From e4b1b5a1be2d054ba9912c0cf1e2b4237b78b1ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com> Date: Wed, 15 Jul 2009 18:17:10 -0400 Subject: [PATCH] [#1855] Merge russian translation --- lang/ru/sflphone.po | 449 +++++++------------------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 377 deletions(-) diff --git a/lang/ru/sflphone.po b/lang/ru/sflphone.po index 12cc055748..f7d232676c 100644 --- a/lang/ru/sflphone.po +++ b/lang/ru/sflphone.po @@ -20,67 +20,67 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175 msgctxt "account state" msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "ЗарегиÑтрирован" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178 msgctxt "account state" msgid "Not Registered" -msgstr "" +msgstr "Ðе зарегиÑтрирован" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181 msgctxt "account state" msgid "Trying..." -msgstr "" +msgstr "Пробует подключитьÑÑ..." #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184 msgctxt "account state" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187 msgctxt "account state" msgid "Bad authentification" -msgstr "" +msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190 msgctxt "account state" msgid "Network unreachable" -msgstr "" +msgstr "Сеть недоÑтупна" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193 msgctxt "account state" msgid "Host unreachable" -msgstr "" +msgstr "ХоÑÑ‚ недоÑтупен" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196 msgctxt "account state" msgid "Stun configuration error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка наÑтройки Stun" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199 msgctxt "account state" msgid "Stun server invalid" -msgstr "" +msgstr "ÐедейÑтвительный Stun-Ñервер" #: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202 msgctxt "account state" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "ÐедейÑтвительный" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:163 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:278 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:393 msgid "Account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "МаÑтер наÑтройки SFLphone" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:199 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:217 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68 #, c-format msgid "This assistant is now finished." -msgstr "" +msgstr "МаÑтер закончил наÑтройку." #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:211 msgid "Creation of account has failed for the reason" @@ -99,26 +99,26 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:363 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "ПÑевдоним" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:256 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:370 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:257 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:442 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:371 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Пользователь" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258 #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:364 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:279 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ðккаунты" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:310 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249 msgid "Please select one of the following options" -msgstr "" +msgstr "Введите пожалуйÑта Ñледующие данные" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251 @@ -169,57 +169,57 @@ msgstr "VoIP-протоколы" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:353 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231 msgid "Select an account type" -msgstr "" +msgstr "Выберите тип аккаунта" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)" -msgstr "" +msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)" -msgstr "" +msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:395 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "Optional email address" -msgstr "" +msgstr "Ðлектронный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ (необÑзательный)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:396 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages." -msgstr "" +msgstr "Ðтот Ñлектронный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ²Ñ‹Ñ… Ñообщений" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñл. почты" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:432 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 msgid "SIP account settings" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑтройка SIP-аккаунта" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:436 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 msgid "IAX2 account settings" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑтройка IAX2-аккаунта" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:438 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362 msgid "Please fill the following information" -msgstr "" +msgstr "Введите пожалуйÑта Ñледующие данные" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444 msgid "Voicemail number" -msgstr "" +msgstr "Ðомер автоответчика #" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:523 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856 msgid "Network Address Translation (NAT)" -msgstr "" +msgstr "Network Address Translation (NAT)" #: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:524 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Codec" #: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:901 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89 msgid "No registered accounts" -msgstr "" +msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ зарегиÑтрированных аккаунтов" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_kdeview.cpp:905 #: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169 msgid "New call" -msgstr "" +msgstr "Ðовый звонок" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:57 #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:62 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Положить трубку" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209 msgid "Hold on" -msgstr "" +msgstr "Удержать звонок" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:59 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:383 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "ПереÑлать звонок на другой номер" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:60 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "ЗапиÑать переговор" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:61 #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:380 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "ВзÑÑ‚ÑŒ трубку" #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198 msgid "Hold off" -msgstr "" +msgstr "Снова взÑÑ‚ÑŒ" #: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:64 msgid "Give up transfer" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791 msgctxt "Config section" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие наÑтройки" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49 msgctxt "Config section" @@ -426,25 +426,25 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786 msgctxt "Config section" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "звука" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801 msgctxt "Config section" msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796 msgctxt "Config section" msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "ЗапиÑÑŒ" #: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806 msgctxt "Config section" msgid "Hooks" -msgstr "" +msgstr "перехватчики (hooks)" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:328 msgid "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "СтатуÑ" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:377 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528 msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created." -msgstr "" +msgstr "STUN-параметры будут Ñффективны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданного SIP-аккаунта" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:378 msgid "Enable Stun" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544 msgid "Format : name.server:port" -msgstr "" +msgstr "Формат: имÑ.Ñервер:порт" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382 msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)" @@ -561,15 +561,15 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158 msgid "Work" -msgstr "" +msgstr "Рабочий" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Мобильный" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Домашний" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225 msgid "Sound manager" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Кодеки" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795 msgid "ALSA settings" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑтройка ALSA" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "SIP-порт" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130 msgid "URL Argument" -msgstr "" +msgstr "Передача URL" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135 @@ -685,18 +685,18 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184 msgid "Command to run" -msgstr "" +msgstr "Выполнить команду:" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138 #, c-format msgid "%s will be replaced with the passed URL." -msgstr "" +msgstr "%s будет заменена на переданную URL" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165 msgid "Phone number rewriting" -msgstr "" +msgstr "ПерепиÑка номера телефона" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187 msgid "Prefix dialed numbers with" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726 msgid "Destination folder" -msgstr "" +msgstr "Папка назначениÑ" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:384 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:392 msgctxt "Action record a call" msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "ЗапиÑать переговор" #: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_sflphone_kdeview_base.h:396 msgid "Attention:number of results exceeds max displayed." @@ -790,15 +790,16 @@ msgstr "" msgid "" "You can at any time check your registration state or modify your accounts " "parameters in the Options/Accounts window." -msgstr "" +msgstr "Ð’Ñ‹ можете в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñтрации или изменить" +"параметры ваших аккаунтов в меню Правка / Ðккаунты." #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Пользователь" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190 msgid "SFLphone account creation wizard" -msgstr "" +msgstr "МаÑтер наÑтройки SFLphone" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274 #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370 @@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Ðомер _автоответчика #" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347 msgid "_Email address" -msgstr "" +msgstr "_ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñл. почты" #: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532 @@ -943,7 +944,6 @@ msgid "_Call" msgstr "_Звонок" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552 -#, fuzzy msgid "Clear _history" msgstr "_Стереть