du Compte"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:133
-msgid "_Enable this account"
-msgstr "Activer ce compte"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
-msgid "_Protocol"
-msgstr "P_rotocole"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:165
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:247
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Paramètres Avancés"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:256
-msgid "Registration _expire"
-msgstr "Expiration d'enregistrement"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:264
-msgid "_Conform to RFC 3263"
-msgstr "Respecter RFC 3263"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:288
-msgid "Account settings"
-msgstr "Paramètre des comptes"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr "_Utiliser les carnets d'adresse d'Évolution"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr "Limite de téléchargement :"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr "entrées"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr "_Afficher la photo si disponible"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "Utiliser les champs suivants des carnets d'adresse d'Évolution"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr "_Professionnels"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr "P_ersonnels"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobiles"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr "Carnets d'adresses"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "Détection de l'activité de la voix"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
-msgid "Sound Manager"
-msgstr "Interface Audio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr "_Pulseaudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-msgid "_ALSA"
-msgstr "_ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
-msgid "Ringtones"
-msgstr "Sonneries"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "_Activer les sonneries"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "Sélectionner une sonnerie"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Fichier Audio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:525
-msgid "NAT Traversal"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:537
-msgid ""
-"STUN will apply to each SIP account created.\n"
-"It will be effective only after pressing \"apply\", closing all sessions."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:562
-msgid ""
-"Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-"have to be restarted."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:600
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr "Notifications de Bureau"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:604
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr "_Activer les notifications"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:610
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Activer les notifications de boîte _vocale"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:622
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Icône dans la barre des tâches"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:625
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:630
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:634
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:640
-msgid "Calls History"
-msgstr "Historique des appels"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr "Garder mon historique au moins"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:658
-msgid "PulseAudio sound server"
-msgstr "Serveur de son PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:661
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Éteindre le _son des autres applications lors d'un appel"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:688
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:743
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Choisissez un dossier"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:777
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:822
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:860
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr "Comptes Configurés"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr "Déclencher sur un entête _SIP spécifique"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr "Déclencher en _IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr "Commande à e_xécuter"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr "Rechercher dans tous"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr "Rechercher dans les appels manqués"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "Comptes"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "Enregistré"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Not Registered"
-#~ msgstr "Non Enregistré"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Trying..."
-#~ msgstr "En cours..."
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Erreur"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Network unreachable"
-#~ msgstr "Réseau introuvable"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Host unreachable"
-#~ msgstr "Serveur introuvable"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Stun configuration error"
-#~ msgstr "Erreur de configuration STUN"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Stun server invalid"
-#~ msgstr "Serveur STUN invalide"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Non valide"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Address Book"
-#~ msgstr "Carnet d'adresses"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Recordings"
-#~ msgstr "Enregistrements"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Hooks"
-#~ msgstr "Ancrage"
-
-#~ msgctxt "End of 'Keep my history for at least n days.'"
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "jours"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#~ msgid "Mailbox"
-#~ msgstr "Boîte vocale"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Statut"
-
-#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
-#~ msgstr "Les paramètres de STUN seront appliqués à tous les comptes"
-
-#~ msgid "Audio device"
-#~ msgstr "Fichier Audio"
-
-#~ msgid "&Codecs"
-#~ msgstr "Codecs"
-
-#~ msgid "Out"
-#~ msgstr "Sortie"
-
-#~ msgid "On &incoming calls"
-#~ msgstr "Lors d'appels entrants"
-
-#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr "%s sera remplacé par l'URL passé en argument."
-
-#~ msgid "Phone number formatting"
-#~ msgstr "Réécriture des numéros appelés"
-
-#~ msgid "Add phone number prefix"
-#~ msgstr "Ajouter un préfixe au numéro"
-
-#~ msgid "Hold"
-#~ msgstr "Mettre en attente"
-
-#~ msgid "Configure accounts"
-#~ msgstr "Comptes Configurés"
-
-#~ msgid "Configure audio"
-#~ msgstr "Configurer l'audio"
-
-#~ msgctxt "Action record a call"
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Enregistrer"
-
-#~ msgid "accounr state"
-#~ msgstr "Paramètre des comptes"
-
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
-
-#~ msgid "Bad authentification"
-#~ msgstr "Erreur d'authentification"
-
-#~ msgid "%d voice mails"
-#~ msgstr "%d messages vocaux"
-
-#~ msgid "Using %s (%s)"
-#~ msgstr "Utilise %s (%s)"
-
-#~ msgid "No registered account"
-#~ msgstr "Aucun compte enregistré"
-
-#~ msgid "Using %s (%s) - Codec: %s"
-#~ msgstr "Utilise %s (%s) - Codec: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant is now finished.\n"
-#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet assistant est maintenant terminé.\n"
-#~ " Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou "
-#~ "modifier les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Serveur :   %s\n"
-#~ "Nom d'usager : %s\n"
-
-#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
-#~ msgstr "Assistant de configuration de compte"
-
-#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
-#~ msgstr "Bienvenue dans SFLphone"
-
-#~ msgid "Select an account type:"
-#~ msgstr "Choisissez un type de compte:"
-
-#~ msgid "Please select one of the following option:"
-#~ msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:"
-
-#~ msgid "SIP account configuration"
-#~ msgstr "Configuration d'un compte SIP"
-
-#~ msgid "Please fill the following information:"
-#~ msgstr "Veuillez remplir les champs suivants:"
-
-#~ msgid "Optional Email Address "
-#~ msgstr "Courriel optionnel"
-
-#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-#~ msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse "
-
-#~ msgid "_Email"
-#~ msgstr "_Email"
-
-#~ msgid "IAX2 account configuration"
-#~ msgstr "Configuration d'un compte IAX2"
-
-#~ msgid "Network Address Translation"
-#~ msgstr "Traduction d'adresse réseau (NAT)"
-
-#~ msgid "Edit phone"
-#~ msgstr "Éditer numéro"
-
-#~ msgid "%s account: %s"
-#~ msgstr "Compte %s: %s"
-
-#~ msgid "<i>From:</i> %s"
-#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
-
-#~ msgid "You haven't setup any accounts"
-#~ msgstr "Vous n'avez aucun compte configuré"
-
-#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-#~ msgstr "SFLphone - %i comptes configurés"
-
-#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-#~ msgstr "\"Boite vocale\" <%s>"
-
-#~ msgid "Place a call"
-#~ msgstr "Appeler"
-
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "Reprendre"
-
-#~ msgid "On Hold"
-#~ msgstr "Mettre en attente"
-
-#~ msgid "Record a call"
-#~ msgstr "_Enregistrer un appel"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Limite de _téléchargement:"
-
-#~ msgid "_Business phone"
-#~ msgstr "Tél du _bureau"
-
-#~ msgid "_Home phone"
-#~ msgstr "Tél du _domicile"
-
-#~ msgid "_Mobile phone"
-#~ msgstr "Tél _portable"
-
-#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
-#~ msgstr "Sélectionner quels carnets d'adresse d'Évolution utiliser:"
-
-#~ msgid "audio device index for output = %d"
-#~ msgstr "index du device audio de sortie = %d"
-
-#~ msgid "ALSA configuration"
-#~ msgstr "Configuration ALSA"
-
-#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-#~ msgstr "Les paramètres STUN sont appliqués à tous les comptes SIP créés"
-
-#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-#~ msgstr ""
-#~ "À activer si vous êtes derrière un pare-feu, puis redémarrez SFLphone"
-
-#~ msgid "Format: name.server:port"
-#~ msgstr "Format: nom.serveur:port"
-
-#~ msgid "Recordings folder"
-#~ msgstr "Dossier pour les enregistrements"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "Préférences"
-
-#~ msgid "URL Passing"
-#~ msgstr "Passage d'URL"
-
-#~ msgid "Command to _run: "
-#~ msgstr "Commande à _exécuter: "
-
-#~ msgid "Phone Number Rewriting"
-#~ msgstr "Rééecriture du numéro"
-
-#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-#~ msgstr "_Préfixer les numéros composés par:"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Accepter"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "Refuser"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignorer"
-
-#~ msgid "<small>Missed call</small>"
-#~ msgstr "<small>Appel manqué</small>"
-
-#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
-#~ msgstr "<small>Durée:</small> %s"
-
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "Champs"
-
-#~ msgid "_History size limit"
-#~ msgstr "_Taille limite de l'historique"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
-#~ "attached.\n"
-#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr ""
-#~ "SFLphone peut exécuter des commandes lors d'appels entrants qui ont un "
-#~ "URL associé.\n"
-#~ "Dans ce cas, %s sera remplacé par l'URL en question."
-
-#~ msgid "Search history"
-#~ msgstr "Rechercher"
-
-#~ msgid "Search contact"
-#~ msgstr "Rechercher un contact"
-
-#~ msgid "Registered to %s (%s)"
-#~ msgstr "Connecté avec %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s account- %s             %s"
-#~ msgstr "compte %s- %s             %s"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "Carnets d'adresse"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_Activer"
-
-#~ msgid "_Notify voice mails"
-#~ msgstr "_Notifier les messages vocaux"
-
-#~ msgid "_Start hidden"
-#~ msgstr "_Démarrer caché"
-
-#~ msgid "_Maximum number of calls"
-#~ msgstr "N_ombre maximum d'appels"
-
-#~ msgid "_Control running applications volume"
-#~ msgstr "_Autoriser à modifier le volume des autres applications"
-
-#~ msgid "Account previously setup"
-#~ msgstr "Liste des comptes existants"
-
-#~ msgid "URL argument"
-#~ msgstr "Argument URL"
-
-#~ msgid "_SIP protocol"
-#~ msgstr "_Protocole SIP"
-
-#~ msgid "_SIP Header: "
-#~ msgstr "En-tête SIP: "
-
-#~ msgid "_IAX2 protocol"
-#~ msgstr "_Protocole IAX2"
-
-#~ msgid "_Prepend: "
-#~ msgstr "Préfixe: "
diff --git a/lang/it/it.po b/lang/it/it.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..7577bc81f86149520b72e8a059aadf6dfbb4e244
--- /dev/null
+++ b/lang/it/it.po
@@ -0,0 +1,1218 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrato"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "Non registrato"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "Registrazione in corso..."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Autenticazione fallita"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Rete irraggiungibile"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Host non raggiungibile"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Errore di configurazione STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Server STUN non valido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "Non valido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d messaggio vocale"
+msgstr[1] "%d messaggi vocali"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+msgid "Using account"
+msgstr "Account in uso:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Nessun account registrato"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Impossibile connettersi al server SFLphone.\n"
+"Accertarsi che il demone sia in esecuzione."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "Chiamata IP diretta - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n"
+"\n"
+"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella <b>."
+"sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"Notifica ALSA\n"
+"Errore nell'apertura del dispositivo di riproduzione"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"Notifica ALSA\n"
+"Errore nell'apertura del dispositivo di registrazione"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Notifica PulseAudio\n"
+"PulseAudio non è in esecuzione"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "C'è una chiamata in corso."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Ci sono chiamate in corso."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Vuoi veramente uscire?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "Errore SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Connessione"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Stop Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#, fuzzy
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr "Autenticazione fallita"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "Account %s: %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>Da</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Chiamata tramite account %s <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Account attivo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Nessun account configurato"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "Nessun account registrato"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr "<i>Da</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volume altoparlante"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volume microfono"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "Mostra la finestra principale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i account configurato"
+msgstr[1] "%i account configurati"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Segreteria telefonica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Informazioni su SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+msgid "_Pick up"
+msgstr "Rispondi"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
+msgid "On _Hold"
+msgstr "Attesa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+msgid "_Record"
+msgstr "_Registra"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
+msgid "_New call"
+msgstr "Chiama"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+msgid "Edit phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Parametri account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Pseudonimo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protocollo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+msgid "_Host name"
+msgstr "Nome _host"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+msgid "_User name"
+msgstr "Nome _utente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+msgid "_Password"
+msgstr "_Password"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "Numero segreteria telefonica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione fallita"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+msgid "Credential"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Authentication name"
+msgstr "Autenticazione fallita"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "_Tastiera telefonica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "Scadenza registrazione"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+msgid "Registration expire"
+msgstr "Scadenza registrazione"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Local address"
+msgstr "Indirizzo email"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+msgid "Local port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
+msgid "Using STUN "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Published address"
+msgstr "Indirizzo email"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+msgid "Published port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
+#, fuzzy
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "Server STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "Account settings"
+msgstr "Impostazioni dell'account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Basic"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
+msgid "Server returned \""
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
+msgstr "Account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Account configurati"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+msgid "There "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "is "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "are "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
+#, fuzzy
+msgid " active account"
+msgstr "Aggiungi un nuovo account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#, fuzzy
+msgid "You have no active account"
+msgstr "Nessun account registrato"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Usa la rubrica di Evolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "tessere"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "Mostra la foto del contatto se disponibile"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Campi dalla rubrica di Evolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "_Lavoro"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Home"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "Cellulare"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Rubriche indirizzi"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Selezionare la rubrica di Evolution da usare"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "La procedura guidata è terminata."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+msgid "Alias"
+msgstr "Pseudonimo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+msgid "Security: "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr ""
+"Benvenuti alla procedura guidata per la creazione di un account SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Questa procedura permetterà di configurare un account."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocolli VoIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Selezionare un tipo di account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Scegliere una delle seguenti opzioni"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Creare un account SIP/IAX2 gratuito  su sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registrare un account SIP o IAX2 esistente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Impostazioni account SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Indirizzo email opzionale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr ""
+"L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria "
+"telefonica."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+msgid "_Email address"
+msgstr "Indirizzo _email"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Impostazioni account IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Dovrebbe essere abilitato se ci si trova dietro ad un firewall."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "Abilita STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+msgid "_STUN server"
+msgstr "Server STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Registrazione account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Congratulazioni!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenza"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Banda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "Plugin ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Output"
+msgstr "Uscita"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+msgid "Input"
+msgstr "Ingresso"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+msgid "Sound Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "_Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+msgid "_ALSA"
+msgstr "_ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Impostazioni ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codec"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Recordings"
+msgstr "Registrazioni"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Cartella di destinazione"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Seleziona una cartella"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Suonerie"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "Abilita suonerie"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Selezionare una suoneria"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+msgid "Audio Files"
+msgstr "File audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Rileva header SIP specifico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Rileva URL su IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "Comando da eseguire"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Riscrittura numero telefonico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Prefisso da aggiungere ai numeri da chiamare"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP Port"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
+msgid "UDP Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "Abilita notifiche"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icona per area di notifica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "Mostra la finestra principale all'arrivo delle chiamate"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "Non mostrare mai la finestra principale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Nascondi la finestra di SFLphone all'avvio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+msgid "Calls History"
+msgstr "Cronologia chiamate"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "Mantieni la cronologia per almeno"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+msgid "days"
+msgstr "giorni"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Errore di configurazione STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "Address Book"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+msgid "Hooks"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr "Impostazioni avanzate"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+msgid "TLS transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Cerca tra tutte le chiamate"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Fare clic qui per cambiare il tipo di ricerca"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Cerca tra le chiamate perse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Cerca tra le chiamate ricevute"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
+
+#~ msgid "Account creation wizard"
+#~ msgstr "Procedura guidata creazione account"
+
+#~ msgid "Creation of account has failed for the reason"
+#~ msgstr "La creazione dell'accound è fallita per il seguente motivo"
+
+#~ msgid "Voicemail number"
+#~ msgstr "Numero segreteria telefonica"
+
+#~ msgid "Enable STUN"
+#~ msgstr "Abilita STUN"
+
+#~ msgid "Stun Server"
+#~ msgstr "Server STUN"
+
+#~ msgid "Default account"
+#~ msgstr "Account predefinito"
+
+#~ msgid "Transfer to : "
+#~ msgstr "Inoltra a: "
+
+#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#~ msgid "Jérémy Quentin"
+#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ ",Launchpad Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com"
+
+#~ msgid "Call history"
+#~ msgstr "Cronologia chiamate"
+
+#~ msgid "Address book"
+#~ msgstr "Rubrica"
+
+#~ msgid "Display volume controls"
+#~ msgstr "Mostra i controlli del volume"
+
+#~ msgid "Display dialpad"
+#~ msgstr "Mostra tastiera"
+
+#~ msgid "Incoming call"
+#~ msgstr "Chiamata in arrivo"
+
+#~ msgid "You have an incoming call from"
+#~ msgstr "Chiamata in arrivo da"
+
+#~ msgid "Address book loading..."
+#~ msgstr "Caricamento rubrica..."
+
+#~ msgid "New call"
+#~ msgstr "Chiama"
+
+#~ msgid "Hang up"
+#~ msgstr "Chiudi"
+
+#~ msgid "Hold on"
+#~ msgstr "Attesa"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Inoltra"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Registra"
+
+#~ msgid "Pick up"
+#~ msgstr "Accetta"
+
+#~ msgid "Remove the selected account"
+#~ msgstr "Elimina l'account selezionato"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Elimina"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Aggiungi"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Giù"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Su"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Applica"
+
+#~ msgid "SIP"
+#~ msgstr "SIP"
+
+#~ msgid "IAX"
+#~ msgstr "IAX"
+
+#~ msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#~ msgstr "I parametri STUN verranno applicati a tutti gli account SIP creati."
+
+#~ msgid "Enable Stun"
+#~ msgstr "Abilita STUN"
+
+#~ msgid "Format : name.server:port"
+#~ msgstr "Formato: nome.del.server:porta"
+
+#~ msgid "Display photo if available"
+#~ msgstr "Mostrare foto se disponibile"
+
+#~ msgid "Display phone numbers of these types :"
+#~ msgstr "Mostrare numeri telefonici di questi tipi:"
+
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "Lavoro"
+
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "Cellulare"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Casa"
+
+#~ msgid "ALSA"
+#~ msgstr "ALSA"
+
+#~ msgid "PulseAudio"
+#~ msgstr "PulseAudio"
+
+#~ msgid "Enable ringtones"
+#~ msgstr "Abilita suonerie"
+
+#~ msgid "PulseAudio settings"
+#~ msgstr "Impostazioni PulseAudio"
+
+#~ msgid "Enable notifications"
+#~ msgstr "Attiva le notifiche"
+
+#~ msgid "Show main window"
+#~ msgstr "Mostra finestra principale"
+
+#~ msgid "Keep my history for at least"
+#~ msgstr "Mantieni la cronologia per almeno"
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Cancella la cronologia"
+
+#~ msgid "Command to run"
+#~ msgstr "Comando da eseguire"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "Prefisso da aggiungere al numero da chiamare"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Cronologia"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Aiuto"
+
+#~ msgid "_Call"
+#~ msgstr "_Chiama"
+
+#~ msgid "Clear _history"
+#~ msgstr "Cancella la cronologia"
+
+#~ msgid "_Accounts"
+#~ msgstr "_Account"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Modifica"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Visualizza"
+
+#~ msgid "_Enable this account"
+#~ msgstr "Abilita questo account"
+
+#~ msgid "Registration _expire"
+#~ msgstr "Scadenza registrazione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà riavviato. In "
+#~ "alternativa occorrerebbe riavviare SFLphone."
