Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
jami-daemon
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Iterations
Wiki
Requirements
Code
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Locked files
Deploy
Releases
Model registry
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
Repository analytics
Issue analytics
Insights
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
savoirfairelinux
jami-daemon
Commits
dda283ba
Commit
dda283ba
authored
15 years ago
by
Jérémy Quentin
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Russian translation integrated
parent
a1f35fcc
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po
+267
-155
267 additions, 155 deletions
sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po
with
267 additions
and
155 deletions
sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po
+
267
−
155
View file @
dda283ba
#
SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C)
YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the
PACKAGE
package.
#
FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
Russian Translation.
# Copyright (C)
2009 Savoir-Faire Linux Inc.
# This file is distributed under the same license as the
sflphone
package.
#
Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>, 2009
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:
PACKAGE VERSION
\n"
"Project-Id-Version:
SFLphone 0.9.6
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-0
3
1
3:49
-0400\n"
"PO-Revision-Date:
YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
\n"
"Last-Translator:
FULL NAME <EMAIL@ADDRESS
>\n"
"Language-Team:
LANGUAGE <LL@li.org
>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-0
8
1
5:18
-0400\n"
"PO-Revision-Date:
2009-06-08 10:19 GMT-5
\n"
"Last-Translator:
HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com
>\n"
"Language-Team:
Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com
>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -37,9 +37,10 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/Account.cpp:42
#, fuzzy
msgctxt "account state"
msgid "Bad authentification"
msgstr ""
msgstr "
Включить предупреждения
"
#: ../src/Account.cpp:44
msgctxt "account state"
...
...
@@ -52,14 +53,16 @@ msgid "Host unreachable"
msgstr ""
#: ../src/Account.cpp:48
#, fuzzy
msgctxt "account state"
msgid "Stun configuration error"
msgstr ""
msgstr "
Окно настроек
"
#: ../src/Account.cpp:50
#, fuzzy
msgctxt "account state"
msgid "Stun server invalid"
msgstr ""
msgstr "
STUN-сервер
"
#: ../src/Account.cpp:51
msgctxt "account state"
...
...
@@ -68,112 +71,113 @@ msgstr ""
#: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278
msgid "Account Creation Wizard"
msgstr ""
msgstr "
Мастер настройки SFLphone
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:199
msgid "Creation of account succeed with these parameters"
msgstr ""
msgstr "
Успешное создание аккаунта с этими настройками
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:211
msgid "Creation of account has failed for the reason"
msgstr ""
msgstr "
Создание аккаунта не получилось по этим причинам
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:217
msgid "Register of account succeed with these parameters"
msgstr ""
msgstr "
Успешное регистрация аккаунта с этими настройками
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "
Псевдоним
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "
Сервер
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "
Пользователь
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "
Пароль
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "
Протокол
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396
msgid "Mailbox"
msgstr ""
msgstr "
Звуковые сообщения
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone"
msgstr ""
msgstr "
Добро пожаловать в мастер настройки SFLphone
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:281
msgid "This wizard will help you setting up an account."
msgstr ""
msgstr "
Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт.
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "
Аккаунты
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:310
msgid "Please choose between those options :"
msgstr ""
msgstr "
Выберите пожалуйста тип аккаунта :
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:312
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
msgstr ""
msgstr "
Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:313
msgid "Register an existing SIP/IAX2 account"
msgstr ""
msgstr "
Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:352
msgid "VoIP Protocols"
msgstr ""
msgstr "
VoIP-протоколы
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:353
msgid "Choose the account type"
msgstr ""
msgstr "
Выберите тип аккаунта:
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:355
msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account"
msgstr ""
msgstr "
Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:356
msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account"
msgstr ""
msgstr "
Зарегистрируете IAX2-аккаунт
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:395
msgid "Optionnal Email Address"
msgstr ""
msgstr "
Электронный адрес (необязательный)
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:396
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
msgstr ""
msgstr "
Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:398
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "
Адрес эл. почты
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:432
msgid "SIP Account Settings"
msgstr ""
msgstr "
Настройки SIP-аккаунта
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:436
msgid "IAX2 Account Settings"
msgstr ""
msgstr "
Настройки IAX2-аккаунта
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:438
msgid "Please full these settings fields."
msgstr ""
msgstr "
Заполните пожалуйста эти поля.