журнал" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "_Перезвонить" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1070 msgid "Edit phone number" -msgstr "" +msgstr "Мобильный телефон" #: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1081 msgid "Edit the phone number before making a call" @@ -983,12 +983,12 @@ msgstr "Изменить номер телефона перед звонком" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91 #, c-format msgid "%s account : %s" -msgstr "" +msgstr "%s аккаунт: %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75 #, c-format msgid "<i>From</i> %s" -msgstr "" +msgstr "<i>От:</i> %s" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111 #, c-format @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Ðынешний аккаунт" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130 msgid "You have no accounts set up" -msgstr "" +msgstr "Ð’Ñ‹ не наÑтроили ни одного аккаунта" #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148 @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "%i account configured" msgid_plural "%i accounts configured" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "SFLphone - ЗарегиÑтрировано %i аккаунтов" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:113 msgid "Account settings" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "_ИÑпользовать адреÑную книгу Evolution" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319 msgid "Download limit :" -msgstr "" +msgstr "Ограничение ÑкороÑти ÑкачиваниÑ:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327 msgid "cards" @@ -1061,21 +1061,20 @@ msgid "_Display contact photo if available" msgstr "_Показать фотографию контакта (еÑли имеетÑÑ):" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341 -#, fuzzy msgid "Fields from Evolution's address books" msgstr "ИÑполоьзовать Ñледующие Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð· адреÑной книги Evolution:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345 msgid "_Work" -msgstr "" +msgstr "_Рабочий" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351 msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Домашний" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357 msgid "_Mobile" -msgstr "" +msgstr "_Мобильный" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364 msgid "Address Books" @@ -1083,7 +1082,7 @@ msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368 msgid "Select which Evolution address books to use" -msgstr "" +msgstr "Выбрать адреÑную книгу Evolution:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576 @@ -1103,14 +1102,12 @@ msgid "Sound Manager" msgstr "Менеджер звука" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783 -#, fuzzy msgid "_Pulseaudio" -msgstr "Pulseaudio" +msgstr "_Pulseaudio" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788 -#, fuzzy msgid "_ALSA" -msgstr "ALSA" +msgstr "_ALSA" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835 msgid "Ringtones" @@ -1176,7 +1173,7 @@ msgstr "Приглушать звук других програм во врем #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732 msgid "Select a folder" @@ -1200,11 +1197,11 @@ msgstr "ЗапуÑтить при наличии URL _IAX2" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155 msgid "Command to _run" -msgstr "" +msgstr "_Выполнить команду:" #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169 msgid "_Prefix dialed numbers with" -msgstr "" +msgstr "Добавить перед на набранными номерами" #: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56 msgid "Search all" @@ -1229,305 +1226,3 @@ msgstr "" msgid "Search by outgoing call" msgstr "" -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "ЗарегиÑтрирован" - -#~ msgid "Not Registered" -#~ msgstr "Ðе зарегиÑтрирован" - -#~ msgid "Trying..." -#~ msgstr "Пробует подключитьÑÑ..." - -#~ msgid "Bad authentification" -#~ msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ" - -#~ msgid "Network unreachable" -#~ msgstr "Сеть недоÑтупна" - -#~ msgid "Host unreachable" -#~ msgstr "ХоÑÑ‚ недоÑтупен" - -#~ msgid "Stun configuration error" -#~ msgstr "Ошибка наÑтройки Stun" - -#~ msgid "Stun server invalid" -#~ msgstr "ÐедейÑтвительный Stun-Ñервер" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "ÐедейÑтвительный" - -#~ msgid "%d voice mails" -#~ msgstr "%d речевые ÑообщениÑ" - -#~ msgid "No registered account" -#~ msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ зарегиÑтрированных аккаунтов" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant is now finished.\n" -#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts " -#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n" -#~ "\n" -#~ "Alias : %s\n" -#~ "Server : %s\n" -#~ "Username : %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "МаÑтер закончил наÑтройку.\n" -#~ " Ð’Ñ‹ можете в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñтрации или изменить " -#~ "параметры ваших аккаунтов в меню Правка / Ðккаунты.\n" -#~ "ПÑевдоним : %s\n" -#~ "Сервер : %s\n" -#~ "Пользователь : %s\n" - -#~ msgid "SFLphone account configuration wizard" -#~ msgstr "МаÑтер наÑтройки SFLphone" - -#~ msgid "Welcome to SFLphone!" -#~ msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!" - -#~ msgid "Select an account type:" -#~ msgstr "Выберите тип аккаунта:" - -#~ msgid "Please select one of the following option:" -#~ msgstr "Введите пожалуйÑта Ñледующие данные:" - -#~ msgid "SIP account configuration" -#~ msgstr "ÐаÑтройка SIP-аккаунта" - -#~ msgid "Please fill the following information:" -#~ msgstr "Введите пожалуйÑта Ñледующие данные" - -#~ msgid "Optional Email Address " -#~ msgstr "Ðлектронный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ (необÑзательный) " - -#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages" -#~ msgstr "Ðтот Ñлектронный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ²Ñ‹Ñ… Ñообщений" - -#~ msgid "_Email" -#~ msgstr "_ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñл. почты" - -#~ msgid "IAX2 account configuration" -#~ msgstr "ÐаÑтройка IAX2-аккаунта" - -#~ msgid "Network Address Translation" -#~ msgstr "Network Address Translation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit phone" -#~ msgstr "_Мобильный телефон" - -#~ msgid "%s account: %s" -#~ msgstr "%s аккаунт: %s" - -#~ msgid "<i>From:</i> %s" -#~ msgstr "<i>От:</i> %s" - -#~ msgid "You haven't setup any accounts" -#~ msgstr "Ð’Ñ‹ не наÑтроили ни одного аккаунта" - -#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured" -#~ msgstr "SFLphone - ЗарегиÑтрировано %i аккаунтов" - -#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>" -#~ msgstr "\"Ðвтоответчик\" <%s>" - -#~ msgid "Place a call" -#~ msgstr "Позвонить" - -#~ msgid "Off Hold" -#~ msgstr "Снова взÑÑ‚ÑŒ" - -#~ msgid "On Hold" -#~ msgstr "Удержать звонок" - -#~ msgid "Record a call" -#~ msgstr "ЗапиÑать переговор" - -#~ msgid "Account Parameters" -#~ msgstr "Параметры аккаунта" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Общие наÑтройки" - -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "Ограничение ÑкороÑти ÑкачиваниÑ:" - -#~ msgid "_Business phone" -#~ msgstr "_Рабочий телефон" - -#~ msgid "_Home phone" -#~ msgstr "_Домашний телефон" - -#~ msgid "_Mobile phone" -#~ msgstr "_Мобильный телефон" - -#~ msgid "Select which Evolution address books to use:" -#~ msgstr "Выбрать адреÑную книгу Evolution:" - -#~ msgid "audio device index for output = %d" -#~ msgstr "Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ уÑтройÑтва = %d" - -#~ msgid "ALSA configuration" -#~ msgstr "ÐаÑтройка ALSA" - -#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created." -#~ msgstr "STUN-параметры будут Ñффективны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданного SIP-аккаунта" - -#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall" -#~ msgstr "" -#~ "Включите Ñто еÑли вы находитеÑÑŒ за Ñетевым Ñкраном и потом перезагрузите " -#~ "SFLphone" - -#~ msgid "Format: name.server:port" -#~ msgstr "Формат: имÑ.Ñервер:порт" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Порт:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recordings folder" -#~ msgstr "Папка Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи переговоров" - -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Общие наÑтройки" - -#~ msgid "Audio Settings" -#~ msgstr "ÐаÑтройки звука" - -#~ msgid "Recordings" -#~ msgstr "ЗапиÑÑŒ" - -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°" - -#~ msgid "Hooks" -#~ msgstr "перехватчики (hooks)" - -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "Ðккаунты" - -#~ msgid "URL Passing" -#~ msgstr "Передача URL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command to _run: " -#~ msgstr "_Выполнить команду:" - -#~ msgid "Phone Number Rewriting" -#~ msgstr "ПерепиÑка номера телефона" - -#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:" -#~ msgstr "Добавить перед на набранными номерами:" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "СоглаÑитьÑÑ" - -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "ОтказатьÑÑ" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "ПропуÑтить" - -#~ msgid "<small>Missed call</small>" -#~ msgstr "<small>Пропущенный звонок</small>" - -#~ msgid "<small>Duration:</small> %s" -#~ msgstr "<small>ВремÑ:</small> %s" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "ПолÑ" - -#~ msgid "_History size limit" -#~ msgstr "Ограничение размера журнала" - -#~ msgid "" -#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL " -#~ "attached.\n" -#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL." -#~ msgstr "" -#~ "SFLphone может выполнÑÑ‚ÑŒ комманды еÑли входÑщие звонки имеют URL.\n" -#~ "Ð’ Ñтом Ñлучае %s будет заменена на переданную URL." - -#~ msgid "Search history" -#~ msgstr "_Стереть журнал" - -#~ msgid "Search contact" -#~ msgstr "_ИÑкать контакт" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registered to %s (%s)" -#~ msgstr "ЗарегиÑтрирован" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s account- %s %s" -#~ msgstr "%s аккаунт- %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "перехватчики (hooks)" - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_Включить" - -#~ msgid "_Notify voice mails" -#~ msgstr "_Предупредить о новых речевых ÑообщениÑÑ…" - -#~ msgid "_Start hidden" -#~ msgstr "_Ðачать ÑпрÑтанным" - -#~ msgid "_Maximum number of calls" -#~ msgstr "_МакÑимальное количеÑтво звонков" - -#~ msgid "_Control running applications volume" -#~ msgstr "_Ðачать ÑпрÑтанным " - -#, fuzzy -#~ msgid "Account previously setup" -#~ msgstr "СущеÑтвующие аккаунты" - -#~ msgid "URL argument" -#~ msgstr "URL аргумент" - -#~ msgid "_SIP protocol" -#~ msgstr "Пр_отокол" - -#~ msgid "_SIP Header: " -#~ msgstr "_SIP Заголовок" - -#~ msgid "_IAX2 protocol" -#~ msgstr "Пр_отокол" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "ПоиÑк" - -#~ msgid "_Enabled" -#~ msgstr "_Включен" - -#~ msgid "%s account- %s" -#~ msgstr "%s аккаунт- %s" - -#~ msgid "Noise reduction" -#~ msgstr "Уменьшение шума" - -#~ msgid "_Destination folder" -#~ msgstr "Папка назна_чениÑ" - -#~ msgid "_Account Assistant" -#~ msgstr "_МаÑтер наÑтройки аккаунтов" - -#~ msgid "Setup Accounts" -#~ msgstr "ÐаÑтроить аккаунты" - -#~ msgid "Search Parameters" -#~ msgstr "Параметры аккаунта" - -#~ msgid "Maximum result number for a request: " -#~ msgstr "МакÑимальное количеÑтво звонков" - -#~ msgid "Search for and display: " -#~ msgstr "Ðайти и показать: " - -#~ msgid "_STUN Server" -#~ msgstr "_STUN-Ñервер" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Включен" -- GitLab