+
+#~ msgid "PulseAudio sound server"
+#~ msgstr "Server audio PulseAudio"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Port"
diff --git a/lang/ko/ko.po b/lang/ko/ko.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..bce28b265518df70726eed2ce988e0b6569cff9d
--- /dev/null
+++ b/lang/ko/ko.po
@@ -0,0 +1,1005 @@
+# Korean translation for sflphone
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Scion <Unknown>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "등록했습니다"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+msgid "Using account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Stop Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+msgid "Voicemail"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "About SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+msgid "_Pick up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+msgid "_Hang up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+msgid "_Record"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+msgid "Edit phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+msgid "Account Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+msgid "_Alias"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+msgid "_Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+msgid "_Host name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+msgid "_User name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+msgid "_Password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+msgid "Credential"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+msgid "Authentication name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "등록했습니다"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+msgid "Registration expire"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+msgid "Local address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+msgid "Local port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
+msgid "Using STUN "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
+msgid "Published address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+msgid "Published port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
+msgid "STUN server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "Account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
+msgid "Server returned \""
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+msgid "There "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "is "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "are "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
+msgid " active account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+msgid "You have no active account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+msgid "Security: "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "Select an account type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "SIP account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "Optional email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+msgid "_Email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+msgid "_STUN server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Account Registration"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+msgid "Bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+msgid "Sound Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+msgid "_ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+msgid "ALSA settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+msgid "Codecs"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Destination folder"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+msgid "Select a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+msgid "Ringtones"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+msgid "Audio Files"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
+msgid "SIP Port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
+msgid "UDP Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+msgid "Calls History"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+msgid "Configuration File"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+msgid "Hooks"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+msgid "TLS transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
diff --git a/lang/pl/pl.po b/lang/pl/pl.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..aff229c19f9d2be97f9db9942523e38a8a6c22d5
--- /dev/null
+++ b/lang/pl/pl.po
@@ -0,0 +1,1006 @@
+# Polish translation for sflphone
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+msgid "Using account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Stop Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+msgid "Voicemail"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "About SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+msgid "_Pick up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+msgid "_Hang up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+msgid "_Record"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+msgid "Edit phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+msgid "Account Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+msgid "_Alias"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+msgid "_Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+msgid "_Host name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+msgid "_User name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+msgid "_Password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+msgid "Credential"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+msgid "Authentication name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+msgid "Registration"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+msgid "Registration expire"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+msgid "Local address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+msgid "Local port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
+msgid "Using STUN "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
+msgid "Published address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+msgid "Published port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
+msgid "STUN server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "Account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
+msgid "Server returned \""
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+msgid "There "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "is "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "are "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
+msgid " active account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+msgid "You have no active account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+msgid "Security: "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "Select an account type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "SIP account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "Optional email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+msgid "_Email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+msgid "_STUN server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Account Registration"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+msgid "Bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+msgid "Sound Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+msgid "_ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+msgid "ALSA settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+msgid "Codecs"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Destination folder"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+msgid "Select a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+msgid "Ringtones"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+msgid "Audio Files"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
+msgid "SIP Port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
+msgid "UDP Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+msgid "Calls History"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+msgid "Configuration File"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+msgid "Hooks"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+msgid "TLS transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Maxime Chambreuil"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com"
diff --git a/lang/pt/sflphone.po b/lang/pt/pt.po
similarity index 92%
rename from lang/pt/sflphone.po
rename to lang/pt/pt.po
index 9b7eb865c617b305de7e44efa8c4e3812ea9408f..c0568fe8c50e2f0a39112dcb9660bcd83b437d5d 100644
--- a/lang/pt/sflphone.po
+++ b/lang/pt/pt.po
@@ -3,30 +3,30 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-28 15:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Registado"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
 msgid "Not Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Não Registado"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
@@ -38,22 +38,22 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticação Falhou"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "A rede está inacessível"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "A máquina está inacessível"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Inválido"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:166
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:284
@@ -94,33 +94,33 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:403
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Alternativo"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:262
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:447
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:410
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:263
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:448
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:411
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizador"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:264
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:449
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:412
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:265
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:404
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:422
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:266
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:450
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:315
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Conta"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:316
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:358
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
 msgid "VoIP Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolos VoIP"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:359
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
@@ -170,17 +170,17 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:361
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:236
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:362
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:238
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:401
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
 msgid "Optional email address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de email opcional"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:402
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:404
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de correiro electrónico"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:529
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:530
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:533
 msgid "Stun Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor STUN"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:568
 msgid ""
@@ -244,22 +244,22 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:819
 msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Codec"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequência"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de Dados"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:105
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Largura de Banda"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
 msgid "SFLphone KDE Client"
@@ -267,21 +267,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
 msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
 msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr ""
+msgstr "Jérémy Quentin"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr ""
+",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
+"Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:53
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
@@ -289,7 +291,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 msgid "SFLphone"
-msgstr ""
+msgstr "SFLphone"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:100
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
@@ -300,7 +302,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
 msgid "Call history"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico de chamadas"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
 msgid "Address book"
-msgstr ""
+msgstr "Livro de endereços"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:115
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
@@ -328,7 +330,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
 msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "Chamada recebida"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
 msgid "You have an incoming call from"
@@ -370,7 +372,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
 msgid "Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "Desligar"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
@@ -384,20 +386,20 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
 msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
 msgid "Pick up"
-msgstr ""
+msgstr "Atender"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
@@ -420,7 +422,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
 msgid "Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "Correio de voz"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
@@ -428,31 +430,31 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:733
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:797
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Geral"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:849
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Contas"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:802
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Áudio"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:812
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Livro de Endereços"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:807
 msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Gravações"
 
 #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:817
@@ -470,7 +472,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
 msgid "Remove the selected account"
-msgstr ""
+msgstr "Remover a conta seleccionada"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
 msgid ""
@@ -481,11 +483,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remover"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
 msgid "Add a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma nova conta"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:385
 msgid ""
@@ -495,7 +497,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:387
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:389
 msgid "Get this account down"
@@ -511,7 +513,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:394
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Descer"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:396
 msgid "Get this account up"
@@ -519,29 +521,29 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:401
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:402
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:407
 msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:408
 msgid "IAX"
-msgstr ""
+msgstr "IAX"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:414
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:429
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:416
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:307
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:417
 msgid "Registration expire"
@@ -554,7 +556,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:419
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:312
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançado"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:421
 msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
@@ -591,11 +593,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
 msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Trabalho"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
 msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telemóvel"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
 msgid "Home"
@@ -607,11 +609,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
 msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
 msgid "PulseAudio"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
 msgid "Enable ringtones"
@@ -620,7 +622,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
 msgid "Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Codecs"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
@@ -635,12 +637,12 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Saída"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
 msgid "PulseAudio settings"
@@ -652,7 +654,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
 msgid "Enable notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Activar as notificações"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
@@ -678,7 +680,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:654
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "dias"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
 msgid "Clear history"
@@ -686,12 +688,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connecção"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:675
 msgid "SIP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta SIP"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
@@ -733,13 +735,13 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:737
 msgid "Destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta de destino"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico"
 
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:307
@@ -782,8 +784,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
+"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
@@ -800,7 +802,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:373
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:139
 msgid "_Alias"
-msgstr ""
+msgstr "_Nomear"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:285
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:381
@@ -818,7 +820,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:198
 msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Senha"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:327
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
@@ -837,7 +839,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:454
 msgid "_STUN server"
-msgstr ""
+msgstr "_Servidor STUN"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
 msgid "Account Registration"
@@ -845,7 +847,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
 msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "Parabéns!"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -894,7 +896,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:163
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajuda"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:298
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:937
@@ -909,7 +911,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:320
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:781
 msgid "_Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "_Desligar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:330
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:793
@@ -919,7 +921,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:342
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:805
 msgid "_Record"
-msgstr ""
+msgstr "_Gravar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:356
 msgid "_Account creation wizard"
@@ -927,7 +929,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:386
 msgid "_Call"
-msgstr ""
+msgstr "_Chamar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:554
 msgid "Clear _history"
@@ -935,15 +937,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:566
 msgid "_Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "_Contas"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:581
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:623
 msgid "_Dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "Marca_dor"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:630
 msgid "_Volume Controls"
@@ -951,7 +953,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:646
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Ver"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:865
 msgid "_Call back"
@@ -969,7 +971,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
 #, c-format
 msgid "%s account : %s"
-msgstr ""
+msgstr "conta %s : %s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
 #, c-format
@@ -1014,15 +1016,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
 msgid "_Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "_Protocolo"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:165
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconhecido"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:247
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Avançadas"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:256
 msgid "Registration _expire"
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:288
 msgid "Account settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações da conta"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
@@ -1046,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "cartões"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
@@ -1058,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 msgid "_Work"
-msgstr ""
+msgstr "_Emprego"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
 msgid "_Home"
@@ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
 msgid "Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Livros de Endereços"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
 msgid "Select which Evolution address books to use"
@@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
 msgid "_Voice Activity Detection"
@@ -1095,11 +1097,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
 msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
+msgstr "_Pulseaudio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
 msgid "_ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "_ALSA"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
 msgid "Ringtones"
@@ -1115,11 +1117,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
 msgid "Audio Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros Áudio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:525
 msgid "NAT Traversal"
-msgstr ""
+msgstr "NAT Traversal"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:537
 msgid ""
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:622
 msgid "System Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ícone de Notificação"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:625
 msgid "_Popup main window on incoming call"
@@ -1163,7 +1165,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:640
 msgid "Calls History"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico de Chamadas"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
 msgid "_Keep my history for at least"
@@ -1171,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:658
 msgid "PulseAudio sound server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de som PulseAudio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:661
 msgid "_Mute other applications during a call"
@@ -1179,19 +1181,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:688
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porto"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:743
 msgid "Select a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione uma pasta"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:777
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:822
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Rede"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:860
 msgid "Configured Accounts"
@@ -1222,7 +1224,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
 msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
+msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de procura"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
 msgid "Search by missed call"
diff --git a/lang/pt_BR/pt_BR.po b/lang/pt_BR/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..c70f68a8d5ca0a3d2ef0400aa16d2c6071e0a30d
--- /dev/null
+++ b/lang/pt_BR/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1353 @@
+# Brazilian Portuguese translation for sflphone
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: kalib <kalibslack@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "Não Registrado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "Tentando..."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "A autenticação falhou"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "A rede está inacessível"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "A máquina está inacessível"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Erro de configuração no stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Servidor stun inválido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "Inválido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensagem de voz"
+msgstr[1] "%d mensagens de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+msgid "Using account"
+msgstr "Utilizando conta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Sem contas registradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr "Incapaz de conectar ao servidor SFLphone."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "Ligação IP - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Erro: Não foram encontrados codecs de áudio.\n"
+"\n"
+"</b> Os codecs de áudio do SFL tem de ser movidos para o diretório <i>%s</i> "
+"ou para o diretório <b>.sflphone</b> em seu home( <i>%s</i> )"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"Notificação do ALSA\n"
+"\n"
+"Erro ao abrir o dispositivo de reprodução"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"Notificação do ALSA\n"
+"\n"
+"Erro ao abrir o dispositivo de captura"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Notificação do Pulseaudio\n"
+"\n"
+"Pulseaudio não está rodando"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Existe uma ligação em progresso"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Existem ligações em progresso"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Você ainda deseja sair?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "Erro no SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Conexão"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Stop Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#, fuzzy
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr "A autenticação falhou"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s conta : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Ligando com %s conta <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Conta atual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Você não tem contas configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "Você não tem contas registradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr "<i>De</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Volume dos auto-falantes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Volume do microfone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "_Apresentar janela principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i conta configurada"
+msgstr[1] "%i conta configurada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Correio de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone é um cliente VoIP compatível com os protocolos SIP e IAX2."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Sobre o SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Atender"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Desligar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
+msgid "On _Hold"
+msgstr "Em _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+msgid "_Record"
+msgstr "_Gravar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Ligar de volta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nova ligação"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Editar número de telefone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Edite o número de telefone antes de fazer uma ligação"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Parâmetros de conta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Apelido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protocolo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Nome do host"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+msgid "_User name"
+msgstr "_Nome do usuário"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+msgid "_Password"
+msgstr "_Senha"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Senha da caixa postal de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "A autenticação falhou"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+msgid "Credential"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Authentication name"
+msgstr "A autenticação falhou"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "_Discador"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "Registro expira"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+msgid "Registration expire"
+msgstr "Registro expira"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#, fuzzy
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr "_Segundo a RFC 3263"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Local address"
+msgstr "Endereço de e-mail"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+msgid "Local port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
+msgid "Using STUN "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Published address"
+msgstr "Habilitar catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+msgid "Published port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
+#, fuzzy
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "_Servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configurações da conta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
+msgid "Server returned \""
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Contas Configuradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+msgid "There "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "is "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "are "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
+#, fuzzy
+msgid " active account"
+msgstr "Adicionar uma nova conta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#, fuzzy
+msgid "You have no active account"
+msgstr "Você não tem contas registradas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Use o catálogo de endereços do Evolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Limite de download :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "cartões"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Apresentar foto de contato caso disponível"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Campos do catálogo de endereços do Evolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "_Trabalho"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Casa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Celular"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Catálogos de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Selecione qual catálogo de endereços do Evolution deseja utilizar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Este assistente está finalizado."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Você pode a qualquer momento checar seu estado de registro ou modificar seus "
+"parâmetros de conta na janela Opções/Contas."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+msgid "Alias"
+msgstr "Apelido"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+msgid "Security: "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Assistente de criação de contas do SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "Bem vindo ao assistente de criação de contas do SFLphone!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Este assistente de instalação irá lhe ajudar a configurar uma conta."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "Protocolos VoIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Selecione um tipo de conta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Por favor, selecione uma das seguintes opções"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Criar uma conta gratuita SIP/IAX2 em sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registrar uma conta SIP ou IAX2 existente"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Configurações de conta SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Por favor, preencha as informações a seguir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Endereço de e-mail opcional"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr ""
+"Este endereço de email será utilizado para enviar as mensagens de voz em sua "
+"caixa postal."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+msgid "_Email address"
+msgstr "_endereço de email"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Configurações de conta IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr ""
+"Você provavelmente precise habilitar isto se estiver por trás de um firewall."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "Ha_bilitar STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_Servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Registro de conta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Parabéns!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequência"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Taxa de bits"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Largura de banda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "Plugin ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Output"
+msgstr "Saída"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "_Detecção de atividade de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "_Redução de ruído (Utilização de banda-estreita)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Gerenciador de Som"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "_Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+msgid "_ALSA"
+msgstr "_ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Configurações do ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Recordings"
+msgstr "Gravações"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Pasta de destino"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Selecione uma pasta"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Ringtones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "_Habilitar ringtones"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Escolha um ringtone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Arquivos de Áudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Argumento da URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Comandos padrões de ligações recebidas com URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s será substituído pela URL fornecida."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Gancho em um cabeçalho _SIP específico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Gancho em uma URL _IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "Comando a _executar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Reescrevendo número do telefone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Prefixo de números discados com"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
+msgid "SIP Port"
+msgstr "Porta SIP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
+msgid "UDP Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Notificações de Desktop"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Habilitar notificações"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Ícone da bandeja do sistema"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "_Popup na janela principal ao receber ligação"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "Nu_nca apresentar popup na janela principal"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Esconder o SFLphone na _inicialização"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+msgid "Calls History"
+msgstr "Histórico de Chamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "_Manter meu histórico por pelo ao menos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+msgid "days"
+msgstr "dias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Erro de configuração no stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+msgid "Audio"
+msgstr "Áudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "Address Book"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+msgid "Hooks"
+msgstr "Ganchos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr "Configurações Avançadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+msgid "TLS transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Buscar todos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de pesquisa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Buscar por ligações perdidas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Buscar por ligações recebidas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Buscar por ligações feitas"
+
+#~ msgid "Account creation wizard"
+#~ msgstr "Assistente para criação de conta"
+
+#~ msgid "Creation of account has failed for the reason"
+#~ msgstr "A criação da conta falhou pelo motivo"
+
+#~ msgid "Voicemail number"
+#~ msgstr "Número do correio de voz"
+
+#~ msgid "Enable STUN"
+#~ msgstr "Habilitar STUN"
+
+#~ msgid "Stun Server"
+#~ msgstr "Servidor STUN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+#~ "account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para "
+#~ "criar a conta."
+
+#~ msgid "Default account"
+#~ msgstr "Conta padrão"
+
+#~ msgid "Transfer to : "
+#~ msgstr "Transfirir para: "
+
+#~ msgid "SFLphone KDE Client"
+#~ msgstr "Cliente KDE para o SFLphone"
+
+#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#~ msgid "Jérémy Quentin"
+#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ""
+#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com"
+
+#~ msgid "Main screen"
+#~ msgstr "Tela principal"
+
+#~ msgid "Call history"
+#~ msgstr "Histórico de chamadas"
+
+#~ msgid "Address book"
+#~ msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#~ msgid "Configure SFLphone"
+#~ msgstr "Configurar SFLphone"
+
+#~ msgid "Display volume controls"
+#~ msgstr "Exibir controles de volume"
+
+#~ msgid "Display dialpad"
+#~ msgstr "Exibir discador"
+
+#~ msgid "Incoming call"
+#~ msgstr "Chamada recebida"
+
+#~ msgid "You have an incoming call from"
+#~ msgstr "Você tem uma chamada recebida de"
+
+#~ msgid "Click to accept or refuse it."
+#~ msgstr "Clique para aceitar ou recusar."
+
+#~ msgid "Address book loading..."
+#~ msgstr "Carregando catálogo de endereços..."
+
+#~ msgid "Edit before call"
+#~ msgstr "Edite antes de ligar"
+
+#~ msgid "New call"
+#~ msgstr "Nova ligação"
+
+#~ msgid "Hang up"
+#~ msgstr "Desligar"
+
+#~ msgid "Hold on"
+#~ msgstr "Aguardar"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Transferir"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Gravar"
+
+#~ msgid "Pick up"
+#~ msgstr "Atender"
+
+#~ msgid "Hold off"
+#~ msgstr "Recusar"
+
+#~ msgid "Give up transfer"
+#~ msgstr "Desistir de transferência"
+
+#~ msgid "Call back"
+#~ msgstr "Ligar de volta"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Exibir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por padrão, quando você realiza uma ligação, sflphone utilizará a prieira "
+#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das "
+#~ "contas utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite "
+#~ "as marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova "
+#~ "algumas com os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta "
+#~ "selecionada com o formulário à direita."
+
+#~ msgid "Remove the selected account"
+#~ msgstr "Remover a conta selecionada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este botão irá remover a conta selecionada na lista apresentada. Tenha "
+#~ "certeza de que você não precisa mais dela. Se você acha que você irá "
+#~ "utilizar ela novamente, apenas desmarque a opção."
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Remover"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá "
+#~ "edita-la utilizando o formulário à direita."
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Adicionar"
+
+#~ msgid "Get this account down"
+#~ msgstr "Desabilitar esta conta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por padrão, quando você inicia uma ligação, o sflphone irá utilizar a "
+#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem "
+#~ "das contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"."
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Abaixo"
+
+#~ msgid "Get this account up"
+#~ msgstr "Habilite esta conta"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Acima"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Aplicar"
+
+#~ msgid "SIP"
+#~ msgstr "SIP"
+
+#~ msgid "IAX"
+#~ msgstr "IAX"
+
+#~ msgid "Conform to RFC 3263"
+#~ msgstr "De acordo com a RFC 3263"
+
+#~ msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#~ msgstr "Parâmetros do Stun serão aplicados em cada conta SIP criada."
+
+#~ msgid "Enable Stun"
+#~ msgstr "Habilitar Stun"
+
+#~ msgid "Format : name.server:port"
+#~ msgstr "Formato: nome.servidor:porta"
+
+#~ msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+#~ msgstr "escolha o servidor Stun (exemplo : servidorstun.org"
+
+#~ msgid "Maximum results"
+#~ msgstr "Resultados máximos"
+
+#~ msgid "Display photo if available"
+#~ msgstr "Apresentar foto caso disponível"
+
+#~ msgid "Display phone numbers of these types :"
+#~ msgstr "Apresentar os números telefônicos destes tipos :"
+
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "Trabalho"
+
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "Celular"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Casa"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Gerenciador de som"
+
+#~ msgid "ALSA"
+#~ msgstr "ALSA"
+
+#~ msgid "PulseAudio"
+#~ msgstr "PulseAudio"
+
+#~ msgid "Enable ringtones"
+#~ msgstr "Habilitar ringtones"
+
+#~ msgid "PulseAudio settings"
+#~ msgstr "Configurações do PulseAudio"
+
+#~ msgid "Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Silenciar outras aplicações durante uma ligação"
+
+#~ msgid "Enable notifications"
+#~ msgstr "Habilitar notificações"
+
+#~ msgid "On incoming calls"
+#~ msgstr "Em chamadas recebidas"
+
+#~ msgid "On messages"
+#~ msgstr "Em mensagens"
+
+#~ msgid "Show main window"
+#~ msgstr "Apresentar janela principal"
+
+#~ msgid "On start"
+#~ msgstr "Em início"
+
+#~ msgid "Keep my history for at least"
+#~ msgstr "Mantenha meu histórico por pelo ao menos"
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Limpar histórico"
+
+#~ msgid "Trigger on specific SIP header"
+#~ msgstr "Gancho no cabeçalho SIP específico"
+
+#~ msgid "Trigger on IAX2 URL"
+#~ msgstr "Gancho na URL IAX2"
+
+#~ msgid "Command to run"
+#~ msgstr "Comando a executar"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "Números discado com o prefixo"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Histórico"
+
+#~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#~ msgstr "Atencão:número de resultados excede o máximo de exibição"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Ajuda"
+
+#~ msgid "_Account creation wizard"
+#~ msgstr "_Assistante de criação de conta"
+
+#~ msgid "_Call"
+#~ msgstr "_Chamar"
+
+#~ msgid "Clear _history"
+#~ msgstr "Limpar _histórico"
+
+#~ msgid "_Accounts"
+#~ msgstr "_Contas"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Editar"
+
+#~ msgid "_Volume Controls"
+#~ msgstr "_Controle de Volumes"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Exibir"
+
+#~ msgid "_Enable this account"
+#~ msgstr "_Habilitar esta conta"
+
+#~ msgid "Registration _expire"
+#~ msgstr "Registro _expirou"
+
+#~ msgid "NAT Traversal"
+#~ msgstr "NAT Traversal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "STUN will apply to each SIP account created.\n"
+#~ "It will be effective only after pressing \"apply\", closing all sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "STUN será aplicado em cada conta SIP criada.\n"
+#~ "Será efetivado apenas apoós pressionar \"aplicar\", fechando todas as "
+#~ "sessões."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma "
+#~ "o SFKPhone teria que ser reiniciado."
+
+#~ msgid "PulseAudio sound server"
+#~ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Porta"
diff --git a/lang/ru/ru.po b/lang/ru/ru.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..4a94d5786d286cefd53403eaf1524a492a699221
--- /dev/null
+++ b/lang/ru/ru.po
@@ -0,0 +1,1326 @@
+# Russian Translation.
+# Copyright (C) 2009 Savoir-Faire Linux Inc.
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>.
+#
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-11 06:05+0000\n"
+"Last-Translator: Sergei Sedov <Unknown>\n"
+"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "Зарегистрирован"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "Не зарегистрирован"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "Пытаюсь..."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Аутентификация не удалась"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Сеть недоступна"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Узел сети недоступен"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Ошибка конфигурации Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Неверный сервер Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d голосовое письмо"
+msgstr[1] "%d голосовые письма"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+msgid "Using account"
+msgstr "Используя учетную запись"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n"
+"Проверьте если демон работает."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP звонок  - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n"
+"\n"
+"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</"
+"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n"
+"\n"
+"Ошибка во время активирования устройства проигрывания"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n"
+"\n"
+"Ошибка во время активирования устройства входа"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"<b>Предупреждение Pulseaudio</b>\n"
+"\n"
+"Pulseaudio не работает"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Звонок ещё не окончен."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "Ошибка SFLphone."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Подключение"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Stop Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#, fuzzy
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr "Аутентификация не удалась"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s аккаунт: %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>От:</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr "<i>От:</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Громкость"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Громкость микрофона"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "_Показать главное окно"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Автоответчик"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "О SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Взять трубку"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Положить трубку"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
+msgid "On _Hold"
+msgstr "_Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+msgid "_Record"
+msgstr "Записать"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Перезвонить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
+msgid "_New call"
+msgstr "_Новый звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Мобильный телефон"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Изменить номер телефона перед звонком"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Параметры учетной записи"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Псевдоним"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+msgid "_Protocol"
+msgstr "Пр_отокол"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+msgid "_Host name"
+msgstr "Имя или IP-адрес _сервера"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+msgid "_User name"
+msgstr "Имя или _номер пользователя"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+msgid "_Password"
+msgstr "Па_роль"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "Номер _автоответчика #"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация не удалась"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+msgid "Credential"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Authentication name"
+msgstr "Аутентификация не удалась"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "_Клавиатура"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "Истек срок регистрации"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+msgid "Registration expire"
+msgstr "Истек срок регистрации"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#, fuzzy
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr "Соответствует RFC 3263"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Local address"
+msgstr "Адрес эл. почты"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+msgid "Local port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
+msgid "Using STUN "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Published address"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+msgid "Published port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
+#, fuzzy
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "_STUN-сервер"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "Account settings"
+msgstr "Настройки аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
+msgid "Server returned \""
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
+msgstr "Учётные записи"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Нынешний аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+msgid "There "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "is "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "are "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
+#, fuzzy
+msgid " active account"
+msgstr "Добавить новую учётную запись"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#, fuzzy
+msgid "You have no active account"
+msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "General"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "_Рабочий"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Домашний"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Мобильный"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Мастер закончил настройку."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры  "
+"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+msgid "Alias"
+msgstr "Псевдоним"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+msgid "Username"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+msgid "Security: "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "Мастер настройки SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP-протоколы"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Выберите тип аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Account"
+msgstr "Аккаунты"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Электронный адрес (необязательный)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Адрес эл. почты"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "Включить STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_STUN-сервер"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Регистрация аккаунта"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Поздравляем!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+msgid "Frequency"
+msgstr "Частота"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Битрейт"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Пропускная способность"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA-плагин"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Output"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "Включить детектор тишины"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "Шумоподавление"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Менеджер звука"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "_Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+msgid "_ALSA"
+msgstr "_ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "Настройка ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+msgid "Codecs"
+msgstr "Кодеки"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Recordings"
+msgstr "Записи"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Папка назначения"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Выберите папку"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Звонки"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "Включить звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Выберите звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Звуковые файлы"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Передача URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Пользовательские команды при входящих вызовах с URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "_Выполнить команду:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Переписка номера телефона"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP-порт"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
+msgid "UDP Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Извещения на рабочем столе"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "Включить звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "System Tray Icon"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "Никогда не показывать главное окно"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+msgid "Calls History"
+msgstr "Журнал звонков"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Ошибка конфигурации Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr "Предпочтения"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+msgid "Audio"
+msgstr "Звук"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "Address Book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+msgid "Hooks"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr "Дополнительные параметры"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+msgid "TLS transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "Искать все"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Поиск по пропущенным вызовам"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Поиск по входящим вызовам"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
+
+#~ msgid "Account creation wizard"
+#~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
+
+#~ msgid "Voicemail number"
+#~ msgstr "Номер автоответчика #"
+
+#~ msgid "Enable STUN"
+#~ msgstr "Задействовать STUN"
+
+#~ msgid "Stun Server"
+#~ msgstr "Сервер Stun"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+#~ "account."
+#~ msgstr ""
+#~ "После проверки выбранных настроек, нажмите \"Завершить\" для создания "
+#~ "учетной записи"
+
+#~ msgid "Default account"
+#~ msgstr "Учетная запись по умолчанию"
+
+#~ msgid "Transfer to : "
+#~ msgstr "Передать : "
+
+#~ msgid "SFLphone KDE Client"
+#~ msgstr "SFLphone клиент для KDE"
+
+#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#~ msgid "Jérémy Quentin"
+#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,"
+#~ "Sergei Sedov"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ""
+#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,"
+
+#~ msgid "Main screen"
+#~ msgstr "Основной экран"
+
+#~ msgid "Call history"
+#~ msgstr "История звонков"
+
+#~ msgid "Address book"
+#~ msgstr "Адресная книга"
+
+#~ msgid "Configure SFLphone"
+#~ msgstr "Настроить SFLphone"
+
+#~ msgid "Display volume controls"
+#~ msgstr "_Настройки громкости"
+
+#~ msgid "Display dialpad"
+#~ msgstr "Отобразить панель набора номера"
+
+#~ msgid "Incoming call"
+#~ msgstr "Входящий звонок"
+
+#~ msgid "You have an incoming call from"
+#~ msgstr "Имеется входящий вызов"
+
+#~ msgid "Address book loading..."
+#~ msgstr "Загружается адресная книга..."
+
+#~ msgid "Edit before call"
+#~ msgstr "Редактировать перед вызовом"
+
+#~ msgid "New call"
+#~ msgstr "Новый звонок"
+
+#~ msgid "Hang up"
+#~ msgstr "Положить трубку"
+
+#~ msgid "Hold on"
+#~ msgstr "Удержать звонок"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Переслать звонок на другой номер"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Записать переговор"
+
+#~ msgid "Pick up"
+#~ msgstr "Взять трубку"
+
+#~ msgid "Hold off"
+#~ msgstr "Снова взять"
+
+#~ msgid "Give up transfer"
+#~ msgstr "Прекратить передачу"
+
+#~ msgid "Call back"
+#~ msgstr "Обратный вызов"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Отобразить"
+
+#~ msgid "Remove the selected account"
+#~ msgstr "Удалить выбранную учетную запись"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Эта кнопка позволяет инициализировать новую учетную запись. Редактировать "
+#~ "данные будет возможно в форме справа."
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Добавить"
+
+#~ msgid "Get this account down"
+#~ msgstr "Переместить учетную запись вниз"
+
+#~ msgid "Get this account up"
+#~ msgstr "Переместить учетную запись вверх"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Применить"
+
+#~ msgid "SIP"
+#~ msgstr "SIP"
+
+#~ msgid "IAX"
+#~ msgstr "IAX"
+
+#~ msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#~ msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
+
+#~ msgid "Enable Stun"
+#~ msgstr "Задействовать Stun"
+
+#~ msgid "Format : name.server:port"
+#~ msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
+
+#~ msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+#~ msgstr "выберите Stun сервер (например : stunserver.org)"
+
+#~ msgid "Maximum results"
+#~ msgstr "Максимальное количество результатов"
+
+#~ msgid "Display photo if available"
+#~ msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
+
+#~ msgid "Display phone numbers of these types :"
+#~ msgstr "Отобразить телефонные номера следующих типов:"
+
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "Рабочий"
+
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "Мобильный"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Домашний"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "Менеджер звука"
+
+#~ msgid "ALSA"
+#~ msgstr "ALSA"
+
+#~ msgid "PulseAudio"
+#~ msgstr "PulseAudio"
+
+#~ msgid "Enable ringtones"
+#~ msgstr "Задействовать мелодии вызова"
+
+#~ msgid "PulseAudio settings"
+#~ msgstr "Настройки PulseAudio"
+
+#~ msgid "Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Приглушить другие приложения на время вызова"
+
+#~ msgid "Enable notifications"
+#~ msgstr "Включить уведомления"
+
+#~ msgid "On incoming calls"
+#~ msgstr "При входящих вызовах"
+
+#~ msgid "On messages"
+#~ msgstr "При сообщениях"
+
+#~ msgid "Show main window"
+#~ msgstr "Отобразить главное окно"
+
+#~ msgid "On start"
+#~ msgstr "При запуске"
+
+#~ msgid "Keep my history for at least"
+#~ msgstr "По крайней мере хранить историю"
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Очистить историю"
+
+#~ msgid "Command to run"
+#~ msgstr "Выполнить команду:"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Журнал"
+
+#~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Внимание: количество результатов превышает максимально возможное для "
+#~ "отображения."
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Помощь"
+
+#~ msgid "_Account creation wizard"
+#~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
+
+#~ msgid "_Call"
+#~ msgstr "_Звонок"
+
+#~ msgid "Clear _history"
+#~ msgstr "_Стереть журнал"
+
+#~ msgid "_Accounts"
+#~ msgstr "_Аккаунты"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Правка"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Вид"
+
+#~ msgid "_Enable this account"
+#~ msgstr "_Включить"
+
+#~ msgid "PulseAudio sound server"
+#~ msgstr "Сервер звука PulseAudio"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Порт"
+
+#~ msgid "_Volume controls"
+#~ msgstr "_Настройки громкости"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Ошибка"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Общие настройки"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Пользователь"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Статус"
+
+#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
+#~ msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Звуковые файлы"
+
+#~ msgid "&Codecs"
+#~ msgstr "Кодеки"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Выход"
+
+#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
+
+#~ msgid "Phone number formatting"
+#~ msgstr "Переписка номера телефона"
+
+#~ msgid "Add phone number prefix"
+#~ msgstr "Мобильный телефон"
+
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "Удержать звонок"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Записать переговор"
+
+#~ msgid "accounr state"
+#~ msgstr "Настройки аккаунта"
diff --git a/lang/ru/sflphone.po b/lang/ru/sflphone.po
deleted file mode 100644
index 7f3c4beab1dcb9c09826dd16cac29cbc2a043fe6..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/lang/ru/sflphone.po
+++ /dev/null
@@ -1,1303 +0,0 @@
-# Russian Translation.
-# Copyright (C) 2009 Savoir-Faire Linux Inc.
-# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
-# Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>.
-# 
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 15:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n"
-"Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team:  Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Registered"
-msgstr "Зарегистрирован"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Not Registered"
-msgstr "Не зарегистрирован"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Trying..."
-msgstr "Пробует подключиться..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Неправильная идентификация"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "Сеть недоступна"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "Хост недоступен"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Ошибка настройки Stun"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Недействительный Stun-сервер"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Invalid"
-msgstr "Недействительный"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:166
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:284
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "Мастер настройки SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:204
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:222
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:567
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr "Мастер закончил настройку."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:216
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr "Создание аккаунта не удалось по этим причинам"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:261
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:446
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:403
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
-msgid "Alias"
-msgstr "Псевдоним"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:262
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:447
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:410
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:263
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:448
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:411
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:264
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:449
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:412
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:265
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:422
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:266
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:450
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "Номер автоответчика #"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:219
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:287
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Account"
-msgstr "Аккаунты"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:316
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:254
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:319
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:256
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:358
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP-протоколы"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:359
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "Select an account type"
-msgstr "Выберите тип аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:361
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:236
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:362
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:238
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:401
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Электронный адрес (необязательный)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:404
-msgid "Email address"
-msgstr "Адрес эл. почты"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-msgid "SIP account settings"
-msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:529
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "Network Address Translation (NAT)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:530
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:546
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:532
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "Включить STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:533
-msgid "Stun Server"
-msgstr "сервер"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:568
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr "Проверьте выбранные настройки и нажмите на чтобы создать аккаунт."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr "Аккаунт по умолчанию"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:118
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "Переслать "
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:819
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "Частота"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Битрейт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:105
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Пропускная способность"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr "SFLphone KDE Client"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr "Jérémy Quentin"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Hussein Abdallah"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "hussein.abdallah@savoirfairelinux.com"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:53
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:100
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-msgid "Main screen"
-msgstr "Главное окно"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "Журнал звонков"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr "Адресная книга"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:115
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "Настроить SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
-msgstr "Показать настройку звука"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:118
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "Показать клвиатуру"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "Incoming call"
-msgstr "Входящий звонок"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "Входящий звонок от"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "Нажмите чтобы принять или отклонить его."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:668
-msgid "Address book loading..."