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:444
msgid "Voicemail number"
...
...
@@ -181,30 +185,32 @@ msgstr ""
#: ../src/AccountWizard.cpp:523
msgid "Network Address Translation (NAT)"
msgstr ""
msgstr "
Network Address Translation (NAT)
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:524
msgid ""
"You should probably enable this option if you're placed under a firewall"
msgstr ""
msgstr "
Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном.
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:526
msgid "Enable STUN"
msgstr ""
msgstr "
Включить STUN
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:527
msgid "Stun Server"
msgstr ""
msgstr "
STUN-сервер
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:561
msgid "Account Definition Finished"
msgstr ""
msgstr "
Настройка аккаунта закончена.
"
#: ../src/AccountWizard.cpp:562
msgid ""
"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
"account."
msgstr ""
"После просмотра выбранных настроек, нажмите на \"Закончить\" чтобы создать "
"аккаунт. "
#: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
msgid "Default account"
...
...
@@ -212,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Call.cpp:116
msgid "Transfer to : "
msgstr ""
msgstr "
Переслать звонок на другой номер :
"
#: ../src/main.cpp:34
msgid "SFLphone KDE Client"
...
...
@@ -222,137 +228,142 @@ msgstr ""
msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:4
3
#: ../src/main.cpp:4
2
msgid "Jérémy Quentin"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:4
5
#: ../src/main.cpp:4
3
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:4
5
#: ../src/main.cpp:4
3
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1047
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1052 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1057
#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "SFLphone"
msgstr ""
msgstr "
SFLPhone
"
#: ../src/SFLPhone.cpp:181
msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting."
msgstr ""
"У вас ещё есть неоконченные звонки. Пожалуйста проверьте что все звонки "
"окончены перед тем как выйти."
#: ../src/SFLPhone.cpp:209
msgid "Incoming call"
msgstr ""
msgstr "
Входящий звонок
"
#: ../src/SFLPhone.cpp:210
msgid "You have an incoming call from"
msgstr ""
msgstr "
Входящей звонок от
"
#: ../src/SFLPhone.cpp:210
msgid "Click to accept or refuse it."
msgstr ""
msgstr "
Нажмите чтобы принять или отклонить.
"
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:8
64
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:8
83
msgid "No account registered"
msgstr ""
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:868
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Using account"
msgstr ""
msgstr "
Настроить &аккаунты
"
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:10
47
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:10
66
msgid "Main screen"
msgstr ""
msgstr "
Главный экран
"
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:10
52
../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:10
71
../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
msgid "Call history"
msgstr ""
msgstr "
Журнал звонков
"
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:10
5
7
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:107
6
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407
msgid "Address book"
msgstr ""
msgstr "
Адресная книга
"
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:10
71
../src/sflphone_kdeview.cpp:11
32
#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:10
90
../src/sflphone_kdeview.cpp:11
51
msgid "Edit before call"
msgstr ""
msgstr "
Изменить перед звонком
"
#: ../src/sflphone_const.h:56
msgid "Call"
msgstr ""
msgstr "
Звонок
"
#: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392
msgid "Hang up"
msgstr ""
msgstr "
Положить трубку
"
#: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393
msgid "Hold"
msgstr ""
msgstr "
Удержать звонок
"
#: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgstr "
Переслать звонок на другой номер
"
#: ../src/sflphone_const.h:60
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "
Записать
"
#: ../src/sflphone_const.h:61
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "
Принять
"
#: ../src/sflphone_const.h:62
msgid "Refuse"
msgstr ""
msgstr "
Отклонить
"
#: ../src/sflphone_const.h:63
msgid "Unhold"
msgstr ""
msgstr "
Снова взять
"
#: ../src/sflphone_const.h:64
msgid "Give up transfer"
msgstr ""
msgstr "
Отменить пересылку звонка
"
#: ../src/sflphone_const.h:65
msgid "Call back"
msgstr ""
msgstr "
Перезвонить
"
#: ../src/sflphone_const.h:66
msgid "Give up search"
msgstr ""
msgstr "
Отменить поиск
"
#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "
Общие настройки
"
#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "
Экран
"
#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "
Звук
"
#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
msgid "Address Book"
msgstr ""
msgstr "
Адресная книга
"
#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
#, fuzzy
msgctxt "Config section"
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "
Записать
"
#: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgstr "
перехватчики (hooks)
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321
#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:26
2
#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:26
3
#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164
#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390
...
...
@@ -369,8 +380,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327
#, fuzzy
msgid "Remove the selected account"
msgstr ""
msgstr "
Убрать этот аккаунт
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330
msgid ""
...
...
@@ -389,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338
msgid "Add a new account"
msgstr ""
msgstr "
Добавить новый аккаунт
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341
msgid ""
...
...
@@ -402,8 +414,9 @@ msgid "Add"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345
#, fuzzy
msgid "Get this account down"
msgstr ""
msgstr "
Убрать этот аккаунт
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355
msgid ""
...
...
@@ -414,39 +427,41 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "
Вниз
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352
#, fuzzy
msgid "Get this account up"
msgstr ""
msgstr "
Убрать этот аккаунт
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "
Вверх
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "
Применить
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363
msgid "SIP"
msgstr ""
msgstr "
SIP
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364
msgid "IAX"
msgstr ""
msgstr "
IAX
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "
Статус
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373
msgid "Stun settings will be applied on each account"
msgstr ""
msgstr "
Stun-настройки будут использоваться для всех аккаунтов
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374
#, fuzzy
msgid "Enable Stun"
msgstr ""
msgstr "
&Включить STUN
"
#: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
...
...
@@ -454,115 +469,122 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143
msgid "Maximum &results"
msgstr ""
msgstr "
Максимальное &количество результатов
"
#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144
msgid "Display &photo if available"
msgstr ""
msgstr "
Показать &фотографию контакта (если имеется)
"
#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145
msgid "Display phone numbers of these &types :"
msgstr ""
msgstr "
Если контакт имеет несколько номеров, показать &только :
"
#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146
msgid "&Work"
msgstr ""
msgstr "
&Рабочий номер
"
#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147
msgid "&Mobile"
msgstr ""
msgstr "
Номер &мобильника
"
#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148
msgid "&Home"
msgstr ""
msgstr "
&Домашний номер
"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:264
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgstr "
Звуковое устройство
"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:26
7
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:26
8
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgstr "
ALSA
"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:26
8
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:26
9
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
msgstr "
PulseAudio
"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:270
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271
#, fuzzy
msgid "Enable ringtones"
msgstr ""
msgstr "
Включить звонок
"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:27
1
msgid "
&Codecs
"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:27
2
msgid "
*.ul *.au *.wav
"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273
msgid "
Active
"
msgstr ""
msgid "
&Codecs
"
msgstr "
&Кодеки
"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275
msgid "
Nam
e"
msgid "
Activ
e"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277
msgid "
Frequency
"
msgstr ""
msgid "
Name
"
msgstr "
Имя
"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279
msgid "
Bitrate
"
msgstr ""
msgid "
Frequency
"
msgstr "
Частота
"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
msgstr "
Пропускная способность
"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:28
4
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:28
6
msgid "ALSA settings"
msgstr ""
msgstr "
Настройка ALSA
"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:285
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
#, fuzzy
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA-плагин"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
msgid "In"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:28
6
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:28
9
msgid "Out"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287
msgid "ALSA plugin"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290
msgid "PulseAudio settings"
msgstr ""
msgstr "
Настройка PulseAudio
"
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:2
8
9
#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:29
1
msgid "Mute other applications during a call"
msgstr ""
msgstr "
Приглушить звук других програм во время звонка
"
#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
msgid "Enable notifications"
msgstr ""
msgstr "
Включить предупреждения
"
#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
msgid "On incoming &calls"
msgstr ""
msgstr "
При входящих звонках
"
#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
msgid "On &messages"
msgstr ""
msgstr "
При звуковых &сообщениях
"
#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
msgid "Show main window"
msgstr ""
msgstr "
Показать главное окно
"
#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
msgid "On &start"
msgstr ""
msgstr "
При &запуске
"
#: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
msgid "On &incoming calls"
msgstr ""
msgstr "
При входящих звонках
"
#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
msgid "Keep my history for at least"
...
...
@@ -573,20 +595,22 @@ msgid "days"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
#, fuzzy
msgid "Clear history"
msgstr ""
msgstr "
Стереть журнал
"
#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
msgid "Connection"
msgstr ""
msgstr "
Подключение
"
#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
#, fuzzy
msgid "SIP Port"
msgstr ""
msgstr "
SIP-порт
"
#: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171
msgid "Attention "
msgstr ""
msgstr "
Внимание
"
#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174
msgid "URL Argument"
...
...
@@ -606,59 +630,147 @@ msgid "Trigger on IAX2 URL"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178
#, fuzzy
msgid "Command to run"
msgstr ""
msgstr "
Команда
"
#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179
msgid "Phone number formatting"
msgstr ""
msgstr "
Формат номера телефона
"
#: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180
msgid "Add phone number prefix"
msgstr ""
msgstr "
Добавить перед на набранными номерами
"
#: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
msgid "Destination folder"
msgstr ""
msgstr "
Папка для записи
"
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391
#, fuzzy
msgid "Pick up"
msgstr ""
msgstr "
&Взять трубку
"
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "
Журнал
"
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397
#, fuzzy
msgid "Configure accounts"
msgstr ""
msgstr "
Настроить &аккаунты
"
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398
#, fuzzy
msgid "Configure audio"
msgstr ""
msgstr "
Настроить &звук
"
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401
#, fuzzy
msgid "Configure SFLphone"
msgstr ""
msgstr "
&Настроить SFLPhone
"
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403
#, fuzzy
msgid "Display volume bars"
msgstr ""
msgstr "
Показать уровень &громкости
"
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404
#, fuzzy
msgid "Display dialpad"
msgstr ""
msgstr "
Показать &клавиатуру
"
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405
msgctxt "Action record a calld"
#, fuzzy
msgctxt "Action record a call"
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "
Записать
"
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406
#, fuzzy
msgid "Account creation wizard"
msgstr ""
msgstr "
&Мастер настройки SFLphone
"
#: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408
msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
msgstr ""
#~ msgid "Attention : SIP port must be over 1024 !"
#~ msgstr "Внимание : SIP-порт должен быть больше чем 1024 !"
#~ msgid "Attention : SIP port must be under 65536 !"
#~ msgstr "Внимание : SIP-порт должен быть меньше чем 65536 !"
#~ msgid "about"
#~ msgstr "О"
#~ msgid "Configure general settings"
#~ msgstr "Общие настройки"
#~ msgid "&Capacity"
#~ msgstr "Вместимость"
#~ msgid "Configure display"
#~ msgstr "Настроить экран"
#~ msgid "Configure user accounts"
#~ msgstr "Настройка аккаунтов пользователей"
#~ msgid "&Alias"
#~ msgstr "Псевдоним"
#~ msgid "&Protocol"
#~ msgstr "Протокол"
#~ msgid "&Server"
#~ msgstr "&Сервер"
#~ msgid "&User"
#~ msgstr "&Пользователь"
#~ msgid "Pass&word"
#~ msgstr "Па&роль"
#~ msgid "&Mailbox"
#~ msgstr "&Звуковые сообщения"
#~ msgid "Configure audio settings"
#~ msgstr "Настройки звука"
#~ msgid "Configure record settings"
#~ msgstr "Настроить запись звонков"
#~ msgid "Configure address book settings"
#~ msgstr "Настроить адресную книгу"
#~ msgid "Configure hooks settings"
#~ msgstr "Настроить перехватчики"
#~ msgid "SIP Protocol"
#~ msgstr "SIP-Протокол"
#~ msgid "IAX2 Protocol"
#~ msgstr "IAX2-Протокол"
#~ msgid "SIP Header"
#~ msgstr "SIP Заголовок"
#~ msgid "Prepend"
#~ msgstr "Добавить в начало"
#~ msgid "&Hang up"
#~ msgstr "&Положить трубку"
#~ msgid "H&old"
#~ msgstr "&Удержать звонок"
#~ msgid "&Transfer"
#~ msgstr "Пе&реслать звонок на другой номер"
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "&О SFLphone"
#~ msgid "&Record"
#~ msgstr "Записать"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment