diff --git a/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po b/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po index 89dc63a1b0dae9b016ff19ef78eb987f0db8f861..7e1c705bbf1c9701845cbd4753bc54915c11c0e8 100644 --- a/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po +++ b/sflphone-client-kde/po/ru/sflphone-client-kde.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# Russian Translation. +# Copyright (C) 2009 Savoir-Faire Linux Inc. +# This file is distributed under the same license as the sflphone package. +# Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>, 2009 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-03 13:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 15:18-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:19 GMT-5\n" +"Last-Translator: HUSSEIN ABDALLAH <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n" +"Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,9 +37,10 @@ msgid "Error" msgstr "" #: ../src/Account.cpp:42 +#, fuzzy msgctxt "account state" msgid "Bad authentification" -msgstr "" +msgstr "Включить предупреждения" #: ../src/Account.cpp:44 msgctxt "account state" @@ -52,14 +53,16 @@ msgid "Host unreachable" msgstr "" #: ../src/Account.cpp:48 +#, fuzzy msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" -msgstr "" +msgstr "Окно настроек" #: ../src/Account.cpp:50 +#, fuzzy msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" -msgstr "" +msgstr "STUN-сервер" #: ../src/Account.cpp:51 msgctxt "account state" @@ -68,112 +71,113 @@ msgstr "" #: ../src/AccountWizard.cpp:163 ../src/AccountWizard.cpp:278 msgid "Account Creation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Мастер настройки SFLphone" #: ../src/AccountWizard.cpp:199 msgid "Creation of account succeed with these parameters" -msgstr "" +msgstr "Успешное создание аккаунта с этими настройками" #: ../src/AccountWizard.cpp:211 msgid "Creation of account has failed for the reason" -msgstr "" +msgstr "Создание аккаунта не получилось по этим причинам" #: ../src/AccountWizard.cpp:217 msgid "Register of account succeed with these parameters" -msgstr "" +msgstr "Успешное регистрация аккаунта с этими настройками" #: ../src/AccountWizard.cpp:255 ../src/AccountWizard.cpp:440 #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:359 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Псевдоним" #: ../src/AccountWizard.cpp:256 ../src/AccountWizard.cpp:441 #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:366 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер" #: ../src/AccountWizard.cpp:257 ../src/AccountWizard.cpp:442 #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:367 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Пользователь" #: ../src/AccountWizard.cpp:258 ../src/AccountWizard.cpp:443 #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" #: ../src/AccountWizard.cpp:259 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:360 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Протокол" #: ../src/AccountWizard.cpp:260 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:369 #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Mailbox" -msgstr "" +msgstr "Звуковые сообщения" #: ../src/AccountWizard.cpp:279 +#, fuzzy msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать в мастер настройки SFLphone" #: ../src/AccountWizard.cpp:281 msgid "This wizard will help you setting up an account." -msgstr "" +msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт." #: ../src/AccountWizard.cpp:309 ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Аккаунты" #: ../src/AccountWizard.cpp:310 msgid "Please choose between those options :" -msgstr "" +msgstr "Выберите пожалуйста тип аккаунта :" #: ../src/AccountWizard.cpp:312 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org" -msgstr "" +msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org" #: ../src/AccountWizard.cpp:313 msgid "Register an existing SIP/IAX2 account" -msgstr "" +msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" #: ../src/AccountWizard.cpp:352 msgid "VoIP Protocols" -msgstr "" +msgstr "VoIP-протоколы" #: ../src/AccountWizard.cpp:353 msgid "Choose the account type" -msgstr "" +msgstr "Выберите тип аккаунта:" #: ../src/AccountWizard.cpp:355 msgid "Register a SIP (Session Initiation Protocol) account" -msgstr "" +msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт" #: ../src/AccountWizard.cpp:356 msgid "Register a IAX2 (InterAsterisk eXchange) account" -msgstr "" +msgstr "Зарегистрируете IAX2-аккаунт" #: ../src/AccountWizard.cpp:395 msgid "Optionnal Email Address" -msgstr "" +msgstr "Электронный адрес (необязательный) " #: ../src/AccountWizard.cpp:396 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" +msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений" #: ../src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Адрес эл. почты" #: ../src/AccountWizard.cpp:432 msgid "SIP Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки SIP-аккаунта" #: ../src/AccountWizard.cpp:436 msgid "IAX2 Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки IAX2-аккаунта" #: ../src/AccountWizard.cpp:438 msgid "Please full these settings fields." -msgstr "" +msgstr "Заполните пожалуйста эти поля." #: ../src/AccountWizard.cpp:444 msgid "Voicemail number" @@ -181,30 +185,32 @@ msgstr "" #: ../src/AccountWizard.cpp:523 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" +msgstr "Network Address Translation (NAT)" #: ../src/AccountWizard.cpp:524 msgid "" "You should probably enable this option if you're placed under a firewall" -msgstr "" +msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном." #: ../src/AccountWizard.cpp:526 msgid "Enable STUN" -msgstr "" +msgstr "Включить STUN" #: ../src/AccountWizard.cpp:527 msgid "Stun Server" -msgstr "" +msgstr "STUN-сервер" #: ../src/AccountWizard.cpp:561 msgid "Account Definition Finished" -msgstr "" +msgstr "Настройка аккаунта закончена." #: ../src/AccountWizard.cpp:562 msgid "" "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the " "account." msgstr "" +"После просмотра выбранных настроек, нажмите на \"Закончить\" чтобы создать " +"аккаунт. " #: ../src/ActionSetAccountFirst.cpp:26 msgid "Default account" @@ -212,7 +218,7 @@ msgstr "" #: ../src/Call.cpp:116 msgid "Transfer to : " -msgstr "" +msgstr "Переслать звонок на другой номер :" #: ../src/main.cpp:34 msgid "SFLphone KDE Client" @@ -222,137 +228,142 @@ msgstr "" msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:42 msgid "Jérémy Quentin" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:45 +#: ../src/main.cpp:43 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:45 +#: ../src/main.cpp:43 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1047 -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1052 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1057 +#: ../src/SFLPhone.cpp:62 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 +#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 +#, fuzzy msgid "SFLphone" -msgstr "" +msgstr "SFLPhone" #: ../src/SFLPhone.cpp:181 msgid "You still have some calls open. Please close all calls before quitting." msgstr "" +"У вас ещё есть неоконченные звонки. Пожалуйста проверьте что все звонки " +"окончены перед тем как выйти." #: ../src/SFLPhone.cpp:209 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "Входящий звонок" #: ../src/SFLPhone.cpp:210 msgid "You have an incoming call from" -msgstr "" +msgstr "Входящей звонок от " #: ../src/SFLPhone.cpp:210 msgid "Click to accept or refuse it." -msgstr "" +msgstr "Нажмите чтобы принять или отклонить." -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:864 +#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:883 msgid "No account registered" msgstr "" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:868 +#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:887 +#, fuzzy msgid "Using account" -msgstr "" +msgstr "Настроить &аккаунты" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1047 +#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1066 msgid "Main screen" -msgstr "" +msgstr "Главный экран" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1052 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 +#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:165 msgid "Call history" -msgstr "" +msgstr "Журнал звонков" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1057 +#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1076 #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:407 msgid "Address book" -msgstr "" +msgstr "Адресная книга" -#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1071 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1132 +#: ../src/sflphone_kdeview.cpp:1090 ../src/sflphone_kdeview.cpp:1151 msgid "Edit before call" -msgstr "" +msgstr "Изменить перед звонком" #: ../src/sflphone_const.h:56 msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Звонок" #: ../src/sflphone_const.h:57 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 msgid "Hang up" -msgstr "" +msgstr "Положить трубку" #: ../src/sflphone_const.h:58 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Hold" -msgstr "" +msgstr "Удержать звонок" #: ../src/sflphone_const.h:59 ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:394 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Переслать звонок на другой номер" #: ../src/sflphone_const.h:60 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Записать" #: ../src/sflphone_const.h:61 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Принять" #: ../src/sflphone_const.h:62 msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Отклонить" #: ../src/sflphone_const.h:63 msgid "Unhold" -msgstr "" +msgstr "Снова взять" #: ../src/sflphone_const.h:64 msgid "Give up transfer" -msgstr "" +msgstr "Отменить пересылку звонка" #: ../src/sflphone_const.h:65 msgid "Call back" -msgstr "" +msgstr "Перезвонить" #: ../src/sflphone_const.h:66 msgid "Give up search" -msgstr "" +msgstr "Отменить поиск" #: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:91 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие настройки" #: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Экран" #: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Звук" #: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Адресная книга" #: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 +#, fuzzy msgctxt "Config section" msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Записать" #: ../src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 msgid "Hooks" -msgstr "" +msgstr "перехватчики (hooks)" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:321 -#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:262 +#: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:142 ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:263 #: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:120 ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:164 #: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:173 ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:90 #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:390 @@ -369,8 +380,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:327 +#, fuzzy msgid "Remove the selected account" -msgstr "" +msgstr "Убрать этот аккаунт" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:330 msgid "" @@ -389,7 +401,7 @@ msgstr "" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:338 msgid "Add a new account" -msgstr "" +msgstr "Добавить новый аккаунт" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:341 msgid "" @@ -402,8 +414,9 @@ msgid "Add" msgstr "" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:345 +#, fuzzy msgid "Get this account down" -msgstr "" +msgstr "Убрать этот аккаунт" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:348 ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:355 msgid "" @@ -414,39 +427,41 @@ msgstr "" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:350 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:352 +#, fuzzy msgid "Get this account up" -msgstr "" +msgstr "Убрать этот аккаунт" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:357 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:358 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Применить" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 msgid "SIP" -msgstr "" +msgstr "SIP" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 msgid "IAX" -msgstr "" +msgstr "IAX" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Статус" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:373 msgid "Stun settings will be applied on each account" -msgstr "" +msgstr "Stun-настройки будут использоваться для всех аккаунтов" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:374 +#, fuzzy msgid "Enable Stun" -msgstr "" +msgstr "&Включить STUN" #: ../build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" @@ -454,115 +469,122 @@ msgstr "" #: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:143 msgid "Maximum &results" -msgstr "" +msgstr "Максимальное &количество результатов" #: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:144 msgid "Display &photo if available" -msgstr "" +msgstr "Показать &фотографию контакта (если имеется)" #: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:145 msgid "Display phone numbers of these &types :" -msgstr "" +msgstr "Если контакт имеет несколько номеров, показать &только :" #: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:146 msgid "&Work" -msgstr "" +msgstr "&Рабочий номер" #: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:147 msgid "&Mobile" -msgstr "" +msgstr "Номер &мобильника" #: ../build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:148 msgid "&Home" -msgstr "" +msgstr "&Домашний номер" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:264 +#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:265 +#, fuzzy msgid "Audio device" -msgstr "" +msgstr "Звуковое устройство" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:267 +#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:268 +#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:269 msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:270 +#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 +#, fuzzy msgid "Enable ringtones" -msgstr "" +msgstr "Включить звонок" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:271 -msgid "&Codecs" +#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:272 +msgid "*.ul *.au *.wav" msgstr "" #: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:273 -msgid "Active" -msgstr "" +msgid "&Codecs" +msgstr "&Кодеки" #: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:275 -msgid "Name" +msgid "Active" msgstr "" #: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:277 -msgid "Frequency" -msgstr "" +msgid "Name" +msgstr "Имя" #: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:279 -msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgid "Frequency" +msgstr "Частота" #: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:281 +msgid "Bitrate" +msgstr "Битрейт" + +#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:283 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Пропускная способность" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:284 +#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 msgid "ALSA settings" -msgstr "" +msgstr "Настройка ALSA" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:285 +#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 +#, fuzzy +msgid "ALSA plugin" +msgstr "ALSA-плагин" + +#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 msgid "In" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:286 +#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 msgid "Out" msgstr "" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:287 -msgid "ALSA plugin" -msgstr "" - -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:288 +#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:290 msgid "PulseAudio settings" -msgstr "" +msgstr "Настройка PulseAudio" -#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:289 +#: ../build/src/ui_dlgaudiobase.h:291 msgid "Mute other applications during a call" -msgstr "" +msgstr "Приглушить звук других програм во время звонка" #: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121 msgid "Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "Включить предупреждения" #: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122 msgid "On incoming &calls" -msgstr "" +msgstr "При входящих звонках" #: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123 msgid "On &messages" -msgstr "" +msgstr "При звуковых &сообщениях" #: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124 msgid "Show main window" -msgstr "" +msgstr "Показать главное окно" #: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125 msgid "On &start" -msgstr "" +msgstr "При &запуске" #: ../build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126 msgid "On &incoming calls" -msgstr "" +msgstr "При входящих звонках" #: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:166 msgid "Keep my history for at least" @@ -573,20 +595,22 @@ msgid "days" msgstr "" #: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:168 +#, fuzzy msgid "Clear history" -msgstr "" +msgstr "Стереть журнал" #: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:169 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Подключение" #: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:170 +#, fuzzy msgid "SIP Port" -msgstr "" +msgstr "SIP-порт" #: ../build/src/ui_dlggeneralbase.h:171 msgid "Attention " -msgstr "" +msgstr "Внимание" #: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:174 msgid "URL Argument" @@ -606,59 +630,147 @@ msgid "Trigger on IAX2 URL" msgstr "" #: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:178 +#, fuzzy msgid "Command to run" -msgstr "" +msgstr "Команда" #: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:179 msgid "Phone number formatting" -msgstr "" +msgstr "Формат номера телефона" #: ../build/src/ui_dlghooksbase.h:180 msgid "Add phone number prefix" -msgstr "" +msgstr "Добавить перед на набранными номерами" #: ../build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 msgid "Destination folder" -msgstr "" +msgstr "Папка для записи" #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:391 +#, fuzzy msgid "Pick up" -msgstr "" +msgstr "&Взять трубку" #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:395 +#, fuzzy msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:397 +#, fuzzy msgid "Configure accounts" -msgstr "" +msgstr "Настроить &аккаунты" #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:398 +#, fuzzy msgid "Configure audio" -msgstr "" +msgstr "Настроить &звук" #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:399 #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:401 +#, fuzzy msgid "Configure SFLphone" -msgstr "" +msgstr "&Настроить SFLPhone" #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:403 +#, fuzzy msgid "Display volume bars" -msgstr "" +msgstr "Показать уровень &громкости" #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:404 +#, fuzzy msgid "Display dialpad" -msgstr "" +msgstr "Показать &клавиатуру" #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:405 -msgctxt "Action record a calld" +#, fuzzy +msgctxt "Action record a call" msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Записать" #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:406 +#, fuzzy msgid "Account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "&Мастер настройки SFLphone" #: ../build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:408 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." msgstr "" + +#~ msgid "Attention : SIP port must be over 1024 !" +#~ msgstr "Внимание : SIP-порт должен быть больше чем 1024 !" + +#~ msgid "Attention : SIP port must be under 65536 !" +#~ msgstr "Внимание : SIP-порт должен быть меньше чем 65536 !" + +#~ msgid "about" +#~ msgstr "О" + +#~ msgid "Configure general settings" +#~ msgstr "Общие настройки" + +#~ msgid "&Capacity" +#~ msgstr "Вместимость" + +#~ msgid "Configure display" +#~ msgstr "Настроить экран" + +#~ msgid "Configure user accounts" +#~ msgstr "Настройка аккаунтов пользователей" + +#~ msgid "&Alias" +#~ msgstr "Псевдоним" + +#~ msgid "&Protocol" +#~ msgstr "Протокол" + +#~ msgid "&Server" +#~ msgstr "&Сервер" + +#~ msgid "&User" +#~ msgstr "&Пользователь" + +#~ msgid "Pass&word" +#~ msgstr "Па&роль" + +#~ msgid "&Mailbox" +#~ msgstr "&Звуковые сообщения" + +#~ msgid "Configure audio settings" +#~ msgstr "Настройки звука" + +#~ msgid "Configure record settings" +#~ msgstr "Настроить запись звонков" + +#~ msgid "Configure address book settings" +#~ msgstr "Настроить адресную книгу" + +#~ msgid "Configure hooks settings" +#~ msgstr "Настроить перехватчики" + +#~ msgid "SIP Protocol" +#~ msgstr "SIP-Протокол" + +#~ msgid "IAX2 Protocol" +#~ msgstr "IAX2-Протокол" + +#~ msgid "SIP Header" +#~ msgstr "SIP Заголовок" + +#~ msgid "Prepend" +#~ msgstr "Добавить в начало" + +#~ msgid "&Hang up" +#~ msgstr "&Положить трубку" + +#~ msgid "H&old" +#~ msgstr "&Удержать звонок" + +#~ msgid "&Transfer" +#~ msgstr "Пе&реслать звонок на другой номер" + +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&О SFLphone" + +#~ msgid "&Record" +#~ msgstr "Записать"