-msgstr "Адресная книга загружается..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:852
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:856
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
-msgid "Using account"
-msgstr "используется аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1062
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1126
-msgid "Edit before call"
-msgstr "Изменить перед звонком"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
-msgid "New call"
-msgstr "Новый звонок"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
-msgid "Hang up"
-msgstr "Положить трубку"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
-msgid "Hold on"
-msgstr "Удержать звонок"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
-msgid "Transfer"
-msgstr "Переслать звонок на другой номер"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
-msgid "Record"
-msgstr "Записать переговор"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
-msgid "Pick up"
-msgstr "Взять трубку"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
-msgid "Hold off"
-msgstr "Снова взять"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "Отменить трансфер"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
-msgid "Call back"
-msgstr "Перезвонить"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:413
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Автоответчик"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:733
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:797
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Общие настройки"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Экран"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:849
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "Аккаунты"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:802
-#, fuzzy
-msgid "Audio"
-msgstr "звука"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:812
-#, fuzzy
-msgid "Address Book"
-msgstr "Адресная книга"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:807
-#, fuzzy
-msgid "Recordings"
-msgstr "Запись"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Hooks"
-msgstr "перехватчики (hooks)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-"По умолчанию, SFLPhone будет использовать первый аккаунт в списке "
-"зарегистрированных аккаунтов. Последовательность использования аккаунтов "
-"можно изменить при помощи стрелок \"Вверх\" и \"Вниз\"."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "Убрать выбранный аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-"Это кнопка уберëт аккаунт. Если вы думаете его использовать позже, то "
-"достаточно его отменить "
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-msgid "Remove"
-msgstr "Убрать"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Добавить новый аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:385
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-"Это кнопка позволит вам добавить новый аккаунт. После этого вы сможете его "
-"изменить при помощи экрана справа."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:387
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:389
-msgid "Get this account down"
-msgstr "Опустить этот аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:392
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:399
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-"По умолчанию, SFLPhone будет использовать первый аккаунт в списке "
-"зарегистрированных аккаунтов. Последовательность использования аккаунтов "
-"можно изменить при помощи стрелок \"Вверх\" и \"Вниз\"."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:394
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:396
-msgid "Get this account up"
-msgstr "Поднять этот аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:401
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:402
-msgid "Apply"
-msgstr "Применить"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:407
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:408
-msgid "IAX"
-msgstr "IAX"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:414
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:429
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:307
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:417
-#, fuzzy
-msgid "Registration expire"
-msgstr "Зарегистрирован"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:418
-msgid "Conform to RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:419
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:312
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:421
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "STUN-параметры будут эффективны для каждого созданного SIP-аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:422
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "Вклучить STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:554
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "Формат: имя.сервер:порт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:426
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "Выберите STUN-Сервер (например : stunserver.org)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "Включить адресную книгу"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
-msgstr "Максимальное количество результатов"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
-msgstr "Показать фотографию (если имеется)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
-msgstr "Показать эти номера :"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
-msgstr "Рабочий"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобильный"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
-msgstr "Домашний"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "Менджер звука"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
-msgid "PulseAudio"
-msgstr "PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "Включить звонки"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодеки"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "Настройка ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "ALSA-плагин"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "Выход"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "Настройка PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "Приглушить звук других програм во время звонка"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "Включить предупреждения"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
-msgstr "При входящих звонках"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
-msgstr "При звуковых сообщениях"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "Показать главное окно"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
-msgstr "При пуске"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-#, fuzzy
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr "Сохранить журнал как минимум на "
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:654
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "дней"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
-msgstr "Стереть журнал"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "Подключение"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:675
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP-порт"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr "Передача URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Команды при входящих звонках с "
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr "Запустить при определëнном SIP\t-заголовке"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr "Запустить при URL IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
-msgid "Command to run"
-msgstr "Выполнить команду:"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s будет заменена на переданную URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Переписка номера телефона"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:737
-msgid "Destination folder"
-msgstr "Папка назначения"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
-msgid "History"
-msgstr "Журнал"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:307
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr "Внимание: количество результатов превышает настроеннуй максимум"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
-msgid "Mic volume"
-msgstr "Громкость микрофона"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:313
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "Громкость"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d речевое сообщение"
-msgstr[1] "%d речевые сообщения"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-"Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n"
-"Проверьте если демон работает."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:812
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP звонок  - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n"
-"\n"
-"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</"
-"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr ""
-"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры  "
-"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:193
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "Мастер настройки SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:373
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:139
-msgid "_Alias"
-msgstr "_Псевдоним"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:175
-msgid "_Host name"
-msgstr "Имя или IP-адрес _сервера"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:389
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:183
-msgid "_User name"
-msgstr "Имя или _номер пользователя"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:198
-msgid "_Password"
-msgstr "Па_роль"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:327
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:214
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr "Номер _автоответчика #"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:350
-msgid "_Email address"
-msgstr "_Адрес эл. почты"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:447
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:542
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr "Включить STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:454
-msgid "_STUN server"
-msgstr "_STUN-сервер"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
-msgid "Account Registration"
-msgstr "Регистрация аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Поздравляем!"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n"
-"\n"
-"Ошибка во время активирования устройства проигрывания"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-"<b>ALSA-nпредупреждение</b>\n"
-"\n"
-"Ошибка во время активирования устройства входа"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-"<b>Предупреждение Pulseaudio</b>\n"
-"\n"
-"Pulseaudio не работает"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr "Звонок ещё не окончен."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:281
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr "Ошибка SFLphone."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:136
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:139
-msgid "About SFLphone"
-msgstr "О SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:163
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помощь"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:298
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:937
-msgid "_New call"
-msgstr "_Новый звонок"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:769
-msgid "_Pick up"
-msgstr "_Взять трубку"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:320
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:781
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Положить трубку"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:793
-msgid "On _Hold"
-msgstr "_Удержать звонок"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:342
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:805
-msgid "_Record"
-msgstr "Записать"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:356
-msgid "_Account creation wizard"
-msgstr "Мастер настройки SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:386
-msgid "_Call"
-msgstr "_Звонок"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:554
-msgid "Clear _history"
-msgstr "_Стереть журнал"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:566
-msgid "_Accounts"
-msgstr "_Аккаунты"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:581
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Правка"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:623
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "_Клавиатура"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:630
-#, fuzzy
-msgid "_Volume Controls"
-msgstr "_Настройки громкости"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:646
-msgid "_View"
-msgstr "_Вид"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:865
-msgid "_Call back"
-msgstr "_Перезвонить"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1045
-msgid "Edit phone number"
-msgstr "Мобильный телефон"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1056
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "Изменить номер телефона перед звонком"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr "%s аккаунт: %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr "<i>От:</i> %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr "Нынешний аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr "_Показать главное окно"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "SFLphone - Зарегистрирован %i аккаунт"
-msgstr[1] "SFLphone - Зарегистрировано %i аккаунтов"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Account Parameters"
-msgstr "Настройки аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:133
-msgid "_Enable this account"
-msgstr "_Включить"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
-msgid "_Protocol"
-msgstr "Пр_отокол"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:165
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестный"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Настройки аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Registration _expire"
-msgstr "Регистрация аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:264
-msgid "_Conform to RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:288
-msgid "Account settings"
-msgstr "Настройки аккаунта"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr "каротчек"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr "_Показать фотографию контакта (если имеется):"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr "_Рабочий"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr "_Домашний"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Мобильный"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr "Адресная книга"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "Включить детектор тишины"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "Шумоподавление"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
-msgid "Sound Manager"
-msgstr "Менеджер звука"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr "_Pulseaudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-msgid "_ALSA"
-msgstr "_ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
-msgid "Ringtones"
-msgstr "Звонки"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "Включить звонок"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "Выберите звонок"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Звуковые файлы"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:525
-msgid "NAT Traversal"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:537
-msgid ""
-"STUN will apply to each SIP account created.\n"
-"It will be effective only after pressing \"apply\", closing all sessions."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:562
-msgid ""
-"Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-"have to be restarted."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:600
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr "Извещения на рабочем столе"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:604
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr "Включить звонок"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:610
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:622
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "System Tray Icon"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:625
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:630
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "Никогда не показывать главное окно"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:634
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:640
-msgid "Calls History"
-msgstr "Журнал звонков"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr "Сохранить журнал как минимум на "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:658
-msgid "PulseAudio sound server"
-msgstr "Сервер звука PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:661
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:688
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:743
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Выберите папку"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:777
-msgid "Preferences"
-msgstr "Предпочтения"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:822
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:860
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr "Нынешний аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr "Запустить при определëнном SIP-заголовке"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr "Запустить при наличии URL _IAX2"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr "_Выполнить команду:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr "Искать всë"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Нажмите сюда чтобы выбрать тип поиска"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr "Искать в пропущенных звонках"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr "Искать во входящих звонках"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "Искать в выходящих звонках"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Ошибка"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Пользователь"
-
-#~ msgid "Mailbox"
-#~ msgstr "Mailbox"
-
-#~ msgctxt "Action record a call"
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Записать переговор"
-
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
diff --git a/lang/sflphone.pot b/lang/sflphone.pot
index 9b7eb865c617b305de7e44efa8c4e3812ea9408f..56e431195dd8a3064f18d4cc7c9615ed520c099e 100644
--- a/lang/sflphone.pot
+++ b/lang/sflphone.pot
@@ -3,1214 +3,971 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 15:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 msgid "Registered"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
 msgid "Not Registered"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Trying..."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 msgid "Network unreachable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Host unreachable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Stun configuration error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
 msgid "Stun server invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:166
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:284
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:204
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:222
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:567
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
 #, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:216
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:261
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:446
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:403
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
-msgid "Alias"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:262
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:447
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:410
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:263
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:448
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:411
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr ""
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:264
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:449
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:412
-msgid "Password"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:265
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:422
-msgid "Protocol"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:266
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:450
-msgid "Voicemail number"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:219
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:287
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
+msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Account"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:316
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Please select one of the following options"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:254
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:319
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:256
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:358
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "VoIP Protocols"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:359
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "Select an account type"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:361
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:236
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:362
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:238
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:401
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "Optional email address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:404
-msgid "Email address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-msgid "SIP account settings"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "IAX2 account settings"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "Please fill the following information"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:529
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:530
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:546
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:532
-msgid "Enable STUN"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:533
-msgid "Stun Server"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:568
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:118
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
-msgid "Transfer to : "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:819
-msgid "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:105
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
-msgid "SFLphone KDE Client"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
-msgid "Jérémy Quentin"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:53
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
 #: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:100
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-msgid "Main screen"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:115
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:118
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "Incoming call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "You have an incoming call from"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "Click to accept or refuse it."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:668
-msgid "Address book loading..."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
+msgid "On _Hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:852
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:856
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
-msgid "Using account"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+msgid "_Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1062
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1126
-msgid "Edit before call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
+msgid "_New call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
-msgid "New call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
-msgid "Hang up"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
-msgid "Hold on"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
-msgid "Transfer"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
-msgid "Record"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
-msgid "Pick up"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
-msgid "Hold off"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
-msgid "Give up transfer"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
-msgid "Call back"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:413
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:733
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:797
-msgid "General"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-msgid "Display"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:849
-msgid "Accounts"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:802
-msgid "Audio"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:812
-msgid "Address Book"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:807
-msgid "Recordings"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:817
-msgid "Hooks"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
-msgid "Remove the selected account"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-msgid "Remove"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "Add a new account"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:385
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:387
-msgid "Add"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:389
-msgid "Get this account down"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:392
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:399
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:394
-msgid "Down"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
+msgid "Using STUN "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:396
-msgid "Get this account up"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:401
-msgid "Up"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
+msgid "Manually"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:402
-msgid "Apply"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:407
-msgid "SIP"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:408
-msgid "IAX"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:414
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:429
-msgid "Status"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:307
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:417
-msgid "Registration expire"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:418
-msgid "Conform to RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:419
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:312
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:421
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:422
-msgid "Enable Stun"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:554
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:426
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
+msgid "Server returned \""
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+msgid "There "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "is "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
-msgid "ALSA"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "are "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
-msgid "PulseAudio"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
+msgid " active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
-msgid "Enable ringtones"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA settings"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
-msgid "PulseAudio settings"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
-msgid "Mute other applications during a call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-msgid "Keep my history for at least"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:654
-msgid "days"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:675
-msgid "SIP Port"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
-msgid "Trigger on specific SIP header"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
-msgid "Command to run"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:737
-msgid "Destination folder"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
-msgid "History"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:307
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
-msgid "Mic volume"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:313
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
-msgid "Speakers volume"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:812
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:193
-msgid "SFLphone account creation wizard"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:373
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:139
-msgid "_Alias"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:175
-msgid "_Host name"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:389
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:183
-msgid "_User name"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:198
-msgid "_Password"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:327
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:214
-msgid "_Voicemail number"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:350
-msgid "_Email address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:447
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:542
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:454
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:281
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:136
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:139
-msgid "About SFLphone"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:163
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:298
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:937
-msgid "_New call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:769
-msgid "_Pick up"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:320
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:781
-msgid "_Hang up"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:793
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:342
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:805
-msgid "_Record"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:356
-msgid "_Account creation wizard"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:386
-msgid "_Call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:554
-msgid "Clear _history"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:566
-msgid "_Accounts"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:581
-msgid "_Edit"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:623
-msgid "_Dialpad"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:630
-msgid "_Volume Controls"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+msgid "_Mute other applications during a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:646
-msgid "_View"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:865
-msgid "_Call back"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1045
-msgid "Edit phone number"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1056
-msgid "Edit the phone number before making a call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 #, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
-msgid "Account Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:133
-msgid "_Enable this account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
-msgid "_Protocol"
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:165
-msgid "Unknown"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:247
-msgid "Advanced Settings"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:256
-msgid "Registration _expire"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:264
-msgid "_Conform to RFC 3263"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:288
-msgid "Account settings"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
+msgid "SIP Port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
+msgid "UDP Transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+msgid "Enable voicemail _notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
-msgid "_Voice Activity Detection"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
-msgid "Sound Manager"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+msgid "Configuration File"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-msgid "_Pulseaudio"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-msgid "_ALSA"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
-msgid "Ringtones"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
-msgid "_Enable ringtones"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
-msgid "Choose a ringtone"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
-msgid "Audio Files"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:525
-msgid "NAT Traversal"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:537
-msgid ""
-"STUN will apply to each SIP account created.\n"
-"It will be effective only after pressing \"apply\", closing all sessions."
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:562
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
 msgid ""
-"Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-"have to be restarted."
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:600
-msgid "Desktop Notifications"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:604
-msgid "_Enable notifications"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:610
-msgid "Enable voicemail _notifications"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:622
-msgid "System Tray Icon"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:625
-msgid "_Popup main window on incoming call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:630
-msgid "Ne_ver popup main window"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:634
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:640
-msgid "Calls History"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-msgid "_Keep my history for at least"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:658
-msgid "PulseAudio sound server"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:661
-msgid "_Mute other applications during a call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:688
-msgid "Port"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:743
-msgid "Select a folder"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:777
-msgid "Preferences"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:822
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:860
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
diff --git a/lang/zh_CN/sflphone.po b/lang/zh_CN/sflphone.po
deleted file mode 100644
index 38e71ab36b593df6b8ba62e7d7fd6417d8833d09..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/lang/zh_CN/sflphone.po
+++ /dev/null
@@ -1,1584 +0,0 @@
-# Chinese translation of SFLphone.
-# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
-# 
-# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
-# 
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 15:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
-"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgid "Registered"
-msgstr "已注册"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgid "Not Registered"
-msgstr "未注册"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-msgid "Trying..."
-msgstr "正在连接..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "注册失败"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "认证错误"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "网络连接失败"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "服务器连接失败"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Stun配置有误"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Stun服务器无效"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-msgid "Invalid"
-msgstr "无效"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:166
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:284
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "帐户创建向导"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:204
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:222
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:567
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr "配置完成."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:216
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:261
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:446
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:403
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
-msgid "Alias"
-msgstr "别名"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:262
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:447
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:410
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
-msgid "Server"
-msgstr "服务器"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:263
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:448
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:411
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "用户名"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:264
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:449
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:412
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:265
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:422
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:266
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:450
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "语音信箱号码"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:219
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:287
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Account"
-msgstr "帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:316
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "请选择以下选项中的一个"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:254
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:319
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:256
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:358
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP协议"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:359
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "Select an account type"
-msgstr "选择帐户类型"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:361
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:236
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr "SIP(会话初始化协议)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:362
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:238
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:401
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "Optional email address"
-msgstr "可选邮件地址"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:404
-msgid "Email address"
-msgstr "邮件地址"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-msgid "SIP account settings"
-msgstr "SIP帐户设置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "IAX2帐户设置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr "请填写以下信息"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:529
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "网络地址解析(NAT)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:530
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:546
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:532
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "使用STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:533
-msgid "Stun Server"
-msgstr "STUN服务器"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:568
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结束\"来创建帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr "默认帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:118
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "转给:"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:819
-msgid "Codec"
-msgstr "编码"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "频率"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "比率"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:105
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "带宽"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr "SFLphone KDE客户端"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr "Jérémy Quentin"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Yun Liu"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "yunliu2000@gmail.com"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:53
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:100
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-msgid "Main screen"
-msgstr "主屏幕"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "呼叫记录"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:115
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "配置SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
-msgstr "显示音量控制"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:118
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "显示拨号键盘"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "Incoming call"
-msgstr "来电"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "您有一个电话,来自于"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "请点击接听或拒绝"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:668
-msgid "Address book loading..."
-msgstr "载入地址簿......"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:852
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "没有已注册帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:856
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
-msgid "Using account"
-msgstr "使用账户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1062
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1126
-msgid "Edit before call"
-msgstr "呼叫前进行编辑"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
-msgid "New call"
-msgstr "新电话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
-msgid "Hang up"
-msgstr "放电话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
-msgid "Hold on"
-msgstr "呼叫保持"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
-msgid "Transfer"
-msgstr "转接"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
-msgid "Record"
-msgstr "记录"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
-msgid "Pick up"
-msgstr "接电话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
-msgid "Hold off"
-msgstr "恢复通话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "取消转接"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
-msgid "Call back"
-msgstr "回叫"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:413
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "语音信箱"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:733
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:797
-msgid "General"
-msgstr "常用配置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:849
-msgid "Accounts"
-msgstr "帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:802
-#, fuzzy
-msgid "Audio"
-msgstr "音频"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:812
-msgid "Address Book"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:807
-msgid "Recordings"
-msgstr "记录"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:817
-msgid "Hooks"
-msgstr "钩键"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-"在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭"
-"头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,取消"
-"选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑\"按钮"
-"可以改变账户的设置。"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "删除所选账户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-"该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账户,"
-"请取消对该账户的选择"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "Add a new account"
-msgstr "增加新帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:385
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-"通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设置。"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:387
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:389
-msgid "Get this account down"
-msgstr "将该账户向下移动"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:392
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:399
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-"在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭"
-"头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,取消"
-"选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:394
-msgid "Down"
-msgstr "下"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:396
-msgid "Get this account up"
-msgstr "把该账户向上移动"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:401
-msgid "Up"
-msgstr "上"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:402
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:407
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:408
-msgid "IAX"
-msgstr "IAX"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:414
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:429
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:307
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:417
-#, fuzzy
-msgid "Registration expire"
-msgstr "已注册"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:418
-msgid "Conform to RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:419
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:312
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:421
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:422
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "使用STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:554
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "格式:名称.服务器:端口"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:426
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "选择STUN服务器(例如:stunserver.org)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "启用地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
-msgstr "结果最大值"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
-msgstr "如果可行则显示联系人照片"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
-msgstr "显示这些格式的电话号码"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
-msgstr "单位电话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "移动电话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
-msgstr "家庭电话"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "声音管理器"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
-msgid "PulseAudio"
-msgstr "PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "启用铃声"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs编码"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "ALSA设置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "ALSA插件"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "输出"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "PulseAudio设置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "当有来电时静音其它应用程序"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "启用提示"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
-msgstr "有新来电"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
-msgstr "有新消息"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "显示主窗口"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
-msgstr "正在启动"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-#, fuzzy
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr "保存呼叫记录至少"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:654
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "天"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
-msgstr "清空历史记录"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "连接"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:675
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口号"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr "URL参数"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr "激活指定的SIP头"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr "激活IAX2 URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
-msgid "Command to run"
-msgstr "要运行的命令"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "传输的URL会被替换成%s."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "重设电话号码"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "号码前缀"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:737
-msgid "Destination folder"
-msgstr "目标文件夹"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
-msgid "History"
-msgstr "历史"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:307
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
-msgid "Mic volume"
-msgstr "话筒音量"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:313
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "扬声器音量"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 个语音信息"
-msgstr[1] "%d 个语音信息"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-"连接SFLphone服务器失败.\n"
-"请检查daemon是否还在运行."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:812
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP 电话 - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
-"\n"
-"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
-"sflphone</b>目录下"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:193
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "SFLphone账户创建向导"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:373
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:139
-msgid "_Alias"
-msgstr "别名(A)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:175
-msgid "_Host name"
-msgstr "主机名(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:389
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:183
-msgid "_User name"
-msgstr "用户名(U)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:198
-msgid "_Password"
-msgstr "密码(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:327
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:214
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr "语音信箱号码(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:350
-msgid "_Email address"
-msgstr "邮件地址(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:447
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:542
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr "使用STUN(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:454
-msgid "_STUN server"
-msgstr "STUN服务器(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
-msgid "Account Registration"
-msgstr "帐户注册"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "恭喜!"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-"ALSA提示\n"
-"\n"
-"打开回放设备时出错"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-"ALSA提示\n"
-"\n"
-"打开采集设备时出错"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-"Pulseaudio提示\n"
-"\n"
-"Pulseaudio未运行"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr "有一个电话正在处理"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr "有电话正在处理中"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "确认要退出?"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:281
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr "SFLphone出错"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:136
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:139
-msgid "About SFLphone"
-msgstr "关于SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:163
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:298
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:937
-msgid "_New call"
-msgstr "新电话(N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:769
-msgid "_Pick up"
-msgstr "拨出(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:320
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:781
-msgid "_Hang up"
-msgstr "放下(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:793
-msgid "On _Hold"
-msgstr "保持(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:342
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:805
-msgid "_Record"
-msgstr "记录(R)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:356
-msgid "_Account creation wizard"
-msgstr "帐户创建向导"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:386
-msgid "_Call"
-msgstr "电话"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:554
-msgid "Clear _history"
-msgstr "清空历史记录(C)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:566
-msgid "_Accounts"
-msgstr "帐户(A)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:581
-msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:623
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "拨号面板"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:630
-#, fuzzy
-msgid "_Volume Controls"
-msgstr "音量控制(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:646
-msgid "_View"
-msgstr "查看(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:865
-msgid "_Call back"
-msgstr "回叫(C)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1045
-msgid "Edit phone number"
-msgstr "编辑电话号码"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1056
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr "%s 帐户: %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr "<i>拨入方</i> %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr "当前帐户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "你没有设置任何账户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "未发现已注册帐户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr "显示主窗口(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "已配置了%i个账户"
-msgstr[1] "已配置了%i个账户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
-msgid "Account Parameters"
-msgstr "帐户相关参数"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:133
-msgid "_Enable this account"
-msgstr "启用该账户(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
-msgid "_Protocol"
-msgstr "协议(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:165
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "音频配置"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Registration _expire"
-msgstr "已注册"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:264
-msgid "_Conform to RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:288
-msgid "Account settings"
-msgstr "帐户设置"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr "下载上限:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr "卡"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr "单位电话(W)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr "家庭电话(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr "移动电话(M)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "声音状态检测(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
-msgid "Sound Manager"
-msgstr "音频管理器"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr "Pulseaudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-msgid "_ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
-msgid "Ringtones"
-msgstr "铃声"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "启用铃声(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "选择铃声"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
-msgid "Audio Files"
-msgstr "音频文件"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:525
-msgid "NAT Traversal"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:537
-msgid ""
-"STUN will apply to each SIP account created.\n"
-"It will be effective only after pressing \"apply\", closing all sessions."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:562
-msgid ""
-"Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-"have to be restarted."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:600
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr "桌面提示"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:604
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr "启用提示(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:610
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:622
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "系统托盘图标"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:625
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:630
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "从不弹出主窗口(v)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:634
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:640
-msgid "Calls History"
-msgstr "拨号历史"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr "保留历史记录至少(K)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:658
-msgid "PulseAudio sound server"
-msgstr "PulseAudio服务器"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:661
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:688
-msgid "Port"
-msgstr "端口"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:743
-msgid "Select a folder"
-msgstr "选择文件夹"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:777
-msgid "Preferences"
-msgstr "属性"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:822
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:860
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr "已配置帐户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr "激活指定的SIP头(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr "激活IAX2 URL(I)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr "运行命令(r)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "号码前缀(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr "查询所有"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "请点击此处改变查询方式"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr "从未接电话中查询"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr "从来电中查询"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "从拨出电话中查询"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "帐户"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "已注册"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Not Registered"
-#~ msgstr "未注册"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Trying..."
-#~ msgstr "正在连接..."
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "注册失败"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Network unreachable"
-#~ msgstr "网络连接失败"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Host unreachable"
-#~ msgstr "服务器连接失败"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Stun configuration error"
-#~ msgstr "STUN配置有误"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Stun server invalid"
-#~ msgstr "STUN服务器无效"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "无效"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "常用配置"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Address Book"
-#~ msgstr "地址簿"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Recordings"
-#~ msgstr "记录"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Hooks"
-#~ msgstr "钩键"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "用户名"
-
-#~ msgid "Mailbox"
-#~ msgstr "语音邮件"
-
-#~ msgctxt "Action record a call"
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "记录"
-
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
-
-#~ msgid "Bad authentification"
-#~ msgstr "认证错误"
-
-#~ msgid "%d voice mails"
-#~ msgstr "%d 个语音信息"
-
-#~ msgid "No registered account"
-#~ msgstr "未发现已注册帐户"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant is now finished.\n"
-#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "配置完成.\n"
-#~ "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n"
-#~ "\n"
-#~ "别名:     %s\n"
-#~ "服务器:   %s\n"
-#~ "用户名:   %s\n"
-
-#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
-#~ msgstr "SFLphone 帐户设置向导"
-
-#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
-#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!"
-
-#~ msgid "Select an account type:"
-#~ msgstr "选择帐户类型:"
-
-#~ msgid "Please select one of the following option:"
-#~ msgstr "请选择以下选项中的一个:"
-
-#~ msgid "SIP account configuration"
-#~ msgstr "SIP帐户配置"
-
-#~ msgid "Please fill the following information:"
-#~ msgstr "请填写以下信息:"
-
-#~ msgid "Optional Email Address "
-#~ msgstr "可选邮件地址 "
-
-#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-#~ msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
-
-#~ msgid "_Email"
-#~ msgstr " 邮件(E)"
-
-#~ msgid "IAX2 account configuration"
-#~ msgstr "IAX2帐户配置"
-
-#~ msgid "Network Address Translation"
-#~ msgstr "网络地址解析"
-
-#~ msgid "Edit phone"
-#~ msgstr "编辑电话"
-
-#~ msgid "%s account: %s"
-#~ msgstr "%s 帐户: %s"
-
-#~ msgid "<i>From:</i> %s"
-#~ msgstr "<i>拨入方:</i> %s"
-
-#~ msgid "You haven't setup any accounts"
-#~ msgstr "你没有设置任何帐户"
-
-#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-#~ msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置"
-
-#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-#~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
-
-#~ msgid "Place a call"
-#~ msgstr "拨号"
-
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通话"
-
-#~ msgid "On Hold"
-#~ msgstr "待机"
-
-#~ msgid "Record a call"
-#~ msgstr "记录通话"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "下载上限:"
-
-#~ msgid "_Business phone"
-#~ msgstr "商务电话(B)"
-
-#~ msgid "_Home phone"
-#~ msgstr "家庭电话(H)"
-
-#~ msgid "_Mobile phone"
-#~ msgstr "移动电话(M)"
-
-#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
-#~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
-
-#~ msgid "audio device index for output = %d"
-#~ msgstr "音频设备输出索引 = %d"
-
-#~ msgid "ALSA configuration"
-#~ msgstr "ALSA 配置"
-
-#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-#~ msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
-
-#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-#~ msgstr "当使用防火墙时,启用该项"
-
-#~ msgid "Format: name.server:port"
-#~ msgstr "格式:name.server:port"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "端口:"
-
-#~ msgid "Recordings folder"
-#~ msgstr "记录文件夹(R)"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "常用配置"
-
-#~ msgid "URL Passing"
-#~ msgstr "传输URL"
-
-#~ msgid "Phone Number Rewriting"
-#~ msgstr "重设电话号码"
-
-#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-#~ msgstr "号码前缀:"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "接受"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "拒绝"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "忽略"
-
-#~ msgid "<small>Missed call</small>"
-#~ msgstr "<small>未接电话</small>"
-
-#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
-#~ msgstr "<small>时长:</small> %s"
-
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "字段"
-
-#~ msgid "_History size limit"
-#~ msgstr "历史记录上限(H)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
-#~ "attached.\n"
-#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr ""
-#~ "当来电有附加的URL时,SFLphone可运行客户命令.\n"
-#~ "在此情况下,传输的URL会被替换成%s."
-
-#~ msgid "Search history"
-#~ msgstr "查找历史记录"
-
-#~ msgid "Search contact"
-#~ msgstr "查找联系人(S)"
-
-#~ msgid "Registered to %s (%s)"
-#~ msgstr "注册到 %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s account- %s             %s"
-#~ msgstr "%s 帐户- %s             %s"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "钩键"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "启用(E)"
-
-#~ msgid "_Notify voice mails"
-#~ msgstr "通知语音邮件(N)"
-
-#~ msgid "_Start hidden"
-#~ msgstr "启动时隐藏(S)"
-
-#~ msgid "_Maximum number of calls"
-#~ msgstr "最大拨号数(M)"
-
-#~ msgid "_Control running applications volume"
-#~ msgstr "控制正在运行的应用程序的音量(C)"
-
-#~ msgid "Account previously setup"
-#~ msgstr "帐户以前设置"
-
-#~ msgid "URL argument"
-#~ msgstr "URL参数"
-
-#~ msgid "_SIP protocol"
-#~ msgstr "SIP 协议(S)"
-
-#~ msgid "_SIP Header: "
-#~ msgstr "SIP消息头(S):"
-
-#~ msgid "_IAX2 protocol"
-#~ msgstr "IAX2 协议(I)"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "查找"
-
-#~ msgid "_Enabled"
-#~ msgstr "启用(E)"
-
-#~ msgid "%s account- %s"
-#~ msgstr "%s 帐户- %s"
-
-#~ msgid "Noise reduction"
-#~ msgstr "降噪"
-
-#~ msgid "_Destination folder"
-#~ msgstr "目标文件夹(D)"
-
-#~ msgid "_Account Assistant"
-#~ msgstr "帐户向导(A)"
-
-#~ msgid "Setup Accounts"
-#~ msgstr "设定帐户"
-
-#~ msgid "Search Parameters"
-#~ msgstr "查找相关参数"
-
-#~ msgid "Maximum result number for a request: "
-#~ msgstr "最大拨号数"
-
-#~ msgid "Search for and display: "
-#~ msgstr "查找并显示:"
-
-#~ msgid "_STUN Server"
-#~ msgstr "STUN服务器(S)"
diff --git a/lang/zh_CN/zh_CN.po b/lang/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..992e7b045726c45b4bdbcb8db8b7ea439abbe947
--- /dev/null
+++ b/lang/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1597 @@
+# Chinese translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
+#
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:46+0000\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "已注册"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "未注册"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "正在连接..."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "注册失败"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "网络连接失败"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "服务器连接失败"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Stun配置有误"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Stun服务器无效"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "无效"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 个语音信息"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+msgid "Using account"
+msgstr "使用账户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "没有已注册帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"连接SFLphone服务器失败.\n"
+"请检查daemon是否还在运行."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP 电话 - %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
+msgid "Codec"
+msgstr "编码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
+"\n"
+"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目录下"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打开回放设备时出错"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打开采集设备时出错"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Pulseaudio提示\n"
+"\n"
+"Pulseaudio未运行"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "有一个电话正在处理"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "有电话正在处理中"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "确认要退出?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone出错"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "连接"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Stop Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s 帐户: %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>拨入方</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "当前帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "你没有设置任何账户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "未发现已注册帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr "<i>拨入方</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "扬声器音量"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr "话筒音量"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "显示主窗口(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "已配置了%i个账户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+msgid "Voicemail"
+msgstr "语音信箱"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "关于SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+msgid "_Pick up"
+msgstr "接听(_P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+msgid "_Hang up"
+msgstr "挂断(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
+msgid "On _Hold"
+msgstr "保持(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+msgid "_Record"
+msgstr "录音(_R)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+msgid "_Call back"
+msgstr "回叫(_C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
+msgid "_New call"
+msgstr "新电话(_N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "编辑电话号码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "帐户相关参数"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+msgid "_Alias"
+msgstr "别名(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+msgid "_Protocol"
+msgstr "协议(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+msgid "_Host name"
+msgstr "主机名(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+msgid "_User name"
+msgstr "用户名(U)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+msgid "_Password"
+msgstr "密码(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "语音信箱号码(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "服务器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+msgid "Credential"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+msgid "Authentication name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "拨号盘(_D)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "帐户注册"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+msgid "Registration expire"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Local address"
+msgstr "邮件地址"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+msgid "Local port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
+msgid "Using STUN "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Published address"
+msgstr "启用地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+msgid "Published port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
+#, fuzzy
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "STUN服务器(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "Account settings"
+msgstr "帐户设置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
+msgid "Server returned \""
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
+msgstr "帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "已配置帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+msgid "There "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "is "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "are "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
+#, fuzzy
+msgid " active account"
+msgstr "增加新帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#, fuzzy
+msgid "You have no active account"
+msgstr "未发现已注册帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "下载上限:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "卡"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "单位电话(W)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "家庭电话(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "移动电话(M)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "配置完成."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+msgid "Alias"
+msgstr "别名"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+msgid "Security: "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "SFLphone账户创建向导"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP协议"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "Select an account type"
+msgstr "选择帐户类型"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP(会话初始化协议)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Account"
+msgstr "帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "请选择以下选项中的一个"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "SIP帐户设置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "请填写以下信息"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "Optional email address"
+msgstr "可选邮件地址"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+msgid "_Email address"
+msgstr "邮件地址(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "IAX2帐户设置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "网络地址解析(NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "使用STUN(n)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+msgid "_STUN server"
+msgstr "STUN服务器(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Account Registration"
+msgstr "帐户注册"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "恭喜!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+msgid "Frequency"
+msgstr "频率"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+msgid "Bitrate"
+msgstr "比率"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "带宽"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA插件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+msgid "Input"
+msgstr "输入"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "声音状态检测(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "音频管理器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "ALSA设置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs编码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Recordings"
+msgstr "记录"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Destination folder"
+msgstr "目标文件夹"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+msgid "Select a folder"
+msgstr "选择文件夹"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+msgid "Ringtones"
+msgstr "铃声"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "启用铃声(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "选择铃声"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+msgid "Audio Files"
+msgstr "音频文件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "URL参数"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "定制对带有URL的来电的处理"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "传输的URL会被替换成%s."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "激活指定的SIP头(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "激活IAX2 URL(I)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "运行命令(r)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "重设电话号码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "号码前缀(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP端口号"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
+msgid "UDP Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "桌面提示"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "启用提示(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "系统托盘图标"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "从不弹出主窗口(v)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+msgid "Calls History"
+msgstr "拨号历史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Stun配置有误"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "Address Book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+msgid "Hooks"
+msgstr "钩键"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+msgid "TLS transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "查询所有"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "请点击此处改变查询方式"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "从未接电话中查询"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "从来电中查询"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "从拨出电话中查询"
+
+#~ msgid "Account creation wizard"
+#~ msgstr "帐户创建向导"
+
+#~ msgid "Voicemail number"
+#~ msgstr "语音信箱号码"
+
+#~ msgid "Enable STUN"
+#~ msgstr "使用STUN"
+
+#~ msgid "Stun Server"
+#~ msgstr "STUN服务器"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+#~ "account."
+#~ msgstr "当您检查完选定的设置, 请点击\"结束\"来创建帐户"
+
+#~ msgid "Default account"
+#~ msgstr "默认帐户"
+
+#~ msgid "Transfer to : "
+#~ msgstr "转给: "
+
+#~ msgid "SFLphone KDE Client"
+#~ msgstr "SFLphone KDE客户端"
+
+#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#~ msgid "Jérémy Quentin"
+#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ""
+#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,"
+#~ "rainofchaos@gmail.com"
+
+#~ msgid "Main screen"
+#~ msgstr "主屏幕"
+
+#~ msgid "Call history"
+#~ msgstr "呼叫记录"
+
+#~ msgid "Address book"
+#~ msgstr "地址簿"
+
+#~ msgid "Configure SFLphone"
+#~ msgstr "配置SFLphone"
+
+#~ msgid "Display volume controls"
+#~ msgstr "显示音量控制"
+
+#~ msgid "Display dialpad"
+#~ msgstr "显示拨号键盘"
+
+#~ msgid "Incoming call"
+#~ msgstr "来电"
+
+#~ msgid "You have an incoming call from"
+#~ msgstr "您有一个电话,来自于"
+
+#~ msgid "Click to accept or refuse it."
+#~ msgstr "请点击接听或拒绝"
+
+#~ msgid "Address book loading..."
+#~ msgstr "载入地址簿......"
+
+#~ msgid "Edit before call"
+#~ msgstr "呼叫前进行编辑"
+
+#~ msgid "New call"
+#~ msgstr "新电话"
+
+#~ msgid "Hang up"
+#~ msgstr "放电话"
+
+#~ msgid "Hold on"
+#~ msgstr "呼叫保持"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "转接"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "记录"
+
+#~ msgid "Pick up"
+#~ msgstr "接电话"
+
+#~ msgid "Hold off"
+#~ msgstr "恢复通话"
+
+#~ msgid "Give up transfer"
+#~ msgstr "取消转接"
+
+#~ msgid "Call back"
+#~ msgstr "回叫"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用"
+#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,"
+#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑"
+#~ "\"按钮可以改变账户的设置。"
+
+#~ msgid "Remove the selected account"
+#~ msgstr "删除所选账户"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账"
+#~ "户,请取消对该账户的选择"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "删除"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设"
+#~ "置。"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "添加"
+
+#~ msgid "Get this account down"
+#~ msgstr "将该账户向下移动"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+#~ msgstr ""
+#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用"
+#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,"
+#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "下"
+
+#~ msgid "Get this account up"
+#~ msgstr "把该账户向上移动"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "上"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "应用"
+
+#~ msgid "SIP"
+#~ msgstr "SIP"
+
+#~ msgid "IAX"
+#~ msgstr "IAX"
+
+#~ msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#~ msgstr "STUN参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
+
+#~ msgid "Enable Stun"
+#~ msgstr "使用STUN"
+
+#~ msgid "Format : name.server:port"
+#~ msgstr "格式:名称.服务器:端口"
+
+#~ msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+#~ msgstr "选择STUN服务器(例如:stunserver.org)"
+
+#~ msgid "Maximum results"
+#~ msgstr "结果最大值"
+
+#~ msgid "Display photo if available"
+#~ msgstr "如果可行则显示联系人照片"
+
+#~ msgid "Display phone numbers of these types :"
+#~ msgstr "显示这些格式的电话号码"
+
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "单位电话"
+
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "移动电话"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "家庭电话"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "声音管理器"
+
+#~ msgid "ALSA"
+#~ msgstr "ALSA"
+
+#~ msgid "PulseAudio"
+#~ msgstr "PulseAudio"
+
+#~ msgid "Enable ringtones"
+#~ msgstr "启用铃声"
+
+#~ msgid "PulseAudio settings"
+#~ msgstr "PulseAudio设置"
+
+#~ msgid "Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序"
+
+#~ msgid "Enable notifications"
+#~ msgstr "启用提示"
+
+#~ msgid "On incoming calls"
+#~ msgstr "有新来电"
+
+#~ msgid "On messages"
+#~ msgstr "有新消息"
+
+#~ msgid "Show main window"
+#~ msgstr "显示主窗口"
+
+#~ msgid "On start"
+#~ msgstr "正在启动"
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "清空历史记录"
+
+#~ msgid "Trigger on specific SIP header"
+#~ msgstr "激活指定的SIP头"
+
+#~ msgid "Trigger on IAX2 URL"
+#~ msgstr "激活IAX2 URL"
+
+#~ msgid "Command to run"
+#~ msgstr "要运行的命令"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "号码前缀"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "历史"
+
+#~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#~ msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "帮助(_H)"
+
+#~ msgid "_Account creation wizard"
+#~ msgstr "帐户创建向导(_A)"
+
+#~ msgid "_Call"
+#~ msgstr "电话(_C)"
+
+#~ msgid "Clear _history"
+#~ msgstr "清空历史记录(_H)"
+
+#~ msgid "_Accounts"
+#~ msgstr "账户(_A)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "编辑(_E)"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "查看(_V)"
+
+#~ msgid "_Enable this account"
+#~ msgstr "启用该账户(E)"
+
+#~ msgid "PulseAudio sound server"
+#~ msgstr "PulseAudio服务器"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "端口"
+
+#~ msgid "_Volume controls"
+#~ msgstr "音量控制(V)"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "帐户"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "已注册"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "未注册"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "正在连接..."
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "注册失败"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "网络连接失败"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "服务器连接失败"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "STUN配置有误"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "STUN服务器无效"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "无效"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "地址簿"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "记录"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "钩键"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "用户名"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "语音邮件"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "记录"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d 个语音信息"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "未发现已注册帐户"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "配置完成.\n"
+#~ "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数.\n"
+#~ "\n"
+#~ "别名:     %s\n"
+#~ "服务器:   %s\n"
+#~ "用户名:   %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "SFLphone 帐户设置向导"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "欢迎使用SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "选择帐户类型:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "请选择以下选项中的一个:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "SIP帐户配置"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "请填写以下信息:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "可选邮件地址 "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "邮件(E)"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "IAX2帐户配置"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "网络地址解析"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "编辑电话"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s 帐户: %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "你没有设置任何帐户"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i 个帐户已配置"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "恢复通话"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "记录通话"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "下载上限:"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "商务电话(B)"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "家庭电话(H)"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "移动电话(M)"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "选择使用如下Evolution地址薄:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "音频设备输出索引 = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "ALSA 配置"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Stun参数将应用于每一个注册的SIP帐户"
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "当使用防火墙时,启用该项"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "格式:name.server:port"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "端口:"
+
+#~ msgid "Recordings folder"
+#~ msgstr "记录文件夹(R)"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgid "Audio Settings"
+#~ msgstr "音频配置"
+
+#~ msgid "URL Passing"
+#~ msgstr "传输URL"
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "重设电话号码"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "号码前缀:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "接受"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "拒绝"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "忽略"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>未接电话</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>时长:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "字段"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "历史记录上限(H)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "当来电有附加的URL时,SFLphone可运行客户命令.\n"
+#~ "在此情况下,传输的URL会被替换成%s."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "查找历史记录"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "查找联系人(S)"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "注册到 %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s 帐户- %s             %s"
+
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "钩键"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "启用(E)"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "通知语音邮件(N)"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "启动时隐藏(S)"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "最大拨号数(M)"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "控制正在运行的应用程序的音量(C)"
+
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "帐户以前设置"
+
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "URL参数"
+
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "SIP消息头(S): "
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "IAX2 协议(I)"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "查找"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "启用(E)"
+
+#~ msgid "%s account- %s"
+#~ msgstr "%s 帐户- %s"
+
+#~ msgid "Noise reduction"
+#~ msgstr "降噪"
+
+#~ msgid "_Destination folder"
+#~ msgstr "目标文件夹(D)"
+
+#~ msgid "Maximum result number for a request: "
+#~ msgstr "最大拨号数 "
+
+#~ msgid "Search for and display: "
+#~ msgstr "查找并显示: "
+
+#~ msgid "_STUN Server"
+#~ msgstr "STUN服务器(S)"
diff --git a/lang/zh_HK/sflphone.po b/lang/zh_HK/sflphone.po
deleted file mode 100644
index 4288e8295207e4d675ad197fd928b2e01c8acaba..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/lang/zh_HK/sflphone.po
+++ /dev/null
@@ -1,1586 +0,0 @@
-# Chinese translation of SFLphone.
-# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
-# 
-# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
-# 
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 15:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
-"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgid "Registered"
-msgstr "已註冊"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgid "Not Registered"
-msgstr "未註冊"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-msgid "Trying..."
-msgstr "正在連接..."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "註冊失敗"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "認證錯誤"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "網路連線失敗"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "伺服器連線失敗"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Stun配置有誤"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Stun伺服器無效"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-msgid "Invalid"
-msgstr "無效"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:166
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:284
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
-msgid "Account creation wizard"
-msgstr "帳戶創建向導"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:204
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:222
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:567
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr "配置完成."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:216
-msgid "Creation of account has failed for the reason"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:261
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:446
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:403
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
-msgid "Alias"
-msgstr "別稱"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:262
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:447
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:410
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
-msgid "Server"
-msgstr "伺服器"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:263
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:448
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:411
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
-msgid "Username"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:264
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:449
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:412
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:265
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:422
-msgid "Protocol"
-msgstr "協議"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:266
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:450
-msgid "Voicemail number"
-msgstr "語音郵箱"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:219
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:287
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:220
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Account"
-msgstr "帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:316
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:252
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "請選擇以下選項中的一個"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:318
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:254
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:319
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:256
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:358
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP協議"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:359
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:234
-msgid "Select an account type"
-msgstr "選擇帳戶類型"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:361
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:236
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr "SIP(會話初始化協議)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:362
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:238
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:401
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "Optional email address"
-msgstr "可選郵件地址"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:402
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:342
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:404
-msgid "Email address"
-msgstr "郵件地址"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-msgid "SIP account settings"
-msgstr "SIP帳戶配置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "IAX2帳戶配置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:269
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:365
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr "請填寫如下信息"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:529
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "网络地址解析(NAT)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:530
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:438
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:546
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:532
-msgid "Enable STUN"
-msgstr "啟用STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:533
-msgid "Stun Server"
-msgstr "STUN伺服器"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:568
-msgid ""
-"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
-"account."
-msgstr "當您檢查完選定的設置,請點擊\"結束\"來創建帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
-msgid "Default account"
-msgstr "默認帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:118
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
-msgid "Transfer to : "
-msgstr "轉給:"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:819
-msgid "Codec"
-msgstr "編碼"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
-msgid "Frequency"
-msgstr "顰律"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
-msgid "Bitrate"
-msgstr "比率"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:105
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "顰寬"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
-msgid "SFLphone KDE Client"
-msgstr "SFLphone KDE客戶端"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
-msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
-msgid "Jérémy Quentin"
-msgstr "Jérémy Quentin"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Yun Liu"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "yunliu2000@gmail.com"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:53
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:100
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1032
-msgid "Main screen"
-msgstr "主屏幕"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:101
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1042
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
-msgid "Call history"
-msgstr "呼叫記錄"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1047
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
-msgid "Address book"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:115
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:386
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:388
-msgid "Configure SFLphone"
-msgstr "配置SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
-msgid "Display volume controls"
-msgstr "顯示音量控制"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:118
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
-msgid "Display dialpad"
-msgstr "顯示撥號鍵盤"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
-msgid "Incoming call"
-msgstr "來電"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "You have an incoming call from"
-msgstr "您有一個電話,來自於"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:229
-msgid "Click to accept or refuse it."
-msgstr "請點擊接聽或拒絕"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:668
-msgid "Address book loading..."
-msgstr "載入地址簿......"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:852
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "沒有已註冊帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:856
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
-msgid "Using account"
-msgstr "使用賬戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1062
-#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1126
-msgid "Edit before call"
-msgstr "呼叫前進行編輯"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:40
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
-msgid "New call"
-msgstr "新電話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
-msgid "Hang up"
-msgstr "放電話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:382
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
-msgid "Hold on"
-msgstr "呼叫保持"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
-msgid "Transfer"
-msgstr "轉接"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
-msgid "Record"
-msgstr "記錄"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
-msgid "Pick up"
-msgstr "接電話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
-msgid "Hold off"
-msgstr "恢復通話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
-msgid "Give up transfer"
-msgstr "取消轉接"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
-msgid "Call back"
-msgstr "回叫"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:413
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:385
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
-msgid "Voicemail"
-msgstr "語音郵件"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:733
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:797
-msgid "General"
-msgstr "常用配置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:849
-msgid "Accounts"
-msgstr "帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:802
-#, fuzzy
-msgid "Audio"
-msgstr "音頻"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:812
-msgid "Address Book"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:807
-msgid "Recordings"
-msgstr "記錄"
-
-#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:817
-msgid "Hooks"
-msgstr "鉤鍵"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
-msgstr ""
-"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭"
-"頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消"
-"選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕"
-"可以改變賬戶的設置。"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
-msgid "Remove the selected account"
-msgstr "刪除所選賬戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
-msgid ""
-"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-"just uncheck it."
-msgstr ""
-"該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,"
-"請取消對該賬戶的選擇"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
-msgid "Remove"
-msgstr "刪除"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
-msgid "Add a new account"
-msgstr "增加新帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:385
-msgid ""
-"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-"to edit it using the form on the right."
-msgstr ""
-"通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:387
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:389
-msgid "Get this account down"
-msgstr "將該賬戶向下移動"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:392
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:399
-msgid ""
-"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
-"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
-msgstr ""
-"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭"
-"頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消"
-"選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:394
-msgid "Down"
-msgstr "下"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:396
-msgid "Get this account up"
-msgstr "把該賬戶向上移動"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:401
-msgid "Up"
-msgstr "上"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:402
-msgid "Apply"
-msgstr "套用"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:407
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:408
-msgid "IAX"
-msgstr "IAX"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:414
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:429
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:307
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:417
-#, fuzzy
-msgid "Registration expire"
-msgstr "已註冊"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:418
-msgid "Conform to RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:419
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:312
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:421
-msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
-msgstr "STUN參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:422
-msgid "Enable Stun"
-msgstr "啟用STUN"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:424
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:554
-msgid "Format : name.server:port"
-msgstr "格式 : 名稱.服務器:端口"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:426
-msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
-msgstr "選擇STUN服務器(例如:stunserver.org)"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
-msgid "Enable address book"
-msgstr "啟用地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
-msgid "Maximum results"
-msgstr "結果最大值"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
-msgid "Display photo if available"
-msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
-msgid "Display phone numbers of these types :"
-msgstr "顯示這些格式的電話號碼"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
-msgid "Work"
-msgstr "單位電話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "移動電話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
-msgid "Home"
-msgstr "家庭電話"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
-msgid "Sound manager"
-msgstr "聲音管理器"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
-msgid "PulseAudio"
-msgstr "PulseAudio"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
-msgid "Enable ringtones"
-msgstr "啟動鈴聲"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
-msgid "Codecs"
-msgstr "編碼"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "ALSA 配置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr "ALSA插件"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
-msgid "Input"
-msgstr "輸入"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
-msgid "Output"
-msgstr "輸出"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
-msgid "PulseAudio settings"
-msgstr "PulseAudio 配置"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
-msgid "Mute other applications during a call"
-msgstr "當有來電時靜音其它應用程序"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
-msgid "Enable notifications"
-msgstr "啟動提示"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
-msgid "On incoming calls"
-msgstr "有新來電"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
-msgid "On messages"
-msgstr "有新消息"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
-msgid "Show main window"
-msgstr "顯示主窗口"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
-msgid "On start"
-msgstr "正在啟動"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
-#, fuzzy
-msgid "Keep my history for at least"
-msgstr "保存呼叫記錄數至少"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:654
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "天"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
-msgid "Clear history"
-msgstr "清空曆史記錄"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
-msgid "Connection"
-msgstr "連接"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:675
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr "URL參數"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "定制對帶有URL的來電的處理"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
-msgid "Trigger on specific SIP header"
-msgstr "激活指定的SIP頭"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
-msgid "Trigger on IAX2 URL"
-msgstr "激活IAX2 URL"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
-msgid "Command to run"
-msgstr "要運行的命令"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "重設電話號碼"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
-msgid "Prefix dialed numbers with"
-msgstr "號碼前綴"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:737
-msgid "Destination folder"
-msgstr "目標文件夾"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
-msgid "History"
-msgstr "歷史"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:307
-msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
-msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
-msgid "Mic volume"
-msgstr "話筒音量"
-
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:402
-#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:313
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
-msgid "Speakers volume"
-msgstr "揚聲器音量"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 個語音郵件"
-msgstr[1] "%d 個語音郵件"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-"連接SFLphone伺服器失敗.\n"
-"請核查daemon是否正在運行."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:812
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP電話- %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
-"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
-"\n"
-"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
-"sflphone</b>目錄下"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:193
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:277
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:373
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:139
-msgid "_Alias"
-msgstr "別稱(A)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:285
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:381
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:175
-msgid "_Host name"
-msgstr "主机名稱(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:293
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:389
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:183
-msgid "_User name"
-msgstr "使用者名稱(U)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:309
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:198
-msgid "_Password"
-msgstr "密碼(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:327
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:420
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:214
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr "語音郵箱(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:350
-msgid "_Email address"
-msgstr "郵件地址(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:447
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:542
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr "啟用STUN(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:454
-msgid "_STUN server"
-msgstr "STUN伺服器(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
-msgid "Account Registration"
-msgstr "帳戶註冊"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:468
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "恭喜!"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-"ALSA提示\n"
-"\n"
-"打開回放設備時出錯"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-"ALSA提示\n"
-"\n"
-"打開采集設備時出錯"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-"Pulseaudio提示\n"
-"\n"
-"Pulseaudio未運行"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr "有一個電話正在處理中."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr "有電話正在處理中."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "確認要退出?"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:281
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr "SFLphone 出錯"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:136
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:139
-msgid "About SFLphone"
-msgstr "有關SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:163
-msgid "_Help"
-msgstr "幫助(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:298
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:937
-msgid "_New call"
-msgstr "新電話(N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:769
-msgid "_Pick up"
-msgstr "撥出(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:320
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:781
-msgid "_Hang up"
-msgstr "放下(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:330
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:793
-msgid "On _Hold"
-msgstr "待机"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:342
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:805
-msgid "_Record"
-msgstr "記錄(R)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:356
-msgid "_Account creation wizard"
-msgstr "帳戶創建向導(A)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:386
-msgid "_Call"
-msgstr "電話"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:554
-msgid "Clear _history"
-msgstr "清空曆史記錄(C)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:566
-msgid "_Accounts"
-msgstr "帳戶(A)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:581
-msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:623
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "撥號面板"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:630
-#, fuzzy
-msgid "_Volume Controls"
-msgstr "音量控制(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:646
-msgid "_View"
-msgstr "查看(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:865
-msgid "_Call back"
-msgstr "回叫(C)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1045
-msgid "Edit phone number"
-msgstr "編輯電話號碼"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1056
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr "%s 帳戶 : %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr "<i>撥入方</i> %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr "當前帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "你沒有設置任何賬戶"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "未發現已註冊帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr "顯示主窗口(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
-msgstr[1] "已配置了%i個賬戶"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113
-msgid "Account Parameters"
-msgstr "帳戶相關參數"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:133
-msgid "_Enable this account"
-msgstr "啟用該賬戶(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:147
-msgid "_Protocol"
-msgstr "協議(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:165
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "音訊配置"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Registration _expire"
-msgstr "已註冊"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:264
-msgid "_Conform to RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:288
-msgid "Account settings"
-msgstr "帳戶設置"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr "下載上限:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr "卡"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr "單位電話(W)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr "家庭電話(H)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr "移動電話(M)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr "地址簿"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "聲音狀態檢測(V)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
-msgid "Sound Manager"
-msgstr "聲音管理器"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr "Pulseaudio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
-msgid "_ALSA"
-msgstr "ALSA"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
-msgid "Ringtones"
-msgstr "鈴聲"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr "啟動鈴聲(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr "鈴聲選擇"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
-msgid "Audio Files"
-msgstr "音訊檔案"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:525
-msgid "NAT Traversal"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:537
-msgid ""
-"STUN will apply to each SIP account created.\n"
-"It will be effective only after pressing \"apply\", closing all sessions."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:562
-msgid ""
-"Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-"have to be restarted."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:600
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr "桌面提示"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:604
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr "啟動提示(E)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:610
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:622
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "系統托盤圖標"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:625
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:630
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr "從不彈出主視窗(v)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:634
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:640
-msgid "Calls History"
-msgstr "打電話歷史"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr "保留歷史記錄至少(K)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:658
-msgid "PulseAudio sound server"
-msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:661
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:688
-msgid "Port"
-msgstr "端口"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:743
-msgid "Select a folder"
-msgstr "選擇文件夾"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:777
-msgid "Preferences"
-msgstr "屬性"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:822
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:860
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr "已配置帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr "激活IAX2 URL(I)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr "運行命令(r)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr "號碼前綴(P)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr "查詢所有"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr "從未接電話中查詢"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr "從來電中查詢"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr "從撥出電話中查詢"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "帳戶"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "已註冊"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Not Registered"
-#~ msgstr "未註冊"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Trying..."
-#~ msgstr "正在連接..."
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "註冊失敗"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Network unreachable"
-#~ msgstr "網路連線失敗"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Host unreachable"
-#~ msgstr "伺服器連線失敗"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Stun configuration error"
-#~ msgstr "STUN配置有誤"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Stun server invalid"
-#~ msgstr "STUN伺服器無效"
-
-#~ msgctxt "account state"
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "無效"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "常用配置"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Address Book"
-#~ msgstr "地址簿"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Recordings"
-#~ msgstr "記錄"
-
-#~ msgctxt "Config section"
-#~ msgid "Hooks"
-#~ msgstr "鉤鍵"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "使用者名稱"
-
-#~ msgid "Mailbox"
-#~ msgstr "語音郵件"
-
-#~ msgctxt "Action record a call"
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "記錄"
-
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
-
-#~ msgid "Bad authentification"
-#~ msgstr "認證錯誤"
-
-#~ msgid "%d voice mails"
-#~ msgstr "%d 個語音郵件"
-
-#~ msgid "No registered account"
-#~ msgstr "未發現已註冊帳戶"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant is now finished.\n"
-#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alias :    %s\n"
-#~ "Server :   %s\n"
-#~ "Username : %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "配置完成.\n"
-#~ "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n"
-#~ "別稱:         %s\n"
-#~ "伺服器:       %s\n"
-#~ "使用者名稱:   %s\n"
-
-#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
-#~ msgstr "SFLphone 帳戶設置向導"
-
-#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
-#~ msgstr "歡迎使用SFLphone!"
-
-#~ msgid "Select an account type:"
-#~ msgstr "選擇帳戶類型:"
-
-#~ msgid "Please select one of the following option:"
-#~ msgstr "請選擇以下選項中的一個:"
-
-#~ msgid "SIP account configuration"
-#~ msgstr "SIP帳戶配置"
-
-#~ msgid "Please fill the following information:"
-#~ msgstr "請填寫如下信息:"
-
-#~ msgid "Optional Email Address "
-#~ msgstr "可選郵件地址 "
-
-#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
-#~ msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息"
-
-#~ msgid "_Email"
-#~ msgstr "郵件(E)"
-
-#~ msgid "IAX2 account configuration"
-#~ msgstr "IAX2帳戶配置"
-
-#~ msgid "Network Address Translation"
-#~ msgstr "網路地址分析"
-
-#~ msgid "Edit phone"
-#~ msgstr "編輯電話"
-
-#~ msgid "%s account: %s"
-#~ msgstr "%s 帳戶: %s"
-
-#~ msgid "<i>From:</i> %s"
-#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s"
-
-#~ msgid "You haven't setup any accounts"
-#~ msgstr "你沒有設置任何帳戶"
-
-#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
-#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置"
-
-#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
-#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
-
-#~ msgid "Place a call"
-#~ msgstr "打電話"
-
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通話"
-
-#~ msgid "On Hold"
-#~ msgstr "待机"
-
-#~ msgid "Record a call"
-#~ msgstr "記錄通話"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "下載上限:"
-
-#~ msgid "_Business phone"
-#~ msgstr "商務電話(B)"
-
-#~ msgid "_Home phone"
-#~ msgstr "家庭電話(H)"
-
-#~ msgid "_Mobile phone"
-#~ msgstr "移動電話(M)"
-
-#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
-#~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
-
-#~ msgid "audio device index for output = %d"
-#~ msgstr "音訊設備輸出索引 = %d"
-
-#~ msgid "ALSA configuration"
-#~ msgstr "ALSA 配置"
-
-#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
-#~ msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
-
-#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
-#~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
-
-#~ msgid "Format: name.server:port"
-#~ msgstr "格式:name.server:port"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "端口:"
-
-#~ msgid "Recordings folder"
-#~ msgstr "記錄文件夾(R)"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "常用配置"
-
-#~ msgid "URL Passing"
-#~ msgstr "傳輸URL"
-
-#~ msgid "Command to _run: "
-#~ msgstr "運行命令(C):"
-
-#~ msgid "Phone Number Rewriting"
-#~ msgstr "重設電話號碼"
-
-#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
-#~ msgstr "號碼前綴:"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "接受"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "拒絕"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "忽略"
-
-#~ msgid "<small>Missed call</small>"
-#~ msgstr "<small>未接電話</small>"
-
-#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
-#~ msgstr "<small>時長:</small> %s"
-
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "字段"
-
-#~ msgid "_History size limit"
-#~ msgstr "歷史記錄上限(H)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
-#~ "attached.\n"
-#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
-#~ msgstr ""
-#~ "當來電有附加的URL時,SFLphone可運行客戶命令.\n"
-#~ "在此情況下,傳輸的URL會被替換成%s."
-
-#~ msgid "Search history"
-#~ msgstr "搜尋歷史記錄"
-
-#~ msgid "Search contact"
-#~ msgstr "搜尋聯繫人(S)"
-
-#~ msgid "Registered to %s (%s)"
-#~ msgstr "註冊到 %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s account- %s             %s"
-#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "鉤鍵"
-
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "啟用(E)"
-
-#~ msgid "_Notify voice mails"
-#~ msgstr "語音郵件通知(N)"
-
-#~ msgid "_Start hidden"
-#~ msgstr "啟動時隱藏(S)"
-
-#~ msgid "_Maximum number of calls"
-#~ msgstr "最大打出電話數目(M)"
-
-#~ msgid "_Control running applications volume"
-#~ msgstr "控制正在運行中的應用程式的音量(C)"
-
-#~ msgid "Account previously setup"
-#~ msgstr "帳戶以前設定"
-
-#~ msgid "URL argument"
-#~ msgstr "URL參數"
-
-#~ msgid "_SIP protocol"
-#~ msgstr "SIP 協議(S)"
-
-#~ msgid "_SIP Header: "
-#~ msgstr "SIP消息頭(S):"
-
-#~ msgid "_IAX2 protocol"
-#~ msgstr "IAX2 協議(I)"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "搜尋"
-
-#~ msgid "_Enabled"
-#~ msgstr "啟用(E)"
-
-#~ msgid "%s account- %s"
-#~ msgstr "%s 帳戶- %s"
-
-#~ msgid "Noise reduction"
-#~ msgstr "降噪"
-
-#~ msgid "_Destination folder"
-#~ msgstr "目標文件夾(D)"
-
-#~ msgid "_Account Assistant"
-#~ msgstr "帳戶向導(A)"
-
-#~ msgid "Setup Accounts"
-#~ msgstr "設定帳戶"
-
-#~ msgid "Search Parameters"
-#~ msgstr "搜尋相關參數"
-
-#~ msgid "Maximum result number for a request: "
-#~ msgstr "最大打出電話數目"
-
-#~ msgid "Search for and display: "
-#~ msgstr "搜尋並顯示:"
-
-#~ msgid "_STUN Server"
-#~ msgstr "STUN伺服器(S)"
diff --git a/lang/zh_HK/zh_HK.po b/lang/zh_HK/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..6cc983115e30508c0a05a29ace1cce430197e383
--- /dev/null
+++ b/lang/zh_HK/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,1597 @@
+# Chinese translation of SFLphone.
+# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
+#
+# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
+#
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "已註冊"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "未註冊"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "正在連接..."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "註冊失敗"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "網路連線失敗"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "伺服器連線失敗"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Stun配置有誤"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Stun伺服器無效"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "無效"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 個語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+msgid "Using account"
+msgstr "使用賬戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "沒有已註冊帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"連接SFLphone伺服器失敗.\n"
+"請核查daemon是否正在運行."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr "IP電話- %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
+msgid "Codec"
+msgstr "編碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
+"\n"
+"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目錄下"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打開回放設備時出錯"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA提示\n"
+"\n"
+"打開采集設備時出錯"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"Pulseaudio提示\n"
+"\n"
+"Pulseaudio未運行"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "有一個電話正在處理中."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "有電話正在處理中."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "確認要退出?"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone 出錯"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "連接"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Stop Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s 帳戶 : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>撥入方</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "當前帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "你沒有設置任何賬戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "未發現已註冊帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr "<i>撥入方</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "揚聲器音量"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr "話筒音量"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr "顯示主窗口(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+msgid "Voicemail"
+msgstr "語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "有關SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+msgid "_Pick up"
+msgstr "撥出(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+msgid "_Hang up"
+msgstr "放下(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
+msgid "On _Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+msgid "_Record"
+msgstr "記錄(R)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+msgid "_Call back"
+msgstr "回叫(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
+msgid "_New call"
+msgstr "新電話(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "編輯電話號碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "帳戶相關參數"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+msgid "_Alias"
+msgstr "別稱(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+msgid "_Protocol"
+msgstr "協議(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+msgid "_Host name"
+msgstr "主机名稱(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+msgid "_User name"
+msgstr "使用者名稱(U)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+msgid "_Password"
+msgstr "密碼(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "語音郵箱(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "伺服器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+msgid "Credential"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+msgid "Authentication name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "撥號面板"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "帳戶註冊"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+msgid "Registration expire"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Local address"
+msgstr "郵件地址"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+msgid "Local port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
+msgid "Using STUN "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Published address"
+msgstr "啟用地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+msgid "Published port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
+#, fuzzy
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "STUN伺服器(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "Account settings"
+msgstr "帳戶設置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
+msgid "Server returned \""
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr "協議"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
+msgstr "帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "已配置帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+msgid "There "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "is "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "are "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
+#, fuzzy
+msgid " active account"
+msgstr "增加新帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#, fuzzy
+msgid "You have no active account"
+msgstr "未發現已註冊帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "General"
+msgstr "常用配置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "下載上限:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "卡"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "單位電話(W)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "家庭電話(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "移動電話(M)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "配置完成."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+msgid "Alias"
+msgstr "別稱"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+msgid "Security: "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP協議"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "Select an account type"
+msgstr "選擇帳戶類型"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP(會話初始化協議)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Account"
+msgstr "帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "請選擇以下選項中的一個"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "SIP帳戶配置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "請填寫如下信息"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "Optional email address"
+msgstr "可選郵件地址"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+msgid "_Email address"
+msgstr "郵件地址(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "IAX2帳戶配置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "网络地址解析(NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "啟用STUN(n)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+msgid "_STUN server"
+msgstr "STUN伺服器(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Account Registration"
+msgstr "帳戶註冊"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "恭喜!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+msgid "Frequency"
+msgstr "顰律"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+msgid "Bitrate"
+msgstr "比率"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "顰寬"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA插件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Output"
+msgstr "輸出"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+msgid "Input"
+msgstr "輸入"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "聲音狀態檢測(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "聲音管理器"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "Pulseaudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+msgid "_ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "ALSA 配置"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+msgid "Codecs"
+msgstr "編碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Recordings"
+msgstr "記錄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Destination folder"
+msgstr "目標文件夾"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+msgid "Select a folder"
+msgstr "選擇文件夾"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+msgid "Ringtones"
+msgstr "鈴聲"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "啟動鈴聲(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "鈴聲選擇"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+msgid "Audio Files"
+msgstr "音訊檔案"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "URL參數"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "定制對帶有URL的來電的處理"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "激活IAX2 URL(I)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "運行命令(r)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "重設電話號碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "號碼前綴(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
+msgid "SIP Port"
+msgstr "SIP端口"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
+msgid "UDP Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "桌面提示"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "啟動提示(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "系統托盤圖標"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "從不彈出主視窗(v)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+msgid "Calls History"
+msgstr "打電話歷史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Stun配置有誤"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr "屬性"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "Address Book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+msgid "Hooks"
+msgstr "鉤鍵"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+msgid "TLS transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr "查詢所有"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "從未接電話中查詢"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "從來電中查詢"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "從撥出電話中查詢"
+
+#~ msgid "Account creation wizard"
+#~ msgstr "帳戶創建向導"
+
+#~ msgid "Voicemail number"
+#~ msgstr "語音郵箱"
+
+#~ msgid "Enable STUN"
+#~ msgstr "啟用STUN"
+
+#~ msgid "Stun Server"
+#~ msgstr "STUN伺服器"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
+#~ "account."
+#~ msgstr "當您檢查完選定的設置,請點擊\"結束\"來創建帳戶"
+
+#~ msgid "Default account"
+#~ msgstr "默認帳戶"
+
+#~ msgid "Transfer to : "
+#~ msgstr "轉給: "
+
+#~ msgid "SFLphone KDE Client"
+#~ msgstr "SFLphone KDE客戶端"
+
+#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#~ msgid "Jérémy Quentin"
+#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Emmanuel Milou,Yun Liu"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
+
+#~ msgid "Main screen"
+#~ msgstr "主屏幕"
+
+#~ msgid "Call history"
+#~ msgstr "呼叫記錄"
+
+#~ msgid "Address book"
+#~ msgstr "地址簿"
+
+#~ msgid "Configure SFLphone"
+#~ msgstr "配置SFLphone"
+
+#~ msgid "Display volume controls"
+#~ msgstr "顯示音量控制"
+
+#~ msgid "Display dialpad"
+#~ msgstr "顯示撥號鍵盤"
+
+#~ msgid "Incoming call"
+#~ msgstr "來電"
+
+#~ msgid "You have an incoming call from"
+#~ msgstr "您有一個電話,來自於"
+
+#~ msgid "Click to accept or refuse it."
+#~ msgstr "請點擊接聽或拒絕"
+
+#~ msgid "Address book loading..."
+#~ msgstr "載入地址簿......"
+
+#~ msgid "Edit before call"
+#~ msgstr "呼叫前進行編輯"
+
+#~ msgid "New call"
+#~ msgstr "新電話"
+
+#~ msgid "Hang up"
+#~ msgstr "放電話"
+
+#~ msgid "Hold on"
+#~ msgstr "呼叫保持"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "轉接"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "記錄"
+
+#~ msgid "Pick up"
+#~ msgstr "接電話"
+
+#~ msgid "Hold off"
+#~ msgstr "恢復通話"
+
+#~ msgid "Give up transfer"
+#~ msgstr "取消轉接"
+
+#~ msgid "Call back"
+#~ msgstr "回叫"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用"
+#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,"
+#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯"
+#~ "\"按鈕可以改變賬戶的設置。"
+
+#~ msgid "Remove the selected account"
+#~ msgstr "刪除所選賬戶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬"
+#~ "戶,請取消對該賬戶的選擇"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "刪除"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設"
+#~ "置。"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "添加"
+
+#~ msgid "Get this account down"
+#~ msgstr "將該賬戶向下移動"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
+#~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
+#~ msgstr ""
+#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用"
+#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,"
+#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "下"
+
+#~ msgid "Get this account up"
+#~ msgstr "把該賬戶向上移動"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "上"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "套用"
+
+#~ msgid "SIP"
+#~ msgstr "SIP"
+
+#~ msgid "IAX"
+#~ msgstr "IAX"
+
+#~ msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
+#~ msgstr "STUN參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
+
+#~ msgid "Enable Stun"
+#~ msgstr "啟用STUN"
+
+#~ msgid "Format : name.server:port"
+#~ msgstr "格式 : 名稱.服務器:端口"
+
+#~ msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
+#~ msgstr "選擇STUN服務器(例如:stunserver.org)"
+
+#~ msgid "Maximum results"
+#~ msgstr "結果最大值"
+
+#~ msgid "Display photo if available"
+#~ msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片"
+
+#~ msgid "Display phone numbers of these types :"
+#~ msgstr "顯示這些格式的電話號碼"
+
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "單位電話"
+
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "移動電話"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "家庭電話"
+
+#~ msgid "Sound manager"
+#~ msgstr "聲音管理器"
+
+#~ msgid "ALSA"
+#~ msgstr "ALSA"
+
+#~ msgid "PulseAudio"
+#~ msgstr "PulseAudio"
+
+#~ msgid "Enable ringtones"
+#~ msgstr "啟動鈴聲"
+
+#~ msgid "PulseAudio settings"
+#~ msgstr "PulseAudio 配置"
+
+#~ msgid "Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "當有來電時靜音其它應用程序"
+
+#~ msgid "Enable notifications"
+#~ msgstr "啟動提示"
+
+#~ msgid "On incoming calls"
+#~ msgstr "有新來電"
+
+#~ msgid "On messages"
+#~ msgstr "有新消息"
+
+#~ msgid "Show main window"
+#~ msgstr "顯示主窗口"
+
+#~ msgid "On start"
+#~ msgstr "正在啟動"
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "清空曆史記錄"
+
+#~ msgid "Trigger on specific SIP header"
+#~ msgstr "激活指定的SIP頭"
+
+#~ msgid "Trigger on IAX2 URL"
+#~ msgstr "激活IAX2 URL"
+
+#~ msgid "Command to run"
+#~ msgstr "要運行的命令"
+
+#~ msgid "Prefix dialed numbers with"
+#~ msgstr "號碼前綴"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "歷史"
+
+#~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
+#~ msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "幫助(H)"
+
+#~ msgid "_Account creation wizard"
+#~ msgstr "帳戶創建向導(A)"
+
+#~ msgid "_Call"
+#~ msgstr "電話"
+
+#~ msgid "Clear _history"
+#~ msgstr "清空曆史記錄(C)"
+
+#~ msgid "_Accounts"
+#~ msgstr "帳戶(A)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "編輯(E)"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "查看(V)"
+
+#~ msgid "_Enable this account"
+#~ msgstr "啟用該賬戶(E)"
+
+#~ msgid "PulseAudio sound server"
+#~ msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "端口"
+
+#~ msgid "_Volume controls"
+#~ msgstr "音量控制(V)"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "帳戶"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "已註冊"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Not Registered"
+#~ msgstr "未註冊"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Trying..."
+#~ msgstr "正在連接..."
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "註冊失敗"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Network unreachable"
+#~ msgstr "網路連線失敗"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Host unreachable"
+#~ msgstr "伺服器連線失敗"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Stun configuration error"
+#~ msgstr "STUN配置有誤"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Stun server invalid"
+#~ msgstr "STUN伺服器無效"
+
+#~ msgctxt "account state"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "無效"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "地址簿"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "記錄"
+
+#~ msgctxt "Config section"
+#~ msgid "Hooks"
+#~ msgstr "鉤鍵"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "使用者名稱"
+
+#~ msgid "Mailbox"
+#~ msgstr "語音郵件"
+
+#~ msgctxt "Action record a call"
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "記錄"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "%d voice mails"
+#~ msgstr "%d 個語音郵件"
+
+#~ msgid "No registered account"
+#~ msgstr "未發現已註冊帳戶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant is now finished.\n"
+#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alias :    %s\n"
+#~ "Server :   %s\n"
+#~ "Username : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "配置完成.\n"
+#~ "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n"
+#~ "別稱:         %s\n"
+#~ "伺服器:       %s\n"
+#~ "使用者名稱:   %s\n"
+
+#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
+#~ msgstr "SFLphone 帳戶設置向導"
+
+#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
+#~ msgstr "歡迎使用SFLphone!"
+
+#~ msgid "Select an account type:"
+#~ msgstr "選擇帳戶類型:"
+
+#~ msgid "Please select one of the following option:"
+#~ msgstr "請選擇以下選項中的一個:"
+
+#~ msgid "SIP account configuration"
+#~ msgstr "SIP帳戶配置"
+
+#~ msgid "Please fill the following information:"
+#~ msgstr "請填寫如下信息:"
+
+#~ msgid "Optional Email Address "
+#~ msgstr "可選郵件地址 "
+
+#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
+#~ msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息"
+
+#~ msgid "_Email"
+#~ msgstr "郵件(E)"
+
+#~ msgid "IAX2 account configuration"
+#~ msgstr "IAX2帳戶配置"
+
+#~ msgid "Network Address Translation"
+#~ msgstr "網路地址分析"
+
+#~ msgid "Edit phone"
+#~ msgstr "編輯電話"
+
+#~ msgid "%s account: %s"
+#~ msgstr "%s 帳戶: %s"
+
+#~ msgid "You haven't setup any accounts"
+#~ msgstr "你沒有設置任何帳戶"
+
+#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
+#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置"
+
+#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
+#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
+
+#~ msgid "Off Hold"
+#~ msgstr "恢复通話"
+
+#~ msgid "Record a call"
+#~ msgstr "記錄通話"
+
+#~ msgid "Download limit:"
+#~ msgstr "下載上限:"
+
+#~ msgid "_Business phone"
+#~ msgstr "商務電話(B)"
+
+#~ msgid "_Home phone"
+#~ msgstr "家庭電話(H)"
+
+#~ msgid "_Mobile phone"
+#~ msgstr "移動電話(M)"
+
+#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
+#~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
+
+#~ msgid "audio device index for output = %d"
+#~ msgstr "音訊設備輸出索引 = %d"
+
+#~ msgid "ALSA configuration"
+#~ msgstr "ALSA 配置"
+
+#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
+#~ msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
+
+#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
+#~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
+
+#~ msgid "Format: name.server:port"
+#~ msgstr "格式:name.server:port"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "端口:"
+
+#~ msgid "Recordings folder"
+#~ msgstr "記錄文件夾(R)"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "常用配置"
+
+#~ msgid "Audio Settings"
+#~ msgstr "音訊配置"
+
+#~ msgid "URL Passing"
+#~ msgstr "傳輸URL"
+
+#~ msgid "Command to _run: "
+#~ msgstr "運行命令(C): "
+
+#~ msgid "Phone Number Rewriting"
+#~ msgstr "重設電話號碼"
+
+#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
+#~ msgstr "號碼前綴:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "接受"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "拒絕"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "忽略"
+
+#~ msgid "<small>Missed call</small>"
+#~ msgstr "<small>未接電話</small>"
+
+#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
+#~ msgstr "<small>時長:</small> %s"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "字段"
+
+#~ msgid "_History size limit"
+#~ msgstr "歷史記錄上限(H)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
+#~ "attached.\n"
+#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "當來電有附加的URL時,SFLphone可運行客戶命令.\n"
+#~ "在此情況下,傳輸的URL會被替換成%s."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "搜尋歷史記錄"
+
+#~ msgid "Search contact"
+#~ msgstr "搜尋聯繫人(S)"
+
+#~ msgid "Registered to %s (%s)"
+#~ msgstr "註冊到 %s (%s)"
+
+#~ msgid "%s account- %s             %s"
+#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s"
+
+#~ msgid "Books"
+#~ msgstr "鉤鍵"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "啟用(E)"
+
+#~ msgid "_Notify voice mails"
+#~ msgstr "語音郵件通知(N)"
+
+#~ msgid "_Start hidden"
+#~ msgstr "啟動時隱藏(S)"
+
+#~ msgid "_Maximum number of calls"
+#~ msgstr "最大打出電話數目(M)"
+
+#~ msgid "_Control running applications volume"
+#~ msgstr "控制正在運行中的應用程式的音量(C)"
+
+#~ msgid "Account previously setup"
+#~ msgstr "帳戶以前設定"
+
+#~ msgid "URL argument"
+#~ msgstr "URL參數"
+
+#~ msgid "_SIP Header: "
+#~ msgstr "SIP消息頭(S): "
+
+#~ msgid "_IAX2 protocol"
+#~ msgstr "IAX2 協議(I)"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜尋"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "啟用(E)"
+
+#~ msgid "%s account- %s"
+#~ msgstr "%s 帳戶- %s"
+
+#~ msgid "Noise reduction"
+#~ msgstr "降噪"
+
+#~ msgid "_Destination folder"
+#~ msgstr "目標文件夾(D)"
+
+#~ msgid "Maximum result number for a request: "
+#~ msgstr "最大打出電話數目 "
+
+#~ msgid "Search for and display: "
+#~ msgstr "搜尋並顯示: "
+
+#~ msgid "_STUN Server"
+#~ msgstr "STUN伺服器(S)"
diff --git a/lang/zh_TW/zh_TW.po b/lang/zh_TW/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..dfc3c4a511c4d09cd1798911e6d8dd200f48533c
--- /dev/null
+++ b/lang/zh_TW/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1003 @@
+# Traditional Chinese translation for sflphone
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+msgid "Using account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+msgid "No registered accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
+#, c-format
+msgid "IP call - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Stop Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+msgid "_Show main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+msgid "SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+msgid "Voicemail"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+msgid "About SFLphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+msgid "_Pick up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+msgid "_Hang up"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+msgid "_Record"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+msgid "Edit phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+msgid "Account Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+msgid "_Alias"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+msgid "_Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+msgid "_Host name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+msgid "_User name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+msgid "_Password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+msgid "Credential"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+msgid "Authentication name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+msgid "Registration"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+msgid "Registration expire"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+msgid "Local address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+msgid "Local port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
+msgid "Using STUN "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
+msgid "Published address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+msgid "Published port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
+msgid "STUN server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+msgid "Account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
+msgid "Server returned \""
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+msgid "There "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "is "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
+msgid "are "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
+msgid " active account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+msgid "You have no active account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+msgid "Security: "
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+msgid "Select an account type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+msgid "SIP account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "Optional email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+msgid "_Email address"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+msgid "_STUN server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Account Registration"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+msgid "Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+msgid "Bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+msgid "Sound Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+msgid "_ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
+msgid "_Mute other applications during a call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+msgid "ALSA settings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+msgid "Codecs"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Destination folder"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+msgid "Select a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+msgid "Ringtones"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+msgid "Audio Files"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
+msgid "SIP Port"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
+msgid "UDP Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+msgid "Enable voicemail _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+msgid "Calls History"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
+msgid "Configuration File"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+msgid "Hooks"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+msgid "TLS transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+msgid "Password for the private key"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+msgid "Search all"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+msgid "Search by missed call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/icons/Makefile b/sflphone-client-gnome/src/icons/Makefile
deleted file mode 100644
index af1bef0e29349a059e9c4a225cc1fca657caa76a..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/sflphone-client-gnome/src/icons/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1,491 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
-# src/icons/Makefile.  Generated from Makefile.in by configure.
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-
-
-
-pkgdatadir = $(datadir)/SFLphone
-pkglibdir = $(libdir)/SFLphone
-pkgincludedir = $(includedir)/SFLphone
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-build_triplet = i686-pc-linux-gnu
-host_triplet = i686-pc-linux-gnu
-DIST_COMMON = $(srcdir)/../../globals.mak $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in
-subdir = src/icons
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
-	$(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(install_sh) -d
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-LTLIBRARIES = $(noinst_LTLIBRARIES)
-libicons_la_LIBADD =
-am_libicons_la_OBJECTS = libicons_la-icon_factory.lo
-libicons_la_OBJECTS = $(am_libicons_la_OBJECTS)
-libicons_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
-	$(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(libicons_la_CFLAGS) \
-	$(CFLAGS) $(libicons_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
-DEFAULT_INCLUDES = -I. -I$(top_builddir)
-depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
-am__depfiles_maybe = depfiles
-COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
-	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
-LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
-	--mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
-	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
-CCLD = $(CC)
-LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
-	--mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
-	$(LDFLAGS) -o $@
-SOURCES = $(libicons_la_SOURCES)
-DIST_SOURCES = $(libicons_la_SOURCES)
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-ACLOCAL = ${SHELL} /home/manu/git-repos/sflphone/sflphone-client-gnome/missing --run aclocal-1.10
-AMTAR = ${SHELL} /home/manu/git-repos/sflphone/sflphone-client-gnome/missing --run tar
-AR = ar
-AUTOCONF = ${SHELL} /home/manu/git-repos/sflphone/sflphone-client-gnome/missing --run autoconf
-AUTOHEADER = ${SHELL} /home/manu/git-repos/sflphone/sflphone-client-gnome/missing --run autoheader
-AUTOMAKE = ${SHELL} /home/manu/git-repos/sflphone/sflphone-client-gnome/missing --run automake-1.10
-AWK = mawk
-CC = gcc
-CCDEPMODE = depmode=gcc3
-CFLAGS = -g -O2
-CHECK_CFLAGS =  
-CHECK_LIBS = -lcheck  
-CPP = gcc -E
-CPPFLAGS = 
-CYGPATH_W = echo
-DBUSGLIB_CFLAGS = -I/usr/include/dbus-1.0 -I/usr/lib/dbus-1.0/include -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include  
-DBUSGLIB_LIBS = -L//lib -ldbus-glib-1 -ldbus-1 -lgobject-2.0 -lglib-2.0  
-DEFS = -DHAVE_CONFIG_H
-DEPDIR = .deps
-DEPS_CFLAGS = -D_REENTRANT -DORBIT2=1 -pthread -I/usr/include/dbus-1.0 -I/usr/lib/dbus-1.0/include -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include -I/usr/include/gtk-2.0 -I/usr/lib/gtk-2.0/include -I/usr/include/atk-1.0 -I/usr/include/cairo -I/usr/include/pango-1.0 -I/usr/include/pixman-1 -I/usr/include/freetype2 -I/usr/include/directfb -I/usr/include/libpng12 -I/usr/include/evolution-data-server-2.26 -I/usr/include/libbonobo-2.0 -I/usr/include/orbit-2.0 -I/usr/include/bonobo-activation-2.0 -I/usr/include/libxml2 -I/usr/include/gconf/2 -I/usr/include/libsoup-2.4 -I/usr/include/libgnomeui-2.0 -I/usr/include/libart-2.0 -I/usr/include/gnome-keyring-1 -I/usr/include/libgnome-2.0 -I/usr/include/libbonoboui-2.0 -I/usr/include/libgnomecanvas-2.0 -I/usr/include/gnome-vfs-2.0 -I/usr/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/usr/include/gail-1.0  
-DEPS_LIBS = -pthread -L//lib -lnotify -ldbus-glib-1 -ldbus-1 -lebook-1.2 -ledataserver-1.2 -lxml2 -lsoup-2.4 -lgnomeui-2 -lSM -lICE -lbonoboui-2 -lgnomevfs-2 -lgnomecanvas-2 -lgnome-2 -lpopt -lbonobo-2 -lbonobo-activation -lORBit-2 -lart_lgpl_2 -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lm -lpangocairo-1.0 -lgio-2.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgconf-2 -lgthread-2.0 -lrt -lgmodule-2.0 -lgobject-2.0 -lglib-2.0  
-DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --disable-scrollkeeper 
-DOC_USER_FORMATS = 
-DSYMUTIL = 
-DUMPBIN = 
-ECHO_C = 
-ECHO_N = -n
-ECHO_T = 
-EGREP = /bin/grep -E
-EXEEXT = 
-FGREP = /bin/grep -F
-GREP = /bin/grep
-GTK216_CFLAGS = -D_REENTRANT -I/usr/include/gtk-2.0 -I/usr/lib/gtk-2.0/include -I/usr/include/atk-1.0 -I/usr/include/cairo -I/usr/include/pango-1.0 -I/usr/include/pixman-1 -I/usr/include/freetype2 -I/usr/include/directfb -I/usr/include/libpng12 -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include  
-GTK216_LIBS = -lgtk-x11-2.0 -lgdk-x11-2.0 -latk-1.0 -lpangoft2-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lm -lpangocairo-1.0 -lgio-2.0 -lcairo -lpango-1.0 -lfreetype -lfontconfig -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 -lglib-2.0  
-HELP_DIR = ${datadir}/gnome/help
-INSTALL = /usr/bin/install -c
-INSTALL_DATA = ${INSTALL} -m 644
-INSTALL_PROGRAM = ${INSTALL}
-INSTALL_SCRIPT = ${INSTALL}
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = $(install_sh) -c -s
-LD = /usr/bin/ld
-LDFLAGS = 
-LIBOBJS = 
-LIBS = 
-LIBSEXY_CFLAGS = 
-LIBSEXY_LIBS = 
-LIBTOOL = $(SHELL) $(top_builddir)/libtool
-LIPO = 
-LN_S = ln -s
-LTLIBOBJS = 
-MAKEINFO = ${SHELL} /home/manu/git-repos/sflphone/sflphone-client-gnome/missing --run makeinfo
-MKDIR_P = /bin/mkdir -p
-NM = /usr/bin/nm -B
-NMEDIT = 
-OBJDUMP = objdump
-OBJEXT = o
-OMF_DIR = ${datadir}/omf
-OTOOL = 
-OTOOL64 = 
-PACKAGE = SFLphone
-PACKAGE_BUGREPORT = sflphoneteam@savoirfairelinux.com
-PACKAGE_NAME = SFLphone
-PACKAGE_STRING = SFLphone 0.9.6~beta
-PACKAGE_TARNAME = sflphone-client-gnome
-PACKAGE_VERSION = 0.9.6~beta
-PATH_SEPARATOR = :
-PKG_CONFIG = /usr/bin/pkg-config
-RANLIB = ranlib
-SED = /bin/sed
-SET_MAKE = 
-SHELL = /bin/bash
-STRIP = strip
-VERSION = 0.9.7~beta
-abs_builddir = /home/manu/git-repos/sflphone/sflphone-client-gnome/src/icons
-abs_srcdir = /home/manu/git-repos/sflphone/sflphone-client-gnome/src/icons
-abs_top_builddir = /home/manu/git-repos/sflphone/sflphone-client-gnome
-abs_top_srcdir = /home/manu/git-repos/sflphone/sflphone-client-gnome
-ac_ct_CC = gcc
-ac_ct_DUMPBIN = 
-am__include = include
-am__leading_dot = .
-am__quote = 
-am__tar = ${AMTAR} chof - "$$tardir"
-am__untar = ${AMTAR} xf -
-bindir = ${exec_prefix}/bin
-build = i686-pc-linux-gnu
-build_alias = 
-build_cpu = i686
-build_os = linux-gnu
-build_vendor = pc
-builddir = .
-datadir = ${datarootdir}
-datarootdir = ${prefix}/share
-docdir = ${datarootdir}/doc/${PACKAGE_TARNAME}
-dvidir = ${docdir}
-exec_prefix = ${prefix}
-host = i686-pc-linux-gnu
-host_alias = 
-host_cpu = i686
-host_os = linux-gnu
-host_vendor = pc
-htmldir = ${docdir}
-includedir = ${prefix}/include
-infodir = ${datarootdir}/info
-install_sh = $(SHELL) /home/manu/git-repos/sflphone/sflphone-client-gnome/install-sh
-libdir = ${exec_prefix}/lib
-libexecdir = ${exec_prefix}/libexec
-localedir = ${datarootdir}/locale
-localstatedir = ${prefix}/var
-lt_ECHO = echo
-mandir = ${datarootdir}/man
-mkdir_p = /bin/mkdir -p
-oldincludedir = /usr/include
-pdfdir = ${docdir}
-prefix = /usr
-program_transform_name = s,x,x,
-psdir = ${docdir}
-sbindir = ${exec_prefix}/sbin
-sharedstatedir = ${prefix}/com
-srcdir = .
-sysconfdir = ${prefix}/etc
-target_alias = 
-top_build_prefix = ../../
-top_builddir = ../..
-top_srcdir = ../..
-
-# Global variables
-src = $(top_srcdir)
-
-# Preprocessor flags
-AM_CPPFLAGS = $(DEPS_CFLAGS)										\
-					$(LIBSEXY_CFLAGS)									\
-					-I$(src)/src										\
-					-I$(src)/src/config									\
-					-I$(src)/src/dbus									\
-					-I$(src)/src/contacts								\
-					-I$(src)/src/addressbook							\
-					-DDATA_DIR=\""$(prefix)/share/sflphone"\"			\
-					-DICONS_DIR=\""$(prefix)/share/sflphone"\"			\
-					-DCODECS_DIR=\""$(prefix)/lib/sflphone/codecs"\"	\
-					-DPREFIX=\"$(prefix)\"								\
-					-DENABLE_TRACE										\
-					-DPREFIX=\""$(prefix)"\"							\
-					-DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)"\"					\
-					-DDATADIR=\""$(datadir)"\"							\
-					-DLIBDIR=\""$(libdir)"\"							\
-					-DSFLPHONE_UIDIR=\""$(datadir)/sflphone/ui"\"
-
-noinst_LTLIBRARIES = libicons.la
-libicons_la_SOURCES = \
-  icon_factory.c
-
-noinst_libicons_la_HEADER = \
-	icon_factory.h	\
-	pixmaps_data.h
-
-libicons_la_LDFLAGS = @DEPS_LDFLAGS@
-libicons_la_CFLAGS = -D_REENTRANT -DORBIT2=1 -pthread -I/usr/include/dbus-1.0 -I/usr/lib/dbus-1.0/include -I/usr/include/glib-2.0 -I/usr/lib/glib-2.0/include -I/usr/include/gtk-2.0 -I/usr/lib/gtk-2.0/include -I/usr/include/atk-1.0 -I/usr/include/cairo -I/usr/include/pango-1.0 -I/usr/include/pixman-1 -I/usr/include/freetype2 -I/usr/include/directfb -I/usr/include/libpng12 -I/usr/include/evolution-data-server-2.26 -I/usr/include/libbonobo-2.0 -I/usr/include/orbit-2.0 -I/usr/include/bonobo-activation-2.0 -I/usr/include/libxml2 -I/usr/include/gconf/2 -I/usr/include/libsoup-2.4 -I/usr/include/libgnomeui-2.0 -I/usr/include/libart-2.0 -I/usr/include/gnome-keyring-1 -I/usr/include/libgnome-2.0 -I/usr/include/libbonoboui-2.0 -I/usr/include/libgnomecanvas-2.0 -I/usr/include/gnome-vfs-2.0 -I/usr/lib/gnome-vfs-2.0/include -I/usr/include/gail-1.0   
-all: all-am
-
-.SUFFIXES:
-.SUFFIXES: .c .lo .o .obj
-$(srcdir)/Makefile.in:  $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/../../globals.mak $(am__configure_deps)
-	@for dep in $?; do \
-	  case '$(am__configure_deps)' in \
-	    *$$dep*) \
-	      ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
-	        && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
-	      exit 1;; \
-	  esac; \
-	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  src/icons/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  src/icons/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
-	@case '$?' in \
-	  *config.status*) \
-	    cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
-	  *) \
-	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
-	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
-	esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
-	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure:  $(am__configure_deps)
-	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4):  $(am__aclocal_m4_deps)
-	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-clean-noinstLTLIBRARIES:
-	-test -z "$(noinst_LTLIBRARIES)" || rm -f $(noinst_LTLIBRARIES)
-	@list='$(noinst_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  dir="`echo $$p | sed -e 's|/[^/]*$$||'`"; \
-	  test "$$dir" != "$$p" || dir=.; \
-	  echo "rm -f \"$${dir}/so_locations\""; \
-	  rm -f "$${dir}/so_locations"; \
-	done
-libicons.la: $(libicons_la_OBJECTS) $(libicons_la_DEPENDENCIES) 
-	$(libicons_la_LINK)  $(libicons_la_OBJECTS) $(libicons_la_LIBADD) $(LIBS)
-
-mostlyclean-compile:
-	-rm -f *.$(OBJEXT)
-
-distclean-compile:
-	-rm -f *.tab.c
-
-include ./$(DEPDIR)/libicons_la-icon_factory.Plo
-
-.c.o:
-	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
-	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
-#	source='$<' object='$@' libtool=no \
-#	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) \
-#	$(COMPILE) -c $<
-
-.c.obj:
-	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
-	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
-#	source='$<' object='$@' libtool=no \
-#	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) \
-#	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
-
-.c.lo:
-	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
-	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
-#	source='$<' object='$@' libtool=yes \
-#	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) \
-#	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
-
-libicons_la-icon_factory.lo: icon_factory.c
-	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libicons_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libicons_la-icon_factory.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libicons_la-icon_factory.Tpo -c -o libicons_la-icon_factory.lo `test -f 'icon_factory.c' || echo '$(srcdir)/'`icon_factory.c
-	mv -f $(DEPDIR)/libicons_la-icon_factory.Tpo $(DEPDIR)/libicons_la-icon_factory.Plo
-#	source='icon_factory.c' object='libicons_la-icon_factory.lo' libtool=yes \
-#	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) \
-#	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libicons_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libicons_la-icon_factory.lo `test -f 'icon_factory.c' || echo '$(srcdir)/'`icon_factory.c
-
-mostlyclean-libtool:
-	-rm -f *.lo
-
-clean-libtool:
-	-rm -rf .libs _libs
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
-	list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
-	unique=`for i in $$list; do \
-	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
-	  done | \
-	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
-	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
-		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
-	here=`pwd`; \
-	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
-	unique=`for i in $$list; do \
-	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
-	  done | \
-	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
-	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
-	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
-	fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
-		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
-	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
-	unique=`for i in $$list; do \
-	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
-	  done | \
-	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
-	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
-	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
-
-GTAGS:
-	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
-	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-distdir: $(DISTFILES)
-	@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
-	topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
-	list='$(DISTFILES)'; \
-	  dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
-	  sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
-	      -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
-	case $$dist_files in \
-	  */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
-			   sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
-			   sort -u` ;; \
-	esac; \
-	for file in $$dist_files; do \
-	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
-	  if test -d $$d/$$file; then \
-	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
-	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
-	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
-	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
-	    || exit 1; \
-	  fi; \
-	done
-check-am: all-am
-check: check-am
-all-am: Makefile $(LTLIBRARIES)
-installdirs:
-install: install-am
-install-exec: install-exec-am
-install-data: install-data-am
-uninstall: uninstall-am
-
-install-am: all-am
-	@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-am
-install-strip:
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
-	  install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
-	  `test -z '$(STRIP)' || \
-	    echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
-	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
-	@echo "This command is intended for maintainers to use"
-	@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-clean: clean-am
-
-clean-am: clean-generic clean-libtool clean-noinstLTLIBRARIES \
-	mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-am
-	-rm -rf ./$(DEPDIR)
-	-rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
-	distclean-tags
-
-dvi: dvi-am
-
-dvi-am:
-
-html: html-am
-
-info: info-am
-
-info-am:
-
-install-data-am:
-
-install-dvi: install-dvi-am
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-am
-
-install-info: install-info-am
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-am
-
-install-ps: install-ps-am
-
-installcheck-am:
-
-maintainer-clean: maintainer-clean-am
-	-rm -rf ./$(DEPDIR)
-	-rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-am
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic \
-	mostlyclean-libtool
-
-pdf: pdf-am
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-am
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: install-am install-strip
-
-.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
-	clean-libtool clean-noinstLTLIBRARIES ctags distclean \
-	distclean-compile distclean-generic distclean-libtool \
-	distclean-tags distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
-	install install-am install-data install-data-am install-dvi \
-	install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
-	install-html-am install-info install-info-am install-man \
-	install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
-	install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
-	maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
-	mostlyclean-compile mostlyclean-generic mostlyclean-libtool \
-	pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT: