diff --git a/lang/da.po b/lang/da.po
deleted file mode 100644
index c0c2ac3dd23b9561302874d2ca6baa7b8b5b4348..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/lang/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,996 +0,0 @@
-# Danish translation for sflphone
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sflphone\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-01 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgid "Registered"
-msgstr "Registreret"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgid "Not Registered"
-msgstr "Ikke registreret"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-msgid "Trying..."
-msgstr "Forsøger..."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Godkendelse mislykkedes"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "Netværk kan ikke nås"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "Vært kan ikke nås"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "Stun konfigureringsfejl"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "Stun server ugyldig"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ugyldig"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d indtalt besked"
-msgstr[1] "%d indtalte beskeder"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
-msgid "Using account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "Ingen registrerede konti"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Kodning"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr "Vil du stadig afslutte"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr "SFLphone Fejl"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
-#, c-format
-msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
-msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
-msgid "Stop Call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
-"Exact reason: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
-msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
-"conversation without SRTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
-msgid "Confirm Go Clear"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"<i>With:</i> %s \n"
-"using %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
-#, c-format
-msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
-#, c-format
-msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
-#, c-format
-msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
-msgid "Speakers volume"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
-msgid "Mic volume"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr "SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
-msgid "Voicemail"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone er en VoIP-klient kompatibel med SIP og AIX2 protokoller"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
-msgid "About SFLphone"
-msgstr "Om SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
-msgid "_Pick up"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
-msgid "_Hang up"
-msgstr "_Læg på"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
-msgid "_Record"
-msgstr "_Optag"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nyt opkald"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
-msgid "Edit phone number"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
-msgid "Account Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
-msgid "_Alias"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
-msgid "_Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
-msgid "_Host name"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
-msgid "_User name"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
-msgid "_Password"
-msgstr "_Adgangskode"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
-msgid "Credential"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
-msgid "Authentication name"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
-msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
-msgid "SRTP key exchange"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-msgid "Registration"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
-msgid "Registration expire"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
-msgid "_Comply with RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
-msgid "Local address"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
-msgid "Local port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
-msgid "Published port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
-msgid "Account settings"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundlæggende"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanceret"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konti"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
-msgid "You have no active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr "Denne vejledning er nu fuldført"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
-msgid "Username"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
-msgid "Security: "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
-msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr "Velkommen til kontooperettelsesvejledning for SFLphone"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr ""
-"Denne installeringsvejledning vil hjælpe dig med at konfigurere en konto"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr "VoIP protokoller"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
-msgid "Select an account type"
-msgstr "Vælg en kontotype"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr "Vælg en af følgende indstillinger"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Opret en gratis SIP/IAX2 konto hos sflphone.org"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Registrer en eksisterende SIP eller IAX2 konto"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-msgid "SIP account settings"
-msgstr "SIP kontoindstillinger"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr "Udfyld venligst følgende information"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
-msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Valgfri emailadresse"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
-"Denne emailadresse vil blive brugt til at sende dig indtalte beskeder"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
-msgid "_Email address"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "IAX2 kontoindstillinger"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr "Network Address Translation (NAT)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr "Du opfordres til at aktivere dette hvis du er bag en firewall"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
-msgid "_STUN server"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
-msgid "Account Registration"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Tillykke!"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frekvens"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bithastighed"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Båndbredde"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
-msgid "Sound Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
-msgid "_ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
-msgid "ALSA settings"
-msgstr "ALSA indstillinger"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
-msgid "Codecs"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
-msgid "Recordings"
-msgstr "Optagelser"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
-msgid "Destination folder"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
-msgid "Select a folder"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
-msgid "Ringtones"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
-msgid "Audio Files"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr "Omskrivning af telefonnummer"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
-msgid ""
-"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
-"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
-"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP Port"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
-msgid "Calls History"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
-msgid "days"
-msgstr "dage"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adressebog"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
-msgid "Hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
-msgid "Direct IP calls"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
-msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
-msgid "TLS transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
-msgid ""
-"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
-"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
-"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
-"dedicated\n"
-"port, different one from each other\n"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
-msgid "Certificate of Authority list"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
-msgid "Choose a CA list file (optional)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
-msgid "Public endpoint certificate file"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
-msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
-msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
-msgid "Password for the private key"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
-msgid "TLS protocol method"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
-msgid "TLS cipher list"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
-msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
-msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
-msgid "Verify incoming certificates, as a server"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
-msgid "Verify certificates from answer, as a client"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
-msgid "Require certificate for incoming tls connections"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr "Søg alle"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Klik her for at ændre søgningstypen"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr ""
diff --git a/lang/da/da.po b/lang/da/da.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..1c011969aca5c2afa3b9a4cc76db3e748bcd6bc2
--- /dev/null
+++ b/lang/da/da.po
@@ -0,0 +1,1215 @@
+# Danish translation for sflphone
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 03:52+0000\n"
+"Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "Registreret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "Ikke registreret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "Forsøger..."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Godkendelse mislykkedes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Netværk kan ikke nås"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Vært kan ikke nås"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Stun konfigureringsfejl"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Stun server ugyldig"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ugyldig"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
+msgid "Using account"
+msgstr "Benytter konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Ingen registrerede konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Forbindelse til SFLphone serveren kan ikke oprettes.\n"
+"Sørg for at server-dæmonen kører."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Direkte IP opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Fejl: Ingen audio-codec fundet\n"
+"\n"
+"</b>SFL audio-codecs skal installeres i <i>%s</i> eller i mappen <b>."
+"sflphone</b> i dit hjemmekatalog (<i>%s</i>)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA meddelelse\n"
+"\n"
+"Fejl opstod mens afspilningsenhed blev åbnet"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA meddelelse\n"
+"\n"
+"Fejl opstod mens optageenhed blev åbnet"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"PulseAudio meddelelse\n"
+"\n"
+"PulseAudio er tilgængelig"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Et igangværende opkald eksisterer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Igangværende opkald eksisterer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Ønsker du stadig at afslutte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone fejl"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr "ZRTP er ikke understøttet af modtageren %s\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr "Sikker kommunikation ikke tilgængelig"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
+msgid "Stop Call"
+msgstr "Afslut opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+"En \"%s\"-fejl medførte at opkaldet til %s blev ændret til ukrypteret "
+"tilstand.\n"
+"Den præcise årsag: %s\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr "ZRTP-forhandling mislykkedes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+"%s ønsker at afslutte brugen af sikker kommunikation. Ved at godkende vil "
+"samtalen fortætte uden SRTP\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr "Godkend sikkerhedsændring"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Confirm"
+msgstr "Godkend"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s konto : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>Fra</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d indtalt besked"
+msgstr[1] "%d indtalte beskeder"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Kalder op med %s konto <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Nuværende konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Du har ingen oprettede konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "Du har ingen registrerede konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+"<i>Med:</i> %s \n"
+"benyttende %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr "%s understøtter ikke ZRTP."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr "ZRTP forhandling mislykkedes med %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr "<i>Med:</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Højtaler lydstyrke"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Mikrofon lydstyrke"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
+msgid "_Show main window"
+msgstr "_Vis hovedvindue"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i konto oprettet"
+msgstr[1] "%i konti oprettet"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Talebesked"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Adressebog"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Talebesked"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone er en VoIP-klient kompatibel med SIP og IAX2 protokoller"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Om SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "Afslut opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nyt opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Svar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Læg på"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
+msgstr "I _venteposition"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
+msgid "_Record"
+msgstr "_Optag"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Konfigurationsfil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun konfigureringsfejl"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d indtalt besked"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Nuværende konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjem"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Godkendelse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Adressebog"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "I _venteposition"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Besvar opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Ændre telefonnummer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Ændre telefonnummeret før opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Kontoparametre"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protokol"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Værtsnavn"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
+msgid "_User name"
+msgstr "_Brugernavn"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+msgid "_Password"
+msgstr "_Adgangskode"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Nummer for talebesked"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
+msgid "Authentication"
+msgstr "Godkendelse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelig"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
+msgid "Credential"
+msgstr "Legitimationsoplysning"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
+msgid "Authentication name"
+msgstr "Godkendelsesnavn"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhed"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr "Benyt TLS transport (sips)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr "SRTP-nøgleudveksling"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrering"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
+msgid "Registration expire"
+msgstr "Forældelse af registrering"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr "_Overhold RFC 3263"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Netværk kan ikke nås"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
+msgid "Local address"
+msgstr "Lokal adresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
+msgid "Local port"
+msgstr "Lokal port"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Offentliggjort adresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
+msgstr "Ved brug af STUN "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "STUN serveradresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr "Samme som lokale parametre"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Konfigurer offentliggjort adresse og port:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
+msgid "Published port"
+msgstr "Offentliggjort port"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
+msgid "Account settings"
+msgstr "Kontoindstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundlæggende"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanceret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
+msgstr "Server svarede \""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Oprettede konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " aktiv konto"
+msgstr[1] " aktiv konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
+msgid "You have no active account"
+msgstr "Der er ingen aktive konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Benyt Evolution adressekartotek"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Download begrænsning :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "kort"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "Vis _kontaktbillede hvis tilgængeligt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Felter fra Evolutions adressekartotek"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "_Arbejde"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Hjem"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Mobil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Adressekartoteker"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Vælg hvilke af Evolutions adressekartoteker skal benyttes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Denne vejledning er nu fuldført"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Du kan til enhver tid undersøge din registrering eller ændre dine kontis "
+"parametre i vinduet Indstillinger/Konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+msgid "Security: "
+msgstr "Sikkerhed: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "SFLphone-guiden til oprettelse af konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "Velkommen til kontooperettelsesvejledning for SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr ""
+"Denne installeringsvejledning vil hjælpe dig med at konfigurere en konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP protokoller"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Vælg en kontotype"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Vælg en af følgende indstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Opret en gratis SIP/IAX2 konto hos sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registrer en eksisterende SIP eller IAX2 konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "SIP kontoindstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Udfyld venligst følgende information"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr "Sikker kommunikation med _ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Valgfri emailadresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "Denne emailadresse vil blive brugt til at sende dig indtalte beskeder"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Emailadresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "IAX2 kontoindstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Du opfordres til at aktivere dette hvis du er bag en firewall"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "_Benyt STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_STUN server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Kontoregistrering"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tillykke!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvens"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bithastighed"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Båndbredde"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA plugin"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
+msgid "Input"
+msgstr "Inddata"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "_Detektering af taleaktivitet"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "_Støjreducering (Narrow-Band Companding)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Lydhåndtering"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "_PulseAudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+msgid "_ALSA"
+msgstr "_ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "ALSA indstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
+msgid "Recordings"
+msgstr "Optagelser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Destinationsmappe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Vælg en mappe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Ringetoner"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "Aktiver _ringetoner"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Vælg en ringetone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Lydfiler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Adresseargument"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Brugerdefinerede kommandoer ved indgående opkald med webadresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s vil blive erstattet med den givne webadresse."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Udløse ved specifik _SIP protokolhoved"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Udløse ved _IAX2 webadresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "Kommando som skal _kaldes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Omskrivning af telefonnummer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Præfiks for indtastede numre"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+"Denne profil benyttes når du ønsker at kontakte en ekstern peer ved blot at "
+"indtaste en sip-adresse såsom <b>sip:eksternpeer</b>. De indstillinger som "
+"du definerer her vil også benyttes hvis ingen konto kan tilknyttes et "
+"indgående eller udgående opkald."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Meddelelser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Aktiver meddelelser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Systembakke-ikon"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "_Vis hovedvindue ved indgående opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "Aldrig _pop-op hovedvindue"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Skjul SFLphone vinduet ved _start"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
+msgid "Calls History"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "_Gem min historik i mindst"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
+msgid "days"
+msgstr "dage"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adressebog"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
+msgid "Hooks"
+msgstr "Hooks"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr "Direkte IP opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr "Advancerede indstillinger for TLS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+msgid "TLS transport"
+msgstr "TLS transport"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+"TLS transport kan benyttes sammen med UDP for de opkald som kræver\n"
+"sikker sip transaktion (også kaldet SIPS). Du kan konfigurere forskellige\n"
+"TLS transporter for de enkelte konti. Bemærk dog at de hver vil benytte\n"
+"en dedikeret port forskellig fra hinanden.\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr "Autoritetscertifikatsliste"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr "Vælg en fil med en autoritetscertifikatsliste (valgfri)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr "Offentlig endpoint certifikatsfil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr "Vælg et offentligt endpoint-certifikat (valgfri)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr "Vælg en privat nøglefil (valgfri)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
+msgid "Password for the private key"
+msgstr "Adgangskode for den private nøgle"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr "TLS protokolmetode"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr "TLS cifferliste"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr "Server navneinstans for udgående TLS forbindelse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr "Forhandlingstimeout"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr "Udfør kontrol af indgående certifikater, som en server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr "Udfør kontrol af certifikater fra svar, som en klient"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr "Kræv certifikat for indgående TLS forbindelser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "ZRTP indstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr "Send \"Hello Hash\" i S_DP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr "_Spørg bruger om at godkende SAS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr "_Advar hvis ZRTP ikke understøttes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr "_Vis SAS en enkelt gang for vente-hændelser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+msgid "Search all"
+msgstr "Søg alle"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Klik her for at ændre søgningstypen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Søg i ubesvarede opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Søg i indgående opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Søg i udgående opkald"
+
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP opkald - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Kodning"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netværk"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manuelt"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Der "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "er "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "er "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Dæmp andre programmer ved opkald"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "UDP transport"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Aktiver _talebeskedsmeddelelser"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Gem SIP-legitimationsoplysninger som _MD5-hash-værdi"
diff --git a/lang/de/de.po b/lang/de/de.po
index 7459095a3906ed0ec4b4a2bfbc536c27aefbce96..ca1afd15a46c3577ef7821d053d5730e495373e1 100644
--- a/lang/de/de.po
+++ b/lang/de/de.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Ungültiger Stun server"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ungültig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
-msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Mit Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Kein registriertes Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,22 +76,18 @@ msgstr ""
 "SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der "
 "Dämon läuft."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP Anruf - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n"
 "\n"
@@ -150,55 +136,55 @@ msgstr "Laufende Anrufe."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Bitte bestätigen, dass Sie die Anwendung beenden möchten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone Fehler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
-msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
-msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr "Sichere Verbindung nicht verfügbar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiter"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
-msgstr ""
+msgstr "Anruf beenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
@@ -211,6 +197,13 @@ msgstr "Konto %s : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Von</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
+msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -258,15 +251,15 @@ msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Mikro Lautstärke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -274,203 +267,398 @@ msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
 msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Voicemail"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Voicemail (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
+msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Über SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Neuer Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Abnehmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "A_uflegen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "in _Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Einrichtungsdatei"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d Voice Nachricht"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editieren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editieren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Konten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Aktuelles Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Weiter"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Weiterleiten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Weiterleiten zu : "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Wählscheibe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Vorherige Anrufe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "in _Warteschleife"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Zurückrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Neuer Anruf"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Nummer editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Nummer vor dem Anruf editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Konto parameter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Hostname"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Voicemail Nummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Geheim"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierung Name"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Kein netzwerk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse (lokal)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
+msgstr "Port (lokal)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuell"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Erweitert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -483,40 +671,26 @@ msgstr "Status"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konten"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " aktive Konten"
+msgstr[1] " aktive Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben kein aktives Konto"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
@@ -559,16 +733,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Adressbücher von Evolution zum verwenden auswählen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Assistent beendet."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -576,213 +750,207 @@ msgstr ""
 "Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder "
 "IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
-msgstr ""
+msgstr "Sicherheit: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 "The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Kontotyp auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Bitte eine Option auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Konfiguration des SIP Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr ""
+msgstr "Sichere Kommunikation mit _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Fakultative E-mail-Adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
+msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "STUN Ei_nschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Konto Registrierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulation!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA Plugin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "\"Voice Activity\" Erkennung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Geräuschreduzierung (Narrow-Band Companding)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Sound Manager"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA Konfiguration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Zielverzeichnis"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Verzeichnis auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Klingeltöne"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Klingeltöne _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Klingelton auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio Dateien"
 
@@ -819,86 +987,66 @@ msgstr "Telefonnummer umformen"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Präfix vor Nummern einfügen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP Port"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Unsichtbar beim Start"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -906,11 +1054,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -919,101 +1067,134 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
 msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP Optionen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "_Warnung wenn ZRTP nicht unterstüzt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Suche alle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Klicken Sie hier, um Suchtyp zu wechseln"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Suche nach eingehenden Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP Anruf - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netzwerk"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manuell"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Es "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "gibt "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "gibt "
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "UDP Transport"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "Fehler"
@@ -1050,9 +1231,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Default Konto"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Weiterleiten zu : "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE Client"
 
@@ -1062,14 +1240,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Jérémy Quentin"
 #~ msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your names"
-#~ msgstr "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen"
-
-#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
-
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Eingehende Anrufe"
 
@@ -1085,12 +1255,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "Hauptbildschirm"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Adressbuch"
-
 #~ msgid "Edit before call"
 #~ msgstr "Vor Aufruf bearbeiten"
 
@@ -1103,9 +1267,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "In Warteschleife"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Weiterleiten"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
@@ -1124,22 +1285,19 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
-#~ "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit "
-#~ "\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit "
-#~ "\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten."
-
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
+#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn "
+#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu "
+#~ "ändern. Mit \"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. "
+#~ "entfernen. Mit \"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie "
 #~ "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen."
@@ -1161,8 +1319,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
-#~ "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern."
+#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn "
+#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu "
+#~ "ändern."
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "Unten"
@@ -1248,9 +1407,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "Beim Start"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
-
 #~ msgid "Connection"
 #~ msgstr "Anbindung"
 
@@ -1266,15 +1422,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Präfix vor Nummern einfügen"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Vorherige Anrufe"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Konfigurieren SFLphone"
 
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
-
 #~ msgid "Display dialpad"
 #~ msgstr "Wählscheibe anzeigen"
 
@@ -1285,27 +1435,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Warnung: Anzahl Resultate überschreit definiertes Maximum"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Hilfe"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Anruf"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Konten"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editieren"
-
-#~ msgid "_Dialpad"
-#~ msgstr "_Wählscheibe"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Anzeigen"
-
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
 
@@ -1317,3 +1446,15 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,sven.werlen@gmail.com"
diff --git a/lang/es/es.po b/lang/es/es.po
index 3ec57681b12ed5d5eec3ed3c97bceb0784480856..a40c09ce90e8d1106ba4f53f66c7d832e4701a63 100644
--- a/lang/es/es.po
+++ b/lang/es/es.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -62,25 +62,15 @@ msgstr "Servidor stun inválido"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d mensaje de voz"
-msgstr[1] "%d mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Usando la cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Ninguna cuenta registrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -88,22 +78,18 @@ msgstr ""
 "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
 " Asegúrese que el demonio esté funcionando."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Llamada IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Códec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Llamadas IP directas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
 "\n"
@@ -152,31 +138,31 @@ msgstr "Hay llamadas en curso."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Aún quiere salir ?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Error SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP no es compatible con %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Comunicación segura no disponible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Terminar llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -185,11 +171,11 @@ msgstr ""
 "Un error de %s obliga la llamada con %s a caer bajo un modo decifrado.\n"
 "Razón exacta: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Negociación ZRTP fracasada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -198,11 +184,11 @@ msgstr ""
 "%s quiere parar la comunicación segura. Confirmar reanudará la conversación "
 "sin SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
@@ -217,6 +203,13 @@ msgstr "%s cuenta : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensaje de voz"
+msgstr[1] "%d mensajes de voz"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -266,15 +259,15 @@ msgstr "Volumen de altavoces"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volumen del micrófono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Mostrar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -282,203 +275,397 @@ msgstr[0] "%i cuenta configurada"
 msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Mensaje de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Mensaje de voz (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2"
+msgstr "SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Sobre SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Descolgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Colgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "En _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "G_rabar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Archivo de configuración"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d mensaje de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Limpiar historial"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Limpiar historial"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Cuenta actual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Autentificación"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transferir a : "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "En _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nueva llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar número de teléfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parámetros de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nombre de equipo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Número de buzón de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Secreto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Informaciónes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nombre de autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Usa transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Intercambió de clave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Registración"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registracíon expira"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Cumplir con RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Red Inaccesible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Dirección local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Puerto local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Publicar dirección y puerto:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Dirección publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Usando STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL del servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual que parámetros locales"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manualmente"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Dirección publicada"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Publicar dirección y puerto:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Puerto publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL del servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configuración de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Servidor contesta \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -497,32 +684,18 @@ msgstr "Cuentas"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Cuentas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Alla "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "es "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "son "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " cuenta activada"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " cuenta activada"
+msgstr[1] " cuenta activada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "No tienes ninguna cuenta activada"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -544,8 +717,7 @@ msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si están disponibles"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr ""
-"Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
+msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 msgid "_Work"
@@ -568,16 +740,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Seleccione la libreta de contactos de Evolution a usar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "El asistente ha finalizado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -585,211 +757,205 @@ msgstr ""
 "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
 "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Seguridad: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Asistente de creación de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Configuración de cuenta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, ingrese la siguiente información"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Communicaciòn segura con _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Dirección de correo opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Correo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctivar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "¡Enhorabuena!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de transferencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "_Detección de actividad de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Reducción de ruido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gestor de audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configuración de ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Códecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Grabaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Carpeta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccione una carpeta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Elija un tono de llmada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Archivos de Audio"
 
@@ -826,7 +992,7 @@ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefijar los números marcados con"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -837,79 +1003,59 @@ msgstr ""
 "usted define aqui serán también utilizados si ninguná cuenta puede ser "
 "igualada a una llamada entrante o saliente."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Puerto SIP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Transporte UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificación de escritorio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activar notificaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icono de bandeja del sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder SFLphone al principio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historia de llamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Archivo de configuración"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Libreta de Direcciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Disparadores"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Llamadas IP directas"
 
@@ -917,11 +1063,11 @@ msgstr "Llamadas IP directas"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Opciones avanzadas por TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -934,55 +1080,55 @@ msgstr ""
 "diferente transporte TLS para cada cuenta. De cualquier forma, cada uno de "
 "ellos usará un puerto dedicado, diferente el uno del otro.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Lista de Certificados de Autoridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escoge un archivo de lista de CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Archivo del certificado del par público"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escoge un certificado de par público (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escoge un archivo de clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Contraseña de clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Método de protocolo TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Lista de cifrado TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Nombre del servidor para conección TLS saliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Negociación expirada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Checar certificados entrantes, como un servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Checar certificados de la respuesta, como cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes"
 
@@ -990,45 +1136,84 @@ msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes"
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Opciones ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Enviar Hello Hash en S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Preguntar al usuario de confirmar SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Prevenir si ZRTP no es compatible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Presentar SAS una vez para eventos en espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Buscar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Buscar en llamadas pérdidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Llamada IP - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Códec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Red"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manualmente"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Alla "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "es "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "son "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Puerto SIP"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transporte UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Registrado"
@@ -1047,9 +1232,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Servidor STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Transferir a : "
-
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Cuenta por defecto"
 
@@ -1065,9 +1247,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Llamada entrante"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transferir"
-
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Colgar"
 
@@ -1090,9 +1269,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Recordings"
 #~ msgstr "Grabaciones"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Eliminar"
 
@@ -1130,21 +1306,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Configurar SFLphone"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Ayuda"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Llamar"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Cuentas"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Ver"
-
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Puerto"
 
@@ -1198,12 +1359,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Address book loading..."
 #~ msgstr "Cargando el directorio..."
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Historia de Llamada"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Libreta de contactos"
-
 #~ msgid "Edit before call"
 #~ msgstr "Editar antes de llamar"
 
@@ -1294,18 +1449,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Prefijar los números marcados con"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Historia de Llamada"
-
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
 
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
 
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "_Controles de volumen"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Habilitar esta cuenta"
 
@@ -1435,9 +1584,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "Seguir"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "Grabar una llamada"
 
@@ -1535,20 +1681,20 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgstr "Retomar"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Asegúrese "
-#~ "de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más adelante, "
-#~ "simplemente quité la selección."
+#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. "
+#~ "Asegúrese de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más "
+#~ "adelante, simplemente quité la selección."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá corregirlo "
-#~ "con el formulario a la derecha."
+#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
+#~ "corregirlo con el formulario a la derecha."
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
@@ -1571,18 +1717,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Display phone numbers of these types :"
 #~ msgstr "Mostrar números de este tipo:"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Limpiar historial"
-
 #~ msgid "Display dialpad"
 #~ msgstr "Mostrar teclado"
 
 #~ msgid "Command to run"
 #~ msgstr "Comando a ejecutar"
 
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "_Limpiar historial"
-
 #~ msgid "Keep my history for at least"
 #~ msgstr "Guardar el historial al menos"
 
@@ -1598,11 +1738,11 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgstr "NAT Traversal"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría que "
-#~ "ser reiniciado."
+#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría "
+#~ "que ser reiniciado."
 
 #~ msgid "_Volume Controls"
 #~ msgstr "_Controles de Volumen"
@@ -1619,26 +1759,29 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por defecto, cuando usted realiza una llamada, sflphone usará la primera "
-#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las cuentas "
-#~ "usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva marcando la "
-#~ "opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de \"Más\" o "
-#~ "\"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
+#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las "
+#~ "cuentas usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva "
+#~ "marcando la opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de "
+#~ "\"Más\" o \"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la "
+#~ "derecha."
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
 #~ "Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime "
-#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, "
-#~ ",Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil"
+#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.cha"
-#~ "mbreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,a"
-#~ "ndres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com"
+#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail."
+#~ "com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres."
+#~ "mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com"
diff --git a/lang/fr/fr.po b/lang/fr/fr.po
index 53cac6638613f2ce611ffda87dd6705d08ee6c59..c7ace4f55b20cd568eb48572c1eb71af406ac753 100644
--- a/lang/fr/fr.po
+++ b/lang/fr/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Serveur Stun invalide"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilise le compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Pas de compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -78,11 +78,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
 " Assurez-vous que le démon est lancé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Appel direct SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -137,31 +138,31 @@ msgstr "Vous avez des appels en cours."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous quitter?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erreur SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP n'est pas supporté par %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Communications sécurisées non disponibles"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Arrêter l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -170,11 +171,11 @@ msgstr ""
 "L'appel avec %s est passé en mode non-crypté à cause d'une erreur %s.\n"
 "Raison exacte: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -183,11 +184,11 @@ msgstr ""
 "%s ne désire plus utiliser la communication sécurisée. Confirmer que vous "
 "voulez continuer sans ZRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmer Communication en clair"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
@@ -258,15 +259,15 @@ msgstr "Volume des hauts-parleurs"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume du micro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -274,388 +275,395 @@ msgstr[0] "%i compte configuré"
 msgstr[1] "%i comptes configurés"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Aucun carnet d'adresses sélectionné"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Boite vocale (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "A propos de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
 msgid "Call"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nouvel appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Décrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Répondre à l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Raccrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Terminer l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
 msgid "O_n hold"
 msgstr "Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Mettre l'appel en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "Reprendre l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Enregistrer la conversation courante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "_Assistant de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Lancer l'assistant de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "Appeler la boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Minimiser dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Quitter le programme"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copier la sélection"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
 msgid "_Paste"
 msgstr "C_oller"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Effacer l'_historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Effacer l'historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
 msgid "_Accounts"
 msgstr "Co_mptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Éditer les comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Modifier les préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
 msgid "_View"
 msgstr "A_ffichage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
 msgid "Contents"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Ouvrir le manuel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
 msgid "About this application"
 msgstr "À propos de cette application"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Transférer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Transférer à : "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "Afficher la _barre d'outil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Afficher la barre d'outil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "Afficher le clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Contrôle du _volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Afficher les controles du volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
 msgid "_History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
 msgid "Calls history"
 msgstr "Historique d'appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
 msgid "_Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
 msgid "On _Hold"
 msgstr "_Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Rappeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Éditer le numéro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Paramètres du Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "A_lias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "P_rotocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "Usa_ger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Show password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Boite vocale #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nom d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Échange de clé SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "Respecter RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Interface réseau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Adresse locale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Port local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
 msgid "Published address"
 msgstr "Adresse de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Utiliser STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL du serveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Identique aux paramètres locaux"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Port de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Général"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
@@ -664,35 +672,35 @@ msgstr "Avancé"
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] " %d compte actif"
 msgstr[1] " %d comptes actifs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte actif"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -741,12 +749,12 @@ msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Cet assistant est maintenant terminé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -754,127 +762,127 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
 "les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Sécurité: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocoles VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Sélectionnez un type de compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Paramètres de compte SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Communications sécurisées avec _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Adresse courriel optionnelle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "A_dresse courriel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Paramètres de compte IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
 "un pare-feu."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctiver STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "S_erveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Enregistrement du compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Félicitations!"
 
@@ -910,51 +918,51 @@ msgstr "Détection de l'activité de la voix"
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Interface Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Enregistrements"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
@@ -991,7 +999,7 @@ msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -1002,67 +1010,59 @@ msgstr ""
 "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant "
 "ou sortant."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activer les notifications"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icône dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historique des appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Fichier de configuration"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d'adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Appels IP"
 
@@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Appels IP"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Options avancées TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transport TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1087,55 +1087,55 @@ msgstr ""
 "TLS différent pour chaque compte. Cependant, chacun écoutera sur un port "
 "différent.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Liste des autorités de certification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Choisir une liste d'AC (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Fichier de certificats de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Sélectionner le certificat de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Choisir une clé privée (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Mot de passe pour la clé privée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Méthode pour TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Liste de cryptogramme TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instance du serveur pour les connections TLS sortantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Expiration de la négociation"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "En tant que serveur, vérifier les certificats entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "En tant que client, vérifier les certificats dans les réponses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes"
 
@@ -1159,29 +1159,36 @@ msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté"
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Rechercher dans tous"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Rechercher dans les appels manqués"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 
+#~ msgid "Configuration File"
+#~ msgstr "Fichier de configuration"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
+
 #~ msgid "IP call - %s"
 #~ msgstr "Appel IP - %s"
 
diff --git a/lang/it/it.po b/lang/it/it.po
index 88fc58458f6e365dd5d030203af3e1d5057ccf11..cf8644aea926a034434257d7637e4c5c02e5a84c 100644
--- a/lang/it/it.po
+++ b/lang/it/it.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# SFLphone italian translation.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.9.7\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Scamuzzo <stefano.scamuzzo@eng.it>\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Server STUN non valido"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d messaggio vocale"
-msgstr[1] "%d messaggi vocali"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Account in uso:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Nessun account registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,27 +76,23 @@ msgstr ""
 "Impossibile connettersi al server SFLphone.\n"
 "Accertarsi che il demone sia in esecuzione."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Chiamata IP diretta - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
-"<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n"
+"<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n"
 "\n"
-"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella "
-"<b>.sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)"
+"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella <b>."
+"sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -133,11 +119,11 @@ msgid ""
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
 "Notifica PulseAudio\n"
-"PulseAudio non è in esecuzione"
+"PulseAudio non è in esecuzione"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr "C'è una chiamata in corso."
+msgstr "C'è una chiamata in corso."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
 msgid "There are calls in progress."
@@ -147,57 +133,55 @@ msgstr "Ci sono chiamate in corso."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Vuoi veramente uscire?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Errore SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr "ZRPT non supportato dal nodo %s\n"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
-msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr "Comunicazione sicura non disponibile"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
-msgstr "Chiudi la chiamata"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
-msgstr "Un errore %s ha provocato il passaggio della chiamata %s in modalità non sicura.\n"
-"Motivo esatto: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr "Negoziazione ZRTP fallita"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
-msgstr "%s vuole terminare l'uso della comunicazione sicura. Conferma ripristinerà "
-"la converazione senza SRTP.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
-msgstr "Conferma"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
@@ -210,6 +194,13 @@ msgstr "Account %s: %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Da</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d messaggio vocale"
+msgstr[1] "%d messaggi vocali"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -233,23 +224,21 @@ msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
-"<i>con:</i> %s \n"
-"utilizzando $s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr "%s non supporta ZRTP."
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
-msgstr "Negoziazione ZRTP con %s fallita"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr "<i>Con:</i> %s"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
 msgid "Speakers volume"
@@ -259,15 +248,15 @@ msgstr "Volume altoparlante"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume microfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Mostra la finestra principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -275,203 +264,399 @@ msgstr[0] "%i account configurato"
 msgstr[1] "%i account configurati"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Segreteria telefonica (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2."
+msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Informazioni su SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Chiama"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "Chiama"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "Attesa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Registra"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
-msgstr "Richiama"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "Chiama"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Errore di configurazione STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d messaggio vocale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Elimina l'account selezionato"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Cancella la cronologia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Cancella la cronologia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Account attivo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferenze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Inoltra"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Inoltra a: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Mostra tastiera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Mostra i controlli del volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Mostra i controlli del volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Cronologia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Cronologia chiamate"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "Attesa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
-msgstr "Modifica numero di telefono"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "Modifica il numero di telefono prima di chiamare"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parametri account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocollo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "Nome _host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "Nome _utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Numero segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
-msgstr "Segreto"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
-msgstr "Credenziali"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
-msgstr "Nome autenticazione"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
-msgstr "Sicurezza"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr "Utilizza il trasporto TLS (sips)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
-msgstr "Scambio di chiavi SRTP"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
-msgstr "Registrazione"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Scadenza registrazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
-msgstr "Compatibile con RFC 3263"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Rete irraggiungibile"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
-msgstr "Indirizzo locale"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
-msgstr "Porta locale"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Configura indirizzo pubblicato e porta:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
-msgstr "Utilizza STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
-msgstr "Come paramteri locali"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuale"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Indirizzo pubblicato"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
-msgstr "Porta pubblicata"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL del server STUN"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Impostazioni dell'account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
-msgstr "Il server ha restituito \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
 msgid "Protocol"
@@ -483,40 +668,27 @@ msgstr "Stato"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Account"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Account configurati"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "è"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "sono"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " account attivo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
-msgstr "Non ci sono account attivi"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
-msgstr "Generale"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
@@ -524,11 +696,11 @@ msgstr "_Usa la rubrica di Evolution"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
 msgid "Download limit :"
-msgstr "Limite per il download: "
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
-msgstr "schede"
+msgstr "tessere"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
@@ -559,244 +731,238 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selezionare la rubrica di Evolution da usare"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "La procedura guidata è terminata."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr "In qualsiasi momento puoi controllare lo stato della tua registrazione o modificare i tuoi parametri"
-"di acccount nella finestra Opzioni/Accounts."
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+msgstr "Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
-msgstr "Sicurezza: "
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
-msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "Procedura guidata per la creazione dell'account SFLphone"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 "Benvenuti alla procedura guidata per la creazione di un account SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Questa procedura di installazione permetterà  di configurare un account."
+msgstr "Questa procedura permetterà di configurare un account."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolli VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Selezionare un tipo di account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Scegliere una delle seguenti opzioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Creare un account SIP/IAX2 gratuito  su sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrare un account SIP o IAX2 esistente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Impostazioni account SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
-msgstr "Per favore compila le seguenti informazioni"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr "Comunicazioni sicure con _ZRTP"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Indirizzo email opzionale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
-"L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria "
+"L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria "
 "telefonica."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "Indirizzo _email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Impostazioni account IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Dovrebbe essere abilitato se ci si trova dietro ad un firewall."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Abilita STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "Server STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registrazione account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Congratulazioni!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "Rilevazione dell'attività _Voce"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "Riduzione del rumore (Narrow-Band Companding)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
-msgstr "Gestore del suono"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Impostazioni ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codec"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Registrazioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Cartella di destinazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleziona una cartella"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Abilita suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Selezionare una suoneria"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "File audio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
-msgstr "Stringa URL"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Comandi custom sulle chiamate in ingresso con URL"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s saranno rimpiazzati dall'URL fornito."
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
@@ -818,101 +984,78 @@ msgstr "Riscrittura numero telefonico"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Prefisso da aggiungere ai numeri da chiamare"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
-"Questo profilo è utilizzato quando vuoi raggiungere un nodo remoto semplicemente digitando un "
-"URI sip tipo <b>sip:remotepeer</b>. Le configurazione che definisci qui saranno "
-"usate anche se nessun account corrisponde ad una chiamata in ingresso o in uscita."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP Port"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Trasporto UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Abilita notifiche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icona per area di notifica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Mostra la finestra principale all'arrivo delle chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Non mostrare mai la finestra principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Nascondi la finestra di SFLphone all'avvio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Cronologia chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Mantieni la cronologia per almeno"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "File di configurazione"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Memorizza le credenziali SIP in MD5"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
-msgstr "Agganci"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
-msgstr "Chiamate IP dirette"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
 msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr "Opzioni avanzate per TLS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
-msgstr "Trasporto TLS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -920,117 +1063,125 @@ msgid ""
 "dedicated\n"
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
-"Il trasporto TLS può essere utilizzato con UDP per le chiamate che\n"
-"richiedono transazioni sip sicure (aka SIPS). Puoi configurare un trasporto\n"
-"TLS diverso per ognia account. Tuttavia, ognuino di essi girerà su una "
-"porta dedicata, differente dalle altre\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
-msgstr "Lista delle Autorità di certificazione"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
-msgstr "Scelgi una lista di CA (opzionale)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
-msgstr "File di certificato dell'endpoint pubblico"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
-msgstr "Scegli un certificato dell'endpoint pubblico (opzionale)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr "Scegli un file con la chiave privata (opzionale)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
-msgstr "Password per la chiave privata"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
-msgstr "Metodo del protocollo TLS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
-msgstr "Cifratura TLS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
-msgstr "Nome dell'istanza serfer pre connessioni TLS in uscita"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
-msgstr "Timeout di negoziazione (sec:msec)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
-msgstr "Verifica certificati in ingresso, come server"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
-msgstr "Verifica certificati nella risposta, come client"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
-msgstr "Richiede un certificato per le connessioni tls in ingresso"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
 msgid "ZRTP Options"
-msgstr "Opziobi ZRTP"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr "Invia Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr "Chiedi all'utente di confermare SAS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr "Notifica se ZRTP non è supportato"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Cerca tra tutte le chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Fare clic qui per cambiare il tipo di ricerca"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate perse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate ricevute"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 
-#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Chiamata IP diretta - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
 
-#~ msgid "Jérémy Quentin"
-#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rete"
 
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Rubrica"
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Cronologia chiamate"
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali"
+
+#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#~ msgid "Jérémy Quentin"
+#~ msgstr "Jérémy Quentin"
 
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Chiudi"
@@ -1077,26 +1228,8 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Enable notifications"
 #~ msgstr "Attiva le notifiche"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Cronologia"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Chiama"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Aiuto"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Visualizza"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Modifica"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Account"
-
 #~ msgid "Port"
-#~ msgstr "Porta"
+#~ msgstr "Port"
 
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Server audio PulseAudio"
@@ -1107,9 +1240,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "You have an incoming call from"
 #~ msgstr "Chiamata in arrivo da"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Inoltra"
-
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "Attesa"
 
@@ -1122,15 +1252,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Command to run"
 #~ msgstr "Comando da eseguire"
 
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Mostra i controlli del volume"
-
-#~ msgid "Display dialpad"
-#~ msgstr "Mostra tastiera"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Cancella la cronologia"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "Abilita questo account"
 
@@ -1143,9 +1264,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Server STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Inoltra a: "
-
 #~ msgid "Address book loading..."
 #~ msgstr "Caricamento rubrica..."
 
@@ -1156,14 +1274,11 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgstr "Abilita STUN"
 
 #~ msgid "Format : name.server:port"
-#~ msgstr "Formato: nome.server:porta"
+#~ msgstr "Formato: nome.del.server:porta"
 
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Chiamata in arrivo"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Elimina l'account selezionato"
-
 #~ msgid "Display photo if available"
 #~ msgstr "Mostrare foto se disponibile"
 
@@ -1179,9 +1294,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Show main window"
 #~ msgstr "Mostra finestra principale"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Cancella la cronologia"
-
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Prefisso da aggiungere al numero da chiamare"
 
@@ -1192,27 +1304,27 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgstr "Scadenza registrazione"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà  riavviato. In "
+#~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà riavviato. In "
 #~ "alternativa occorrerebbe riavviare SFLphone."
 
 #~ msgid "Creation of account has failed for the reason"
-#~ msgstr "La creazione dell'account è fallita per il seguente motivo"
+#~ msgstr "La creazione dell'accound è fallita per il seguente motivo"
 
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "Procedura guidata creazione account"
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
-#~ msgstr "I tuoi nomi"
+#~ msgstr ""
 #~ ",Launchpad Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "I tuoi indirizzi email"
-#~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chamb"
-#~ "reuil@gmail.com"
+#~ msgstr ""
+#~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com"
diff --git a/lang/ja.po b/lang/ja.po
deleted file mode 100644
index 2cf0f2f7b7ac56d42423f4ed8cdc1954fc188a1f..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/lang/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,995 +0,0 @@
-# Japanese translation for sflphone
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sflphone\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-25 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: DanyBoy <daniel@mon-ocean.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgid "Registered"
-msgstr "登録しました"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgid "Not Registered"
-msgstr "登録できません"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-msgid "Trying..."
-msgstr "検索中..."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "認証に失敗"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-msgid "Network unreachable"
-msgstr "ネットワークに接続できません"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-msgid "Host unreachable"
-msgstr "ホストに接続できません"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr "構成エラー"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr "サーバー無効"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-msgid "Invalid"
-msgstr "無効"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d ボイスメール"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
-msgid "Using account"
-msgstr "アカウント使っています"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr "アカウント登録されていません"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-"SFLphoneサーバに接続できません\n"
-"デーモンを確認してください。"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP 電話 -%s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "コーデック"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
-#, c-format
-msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
-msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
-msgid "Stop Call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
-"Exact reason: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
-msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
-"conversation without SRTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
-msgid "Confirm Go Clear"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"<i>With:</i> %s \n"
-"using %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
-#, c-format
-msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
-#, c-format
-msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
-#, c-format
-msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
-msgid "Speakers volume"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
-msgid "Mic volume"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
-msgid "Voicemail"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
-msgid "About SFLphone"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
-msgid "_Pick up"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
-msgid "_Hang up"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
-msgid "_Record"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
-msgid "Edit phone number"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
-msgid "Account Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
-msgid "_Alias"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
-msgid "_Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
-msgid "_Host name"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
-msgid "_User name"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
-msgid "_Password"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
-msgid "Credential"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
-msgid "Authentication name"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
-msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
-msgid "SRTP key exchange"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-msgid "Registration"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
-msgid "Registration expire"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
-msgid "_Comply with RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
-msgid "Local address"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
-msgid "Local port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
-msgid "Published port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
-msgid "Account settings"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
-msgid "You have no active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
-msgid "Alias"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
-msgid "Security: "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
-msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
-msgid "Select an account type"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-msgid "SIP account settings"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
-msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
-msgid "Optional email address"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
-msgid "_Email address"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
-msgid "_STUN server"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
-msgid "Account Registration"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
-msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
-msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
-msgid "Sound Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
-msgid "_ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
-msgid "ALSA settings"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
-msgid "Codecs"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
-msgid "Recordings"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
-msgid "Destination folder"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
-msgid "Select a folder"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
-msgid "Ringtones"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
-msgid "Audio Files"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
-msgid ""
-"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
-"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
-"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
-msgid "Calls History"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
-msgid "Address Book"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
-msgid "Hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
-msgid "Direct IP calls"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
-msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
-msgid "TLS transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
-msgid ""
-"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
-"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
-"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
-"dedicated\n"
-"port, different one from each other\n"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
-msgid "Certificate of Authority list"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
-msgid "Choose a CA list file (optional)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
-msgid "Public endpoint certificate file"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
-msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
-msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
-msgid "Password for the private key"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
-msgid "TLS protocol method"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
-msgid "TLS cipher list"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
-msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
-msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
-msgid "Verify incoming certificates, as a server"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
-msgid "Verify certificates from answer, as a client"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
-msgid "Require certificate for incoming tls connections"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr ""
diff --git a/lang/ko.po b/lang/ko.po
deleted file mode 100644
index a614e49297ac1530ef7ab703eaa21c2419b5298a..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/lang/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,1006 +0,0 @@
-# Korean translation for sflphone
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sflphone\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
-msgid "Registered"
-msgstr "등록했습니다"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
-msgid "Not Registered"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
-msgid "Trying..."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
-msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
-msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
-msgid "Stun configuration error"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
-msgid "Stun server invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
-msgid "Using account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
-msgid "No registered accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
-msgid ""
-"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
-"Make sure the daemon is running."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Error: No audio codecs found.\n"
-"\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening playback device"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
-msgid ""
-"ALSA notification\n"
-"\n"
-"Error while opening capture device"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
-msgid ""
-"Pulseaudio notification\n"
-"\n"
-"Pulseaudio is not running"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
-msgid "There is one call in progress."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
-msgid "There are calls in progress."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
-msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
-msgid "SFLphone Error"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
-#, c-format
-msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
-msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
-msgid "Stop Call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
-"Exact reason: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
-msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
-"conversation without SRTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
-msgid "Confirm Go Clear"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
-#, c-format
-msgid "%s account : %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
-#, c-format
-msgid "<i>From</i> %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
-#, c-format
-msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
-msgid "Current account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
-msgid "You have no accounts set up"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
-msgid "You have no registered accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"<i>With:</i> %s \n"
-"using %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
-#, c-format
-msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
-#, c-format
-msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
-#, c-format
-msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
-msgid "Speakers volume"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
-msgid "Mic volume"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
-msgid "_Show main window"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
-msgid "SFLphone"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
-#, c-format
-msgid "%i account configured"
-msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
-msgid "Voicemail"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
-msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
-msgid "About SFLphone"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
-msgid "_Pick up"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
-msgid "_Hang up"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
-msgid "_Record"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
-msgid "Edit phone number"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
-msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
-msgid "Account Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
-msgid "_Alias"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
-msgid "_Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
-msgid "_Host name"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
-msgid "_User name"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
-msgid "_Password"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
-msgid "_Voicemail number"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
-msgid "Credential"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
-msgid "Authentication name"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
-msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
-msgid "SRTP key exchange"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-msgid "Registration"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
-msgid "Registration expire"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
-msgid "_Comply with RFC 3263"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
-msgid "Local address"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
-msgid "Local port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
-msgid "Published port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
-msgid "Account settings"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
-msgid "Configured Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
-msgid "You have no active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
-msgid "_Use Evolution address books"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
-msgid "Download limit :"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
-msgid "cards"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
-msgid "_Display contact photo if available"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
-msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
-msgid "_Work"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
-msgid "_Home"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
-msgid "_Mobile"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
-msgid "Address Books"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
-msgid "Select which Evolution address books to use"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
-#, c-format
-msgid "This assistant is now finished."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
-msgid ""
-"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
-"parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
-msgid "Alias"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
-msgid "Security: "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
-msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
-msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
-msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
-msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
-msgid "VoIP Protocols"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
-msgid "Select an account type"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
-msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
-msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
-msgid "Please select one of the following options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
-msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
-msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-msgid "SIP account settings"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
-msgid "Please fill the following information"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
-msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
-msgid "Optional email address"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
-msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
-msgid "_Email address"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
-msgid "IAX2 account settings"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
-msgid "Network Address Translation (NAT)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
-msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
-msgid "E_nable STUN"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
-msgid "_STUN server"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
-msgid "Account Registration"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
-msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
-msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
-msgid "ALSA plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
-msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
-msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
-msgid "Sound Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
-msgid "_Pulseaudio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
-msgid "_ALSA"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
-msgid "ALSA settings"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
-msgid "Codecs"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
-msgid "Recordings"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
-msgid "Destination folder"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
-msgid "Select a folder"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
-msgid "Ringtones"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
-msgid "_Enable ringtones"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
-msgid "Choose a ringtone"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
-msgid "Audio Files"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
-msgid "URL Argument"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
-msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
-#, c-format
-msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
-msgid "Trigger on specific _SIP header"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
-msgid "Trigger on _IAX2 URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
-msgid "Command to _run"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
-msgid "Phone number rewriting"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
-msgid "_Prefix dialed numbers with"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
-msgid ""
-"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
-"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
-"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
-msgid "Desktop Notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
-msgid "_Enable notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
-msgid "_Popup main window on incoming call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
-msgid "Ne_ver popup main window"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
-msgid "Hide SFLphone window on _startup"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
-msgid "Calls History"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
-msgid "_Keep my history for at least"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
-msgid "Address Book"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
-msgid "Hooks"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
-msgid "Direct IP calls"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
-msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
-msgid "TLS transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
-msgid ""
-"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
-"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
-"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
-"dedicated\n"
-"port, different one from each other\n"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
-msgid "Certificate of Authority list"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
-msgid "Choose a CA list file (optional)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
-msgid "Public endpoint certificate file"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
-msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
-msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
-msgid "Password for the private key"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
-msgid "TLS protocol method"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
-msgid "TLS cipher list"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
-msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
-msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
-msgid "Verify incoming certificates, as a server"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
-msgid "Verify certificates from answer, as a client"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
-msgid "Require certificate for incoming tls connections"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
-msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
-msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
-msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
-msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
-msgid "Display SAS once for hold events"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
-msgid "Search all"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
-msgid "Search by missed call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
-msgid "Search by incoming call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
-msgid "Search by outgoing call"
-msgstr ""
-
-#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your names"
-#~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, "
-#~ ",Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion"
-
-#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr ""
-#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.co"
-#~ "m,"
diff --git a/lang/ko/ko.po b/lang/ko/ko.po
index bce28b265518df70726eed2ce988e0b6569cff9d..c7ebb3c80fea05d48123044557c037e1a7ef3bb9 100644
--- a/lang/ko/ko.po
+++ b/lang/ko/ko.po
@@ -3,20 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the sflphone package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 #
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Scion <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -61,40 +60,26 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -136,53 +121,53 @@ msgstr ""
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -197,6 +182,13 @@ msgstr ""
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -244,15 +236,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -260,203 +252,399 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#, c-format
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
-msgstr "등록했습니다"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -475,32 +663,18 @@ msgstr ""
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -545,225 +719,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
@@ -800,86 +969,66 @@ msgstr ""
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -887,11 +1036,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -900,55 +1049,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -956,50 +1105,54 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion"
+#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,"
+#~ "Scion, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Scion, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Scion"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
+#~ msgstr ""
+#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel."
+#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
diff --git a/lang/merge-po-with-template.sh b/lang/merge-po-with-template.sh
new file mode 100755
index 0000000000000000000000000000000000000000..122b2b262ac4fddf6c9f1b5d369bba276dd15b9d
--- /dev/null
+++ b/lang/merge-po-with-template.sh
@@ -0,0 +1,8 @@
+#!/bin/bash
+
+# Merge sflphone template into the existing po files
+
+for fichier in `find  .  -name *.po`
+do
+msgmerge --update $fichier sflphone.pot
+done
diff --git a/lang/pl/pl.po b/lang/pl/pl.po
index ef0270f757e8b142f87287787b208da15e557474..6d2a4515bef5e5fb3cb82c6f409335a53e3f7a4e 100644
--- a/lang/pl/pl.po
+++ b/lang/pl/pl.po
@@ -7,47 +7,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:24+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-04 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Mariusz Bednarz <mbednarz@bedmar.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestrowany"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
 msgid "Not Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Nie zarejestrowany"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Trying..."
-msgstr ""
+msgstr "Próbuję ..."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Autoryzacja nie powiodła się"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć niedostępna"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
 msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany host jest niedostępny"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
 msgid "Stun configuration error"
@@ -59,48 +59,36 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr "Niepoprawny"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
-msgstr ""
+msgstr "Używane konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Brak zarejestrowanych kont"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
+"Nie można połączyć się z serwerem SFLphone.\n"
+"Upewnij się, że został uruchomiony daemon SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
@@ -109,6 +97,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error while opening playback device"
 msgstr ""
+"Informacja ALSA\n"
+"Błąd otwarcia urządzenia do odtwarzania dźwięku"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
 msgid ""
@@ -116,6 +106,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error while opening capture device"
 msgstr ""
+"Informacja ALSA\n"
+"Błąd otwarcia urządzenia do przechwytywania"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
 msgid ""
@@ -123,6 +115,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
+"Informacja Pulseaudio\n"
+"Pulseaudio nie zostało uruchomione"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
 msgid "There is one call in progress."
@@ -136,53 +130,53 @@ msgstr ""
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -197,6 +191,13 @@ msgstr ""
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d głosowa wiadomość"
+msgstr[1] "%d głosowych wiadomości"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -244,15 +245,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -260,202 +261,399 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#, c-format
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d głosowa wiadomość"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Brak zarejestrowanych kont"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Sieć niedostępna"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -474,32 +672,20 @@ msgstr ""
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -544,225 +730,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
@@ -799,86 +980,66 @@ msgstr ""
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -886,11 +1047,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -899,55 +1060,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -955,53 +1116,60 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Telefonów IP - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Kodek"
+
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil"
+#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Mariusz Bednarz,Maxime Chambreuil"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreu"
-#~ "il@gmail.com"
+#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,mbednarz@bedmar.pl,maxime.chambreuil@gmail.com"
diff --git a/lang/pt/pt.po b/lang/pt/pt.po
index 10ff891b2bb0cbd3ed1f79ce40369fba83a595e9..ef406f9445d8e15fc11370bfebd328e752863004 100644
--- a/lang/pt/pt.po
+++ b/lang/pt/pt.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -60,46 +60,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
@@ -135,53 +121,53 @@ msgstr ""
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -196,6 +182,13 @@ msgstr "conta %s : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -243,15 +236,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -259,202 +252,398 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Correio de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Livro de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Livro de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Correio de voz (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Chamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Desligar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gravar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Remover a conta seleccionada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Histórico de chamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Histórico de chamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Contas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Marca_dor"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Histórico de chamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Livro de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Nomear"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "A rede está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -473,32 +662,19 @@ msgstr "Contas"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -543,225 +719,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Nome Alternativo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Utilizador"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Endereço de email opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Parabéns!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de Dados"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de Banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Gravações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Pasta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccione uma pasta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ficheiros Áudio"
 
@@ -798,86 +969,66 @@ msgstr ""
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Porta SIP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ícone de Notificação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Histórico de Chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Livro de Endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -885,11 +1036,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -898,55 +1049,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -954,45 +1105,54 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de procura"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rede"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Porta SIP"
+
 #~ msgid "Email address"
 #~ msgstr "Endereço de correiro electrónico"
 
@@ -1005,27 +1165,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Chamada recebida"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Histórico de chamadas"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Livro de endereços"
-
 #~ msgid "Pick up"
 #~ msgstr "Atender"
 
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Gravar"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transferir"
-
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Desligar"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Remover a conta seleccionada"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Remover"
 
@@ -1065,27 +1213,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Connection"
 #~ msgstr "Connecção"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Histórico"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Ajuda"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Chamar"
-
-#~ msgid "_Dialpad"
-#~ msgstr "Marca_dor"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Contas"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Ver"
-
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
 
@@ -1110,12 +1237,13 @@ msgstr ""
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago Silva"
+#~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Maxime Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad Contributions:,Maxime "
+#~ "Chambreuil,Tiago Silva, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Tiago "
+#~ "Silva"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambre"
-#~ "uil@gmail.com,"
+#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
diff --git a/lang/pt_BR/pt_BR.po b/lang/pt_BR/pt_BR.po
index 34f94f3dfd32e74edecc15ae1b5f3a56c15124f1..0a5429e6c0323561c75343ee5b5b977440bb1ae2 100644
--- a/lang/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/lang/pt_BR/pt_BR.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: kalib <kalibslack@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Servidor stun inválido"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d mensagem de voz"
-msgstr[1] "%d mensagens de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilizando conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Sem contas registradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,22 +76,18 @@ msgstr ""
 "Incapaz de conectar ao servidor SFLphone.\n"
 "Tenha certeza de que o daemon está rodando."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Ligação IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Ligações IP diretas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Erro: Não foram encontrados codecs de áudio.\n"
 "\n"
@@ -150,31 +136,31 @@ msgstr "Existem ligações em progresso"
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Você ainda deseja sair?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erro no SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP não é suportado pelo peer %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Comunicação Segura Indisponível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Finalizar Chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -183,11 +169,11 @@ msgstr ""
 "Um erro %s forçou a ligação com %s a mudar para um modo não encriptado.\n"
 "Motivo exato: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Negociação ZRTP falhou"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -196,11 +182,11 @@ msgstr ""
 "%s deseja finalizar a utilização de comunicação segura. A confirmação irá "
 "retomar sem SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar Vá Limpar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
@@ -215,6 +201,13 @@ msgstr "%s conta : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensagem de voz"
+msgstr[1] "%d mensagens de voz"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -264,15 +257,15 @@ msgstr "Volume dos auto-falantes"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume do microfone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Apresentar janela principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -280,202 +273,397 @@ msgstr[0] "%i conta configurada"
 msgstr[1] "%i contas configuradas"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Correio de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Correio de voz (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone é um cliente VoIP compatível com os protocolos SIP e IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Sobre o SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Chamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nova ligação"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Atender"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Desligar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "Em _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gravar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Arquivo de Configuração"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Erro de configuração no stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d mensagem de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Remover a conta selecionada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Limpar _histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Limpar histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Contas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Conta atual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Exibir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transfirir para: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Desabilitado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controle de Volumes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Exibir controles de volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Histórico de chamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "Em _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Ligar de volta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nova ligação"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar número de telefone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Edite o número de telefone antes de fazer uma ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parâmetros de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nome do host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Nome do usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Senha da caixa postal de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Segredo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Credencial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nome de autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Segurança"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Use transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Troca de chave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Registro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registro expira"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_De acordo com RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "A rede está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Endereço local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Porta local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Indique endereço e portas publicadas"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Endereço publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Utilizando STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL do servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual aos parâmetros locais"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manualmente"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Endereço publicado"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Indique endereço e portas publicadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Porta publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL do servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Servidor retornou \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -494,32 +682,18 @@ msgstr "Contas"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Contas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Ali "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "está "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "estão "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " conta ativa"
+msgstr[1] " conta ativa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " conta ativa"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Você não possui uma conta ativa"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -564,16 +738,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selecione qual catálogo de endereços do Evolution deseja utilizar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Este assistente está finalizado."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -581,213 +755,208 @@ msgstr ""
 "Você pode a qualquer momento checar seu estado de registro ou modificar seus "
 "parâmetros de conta na janela Opções/Contas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Segurança: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP rascunho-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistente de criação de contas do SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bem vindo ao assistente de criação de contas do SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Este assistente de instalação irá lhe ajudar a configurar uma conta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Selecione um tipo de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Por favor, selecione uma das seguintes opções"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Criar uma conta gratuita SIP/IAX2 em sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrar uma conta SIP ou IAX2 existente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Configurações de conta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, preencha as informações a seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Comunicações seguras com _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Endereço de e-mail opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Este endereço de email será utilizado para enviar as mensagens de voz em sua "
 "caixa postal."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_endereço de email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Configurações de conta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Você provavelmente precise habilitar isto se estiver por trás de um firewall."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Ha_bilitar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Parabéns!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "_Detecção de atividade de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Redução de ruído (Utilização de banda-estreita)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gerenciador de Som"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configurações do ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Gravações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Pasta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Selecione uma pasta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Escolha um ringtone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Arquivos de Áudio"
 
@@ -824,7 +993,7 @@ msgstr "Reescrevendo número do telefone"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefixo de números discados com"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -835,79 +1004,59 @@ msgstr ""
 "configurações que você definir aqui também serão utilizadas se nenhuma conta "
 "puder ser combinada a uma chamada de entrada ou de saída."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Porta SIP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Transporte UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificações de Desktop"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Habilitar notificações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ícone da bandeja do sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup na janela principal ao receber ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Nu_nca apresentar popup na janela principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder o SFLphone na _inicialização"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Histórico de Chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Manter meu histórico por pelo ao menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Arquivo de Configuração"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ganchos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Ligações IP diretas"
 
@@ -915,11 +1064,11 @@ msgstr "Ligações IP diretas"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Opções avançadas para o TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -934,55 +1083,55 @@ msgstr ""
 "funcionar em uma\n"
 "porta dedicada, uma diferente da outra\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Certificado da lista de Autoridades"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escolha um arquivo de lista CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Arquivo certificado endpoint público"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escolha um certificado endpoint público (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escolha um arquivo de chave privada (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Senha para a chave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Método do protocolo TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Lista de cifras TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instância de nome do servidor para saída da conexão TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Tempo de negociação expirado (seg:mseg)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Verificar os certificados de entrada, como um servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Verificar certificados de resposta, como um cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes"
 
@@ -990,51 +1139,87 @@ msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes"
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Opções ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Enviar um Hash Olá no S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Pergunta ao Usuário para Confirmar SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Alerta se o ZRTP não é suportado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Apresenta o SAS uma vez para realizar eventos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Buscar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de pesquisa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Buscar por ligações perdidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Buscar por ligações recebidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar por ligações feitas"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Ligação IP - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rede"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manualmente"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Ali "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "está "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "estão "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Porta SIP"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transporte UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5"
+
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Servidor STUN"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Histórico de chamadas"
-
 #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
@@ -1050,15 +1235,9 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Gravar"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transferir"
-
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Desligar"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Remover a conta selecionada"
-
 #~ msgid "Display"
 #~ msgstr "Exibir"
 
@@ -1095,18 +1274,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Enable notifications"
 #~ msgstr "Habilitar notificações"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Histórico"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Ajuda"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Chamar"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
 #~ msgid "NAT Traversal"
 #~ msgstr "NAT Traversal"
 
@@ -1126,15 +1293,12 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 #~ "account."
 #~ msgstr ""
-#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para criar "
-#~ "a conta."
+#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para "
+#~ "criar a conta."
 
 #~ msgid "Enable STUN"
 #~ msgstr "Habilitar STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Transfirir para: "
-
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Conta padrão"
 
@@ -1144,12 +1308,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "Tela principal"
 
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Catálogo de endereços"
-
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Exibir controles de volume"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Configurar SFLphone"
 
@@ -1186,32 +1344,32 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por padrão, quando você realiza uma ligação, sflphone utilizará a prieira "
-#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das contas "
-#~ "utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite as "
-#~ "marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova algumas com "
-#~ "os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta selecionada com o "
-#~ "formulário à direita."
+#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das "
+#~ "contas utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite "
+#~ "as marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova "
+#~ "algumas com os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta "
+#~ "selecionada com o formulário à direita."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Este botão irá remover a conta selecionada na lista apresentada. Tenha "
 #~ "certeza de que você não precisa mais dela. Se você acha que você irá "
 #~ "utilizar ela novamente, apenas desmarque a opção."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá edita-"
-#~ "la utilizando o formulário à direita."
+#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá "
+#~ "edita-la utilizando o formulário à direita."
 
 #~ msgid "Get this account down"
 #~ msgstr "Desabilitar esta conta"
@@ -1222,8 +1380,8 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por padrão, quando você inicia uma ligação, o sflphone irá utilizar a "
-#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das "
-#~ "contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"."
+#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem "
+#~ "das contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"."
 
 #~ msgid "Get this account up"
 #~ msgstr "Habilite esta conta"
@@ -1294,9 +1452,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "Gancho no cabeçalho SIP específico"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Limpar histórico"
-
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Atencão:número de resultados excede o máximo de exibição"
 
@@ -1306,18 +1461,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "_Assistante de criação de conta"
 
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Exibir"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Contas"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Limpar _histórico"
-
-#~ msgid "_Volume Controls"
-#~ msgstr "_Controle de Volumes"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Habilitar esta conta"
 
@@ -1333,11 +1476,11 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "sessões."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma o "
-#~ "SFKPhone teria que ser reiniciado."
+#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma "
+#~ "o SFKPhone teria que ser reiniciado."
 
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
@@ -1347,10 +1490,11 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgstr ""
 #~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime "
-#~ "Chambreuil,kalib"
+#~ "Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail."
-#~ "com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com"
+#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
+#~ "kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com"
diff --git a/lang/ru/ru.po b/lang/ru/ru.po
index 319dfce2c09bbbb437bf46ebf80afad98b164e99..14b3aa5dd8b52a0d5e0d4baafc1ee6278b5fe18f 100644
--- a/lang/ru/ru.po
+++ b/lang/ru/ru.po
@@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: Hussein Abdallah <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-08 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: \n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 msgid "Registered"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Не зарегистрирован"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Trying..."
-msgstr "Пытаюсь..."
+msgstr "Подключение..."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
@@ -59,28 +58,17 @@ msgstr "Неверный сервер Stun"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Invalid"
-msgstr "Неверный"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d голосовое письмо"
-msgstr[1] "%d голосовые письма"
-msgstr[2] "%d голосовые письма"
+msgstr "Ошибка"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
-msgstr "Используя учетную запись"
+msgstr "Используется учетная запись"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
-msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
+msgstr "Нет зарегистрированных учëтных записей"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -88,27 +76,23 @@ msgstr ""
 "Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n"
 "Проверьте если демон работает."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP звонок  - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Прямые IP-звонки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n"
 "\n"
-"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в "
-"<b>.sflphone</b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
+"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</"
+"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -142,41 +126,41 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr "Звонок ещё не окончен."
+msgstr "Один текущий разговор."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
 msgid "There are calls in progress."
-msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
+msgstr "Несколько текущих разговоров."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Ошибка SFLphone."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr "не поддерживается устройством %s\n"
+msgstr "ZRTP не поддерживается устройством %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr "Зашифрованная связь недоступна."
+msgstr "Зашифрованная связь недоступна"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Закончить звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -185,11 +169,11 @@ msgstr ""
 "Из-за ошибки %s переговор с %s перейдëт в не зашифрованный режим.\n"
 "Точная причина: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Неудачный обмен информации ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -198,11 +182,11 @@ msgstr ""
 "%s хочет остановить зашифрованную связь. В случае подтверждения переговор "
 "продолжится без SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Подтвердить переход на незашифрованную связь"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
@@ -217,22 +201,30 @@ msgstr "%s аккаунт: %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>От:</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d голосовое письмо"
+msgstr[1] "%d голосовые письма"
+msgstr[2] "%d голосовые письма"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>"
+msgstr "Звонок с учëтной записью %s <i>%s</i>"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
 msgid "Current account"
-msgstr "Нынешний аккаунт"
+msgstr "Нынешняя учëтная запись"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта"
+msgstr "Вы не настроили ни одной учëтной записи"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
 msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
+msgstr "У вас нет зарегистрированных учëтных записей"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
 #, c-format
@@ -266,219 +258,414 @@ msgstr "Громкость"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Громкость микрофона"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Показать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i аккаунт настроен."
-msgstr[1] "%i аккаунтов настроены"
-msgstr[2] "%i аккаунтов настроены"
+msgstr[0] "Настроена одна учëтная запись"
+msgstr[1] "Настроены %i учëтные записи"
+msgstr[2] "Настроены %i учëтные записи"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Автоответчик"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Нет выбранных адресных книг"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Автоответчик (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "О SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Новый звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr "Позвонить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Взять трубку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr "Ответить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Положить трубку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr "Закончить звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "_Удержать звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr "Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "_Возобновить разговор"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr "Возобновить разговор"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "Записать"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr "Записать переговор"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Мастер настройки"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Запустить мастер настройки"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d голосовое письмо"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr "Уменьшить в значок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Выйти из программы"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копировать"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Копировать видимое"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Вставить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Вставить из буфера обмена"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Стереть журнал"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Очистить историю"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Учëтные записи"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Изменить ваши учëтные записи"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Предпочтения"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr "Изменить ваши предпочтении"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Вид"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощь"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr "Открыть справочник "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Идентификация"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Переслать звонок на другой номер"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Переслать звонок на другой номер"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr "Показать панель инструментов"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "Показать панель инструментов"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Панель набора номера"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr "Показать панель набора номера"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Настройки громкости"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "_Настройки громкости"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Журнал звонков"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "_Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Перезвонить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Новый звонок"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Мобильный телефон"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Изменить номер телефона перед звонком"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Параметры учетной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "Пр_отокол"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "Имя или IP-адрес _сервера"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "Имя или _номер пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "Па_роль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Показать пароль"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Номер _автоответчика #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Идентификация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Секретный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Параметры доступа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Имя для аутентификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Безопасность"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr "Имя для аутентификации"
+msgstr "Использовать TLS-транспорт (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Обмена ключей SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключен"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Регистрация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
-msgstr "Истек срок регистрации"
+msgstr "Срок истечения регистрации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Соотвествует RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Сетевые настройки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Локальный адрес"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Локальный порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Сетевые настройки для Интернета"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Использует STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL STUN-сервера"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Использовать локальный адрес и порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Вручную"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "издаваемый адрес"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
-msgstr "издаваемый порт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL STUN-сервера"
+msgstr "Публичный порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
-msgstr "Настройки аккаунта"
+msgstr "Настройки учëтной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Сервер ответил \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -495,34 +682,21 @@ msgstr "Учётные записи"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
-msgstr "Нынешний аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Здесь "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "Зарегестрирован "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "Зарегестрированны "
+msgstr "Настроенные учëтные записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " действующий аккаунт"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] "Одна действующая учëтная запись"
+msgstr[1] "%d действующих учëтных записей"
+msgstr[2] "%d действующих учëтных записей"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "a"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
-msgstr "У вас нет активного аккаунта"
+msgstr "У вас нет активной учëтной записи"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Общие настройки"
 
@@ -532,7 +706,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
 msgid "Download limit :"
-msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
+msgstr "Показывать не более "
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
@@ -544,7 +718,7 @@ msgstr "_Показать фотографию контакта (если име
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:"
+msgstr "Исполоьзовать следующие номера из адресной книги Evolution"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 msgid "_Work"
@@ -567,228 +741,222 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Мастер закончил настройку."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
-"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры  "
-"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
+"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры  "
+"ваших учëтных записей в меню Правка / Учëтные записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
-msgstr "Безопасность "
+msgstr "Безопасность:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
+msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить вашу учëтную запись"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP-протоколы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
-msgstr "Выберите тип аккаунта"
+msgstr "Выберите тип учëтной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
-msgstr "Аккаунты"
+msgstr "Учëтная запись"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
+msgstr "Создать бесплатную SIP/IAX2-учëтную запись на sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
+msgstr "Зарегистрировать существующею SIP или IAX2 учëтную запись"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
-msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
+msgstr "Настройка учëтной записи SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Защищëнная связь с _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Электронный адрес (необязательный)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Адрес эл. почты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
+msgstr "Настройка учëтной записи IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
+msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Включить STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN-сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
-msgstr "Регистрация аккаунта"
+msgstr "Регистрация учëтной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Поздравляем!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Пропускная способность"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA-плагин"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "Включить детектор тишины"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "Шумоподавление"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Менеджер звука"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Настройка ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Кодеки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Папка назначения"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Выберите папку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Звонки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Включить звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Выберите звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Звуковые файлы"
 
@@ -825,90 +993,70 @@ msgstr "Переписка номера телефона"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
-"Этот профиль используется когда бы хотите достичь удалëнное устройство "
+"Этот профиль используется когда вы хотите достичь удалëнное устройство "
 "просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти "
 "настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для "
 "входящего или выходящего звонка."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP-порт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Транспорт UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Извещения на рабочем столе"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Включить звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
-msgstr "System Tray Icon"
+msgstr "Поведение окна SFLPhone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Никогда не показывать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Журнал звонков"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Со_хранить мой журнал звонков как минимум в течении"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Файл конфигурации"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочтения"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Зацепки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Прямые IP-звонки"
 
@@ -916,11 +1064,11 @@ msgstr "Прямые IP-звонки"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Дополнительные опции для TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Транспорт TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -933,55 +1081,55 @@ msgstr ""
 "каждого аккаунта (но каждый из них будет использовать свой выделенный "
 "порт).\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Список центра сертификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Выберите файл Центра сертификации (необязательный)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Файл с публичным сертификатом"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Выберите публичный сертификат (необязательный)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Выберите файл с секретным ключом (необязательно)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Пароль для секретного ключа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Метод протокола TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Список шифров TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Имя сервера для выходящих TLS-подключений."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Время ожидания соединения (сек:мсек)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве сервера)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве клиента)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-подключений"
 
@@ -989,54 +1137,90 @@ msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-по
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Опции ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Послать hello-хэш в S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Попросить пользователя подтвердить пароль SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Предупредить если ZRTP не пддерживается"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Показать SAS один раз"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Искать все"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Поиск по пропущенным вызовам"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Поиск по входящим вызовам"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP звонок  - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Сеть"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Вручную"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Здесь "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "Зарегестрирован "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "Зарегестрированны "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP-порт"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Транспорт UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5."
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
 #~ msgid "Voicemail number"
 #~ msgstr "Номер автоответчика #"
 
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Адресная книга"
-
 #~ msgid "Display volume controls"
 #~ msgstr "_Настройки громкости"
 
@@ -1049,9 +1233,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "Удержать звонок"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Переслать звонок на другой номер"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Записать переговор"
 
@@ -1091,33 +1272,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Помощь"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Звонок"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "_Стереть журнал"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Аккаунты"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Правка"
-
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "_Настройки громкости"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Вид"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Журнал"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Включить"
 
@@ -1185,9 +1342,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Enable STUN"
 #~ msgstr "Задействовать STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Передать : "
-
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Учетная запись по умолчанию"
 
@@ -1218,12 +1372,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Give up transfer"
 #~ msgstr "Прекратить передачу"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Удалить выбранную учетную запись"
-
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Эта кнопка позволяет инициализировать новую учетную запись. Редактировать "
 #~ "данные будет возможно в форме справа."
@@ -1275,18 +1426,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Keep my history for at least"
 #~ msgstr "По крайней мере хранить историю"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Очистить историю"
-
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "История звонков"
-
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Входящий звонок"
 
-#~ msgid "Call back"
-#~ msgstr "Обратный вызов"
-
 #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
@@ -1317,13 +1459,16 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo "
-#~ "Kucheriavyi,Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein "
-#~ "Abdallah,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov"
+#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,"
+#~ "Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,"
+#~ "Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Hussein Abdallah,"
+#~ "Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergey Sedov"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,emm"
-#~ "anuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,"
+#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,"
diff --git a/lang/sflphone.pot b/lang/sflphone.pot
index 103b76190c9fd54962614fb369ccf2bb81567bb1..8fd477d58564f569288946c0cc0852a4611ef0b6 100644
--- a/lang/sflphone.pot
+++ b/lang/sflphone.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -59,25 +59,26 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -119,53 +120,53 @@ msgstr ""
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -234,15 +235,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -250,387 +251,393 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
 msgid "No address book selected"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
 msgid "Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
 msgid "Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
 msgid "_New call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
 msgid "Answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
 msgid "Finish the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
 msgid "O_n hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
 msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
 msgid "Quit the program"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
 msgid "Copy the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
 msgid "_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
 msgid "Clear _history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
 msgid "Clear the call history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
 msgid "_Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
 msgid "Change your preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
 msgid "Open the manual"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
 msgid "About this application"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
 msgid "_Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
 msgid "Transfer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
 msgid "_Dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
 msgid "_Volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
 msgid "_History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
 msgid "Calls history"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
 msgid "_Address book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
 msgid "On _Hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
 msgid "Network Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
 msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
 msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
 msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -639,35 +646,35 @@ msgstr ""
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -716,136 +723,136 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
@@ -881,51 +888,51 @@ msgstr ""
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
@@ -962,74 +969,66 @@ msgstr ""
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -1037,11 +1036,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1050,55 +1049,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -1122,25 +1121,25 @@ msgstr ""
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
diff --git a/lang/update-template.sh b/lang/update-template.sh
new file mode 100755
index 0000000000000000000000000000000000000000..6d91e60fe9987bd85cd07cf96054bdcae4285dc5
--- /dev/null
+++ b/lang/update-template.sh
@@ -0,0 +1,6 @@
+#!/bin/bash
+
+# Parse the GNOME client only to build the langage template
+
+xgettext --from-code=utf-8 --language=C -k_ -kN_ -kc_:1c,2  -kn_:1,2    -ktr2i18n -ktr2i18n:2c,1 -kki18nc:1c,2 -kki18n -ki18n -ki18nc:1c,2 -o sflphone.pot ../sflphone-client-gnome/src/*.c ../sflphone-client-gnome/src/dbus/*.c ../sflphone-client-gnome/src/config/*.c ../sflphone-client-gnome/src/contacts/*.c ../sflphone-client-gnome/src/icons/*.c ../sflphone-client-gnome/src/widget/*.c
+
diff --git a/lang/update.sh b/lang/update.sh
deleted file mode 100755
index 2903b9fba1763acb871aa95da9b96763f111dd4d..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/lang/update.sh
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-xgettext --from-code=utf-8 --language=C --language=C++ --kde \
-     -k_  -kc_:1c,2  -kn_:1,2    -ktr2i18n -ktr2i18n:2c,1 -kki18nc:1c,2 -kki18n -ki18n -ki18nc:1c,2 \
-     -o sflphone.pot \
-     ../sflphone-client-kde/src/*.cpp        ../sflphone-client-kde/src/*.h \
-     ../sflphone-client-kde/src/conf/*.h     ../sflphone-client-kde/src/conf/*.cpp \
-     ../sflphone-client-kde/build/src/*.h    ../sflphone-client-kde/build/src/*.cpp \
-     ../sflphone-client-gnome/src/*.c        ../sflphone-client-gnome/src/config/*.c \
-     ../sflphone-client-gnome/src/dbus/*.c   ../sflphone-client-gnome/src/contacts/*.c
-
-for fichier in `find  .  -name *.po `
-do
-msgmerge --update $fichier sflphone.pot
-done
\ No newline at end of file
diff --git a/lang/zh_CN/zh_CN.po b/lang/zh_CN/zh_CN.po
index 992e7b045726c45b4bdbcb8db8b7ea439abbe947..bfc3429d51dec35ea9728985f2d0967e8ad86bd1 100644
--- a/lang/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/lang/zh_CN/zh_CN.po
@@ -4,20 +4,19 @@
 #
 # Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
 #
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "注册失败"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr ""
+msgstr "认证失败"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
 msgid "Network unreachable"
@@ -62,24 +61,15 @@ msgstr "Stun服务器无效"
 msgid "Invalid"
 msgstr "无效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 个语音信息"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "使用账户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "没有已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -87,16 +77,12 @@ msgstr ""
 "连接SFLphone服务器失败.\n"
 "请检查daemon是否还在运行."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP 电话 - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "编码"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -151,56 +137,55 @@ msgstr "有电话正在处理中"
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "确认要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone出错"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
-msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "连接"
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr "安全通信不可用"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
-msgstr ""
+msgstr "停止呼叫"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "确认"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
@@ -213,6 +198,12 @@ msgstr "%s 帐户: %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>拨入方</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 个语音信息"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -240,7 +231,7 @@ msgstr ""
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr ""
+msgstr "%s 不支持 ZRTP。"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
 #, c-format
@@ -248,9 +239,9 @@ msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr "<i>拨入方</i> %s"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
 msgid "Speakers volume"
@@ -260,223 +251,413 @@ msgstr "扬声器音量"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "话筒音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "显示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "已配置了%i个账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "语音信箱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "语音信箱 (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "关于SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "电话(_C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "新电话(_N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "接听(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "挂断(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "保持(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "恢复通话"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "录音(_R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun配置有误"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d 个语音信息"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "删除所选账户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空历史记录(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "清空历史记录"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "账户(_A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "当前帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "继续"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "身份验证"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "转接"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "转给: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "禁用"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "历史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "呼叫记录"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "保持(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "新电话(_N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帐户相关参数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "别名(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "协议(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "用户名(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "密码(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "密码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "语音信箱号码(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "身份验证"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
-msgstr "服务器"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "安全"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
-msgstr "拨号盘(_D)"
+msgstr "禁用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
-msgstr "帐户注册"
+msgstr "注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "网络连接失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
-msgstr "邮件地址"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-#, fuzzy
-msgid "Published address"
-msgstr "启用地址簿"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-#, fuzzy
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "STUN服务器(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -495,34 +676,18 @@ msgstr "帐户"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-#, fuzzy
-msgid " active account"
-msgstr "增加新帐户"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
-msgstr "未发现已注册帐户"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "常用配置"
 
@@ -567,225 +732,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "配置完成."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone账户创建向导"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP协议"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "选择帐户类型"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(会话初始化协议)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "请选择以下选项中的一个"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "请填写以下信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "可选邮件地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "邮件地址(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "使用STUN(n)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN服务器(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帐户注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "带宽"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "声音状态检测(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "音频管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "选择文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "启用铃声(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "选择铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音频文件"
 
@@ -822,87 +982,66 @@ msgstr "重设电话号码"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "号码前缀(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口号"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "启用提示(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系统托盘图标"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "从不弹出主窗口(v)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "拨号历史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Stun配置有误"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "钩键"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -910,11 +1049,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -923,55 +1062,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -979,45 +1118,63 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "查询所有"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "请点击此处改变查询方式"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "从未接电话中查询"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "从来电中查询"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "从拨出电话中查询"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP 电话 - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "编码"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "网络"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP端口号"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帐户创建向导"
 
@@ -1038,9 +1195,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "默认帐户"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "转给: "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE客户端"
 
@@ -1050,27 +1204,9 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Jérémy Quentin"
 #~ msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your names"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos"
-
-#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr ""
-#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,"
-#~ "rainofchaos@gmail.com"
-
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "主屏幕"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "呼叫记录"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "地址簿"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "配置SFLphone"
 
@@ -1104,9 +1240,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "呼叫保持"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "转接"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "记录"
 
@@ -1134,9 +1267,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑"
 #~ "\"按钮可以改变账户的设置。"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "删除所选账户"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
 #~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
@@ -1251,9 +1381,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "正在启动"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "清空历史记录"
-
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "激活指定的SIP头"
 
@@ -1266,33 +1393,9 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "号码前缀"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "历史"
-
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "帮助(_H)"
-
-#~ msgid "_Account creation wizard"
-#~ msgstr "帐户创建向导(_A)"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "电话(_C)"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "清空历史记录(_H)"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "账户(_A)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "编辑(_E)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "查看(_V)"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "启用该账户(E)"
 
@@ -1302,9 +1405,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "端口"
 
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "音量控制(V)"
-
 #~ msgctxt "Config section"
 #~ msgid "Accounts"
 #~ msgstr "帐户"
@@ -1444,9 +1544,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通话"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "记录通话"
 
@@ -1595,3 +1692,22 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 
 #~ msgid "_STUN Server"
 #~ msgstr "STUN服务器(S)"
+
+#~ msgid "_Account creation wizard"
+#~ msgstr "帐户创建向导(_A)"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,冯超,王英华"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ""
+#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,"
+#~ "rainofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com,"
+#~ "wantinghard@gmail.com"
diff --git a/lang/zh_HK/zh_HK.po b/lang/zh_HK/zh_HK.po
index 6cc983115e30508c0a05a29ace1cce430197e383..0e4afca0c52ab6cb04c97d2e67f3c4fd39c9c273 100644
--- a/lang/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/lang/zh_HK/zh_HK.po
@@ -4,20 +4,19 @@
 #
 # Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
 #
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -62,24 +61,15 @@ msgstr "Stun伺服器無效"
 msgid "Invalid"
 msgstr "無效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 個語音郵件"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "使用賬戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "沒有已註冊帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -87,16 +77,12 @@ msgstr ""
 "連接SFLphone伺服器失敗.\n"
 "請核查daemon是否正在運行."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP電話- %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "編碼"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -151,54 +137,53 @@ msgstr "有電話正在處理中."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "確認要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone 出錯"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "連接"
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -213,6 +198,12 @@ msgstr "%s 帳戶 : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>撥入方</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 個語音郵件"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -248,9 +239,9 @@ msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr "<i>撥入方</i> %s"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
 msgid "Speakers volume"
@@ -260,223 +251,413 @@ msgstr "揚聲器音量"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "話筒音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "顯示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "語音郵件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "語音郵件 (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "有關SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "電話"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "新電話(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "撥出(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "放下(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "待机"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "恢复通話"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "記錄(R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun配置有誤"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d 個語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "刪除所選賬戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空曆史記錄(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "清空曆史記錄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "帳戶(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "當前帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "屬性"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "查看(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "幫助(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "轉接"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "轉給: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "顯示撥號鍵盤"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "歷史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "呼叫記錄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "新電話(N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "編輯電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帳戶相關參數"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "別稱(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "協議(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名稱(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "使用者名稱(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "密碼(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "密碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "語音郵箱(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
-msgstr "伺服器"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
-msgstr "撥號面板"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
-msgstr "帳戶註冊"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "網路連線失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
-msgstr "郵件地址"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-#, fuzzy
-msgid "Published address"
-msgstr "啟用地址簿"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-#, fuzzy
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "STUN伺服器(S)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "帳戶設置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -495,34 +676,18 @@ msgstr "帳戶"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-#, fuzzy
-msgid " active account"
-msgstr "增加新帳戶"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
-#, fuzzy
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
-msgstr "未發現已註冊帳戶"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "常用配置"
 
@@ -567,225 +732,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "配置完成."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "別稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "使用者名稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP協議"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "選擇帳戶類型"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(會話初始化協議)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "請選擇以下選項中的一個"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP帳戶配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "請填寫如下信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "可選郵件地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "郵件地址(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2帳戶配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "啟用STUN(n)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN伺服器(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帳戶註冊"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "顰律"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "顰寬"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "聲音狀態檢測(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "聲音管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA 配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "編碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "記錄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目標文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "選擇文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "啟動鈴聲(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "鈴聲選擇"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音訊檔案"
 
@@ -822,87 +982,66 @@ msgstr "重設電話號碼"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "號碼前綴(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "啟動提示(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系統托盤圖標"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "從不彈出主視窗(v)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "打電話歷史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Stun配置有誤"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "屬性"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "鉤鍵"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -910,11 +1049,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -923,55 +1062,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -979,45 +1118,60 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "查詢所有"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "從未接電話中查詢"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "從來電中查詢"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "從撥出電話中查詢"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP電話- %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "編碼"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP端口"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帳戶創建向導"
 
@@ -1038,9 +1192,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "默認帳戶"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "轉給: "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE客戶端"
 
@@ -1050,34 +1201,15 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Jérémy Quentin"
 #~ msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your names"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,"
-#~ "Emmanuel Milou,Yun Liu"
-
-#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
-
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "主屏幕"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "呼叫記錄"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "地址簿"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "配置SFLphone"
 
 #~ msgid "Display volume controls"
 #~ msgstr "顯示音量控制"
 
-#~ msgid "Display dialpad"
-#~ msgstr "顯示撥號鍵盤"
-
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "來電"
 
@@ -1102,9 +1234,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "呼叫保持"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "轉接"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "記錄"
 
@@ -1132,9 +1261,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯"
 #~ "\"按鈕可以改變賬戶的設置。"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "刪除所選賬戶"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
 #~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
@@ -1249,9 +1375,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "正在啟動"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "清空曆史記錄"
-
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "激活指定的SIP頭"
 
@@ -1264,33 +1387,12 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "號碼前綴"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "歷史"
-
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "幫助(H)"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "帳戶創建向導(A)"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "電話"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "清空曆史記錄(C)"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "帳戶(A)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "編輯(E)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "查看(V)"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "啟用該賬戶(E)"
 
@@ -1300,9 +1402,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "端口"
 
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "音量控制(V)"
-
 #~ msgctxt "Config section"
 #~ msgid "Accounts"
 #~ msgstr "帳戶"
@@ -1441,9 +1540,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通話"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "記錄通話"
 
@@ -1595,3 +1691,16 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 
 #~ msgid "_STUN Server"
 #~ msgstr "STUN伺服器(S)"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun "
+#~ "Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ""
+#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel."
+#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
diff --git a/lang/zh_TW/zh_TW.po b/lang/zh_TW/zh_TW.po
index dfc3c4a511c4d09cd1798911e6d8dd200f48533c..f7992fe2b8f76bbd50a4020b21be7c9adf76de4e 100644
--- a/lang/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/lang/zh_TW/zh_TW.po
@@ -3,20 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the sflphone package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 #
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-14 15:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -61,40 +60,26 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -136,53 +121,53 @@ msgstr ""
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -197,6 +182,13 @@ msgstr ""
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr ""
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -244,15 +236,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mic volume"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -260,202 +252,399 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+#, c-format
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -474,32 +663,18 @@ msgstr ""
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr ""
 
@@ -544,225 +719,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
@@ -799,86 +969,66 @@ msgstr ""
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -886,11 +1036,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -899,55 +1049,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -955,49 +1105,54 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr ""
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
-#~ msgstr ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou"
+#~ msgstr ""
+#~ ",Launchpad Contributions:, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Emmanuel Milou"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"
+#~ msgstr ""
+#~ ",,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux."
+#~ "com,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/Makefile.am b/sflphone-client-gnome/Makefile.am
index e8c86ca0787529348ee90f8d6841a1478098078b..47bb88964f5c83a99f19899f9227d279eb1befb8 100644
--- a/sflphone-client-gnome/Makefile.am
+++ b/sflphone-client-gnome/Makefile.am
@@ -1,4 +1,4 @@
-SUBDIRS = src pixmaps tests man po
+SUBDIRS = src pixmaps tests man po doc
 
 ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/accounts_security.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/accounts_security.png
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..ca3f76c3d9a899589dc29b299a3117ae8ebe110f
Binary files /dev/null and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/accounts_security.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/addressbook-button.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/addressbook-button.png
index acf0c185b7621d0b4b05d58c16b118ff62eeeca3..90d6d8a0413e4bc0970bc6847fc0b7d74a3e0f72 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/addressbook-button.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/addressbook-button.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/answer.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/answer.png
index 14fda5f03aeac15f9819631a2d0d631b1516cbfa..cef5996aa2621a5494fb888e5a607521f86a3d2e 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/answer.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/answer.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/call-second.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/call-second.png
index e6527821f6c6b05d05b9697b5a80166a3539ed08..7b1d8df4f674a26c6102c0bc64ddb7eedef395a7 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/call-second.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/call-second.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/call.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/call.png
index 6361dec67a85d9a4df7a35eb79fe6d1a6d6d7b4a..e80b4eafa4a4167048e66693d3cb5ef8c0128e0a 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/call.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/call.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/dial.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/dial.png
index 2baf736e3072d38a4deba2fdb603ba59b8ed9ac4..0b3d44b95b0c18e74c18ee2888792e7401978283 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/dial.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/dial.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/hangup.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/hangup.png
index c2c2ef61c740f1fba7f10c926607f0916402b26a..dd895bb497821889d86c4540cfcda27ecb94ad6a 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/hangup.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/hangup.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/history.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/history.png
index e56aa52a5cd28a2006eb880593aec0458ad11d12..32b98810da8eb9cb75ca527c88356d29e4117d2c 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/history.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/history.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/holdoff.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/holdoff.png
index 73e02b9a992cb6eeb8c3c28dd345bc972b359726..7ecd9b4799bba0adff103aec8784b886ecd2d76c 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/holdoff.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/holdoff.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/holdon.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/holdon.png
index da849b9f525dbc7916cc254a39b8fdf019e7d425..78f39f8312f45adaccd0a0aebd5ea61cfa54a45a 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/holdon.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/holdon.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/record.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/record.png
index d10233a7597daa8d57493fb117842e6065057851..dc5635c3d5cd3bcbccdad13c38190dd2fcd3373f 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/record.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/record.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/refuse.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/refuse.png
index 8c5a0d2f9bfae155efcb5a17c8122694d25cc1cb..0b644fe9cf6996be804db2fb09508a0f5ff1cc09 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/refuse.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/refuse.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/srtp_enabled.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/srtp_enabled.png
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..68dabf1d368e614c3bf2326a0d8331eea4736154
Binary files /dev/null and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/srtp_enabled.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/transfer-go.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/transfer-go.png
index ba8633c279b7114584962c12bc88e7b17eda2501..a349431542843913866963826fdaae12d3cf389d 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/transfer-go.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/transfer-go.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/transfer.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/transfer.png
index 5da94915812aa22203ac012f673026bf4e6958c1..fcb2c4a33a3bdeb8e2a6b762b2e5ca155a35b7eb 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/transfer.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/transfer.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/voicemail.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/voicemail.png
index bcc3591335341d322f706495ba2f5b7fb1003855..77a4d4872ec4649ad828ae81b88238982d25c5d3 100644
Binary files a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/voicemail.png and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/voicemail.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/zrtp_options.png b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/zrtp_options.png
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..b9229d7b81f31aa6e4a66759bd1856959c82f233
Binary files /dev/null and b/sflphone-client-gnome/doc/C/figures/zrtp_options.png differ
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/sflphone-usermanual.pot b/sflphone-client-gnome/doc/C/sflphone-usermanual.pot
index 337598a62af903f823e212a357d4d48fa0ee08dd..5783d55d7c0d10f7c17df63ab9ef0153cf55b91c 100644
--- a/sflphone-client-gnome/doc/C/sflphone-usermanual.pot
+++ b/sflphone-client-gnome/doc/C/sflphone-usermanual.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-26 15:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 13:58-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,121 +17,163 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:296(None)
+#: sflphone.xml:281(None)
+msgid "@@image: 'figures/accounts_security.png'; md5=14161ae9857c046d571e5e9501c35fa5"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:312(None)
 msgid "@@image: 'figures/dial.png'; md5=81ff4280c293e62a49fad3a4b61b9bb5"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:311(None)
+#: sflphone.xml:327(None)
 msgid "@@image: 'figures/call-second.png'; md5=fa490e3b07eebaa9f4ff719f579d68ef"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:330(None)
+#: sflphone.xml:346(None)
 msgid "@@image: 'figures/call.png'; md5=ecd96beec76f808b5c1469ecc1293237"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:348(None)
+#: sflphone.xml:364(None)
 msgid "@@image: 'figures/answer.png'; md5=c168995c6b36b5d200c49d1c02c2ea52"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:365(None)
+#: sflphone.xml:381(None)
 msgid "@@image: 'figures/hangup.png'; md5=0cac4dfe3a9a4bdf4d12229f77e3723a"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:385(None)
+#: sflphone.xml:401(None)
 msgid "@@image: 'figures/refuse.png'; md5=34b6cbf068e56163058e79de3ca70c59"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:403(None)
+#: sflphone.xml:419(None)
 msgid "@@image: 'figures/holdon.png'; md5=655078b8b495ada29f65b58501187d16"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:415(None)
+#: sflphone.xml:431(None)
 msgid "@@image: 'figures/holdoff.png'; md5=e06b8eba03f1545cd18891630b22f281"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:430(None)
+#: sflphone.xml:446(None)
 msgid "@@image: 'figures/transfer.png'; md5=92f921c7c6ba4ee2487ccf6e02226d9a"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:444(None)
+#: sflphone.xml:460(None)
 msgid "@@image: 'figures/transfer-go.png'; md5=553b57d5a9fc9f248ba15cecc32d343f"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:465(None)
+#: sflphone.xml:481(None)
 msgid "@@image: 'figures/rec-settings.png'; md5=27d51e45ff23dde58b0512f90773f6ce"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:478(None)
+#: sflphone.xml:494(None)
 msgid "@@image: 'figures/record.png'; md5=7a594660924940e8def9ecfcee0e8cb4"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:496(None)
+#: sflphone.xml:512(None)
 msgid "@@image: 'figures/voicemail.png'; md5=36dbeb4bcc6a68519d474552a888ce1e"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:684(None)
+#: sflphone.xml:548(None)
+msgid "@@image: 'figures/drag_n_drop.png'; md5=fed5f0da9f162ca96bda0d49935a5354"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:560(None)
+msgid "@@image: 'figures/conference.png'; md5=36f68c0a1fd7450487009126fff544bd"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:582(None)
+msgid "@@image: 'figures/conference_detached.png'; md5=145189452009ea3110bb569c92997a4c"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:594(None)
+msgid "@@image: 'figures/conference_attached.png'; md5=73411e05f2f2b185c34b5935ef7c49f0"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:663(None)
+msgid "@@image: 'figures/srtp_enabled.png'; md5=6d4679f6afec1a8b84ce69f617cb4fa7"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:683(None)
+msgid "@@image: 'figures/zrtp_options.png'; md5=2468eca925b188356bcc0c341c3fd912"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:849(None)
 msgid "@@image: 'figures/addressbook-button.png'; md5=b4a820013ef8b8f48e7de780a66c7800"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:719(None)
+#: sflphone.xml:884(None)
 msgid "@@image: 'figures/desktop-notif-settings.png'; md5=2bca85d6d9871883399481b994bd3384"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:738(None)
+#: sflphone.xml:903(None)
 msgid "@@image: 'figures/notif-example.png'; md5=d09008bedcaee435b12cd165d42e39b7"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:755(None)
+#: sflphone.xml:920(None)
 msgid "@@image: 'figures/voicemail-notif.png'; md5=a33ed4ce4b693d67ee453b4ef1fa6c30"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:774(None)
+#: sflphone.xml:939(None)
 msgid "@@image: 'figures/systemtray-settings.png'; md5=638612a08eb31eb768c4f08ace9c909a"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:814(None)
+#: sflphone.xml:979(None)
 msgid "@@image: 'figures/callshistory-settings.png'; md5=287d8aed7d7c71752257c64e89a9127d"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: sflphone.xml:838(None)
+#: sflphone.xml:1003(None)
 msgid "@@image: 'figures/configfile-settings.png'; md5=eb4a5545f137b825dcdaf0396a9f1a7d"
 msgstr ""
 
@@ -196,7 +238,7 @@ msgid "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"
 msgstr ""
 
 #: sflphone.xml:58(firstname)
-msgid "Jérémy"
+msgid "Jeremy"
 msgstr ""
 
 #: sflphone.xml:59(surname)
@@ -315,7 +357,7 @@ msgstr ""
 msgid "To create a new account, perform the following steps:"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:153(para) sflphone.xml:191(para) sflphone.xml:201(para)
+#: sflphone.xml:153(para) sflphone.xml:191(para) sflphone.xml:201(para) sflphone.xml:652(para)
 msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Manage accounts</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
@@ -387,7 +429,7 @@ msgstr ""
 msgid "To edit an existing account, perform the following steps:"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:192(para)
+#: sflphone.xml:192(para) sflphone.xml:653(para)
 msgid "Select in the list the account you would like to edit, then click on the <guilabel>Edit</guilabel> button."
 msgstr ""
 
@@ -463,7 +505,7 @@ msgstr ""
 msgid "To register to some VoIP services, you will need to set this value at at least 1600 seconds (Example: French VoIP server freephonie.net)."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:244(title) sflphone.xml:873(title)
+#: sflphone.xml:244(title) sflphone.xml:1038(title)
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -507,429 +549,589 @@ msgstr ""
 msgid "Manually"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:272(title)
+#: sflphone.xml:272(title) sflphone.xml:627(title)
 msgid "Security features"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:275(title)
-msgid "Secure RTP"
+#: sflphone.xml:274(para)
+msgid "Follow the indications to <link linkend=\"account_edit\">edit an account</link> and choose the <guimenu>Security</guimenu> tab."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:278(title)
-msgid "TLS"
+#: sflphone.xml:277(title)
+msgid "Security features configuration panel"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:289(title)
+msgid "Credentials"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:285(title)
+#: sflphone.xml:290(para)
+msgid "SFLphone supports multiple realms."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:294(title)
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:295(para)
+msgid "Please refer to the section <link linkend=\"detailed_security_features\">Security features</link> for detailed information about security features."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:301(title)
 msgid "Call features"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:287(para)
+#: sflphone.xml:303(para)
 msgid "All the following features are available with both SIP and IAX2 accounts."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:292(title)
+#: sflphone.xml:308(title)
 msgid "Dial button"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: sflphone.xml:303(para)
+#: sflphone.xml:319(para)
 msgid "You may have an unlimited number of calls at the same time, even with different accounts."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:304(para)
+#: sflphone.xml:320(para)
 msgid "To create a new call when you already have a current call, just click on the <guilabel>Dial</guilabel> button. The current call will automatically be put on hold."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:307(title)
+#: sflphone.xml:323(title)
 msgid "Make an other call"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: sflphone.xml:318(para)
+#: sflphone.xml:334(para)
 msgid "Keyboard shortcut to perform this action: <accel>NUMPAD</accel> or almost any keys."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:326(title)
+#: sflphone.xml:342(title)
 msgid "Call button"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: sflphone.xml:337(para) sflphone.xml:355(para)
+#: sflphone.xml:353(para) sflphone.xml:371(para)
 msgid "Keyboard shortcut to perform this action: <accel>Enter</accel>."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:344(title)
+#: sflphone.xml:360(title)
 msgid "Answer button"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:361(title)
+#: sflphone.xml:377(title)
 msgid "Hangup button"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: sflphone.xml:372(para) sflphone.xml:392(para)
+#: sflphone.xml:388(para) sflphone.xml:408(para)
 msgid "Keyboard shortcut to perform this action: <accel>ESC</accel>."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:377(para)
+#: sflphone.xml:393(para)
 msgid "When you refuse a call, your caller is automatically redirected to your voicemail box, if applicable."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:381(title)
+#: sflphone.xml:397(title)
 msgid "Refuse button"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:399(title)
+#: sflphone.xml:415(title)
 msgid "Hold on button"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:411(title)
+#: sflphone.xml:427(title)
 msgid "Hold off button"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:426(title)
+#: sflphone.xml:442(title)
 msgid "Transfer button"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: sflphone.xml:437(para)
+#: sflphone.xml:453(para)
 msgid "Then type the number you want to transfer the current call to."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:440(title)
+#: sflphone.xml:456(title)
 msgid "Validate the transfer"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: sflphone.xml:451(para)
+#: sflphone.xml:467(para)
 msgid "And press <accel>Enter</accel>. Clicking again on the transfer button cancels the transfer."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:457(para)
+#: sflphone.xml:473(para)
 msgid "Go to <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Audio</guimenuitem></menuchoice> to configure the recordings destination folder."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:461(title)
+#: sflphone.xml:477(title)
 msgid "Record settings"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:474(title)
+#: sflphone.xml:490(title)
 msgid "Record button"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:488(caution)
+#: sflphone.xml:504(caution)
 msgid "This feature is available only if you fill out the voicemail number information for your default account."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:492(title)
+#: sflphone.xml:508(title)
 msgid "Voicemail button"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:506(para)
+#: sflphone.xml:522(para)
 msgid "A direct IP call is a call established between two peers without any accounts. When dialing, such a call must prefixed with <guilabel>sip:</guilabel>."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:508(para)
+#: sflphone.xml:524(para)
 msgid "Direct IP calls use SIP protocol to establish communication and RTP to transport data. It is right now not available with IAX2."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:510(para)
+#: sflphone.xml:526(para)
 msgid "Go to <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Direct IP calls</guimenuitem></menuchoice> to configure the advanced security features for this kind of calls."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:514(para)
+#: sflphone.xml:530(para)
 msgid "SFLphone now supports conference call hosting integrating server like features in a simple GUI."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:520(guilabel)
+#: sflphone.xml:536(guilabel)
 msgid "Create a conference"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:521(para)
+#: sflphone.xml:537(para)
 msgid "To host a conference, simply drag and drop one call on another. Additional participants are added the same way, dragging a call on the conference icon."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:528(guilabel)
+#: sflphone.xml:544(title)
+msgid "Creating a new conference"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:556(title)
+msgid "Conference call"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:568(guilabel)
 msgid "Leave a conference"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:529(para)
-msgid "SFLphone conference model let you leave a conference that you are currently hosting to answer any other incoming communication or even initiate new ones. The conference is not interupted Double clicking the conference icon let you reintroduce the conference."
+#: sflphone.xml:569(para)
+msgid "SFLphone conference model let you leave a conference that you are currently hosting to answer any other incoming communication or even initiate new ones. The conference is not interupted, double clicking the conference icon let you reintroduce it at any momment."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:578(title)
+msgid "Conference detached"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:590(title)
+msgid "Conference attached"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:538(guilabel)
+#: sflphone.xml:602(guilabel)
 msgid "Multiple conference"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:539(para)
+#: sflphone.xml:603(para)
 msgid "SFLphone supports multiple conferences running simultaneously. Two conferences can be joined the same way they are created, dragging one on the other."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:547(guilabel)
+#: sflphone.xml:611(guilabel)
 msgid "Hangup/Hold a conference"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:548(para)
-msgid "Right click the conference icon. Holding the conference put all participants on hold. Hangup a conference hangup all participants."
+#: sflphone.xml:612(para)
+msgid "Select the conference icon and press hangup/hold button on the toolbar. The selected action is applied on every conference participants."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:629(title)
+msgid "SRTP/ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:631(title)
+msgid "SRTP and ZRTP, the big picture"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:632(para)
+msgid "RTP is the underlying protocol that is used in pair with the widely used SIP protocol to carry voice data. RTP alone does not provide any security features."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:633(para)
+msgid "Details for implementing Secure RTP (SRTP) were described independently in a separate document (RFC). However, in this paper, one aspect was deliberately left unspecified: how should the encryption keys be exchanged between the two parties involved in a secure RTP session ?"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:635(para)
+msgid "Mutiple solutions were proposed to fill in that blank. Among them, are SDES (RFC4568) and ZRTP which are probably the most popular today. For the 0.9.7 release, SFLphone integrates support for Secure RTP through the ZRTP protocol, and SDES is expected to be implemented in the very few next releases."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:637(para)
+msgid "As of today, blueprints for ZRTP are still laid out and are recognized under the name \"zrtp-draftzimmerman\" in the RFC machine. The author of ZRTP is Phil Zimmermann, that same person who brought us PGP. Therefore, it is not suprising that he designed ZRTP as an anti-PKI solution for key exchange."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:639(para)
+msgid "ZRTP makes possible for two parties to automatically establish a shared secret in a very simple way from the users's point of view. Indeed under SFLphone no special configuration is needed, appart from enabling the option itself."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:565(title)
+#: sflphone.xml:641(para)
+msgid "If you want to use ZRTP, please take note that if you are connecting to a PBX, this one must have been configured to support ZRTP. Unfortunately, security for VoIP communications is still young and chances are that your PBX software won't support it."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:643(para)
+msgid "This does not mean that you want be able to benefit from ZRTP ! In fact, it turns out that you will be able to use it, as long as the server does not need to decode the RTP stream. This is often the case when the person you are calling to uses a codec that you don't support. In that case, the server will need to transcode the RTP packets and obviously need to be able to handle the ZRTP stream."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:645(para)
+msgid "Obviously, if you are calling another user (for example by prefixing the number with \"sip:\") directly, then this one will have to support ZRTP as well if you want to use it."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:649(title)
+msgid "Enabling SRTP/ZRTP"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:650(para)
+msgid "To enable ZRTP per account basis, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:654(para)
+msgid "Select the <guilabel>Security</guilabel> tab."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:655(para)
+msgid "Select <guilabel>ZRTP</guilabel> from the select box named <guilabel>SRTP Key Exchange</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:659(title)
+msgid "Enabling SRTP"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:672(title)
+msgid "Configuration options"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:674(para)
+msgid "After enabling SRTP, click the <guilabel>Preferences</guilabel> button."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:675(para)
+msgid "For basic usage, one don't have to worry about that."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:679(title)
+msgid "ZRTP configuration panel"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:693(guilabel)
+msgid "Send Hello Hash in SDP"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:694(para)
+msgid "Selecting this option will cause the program to compute an hash function over the \"Hello\" packet and send it as an SDP field \"zrtp-hash:\". The remote end might be interested in getting this value to add an additional layer of protection based on another communication channel. Upon receiving this value, the remote point can compute the hash function on the received hello packet and compare it."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:695(para)
+msgid "Take note that for 0.9.7, SFLPhone does not perform the comparasion on its side."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:699(guilabel)
+msgid "Ask user to confirm SAS"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:700(para)
+msgid "The short authentication mechanism is at the heart of the ZRTP protocol. Not requirering the user to manually check the SAS value presents a security risk over Man in the Middle type of attacks."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:702(para)
+msgid "Disabling this option will stop the program from prompting the user with the SAS."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:704(para)
+msgid "Such an option was motivated to be developped at that time by the the state of the libzrtpcpp library that SFLPhone was making use of. It is only from version x.x that this library can cache results of SAS computation between two peers."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:709(guilabel)
+msgid "Display SAS once for hold event"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:710(para)
+msgid "When call is put on hold, the RTP stream is stopped and reinitiated later. From the ZRTP point of view, this appears as a \"new call\". Therefore, the SAS will be redisplayed unless this option is selected."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:713(guilabel)
+msgid "ZRTP for direct peer-to-peer calls"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:714(para)
+msgid "If you want to use ZRTP for calls that are placed directly to a user (without an intervening PBX), you must enable the option under the \"Direct IP Calls\" tab in the \"configuration\" window, available from the \"edit\" menu."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:716(para)
+msgid "Configuration instruction from that point are the same as for configured accounts."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:723(title)
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:730(title)
 msgid "Audio configuration"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:566(para)
+#: sflphone.xml:731(para)
 msgid "ALSA and Pulseaudio native interfaces are available."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:582(title)
+#: sflphone.xml:747(title)
 msgid "Codecs overview"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:583(para)
+#: sflphone.xml:748(para)
 msgid "SFLphone supports several widely used audio codec:"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:587(guilabel)
+#: sflphone.xml:752(guilabel)
 msgid "PCMU/PCMA"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:588(para)
+#: sflphone.xml:753(para)
 msgid "ITU-T telefony standard PCM formats, 8kHz, 64 kbit/s, using logarithmic byte compression algorithm."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:594(guilabel)
+#: sflphone.xml:759(guilabel)
 msgid "GSM"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:595(para)
+#: sflphone.xml:760(para)
 msgid "Global System for Mobile communications (GSM) narrowband 8kHz standard based on linear prediction encoding."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:601(guilabel)
+#: sflphone.xml:766(guilabel)
 msgid "G722"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:602(para)
+#: sflphone.xml:767(para)
 msgid "ITU-T standard wideband 16kHz standard based on linear prediction."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:607(guilabel)
+#: sflphone.xml:772(guilabel)
 msgid "SPEEX"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:608(para)
+#: sflphone.xml:773(para)
 msgid "High quality voice encoding/decoding available in narrowband 8Khz, wideband 16khz (HD Voice), and ultra-wideband 32 kHz. Integrate additional features such as Variable Bit Rate (VBR) and noise reduction."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:617(guilabel)
+#: sflphone.xml:782(guilabel)
 msgid "CELT"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:628(title)
+#: sflphone.xml:793(title)
 msgid "Address books"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:630(title)
+#: sflphone.xml:795(title)
 msgid "Enable the address book support"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:631(para)
+#: sflphone.xml:796(para)
 msgid "To enable the address book, perform the following steps:"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:634(para)
+#: sflphone.xml:799(para)
 msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:638(para)
+#: sflphone.xml:803(para)
 msgid "Select the <menuchoice><guimenu>Address book</guimenu></menuchoice> tab."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:642(para)
+#: sflphone.xml:807(para)
 msgid "Check the <guilabel>Use Evolution address books</guilabel> box."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:645(para)
+#: sflphone.xml:810(para)
 msgid "Every address books you configured in Evolution will be now available in <application>SFLphone</application>. Please be sure you selected at least one address book."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:649(title)
+#: sflphone.xml:814(title)
 msgid "Available options"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:650(para)
+#: sflphone.xml:815(para)
 msgid "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Address book</guimenuitem></menuchoice>, you may select one or all of the following options:"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:653(guilabel)
+#: sflphone.xml:818(guilabel)
 msgid "Display contact photo if available"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:654(para)
+#: sflphone.xml:819(para)
 msgid "The contact photo will be displayed as a thumbnail beside the phone number."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:659(guilabel)
+#: sflphone.xml:824(guilabel)
 msgid "Fields from Evolution's address book"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:660(para)
+#: sflphone.xml:825(para)
 msgid "You may use one or all of these following information from your contact."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:663(listitem)
+#: sflphone.xml:828(listitem)
 msgid "Work phone number"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:664(listitem)
+#: sflphone.xml:829(listitem)
 msgid "Home phone number"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:665(listitem)
+#: sflphone.xml:830(listitem)
 msgid "Mobile phone number"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:673(title)
+#: sflphone.xml:838(title)
 msgid "Using the address book"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:676(para)
+#: sflphone.xml:841(para)
 msgid "On the toolbar, click on the following button to display the address book window:"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:680(title)
+#: sflphone.xml:845(title)
 msgid "Address book toolbar button"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:693(para)
+#: sflphone.xml:858(para)
 msgid "Search for a contact"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:697(para)
+#: sflphone.xml:862(para)
 msgid "New entries should have appeared in the window. Double click on it to call the contact. You may also <menuchoice><guimenu>Right click</guimenu><guimenuitem>Edit before calling</guimenuitem></menuchoice> to modify the entry before calling."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:704(title)
+#: sflphone.xml:869(title)
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:706(para)
+#: sflphone.xml:871(para)
 msgid "Go to <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> to access the configuration panel."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:707(para)
+#: sflphone.xml:872(para)
 msgid "Each section is detailed below."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:710(title)
+#: sflphone.xml:875(title)
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:711(para)
+#: sflphone.xml:876(para)
 msgid "This section provides the user general settings regarding the application."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:715(title)
+#: sflphone.xml:880(title)
 msgid "Desktop notifications options"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:729(guilabel)
+#: sflphone.xml:894(guilabel)
 msgid "Enable notifications"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:730(para)
+#: sflphone.xml:895(para)
 msgid "Both clients use their desktop environment notification system. If checked, you will receive desktop notifications for events such as incoming calls and system messages."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:734(title)
+#: sflphone.xml:899(title)
 msgid "Example of an incoming call notification"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:746(guilabel)
+#: sflphone.xml:911(guilabel)
 msgid "Enable voicemail notifications"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:747(para)
+#: sflphone.xml:912(para)
 msgid "The voicemail notifications are handled separatly. If checked, you will be notified with the number of unread voicemails for your accounts."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:751(title)
+#: sflphone.xml:916(title)
 msgid "Example of a voicemail notification"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:770(title)
+#: sflphone.xml:935(title)
 msgid "System tray options"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:784(guilabel)
+#: sflphone.xml:949(guilabel)
 msgid "Popup main window on incoming call"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:785(para)
+#: sflphone.xml:950(para)
 msgid "If SFLphone is closed on the system tray, pops the main window up on foreground when receiving an incoming call."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:790(guilabel)
+#: sflphone.xml:955(guilabel)
 msgid "Never popup main window"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:791(para)
+#: sflphone.xml:956(para)
 msgid "If SFLphone is closed on the system tray, never pops the main window up on foreground when receiving an incoming call."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:796(guilabel)
+#: sflphone.xml:961(guilabel)
 msgid "Hide SFLphone window on startup"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:797(para)
+#: sflphone.xml:962(para)
 msgid "On startup, SFLphone will go directly on the system tray."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:810(title)
+#: sflphone.xml:975(title)
 msgid "Calls history options"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:823(guilabel)
+#: sflphone.xml:988(guilabel)
 msgid "Keep my history for at least n days"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:824(para)
+#: sflphone.xml:989(para)
 msgid "If checked, calls will be kept up to N days in the history. You may select a custom number of days. Do not check it if you don't want to use this feature."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:834(title)
+#: sflphone.xml:999(title)
 msgid "Configuration file options"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:847(guilabel)
+#: sflphone.xml:1012(guilabel)
 msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:848(para)
+#: sflphone.xml:1013(para)
 msgid "If checked, your password information will be encrypted in the configuration file, instead of plain text."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:859(title)
+#: sflphone.xml:1024(title)
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:863(title)
+#: sflphone.xml:1028(title)
 msgid "Address book"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:865(para)
+#: sflphone.xml:1030(para)
 msgid "Refer to the <link linkend=\"addressbook\">Address books</link> section for more information."
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:869(title)
+#: sflphone.xml:1034(title)
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:877(title)
+#: sflphone.xml:1042(title)
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
-#: sflphone.xml:878(para)
+#: sflphone.xml:1043(para)
 msgid "Refer to the <link linkend=\"directip\">Direct IP calls</link> section for more information."
 msgstr ""
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/C/sflphone.xml b/sflphone-client-gnome/doc/C/sflphone.xml
index b104b8b2f8493a28a289d5a41f861170ddbadcf5..64861bea86727339f40c9243d92b5e718a580399 100644
--- a/sflphone-client-gnome/doc/C/sflphone.xml
+++ b/sflphone-client-gnome/doc/C/sflphone.xml
@@ -1,7 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd"  [
 	<!ENTITY app "SFLphone">
-	<!ENTITY appversion "0.9.7 beta">
+	<!ENTITY appversion "0.9.7">
+	<!ENTITY docversion "1.0">
 ]>
 
 <!-- =============Document Header ============================= -->
@@ -9,7 +10,7 @@
 <!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
 <!-- appropriate code -->
   <articleinfo>
-    <title>SFLphone Manual v1.0</title>
+    <title>SFLphone Manual v&docversion;</title>
 
     <copyright>
       <year>2006</year>
@@ -73,7 +74,7 @@
 
 <revhistory>
       <revision>
-            <revnumber>SFLphone Manual V1.0</revnumber>
+            <revnumber>SFLphone Manual v1.0</revnumber>
             <date>September 2009</date>
             <revdescription>
                 <para role="author">SFLphone team</para>
@@ -82,7 +83,7 @@
       </revision>
 </revhistory>
 
-<releaseinfo>This manual describes version 0.9.7 of SFLphone.</releaseinfo>
+<releaseinfo>This manual describes SFLphone version &appversion;.</releaseinfo>
 
 </articleinfo>
 
@@ -117,7 +118,7 @@
 <sect1 id="getting-started">
 	<title>Getting started</title>
 	<para>
-		The first time you start up sflphone, you will be ask to complete a wizard to set up your(s) account(s). This account configuration manager offers you two possibilities:
+		The first time you start up SFLphone, you will be ask to complete a wizard to set up your(s) account(s). This account configuration manager offers you two possibilities:
 		<itemizedlist>
 			<listitem>
 				<para><guilabel>Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org</guilabel></para>			
@@ -159,7 +160,7 @@
                   	</listitem>
                   	<listitem>
                     	<para><guilabel>Protocol</guilabel></para>
-						<para>Select SIP or IAX2. The most commons are SIP accounts.</para>
+						<para>Select SIP or IAX2. The most commonly used protocol is SIP.</para>
                   	</listitem>
                   	<listitem>
                     	<para><guilabel>Host name</guilabel></para>
@@ -181,7 +182,8 @@
 			</listitem>
     		<listitem><para>Click the <menuchoice><guimenu>Apply</guimenu></menuchoice> button.</para></listitem>
 		</orderedlist>
-		<para>You may now check the state of your account(s). You may have as many setup accounts as you wish. If it is registered, you may now use it to make calls.</para>
+		<para>You may now check the state of your account(s). If it is registered, you may now use it to make calls.</para>
+		<note>You can setup as many accounts as you wish.</note>
 	</sect3>
 
 	<sect3 id="account_edit">
@@ -205,7 +207,7 @@
 	
 	<sect3 id="account_selection">
 		<title>Selecting a default account</title>
-		<para>As it is possible to have an unlimited number of registered accounts at the same time, which account will be used when making a call ? You can not only set up a default account to be used every time you are making a call, but an entire priority list. To do that, perform the following steps:</para>
+		<para>Since it is possible to have an unlimited number of registered accounts at the same time, which account will be used when making a call ? You can not only set up a default account to be used every time you are making a call, but an entire priority list. To do that, perform the following steps:</para>
 			<orderedlist>
 				<listitem><para>Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Manage accounts</guimenuitem></menuchoice> to access the accounts list.</para></listitem>
 				<listitem>
@@ -236,8 +238,8 @@
 		<sect3 id="accounts_registration">
 			<title>Registration</title>
 				<para>You may set the expires header for a contact.</para>
-				<para>It basically represents the duration your registration will remain active. If you don't register again within that time, calls will no longer be routed to you. it should be not used as a keepalive mechanism though. The default value is 600 seconds (ten minutes).</para>
-				<note>To register to some VoIP services, you will need to set this value at at least 1600 seconds (Example: French VoIP server freephonie.net).
+				<para>It basically represents the duration your registration will remain active. If you don't register again within that time, calls will no longer be routed to you. It should not be used as a keepalive mechanism though. The default value is 600 seconds (ten minutes).</para>
+				<note>Some VoIP services requires that you set this value at at least 1600 seconds (e.g. the French VoIP server freephonie.net).
 				</note>
 		</sect3>
 		<sect3 id="accounts_stun">
@@ -270,21 +272,37 @@
 	</sect2>
 	<sect2 id="account_security">
 		<title>Security features</title>
-			<para>These features are only available with SIP.</para>
-		<sect3 id="accounts_zrtp">
-			<title>Secure RTP</title>
+        	<para>These features are only available with SIP.</para>
+			<para>Follow the indications to <link linkend='account_edit'>edit an account</link> and choose the <guimenu>Security</guimenu> tab.</para>
+        <!-- ==== Figure ==== -->
+        <figure id="account-security-fig">
+            <title>Security features configuration panel</title>
+            <screenshot>
+                <mediaobject>
+                    <imageobject>
+                        <imagedata fileref="figures/accounts_security.png" format="PNG"/>
+                    </imageobject>
+                </mediaobject>
+            </screenshot>
+        </figure>
+        <!-- ==== End of Figure ==== -->
+
+		<sect3 id="realms">
+			<title>Credentials</title>
+			<para>SFLphone supports multiple realms.</para> 
 		</sect3>
-		<sect3 id="accounts_tls">
-			<title>TLS</title>
+
+		<sect3 id="security_frame">
+			<title>Security </title>
+			<para>Please refer to the section <link linkend="detailed_security_features">Security features</link> for detailed information about security features.</para>
 		</sect3>
 	</sect2>
-
 </sect1>
 
 <sect1 id="call_features">
 	<title>Call features</title>
 
-	<para>All the following features are available with both SIP and IAX2 accounts.</para>
+	<para>The following features are available with both SIP and IAX2 accounts.</para>
 
 	<sect2 label="Dialing a number">
 	<!-- ==== Figure ==== -->
@@ -554,8 +572,8 @@
             SFLphone conference model let you leave a conference that
             you are currently hosting to answer any other incoming
             communication or even initiate new ones. The conference is
-            not interupted, double clicking the conference icon
-            let you reintroduce it at any momment.
+            not interrupted, double clicking the conference icon
+            let you reintroduce it at any moment.
 	      </para>
 	    <!-- ==== Figure ==== -->
                <figure id="conference_detached-fig">
@@ -607,10 +625,113 @@
 </sect1>
 
 
+<sect1 id="detailed_security_features">
+	<title>Security features</title>
+             <sect2 id="zrtp_srtp">
+				<title>SRTP/ZRTP</title>
+				<sect3 id="zrtp_srtp_definition">
+             	<title>SRTP and ZRTP, the big picture</title>
+                       <para>RTP is the underlying protocol that is used in pair with the widely used SIP protocol to carry voice data. RTP alone does not provide any security features.</para>
+                        <para>Details for implementing Secure RTP (SRTP) were described independently in a separate document (RFC). However, in this paper, one aspect was deliberately left unspecified: how should the encryption keys be exchanged between the two parties involved in a secure RTP session ?</para>
+                        
+                        <para>Multiple solutions were proposed to fill in that blank. Among them, are SDES (RFC4568) and ZRTP which are probably the most popular today. For the 0.9.7 release, SFLphone integrates support for Secure RTP through the ZRTP protocol, and SDES is expected to be implemented in the very few next releases.</para>
+                        
+                        <para>As of today, blueprints for ZRTP are still laid out and are recognized under the name "zrtp-draftzimmerman" in the RFC machine. The author of ZRTP is Phil Zimmermann, that same person who brought us PGP. Therefore, it is not surprising that he designed ZRTP as an anti-PKI solution for key exchange.</para>
+                        
+                        <para>ZRTP makes possible for two parties to automatically establish a shared secret in a very simple way from the user's point of view. Indeed under SFLphone no special configuration is needed, apart from  enabling the option itself.</para>
+                        
+                        <para>If you want to use ZRTP, please take note that if you are connecting to a PBX, this one must have been configured to support ZRTP. Unfortunately, security for VoIP communications is still young and chances are that your PBX software won't support it.</para>
+                        
+                        <para>This does not mean that you want be able to benefit from ZRTP ! In fact, it turns out that you will be able to use it, as long as the server does not need to decode the RTP stream. This is often the case when the person you are calling to uses a codec that you don't support. In that case, the server will need to transcode the RTP packets and obviously need to be able to handle the ZRTP stream.</para>
+                        
+                        <para>Obviously, if you are calling another user (for example by prefixing the number with "sip:") directly, then this one will have to support ZRTP as well if you want to use it.</para>
+					</sect3>
+					
+					<sect3 id="enabling_srtp">
+						<title>Enabling SRTP/ZRTP</title>
+							<para>To enable ZRTP per account basis, perform the following steps:</para>
+  								<orderedlist>
+									<listitem><para>Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Manage accounts</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
+									<listitem><para>Select in the list the account you would like to edit, then click on the <guilabel>Edit</guilabel> button.</para></listitem>
+									<listitem><para>Select the <guilabel>Security</guilabel> tab.</para></listitem>
+									<listitem><para>Select <guilabel>ZRTP</guilabel> from the select box named <guilabel>SRTP Key Exchange</guilabel>.</para></listitem>
+     							</orderedlist>
+		<!-- ==== Figure ==== -->
+        							<figure id="srtp-enabled-fig">
+            							<title>Enabling SRTP</title>
+            							<screenshot>
+                							<mediaobject>
+                    							<imageobject>
+                        							<imagedata fileref="figures/srtp_enabled.png" format="PNG"/>
+                    							</imageobject>
+                							</mediaobject>
+            							</screenshot>
+        							</figure>
+        							<!-- ==== End of Figure ==== -->
+					</sect3>
+
+					<sect3 id="account_zrtp">
+                        <title>Configuration options</title>
+                        
+                        <para>After enabling SRTP, click the <guilabel>Preferences</guilabel> button.</para>
+						<para>For basic usage, one don't have to worry about that.</para>
+                        
+						<!-- ==== Figure ==== -->
+                                    <figure id="zrtp-options-fig">
+                                        <title>ZRTP configuration panel</title>
+                                        <screenshot>
+                                            <mediaobject>
+                                                <imageobject>
+                                                    <imagedata fileref="figures/zrtp_options.png" format="PNG"/>
+                                                </imageobject>
+                                            </mediaobject>
+                                        </screenshot>
+                                    </figure>
+                                    <!-- ==== End of Figure ==== -->
+
+
+							<variablelist>
+                    			<varlistentry>
+                        			<term><guilabel>Send Hello Hash in SDP</guilabel></term>
+                        				<listitem><para>Selecting this option will cause the program to compute an hash function over the "Hello" packet and send it as an SDP field "zrtp-hash:". The remote end might be interested in getting this value to add an additional layer of protection based on another communication channel. Upon receiving this value, the remote point can compute the hash function on the received hello packet and compare it.</para>
+                        				<para>Take note that for 0.9.7, SFLphone does not perform the comparison on its side.</para></listitem>
+								</varlistentry>
+                        
+                        		<varlistentry>
+									<term><guilabel>Ask user to confirm SAS</guilabel></term>
+                        			<listitem><para>The short authentication mechanism is at the heart of the ZRTP protocol. Not requiring the user to manually check the SAS value presents a security risk over Man in the Middle type of attacks.</para>
+                        
+                        			<para>Disabling this option will stop the program from prompting the user with the SAS.</para>
+                        
+                        			<para>Such an option was motivated to be developed at that time by the the state of the libzrtpcpp library that SFLphone was making use of. It is only from version x.x that this library can cache results of SAS computation between two peers.</para>
+									</listitem>
+								</varlistentry>
+                        
+								<varlistentry>
+                        		<term><guilabel>Display SAS once for hold event</guilabel></term>
+                        			<listitem><para>When call is put on hold, the RTP stream is stopped and reinitiated later. From the ZRTP point of view, this appears as a "new call".  Therefore, the SAS will be redisplayed unless this option is selected.</para></listitem>
+                       			</varlistentry> 
+								<varlistentry>
+                        			<term><guilabel>ZRTP for direct peer-to-peer calls</guilabel></term>
+                        			<listitem><para>If you want to use ZRTP for calls that are placed directly to a user (without an intervening PBX), you must enable the option under the "Direct IP Calls" tab in the "configuration" window, available from the "edit" menu.</para>
+                        
+                        <para>Configuration instruction from that point are the same as for configured accounts.</para>
+									</listitem>
+								</varlistentry>
+							</variablelist>
+                </sect3>
+			</sect2>
+            <sect2 id="accounts_tls">
+                        <title>TLS</title>
+            </sect2>
+</sect1>
+
+
+
 <sect1 id="audio_interfaces">
 	<title>Audio configuration</title>
 	<para>
-		ALSA and Pulseaudio native interfaces are available.
+		ALSA and PulseAudio native interfaces are available.
 	</para> 
 
     <sect2 label="Pulseaudio">
@@ -626,13 +747,13 @@
 
 <sect1 id="codecs_overview">
 	<title>Codecs overview</title>
-	<para>SFLphone supports several widely used audio codec:</para>
+	<para>SFLphone supports several widely used audio codecs:</para>
         <para>
           <itemizedlist>
             <listitem>
               <guilabel>PCMU/PCMA</guilabel>
                 <para>
-		  ITU-T telefony standard PCM formats, 8kHz, 64
+		  ITU-T telephony standard PCM formats, 8kHz, 64
 		  kbit/s, using logarithmic byte compression algorithm.
                 </para>
             </listitem>
@@ -653,7 +774,7 @@
               <guilabel>SPEEX</guilabel>
               <para>
 		High quality voice encoding/decoding available
-		in narrowband 8Khz, wideband 16khz (HD Voice), 
+		in narrowband 8kHz, wideband 16kHz (HD Voice), 
 		and ultra-wideband 32 kHz. 
 		Integrate additional features such as Variable Bit
 		Rate (VBR) and noise reduction. 
@@ -791,7 +912,7 @@
 			<varlistentry>
                 <term><guilabel>Enable voicemail notifications</guilabel></term>
                 <listitem><para>
-					The voicemail notifications are handled separatly. If checked, you will be notified with the number of unread voicemails for your accounts.
+					The voicemail notifications are handled separately. If checked, you will be notified with the number of unread voicemails for your accounts.
 				</para>
 				<figure id="voicemail-notif-fig">
             <title>Example of a voicemail notification</title>
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/Makefile.am b/sflphone-client-gnome/doc/Makefile.am
index 2993072194d2eb793d34df550ab2eb2439f2b3ca..6727048ed8b2627be0c82e25f8555fd0cb40c51f 100644
--- a/sflphone-client-gnome/doc/Makefile.am
+++ b/sflphone-client-gnome/doc/Makefile.am
@@ -24,8 +24,11 @@ DOC_FIGURES =	figures/addressbook-button.png \
 				figures/systemtray-settings.png			\
 				figures/voicemail-notif.png			\
 				figures/account_advanced.png 			\
+				figures/accounts_security.png 			\
 				figures/drag_n_drop.png 			\
 				figures/conference.png	 			\
 				figures/conference_detached.png			\
-				figures/conference_attached.png
-DOC_LINGUAS = fr de es it zh_TW zh_HK zh_CN ko pl pt_BR pt ru
+				figures/conference_attached.png			\
+				figures/srtp_enabled.png				\
+				figures/zrtp_options.png	
+DOC_LINGUAS = fr es
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/es/es.po b/sflphone-client-gnome/doc/es/es.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..2d243741c05756549b4ea9bd29ad2b1849021b57
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/doc/es/es.po
@@ -0,0 +1,1356 @@
+# Spanish translation for sflphone
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-26 15:41-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-09 20:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:230(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/account_advanced.png'; md5=8cc040a5f56fe61566ad7b0fa83955d9"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/account_advanced.png'; md5=8cc040a5f56fe61566ad7b0fa83955d9"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:296(None)
+msgid "@@image: 'figures/dial.png'; md5=81ff4280c293e62a49fad3a4b61b9bb5"
+msgstr "@@image: 'figures/dial.png'; md5=81ff4280c293e62a49fad3a4b61b9bb5"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:311(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/call-second.png'; md5=fa490e3b07eebaa9f4ff719f579d68ef"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/call-second.png'; md5=fa490e3b07eebaa9f4ff719f579d68ef"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:330(None)
+msgid "@@image: 'figures/call.png'; md5=ecd96beec76f808b5c1469ecc1293237"
+msgstr "@@image: 'figures/call.png'; md5=ecd96beec76f808b5c1469ecc1293237"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:348(None)
+msgid "@@image: 'figures/answer.png'; md5=c168995c6b36b5d200c49d1c02c2ea52"
+msgstr "@@image: 'figures/answer.png'; md5=c168995c6b36b5d200c49d1c02c2ea52"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:365(None)
+msgid "@@image: 'figures/hangup.png'; md5=0cac4dfe3a9a4bdf4d12229f77e3723a"
+msgstr "@@image: 'figures/hangup.png'; md5=0cac4dfe3a9a4bdf4d12229f77e3723a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:385(None)
+msgid "@@image: 'figures/refuse.png'; md5=34b6cbf068e56163058e79de3ca70c59"
+msgstr "@@image: 'figures/refuse.png'; md5=34b6cbf068e56163058e79de3ca70c59"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:403(None)
+msgid "@@image: 'figures/holdon.png'; md5=655078b8b495ada29f65b58501187d16"
+msgstr "@@image: 'figures/holdon.png'; md5=655078b8b495ada29f65b58501187d16"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:415(None)
+msgid "@@image: 'figures/holdoff.png'; md5=e06b8eba03f1545cd18891630b22f281"
+msgstr "@@image: 'figures/holdoff.png'; md5=e06b8eba03f1545cd18891630b22f281"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:430(None)
+msgid "@@image: 'figures/transfer.png'; md5=92f921c7c6ba4ee2487ccf6e02226d9a"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/transfer.png'; md5=92f921c7c6ba4ee2487ccf6e02226d9a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:444(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/transfer-go.png'; md5=553b57d5a9fc9f248ba15cecc32d343f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/transfer-go.png'; md5=553b57d5a9fc9f248ba15cecc32d343f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:465(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/rec-settings.png'; md5=27d51e45ff23dde58b0512f90773f6ce"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/rec-settings.png'; md5=27d51e45ff23dde58b0512f90773f6ce"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:478(None)
+msgid "@@image: 'figures/record.png'; md5=7a594660924940e8def9ecfcee0e8cb4"
+msgstr "@@image: 'figures/record.png'; md5=7a594660924940e8def9ecfcee0e8cb4"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:496(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/voicemail.png'; md5=36dbeb4bcc6a68519d474552a888ce1e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/voicemail.png'; md5=36dbeb4bcc6a68519d474552a888ce1e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:684(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/addressbook-button.png'; "
+"md5=b4a820013ef8b8f48e7de780a66c7800"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/addressbook-button.png'; "
+"md5=b4a820013ef8b8f48e7de780a66c7800"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:719(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/desktop-notif-settings.png'; "
+"md5=2bca85d6d9871883399481b994bd3384"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/desktop-notif-settings.png'; "
+"md5=2bca85d6d9871883399481b994bd3384"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:738(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/notif-example.png'; md5=d09008bedcaee435b12cd165d42e39b7"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/notif-example.png'; md5=d09008bedcaee435b12cd165d42e39b7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:755(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/voicemail-notif.png'; md5=a33ed4ce4b693d67ee453b4ef1fa6c30"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/voicemail-notif.png'; md5=a33ed4ce4b693d67ee453b4ef1fa6c30"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:774(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/systemtray-settings.png'; "
+"md5=638612a08eb31eb768c4f08ace9c909a"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/systemtray-settings.png'; "
+"md5=638612a08eb31eb768c4f08ace9c909a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:814(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/callshistory-settings.png'; "
+"md5=287d8aed7d7c71752257c64e89a9127d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/callshistory-settings.png'; "
+"md5=287d8aed7d7c71752257c64e89a9127d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:838(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/configfile-settings.png'; "
+"md5=eb4a5545f137b825dcdaf0396a9f1a7d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/configfile-settings.png'; "
+"md5=eb4a5545f137b825dcdaf0396a9f1a7d"
+
+#: sflphone.xml:12(title)
+msgid "SFLphone Manual v1.0"
+msgstr "Manual v1.0 de SFLphone"
+
+#: sflphone.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr "2006"
+
+#: sflphone.xml:16(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
+
+#: sflphone.xml:17(year)
+msgid "2008"
+msgstr "2008"
+
+#: sflphone.xml:18(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: sflphone.xml:19(holder) sflphone.xml:32(publishername) sflphone.xml:80(para)
+msgid "Savoir-faire Linux"
+msgstr "Savoir-faire Linux"
+
+#: sflphone.xml:26(para)
+msgid ""
+"SFLphone is an enterprise-class SIP/IAX2 compatible softphone for GNU/Linux, "
+"published under the GPLv3 license."
+msgstr ""
+"SFLphone es un softphone de clase empresarial compatible con SIP y IAX2 para "
+"GNU/Linux, publicado bajo la licencia GPLv3."
+
+#: sflphone.xml:36(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo "
+"los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.1 o "
+"cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; "
+"sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni Textos de "
+"Cubierta Trasera. Una copia de la licencia está incluida <ulink "
+"type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">aqui</ulink> o en al archivo COPYING-DOCS "
+"distribuido con ese manual."
+
+#: sflphone.xml:37(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in "
+"section 6 of the licence."
+msgstr ""
+"Ese manual es parte de los manuales de GNOME, distribuidos bajo la GFDL.  Si "
+"quiere distribuir ese manual separadamente de la colecciòn, puede hacerlo "
+"añando una copia de la licencia a ese manual, como describiendo a la secciòn "
+"6 de la licencia."
+
+#: sflphone.xml:42(firstname)
+msgid "Pierre-Luc"
+msgstr "Pierre-Luc"
+
+#: sflphone.xml:43(surname)
+msgid "Bacon"
+msgstr "Bacon"
+
+#: sflphone.xml:45(email)
+msgid "pierre-luc.bacon@savoirfairelinux.com"
+msgstr "pierre-luc.bacon@savoirfairelinux.com"
+
+#: sflphone.xml:50(firstname)
+msgid "Emmanuel"
+msgstr "Emmanuel"
+
+#: sflphone.xml:51(surname)
+msgid "Milou"
+msgstr "Milou"
+
+#: sflphone.xml:53(email)
+msgid "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"
+msgstr "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"
+
+#: sflphone.xml:58(firstname)
+msgid "Jérémy"
+msgstr "Jérémy"
+
+#: sflphone.xml:59(surname)
+msgid "Quentin"
+msgstr "Quentin"
+
+#: sflphone.xml:61(email)
+msgid "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com"
+msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com"
+
+#: sflphone.xml:66(firstname)
+msgid "Alexandre"
+msgstr "Alexandre"
+
+#: sflphone.xml:67(surname)
+msgid "Savard"
+msgstr "Savard"
+
+#: sflphone.xml:69(email)
+msgid "alexandre.savard@savoirfairelinux.com"
+msgstr "alexandre.savard@savoirfairelinux.com"
+
+#: sflphone.xml:76(revnumber)
+msgid "SFLphone Manual V1.0"
+msgstr "Manual v. 1.0 de SFLphone"
+
+#: sflphone.xml:77(date)
+msgid "September 2009"
+msgstr "Septiembre del 2009"
+
+#: sflphone.xml:79(para)
+msgid "SFLphone team"
+msgstr "Equipo de SFLphone"
+
+#: sflphone.xml:85(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 0.9.7 of SFLphone."
+msgstr "Este manual describe la versión 0.9.7 de SFLphone."
+
+#: sflphone.xml:90(primary)
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: sflphone.xml:94(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#: sflphone.xml:95(para)
+msgid ""
+"<application>SFLphone</application> is a SIP/IAX2 softphone and VoIP client "
+"for GNU/Linux. It aims at being a robust enterprise-class desktop phone and "
+"has been designed with a hundred-calls-a-day receptionist in mind."
+msgstr ""
+"<application>SFLphone</application> es un softphone SIP y IAX2 y cliente "
+"VoIP para GNU/Linux. Està dirigido a ser un telefono robusto de clase "
+"empresarial y fue diseñado por una recepcionista de cien llamadas al dia."
+
+#: sflphone.xml:98(para)
+msgid ""
+"<application>SFLphone</application> is a free software and is distributed "
+"under the GNU General Public License version 3. It is developed by Savoir-"
+"Faire Linux, a Canadian Linux consulting company, in partnership with the "
+"global community."
+msgstr ""
+"<application>SFLphone</application> es un software libre distribuido bajo la "
+"Licencia Pública General de GNU versión 3. Esta desarrollando por Savoir-"
+"Faire Linux, una empresa canadiense de consultorio Linux, en colaboración "
+"con la comunidad global."
+
+#: sflphone.xml:101(para)
+msgid ""
+"Among the many features we developed for you, we could highlight the high "
+"definition sound (wide-band audio codecs - speex, G722, Celt), multiple "
+"conference call, audio recording, voicemail notification, and call history. "
+"More than a simple softphone, <application>SFLphone</application> supports "
+"advanced enterprise-class call features: unlimited number of calls, call "
+"transfer, and on/off hold option."
+msgstr ""
+"Entre las muchas características que desarrollamos para usted, nosotros "
+"podría destacar el alto sonido de la definición (codificadores-decodificador "
+"audios de la banda ancha - speex, G722, Celt), la audioconferencia múltiple, "
+"la grabación audio, la notificación del buzón de voz, y la historia de "
+"llamada. Más que un softphone simple, <application>SFLphone</application> "
+"soporta características de llamadas avanzadas de clase empresarial : número "
+"ilimitado de llamadas, transferencia de llamadas, y opción de llamadas en "
+"espera."
+
+#: sflphone.xml:108(para)
+msgid ""
+"This release also provides advanced security features (secure RTP and TLS)."
+msgstr ""
+"Esta versión también tiene características avanzadas de seguridad (RTP "
+"seguro y TLS)."
+
+#: sflphone.xml:112(para)
+msgid ""
+"Besides the native ALSA interface, <application>SFLphone</application> now "
+"fully supports PulseAudio sound server so you could experience the great "
+"possibilities it offers (sound mixing, per application volume control, ...)."
+msgstr ""
+"Además del interfaz nativo ALSA, <application>SFLphone</application> ahora "
+"soporta completamente el servidor de sonidos PulseAudio así que usted podría "
+"experimentar las grandes posibilidades que ofrece (mezcla de sonidos, "
+"control de volumen por aplicación,…)."
+
+#: sflphone.xml:118(title)
+msgid "Getting started"
+msgstr "Cómo empezar"
+
+#: sflphone.xml:123(guilabel)
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Crear una cuenta SIP/IAS2 gratuita en sflphone.org"
+
+#: sflphone.xml:124(para)
+msgid ""
+"Savoir-faire Linux provides free SIP/IAX2 accounts on an Asterisk server. By "
+"clicking this option, you will be created an account to make test calls. The "
+"echo service is available, you may also call other accounts registered to "
+"the same server."
+msgstr ""
+"Savoir-faire Linux proporciona cuentas libres SIP y IAX2 en un servidor "
+"Asterisk. Chascando esta opción, le crearán una cuenta para hacer llamadas "
+"de prueba. El servicio de echo está disponible, usted puede también llamar "
+"otras cuentas registradas al mismo servidor."
+
+#: sflphone.xml:126(para)
+msgid ""
+"By filling out your email address information, you will receive voicemail "
+"notifications by email. This information is not mandatory to get your free "
+"account."
+msgstr ""
+"Completando su información de correo electronico, usted recibirá "
+"notificaciones del buzón de voz por correo. Esta información no es "
+"obligatoria para conseguir su cuenta libre."
+
+#: sflphone.xml:129(guilabel)
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
+
+#: sflphone.xml:130(para)
+msgid ""
+"Click there if you already have an account and you want to use it with "
+"SFLphone. You will be prompted to select the account type (SIP or IAX2) and "
+"to fill out your account information. <application>SFLphone</application> "
+"will then try to register it so you could start using it."
+msgstr ""
+"Chasque allí si usted tiene ya una cuenta y quiere utilizarla con SFLphone. "
+"Le preguntarán a seleccionar el tipo de la cuenta (SIP o IAX2) y completar "
+"su información de cuenta. <application>SFLphone</application> intentará "
+"registrarla así que usted podría comenzar a usarla."
+
+#: sflphone.xml:119(para)
+msgid ""
+"The first time you start up sflphone, you will be ask to complete a wizard "
+"to set up your(s) account(s). This account configuration manager offers you "
+"two possibilities: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"La primera vez que usted inicià sflphone, usted será pidiendo terminar a un "
+"mago para configurar su(s) cuenta(s). Este encargado de configuración de "
+"cuenta ofrece dos posibilidades: <placeholder-1/>"
+
+#: sflphone.xml:135(para)
+msgid ""
+"You can always access the account creation manager: "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Account creation "
+"assistant</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Usted puede tener acceso siempre al encargado de creación de cuenta: "
+"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Asistante de creación de "
+"cuenta</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: sflphone.xml:141(title)
+msgid "Managing your accounts"
+msgstr "Administrar sus cuentas"
+
+#: sflphone.xml:142(para)
+msgid ""
+"<application>SFLphone</application> supports both IAX2 and SIP accounts."
+msgstr "<application>SFLphone</application> soporta cuentas IAX2 y SIP."
+
+#: sflphone.xml:148(title)
+msgid "Basic features"
+msgstr "Características básicas"
+
+#: sflphone.xml:150(title)
+msgid "Creating a new account"
+msgstr "Crear una cuenta nueva"
+
+#: sflphone.xml:151(para)
+msgid "To create a new account, perform the following steps:"
+msgstr "Para crear una cuenta nueva, sigue los siguientes pasos:"
+
+#: sflphone.xml:153(para) sflphone.xml:191(para) sflphone.xml:201(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Manage "
+"accounts</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Escoje <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Administrar "
+"cuentas</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: sflphone.xml:154(para)
+msgid ""
+"Click on the <guilabel>Add</guilabel> button. Fill out the following "
+"information:"
+msgstr ""
+"Chasque <guilabel>Añadir</guilabel>botón. Complete la información siguiente:"
+
+#: sflphone.xml:157(guilabel)
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: sflphone.xml:158(para)
+msgid ""
+"The name to identify your account in the list. It is not used for the "
+"communications"
+msgstr ""
+"El nombre para identificar tu cuenta en la lista. No se usará para las "
+"comunicaciones."
+
+#: sflphone.xml:161(guilabel)
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: sflphone.xml:162(para)
+msgid "Select SIP or IAX2. The most commons are SIP accounts."
+msgstr "Selecciona SIP o IAX2. Las más comunes son las cuentas SIP."
+
+#: sflphone.xml:165(guilabel)
+msgid "Host name"
+msgstr "Nombre del equipo"
+
+#: sflphone.xml:166(para)
+msgid "The name or the IP address of the server you want to register on."
+msgstr "Nombre o dirección IP del servidor en el que quieres registrarte."
+
+#: sflphone.xml:169(guilabel)
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: sflphone.xml:170(para)
+msgid "The name or the extension for your account."
+msgstr "El nombre o la extensiòn de su cuenta."
+
+#: sflphone.xml:173(guilabel)
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: sflphone.xml:174(para)
+msgid "The password for your account."
+msgstr "La contraseña para tu cuenta."
+
+#: sflphone.xml:177(guilabel)
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Número de buzón de voz"
+
+#: sflphone.xml:178(para)
+msgid ""
+"The number to dial to reach your voicemail. Example: 888, or *97. It will be "
+"used as a quick dial button on the main interface."
+msgstr ""
+"El número para alcanzar su buzón de voz. Ejemplo: 888, o *97. Será utilizado "
+"como botón para marcar rápido en el interfaz principal."
+
+#: sflphone.xml:182(para)
+msgid "Click the <menuchoice><guimenu>Apply</guimenu></menuchoice> button."
+msgstr ""
+"Da le clic al buttòn <menuchoice><guimenu>Aplicar</guimenu></menuchoice>."
+
+#: sflphone.xml:184(para)
+msgid ""
+"You may now check the state of your account(s). You may have as many setup "
+"accounts as you wish. If it is registered, you may now use it to make calls."
+msgstr ""
+"Usted puede ahora comprobar el estado de sus cuentas. Usted puede tener "
+"tantas cuentas como usted desea. Si se registra, usted puede ahora "
+"utilizarla para hacer llamadas."
+
+#: sflphone.xml:188(title)
+msgid "Editing a configured account"
+msgstr "Editar una cuenta configurada"
+
+#: sflphone.xml:189(para)
+msgid "To edit an existing account, perform the following steps:"
+msgstr "Para editar una cuenta existente, sigue los pasos siguientes:"
+
+#: sflphone.xml:192(para)
+msgid ""
+"Select in the list the account you would like to edit, then click on the "
+"<guilabel>Edit</guilabel> button."
+msgstr ""
+"Seleccione en la lista la cuenta que usted quisiera corregir, después "
+"chasque encendido el botón de <guilabel>Editar</guilabel>."
+
+#: sflphone.xml:193(para)
+msgid ""
+"Make your modifications, then click on the <guilabel>Apply</guilabel> button."
+msgstr ""
+"Haga sus modificaciones, después chasque encendido el botón de "
+"<guilabel>Aplicar</guilabel>."
+
+#: sflphone.xml:198(title)
+msgid "Deleting an account"
+msgstr "Borrar una cuenta"
+
+#: sflphone.xml:199(para)
+msgid "To delete an existing account, perform the following steps:"
+msgstr "Para borrar una cuenta existente, sigue los pasos siguientes:"
+
+#: sflphone.xml:202(para)
+msgid ""
+"Select in the list the account you would like to delete, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Seleccione en la lista la cuenta que usted quisiera suprimir, después "
+"chasque encendido el botón de <guibutton>Suprimir</guibutton>."
+
+#: sflphone.xml:207(title)
+msgid "Selecting a default account"
+msgstr "Selección de una cuenta por defecto"
+
+#: sflphone.xml:208(para)
+msgid ""
+"As it is possible to have an unlimited number of registered accounts at the "
+"same time, which account will be used when making a call ? You can not only "
+"set up a default account to be used every time you are making a call, but an "
+"entire priority list. To do that, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"¿Pues es posible tener un número ilimitado de cuentas registradas al mismo "
+"tiempo, cual cuenta será utilizada para hacer una llamada? No sólo usted "
+"puede fijar una cuenta por defecto que se utilizarán cada vez que usted está "
+"haciendo una llamada, pero tambien una lista de prioridad. Para hacer eso, "
+"realice los pasos siguientes:"
+
+#: sflphone.xml:210(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Manage "
+"accounts</guimenuitem></menuchoice> to access the accounts list."
+msgstr ""
+"Escoje <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Administrar "
+"cuentas</guimenuitem></menuchoice> para ver la lista de cuentas."
+
+#: sflphone.xml:212(para)
+msgid ""
+"The first account in the account in list will be used as the default account "
+"to make calls with. If it is not registered, SFLphone will try to use the "
+"second in the list, if still not registered, the third, and so one ..."
+msgstr ""
+"La primera cuenta en la lista será utilizada como la cuenta por defecto para "
+"hacer llamadas. Si no se registra, SFLphone intentará utilizar la segunda en "
+"la lista, si tampoco se registra, la tercera, etc…"
+
+#: sflphone.xml:213(para)
+msgid ""
+"To reorder the accounts as you wish, select an account and click on the "
+"<menuchoice><guimenu>Up</guimenu></menuchoice> or "
+"<menuchoice><guimenu>Down</guimenu></menuchoice> button."
+msgstr ""
+"Para reordenar las cuentas como usted desea, seleccione una cuenta y chasque "
+"encendido el botón de <menuchoice><guimenu>Arribá</guimenu></menuchoice> o "
+"de <menuchoice><guimenu>Abajo</guimenu></menuchoice>."
+
+#: sflphone.xml:216(para)
+msgid ""
+"Note that you also can select an account to make a call with when dialing by "
+"right-clicking on it."
+msgstr ""
+"Observe que usted también puede seleccionar una cuenta para hacer una "
+"llamada, cuando usted esta marcando, haciendo clic con el botón derecho en "
+"la llamada."
+
+#: sflphone.xml:221(title)
+msgid "Advanced features"
+msgstr "Características avanzadas"
+
+#: sflphone.xml:222(para) sflphone.xml:273(para)
+msgid "These features are only available with SIP."
+msgstr "Estas características sólo están disponibles con SIP."
+
+#: sflphone.xml:223(para)
+msgid ""
+"Follow the indications to <link linkend=\"account_edit\">edit an "
+"account</link> and choose the <guimenu>Advanced</guimenu> tab."
+msgstr ""
+"Siga las indicaciones para <link linkend=\"account_edit\">editar una "
+"cuenta</link> y elija la pestaña <guimenu>Avanzadas</guimenu>."
+
+#: sflphone.xml:226(title)
+msgid "Advanced features configuration panel"
+msgstr "Panel de configuración de características avanzadas"
+
+#: sflphone.xml:237(title)
+msgid "Registration"
+msgstr "Registro"
+
+#: sflphone.xml:238(para)
+msgid "You may set the expires header for a contact."
+msgstr "Usted puede fijar el encabezamiento expira para un contacto."
+
+#: sflphone.xml:239(para)
+msgid ""
+"It basically represents the duration your registration will remain active. "
+"If you don't register again within that time, calls will no longer be routed "
+"to you. it should be not used as a keepalive mechanism though. The default "
+"value is 600 seconds (ten minutes)."
+msgstr ""
+"Representa básicamente la duración que su registro seguirá siendo activo. Si "
+"usted no se registra otra vez dentro de ese tiempo, las llamadas no serán "
+"encaminadas a usted. Sin embargo no debe ser utilizado como mecanismo de "
+"keepalive. El valor prefijado es 600 segundos (diez minutos)."
+
+#: sflphone.xml:240(note)
+msgid ""
+"To register to some VoIP services, you will need to set this value at at "
+"least 1600 seconds (Example: French VoIP server freephonie.net)."
+msgstr ""
+"Para registrarse a algunos servicios de VoIP, usted necesitará fijar este "
+"valor a por lo menos 1600 segundos (ejemplo: Servidor de VoIP francés "
+"freephonie.net)."
+
+#: sflphone.xml:244(title) sflphone.xml:873(title)
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#: sflphone.xml:245(para)
+msgid "This section enables you to set advanced network parameters."
+msgstr "Esta sección le permite fijar parámetros de red avanzados."
+
+#: sflphone.xml:248(guilabel)
+msgid "Local address"
+msgstr "Dirección local"
+
+#: sflphone.xml:249(para)
+msgid ""
+"it is initialized to your private/local IP address. Calls will be routed to "
+"this address by default."
+msgstr ""
+"se inicializa a su dirección IP privada/local. Las llamadas serán "
+"encaminadas a esta dirección por defecto."
+
+#: sflphone.xml:252(guilabel)
+msgid "Local port"
+msgstr "Puerto local"
+
+#: sflphone.xml:253(para)
+msgid "It is initialized to the default SIP port, 5060."
+msgstr "Se inicia al puerto SIP por defecto, 5060."
+
+#: sflphone.xml:256(guilabel)
+msgid "Set published address and port"
+msgstr "Fije la dirección publicada y el puerto"
+
+#: sflphone.xml:260(para)
+msgid ""
+"If enabled, the core will try to initialize an UDP transport on the mapped "
+"address/port number that the NAT (Network Address Translator) has allocated "
+"to <application>SFLphone</application>."
+msgstr ""
+"Si está activada, la base intentará inicializar un transporte UDP con la "
+"dirección y puerto que el NAT (traductor de dirección de red) ha asignado a "
+"<application>SFLphone</application>."
+
+#: sflphone.xml:259(listitem)
+msgid "Using STUN <placeholder-1/>"
+msgstr "Usando STUN <placeholder-1/>"
+
+#: sflphone.xml:261(listitem)
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr "Igual que parámetros locales"
+
+#: sflphone.xml:263(listitem)
+msgid "Manually"
+msgstr "Manualmente"
+
+#: sflphone.xml:272(title)
+msgid "Security features"
+msgstr "Características de seguridad"
+
+#: sflphone.xml:275(title)
+msgid "Secure RTP"
+msgstr "RTP seguro"
+
+#: sflphone.xml:278(title)
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: sflphone.xml:285(title)
+msgid "Call features"
+msgstr "Características de llamada"
+
+#: sflphone.xml:287(para)
+msgid ""
+"All the following features are available with both SIP and IAX2 accounts."
+msgstr ""
+"Todas las características siguientes están disponibles con las cuentas SIP e "
+"IAX2."
+
+#: sflphone.xml:292(title)
+msgid "Dial button"
+msgstr "Botón de marcado"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: sflphone.xml:303(para)
+msgid ""
+"You may have an unlimited number of calls at the same time, even with "
+"different accounts."
+msgstr ""
+"Usted puede tener un número ilimitado de llamadas al mismo tiempo, incluso "
+"con diferentes cuentas."
+
+#: sflphone.xml:304(para)
+msgid ""
+"To create a new call when you already have a current call, just click on the "
+"<guilabel>Dial</guilabel> button. The current call will automatically be put "
+"on hold."
+msgstr ""
+"Para crear una nueva llamada cuando usted tiene ya una llamada actual, "
+"apenas chasque encendido el botón de <guilabel>Marcar</guilabel>. La llamada "
+"actual será automáticamente en espera."
+
+#: sflphone.xml:307(title)
+msgid "Make an other call"
+msgstr "Realizar otra llamada"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: sflphone.xml:318(para)
+msgid ""
+"Keyboard shortcut to perform this action: <accel>NUMPAD</accel> or almost "
+"any keys."
+msgstr ""
+"Atajo de teclado para realizar esta acción: <accel>NUMPAD</accel> o casi "
+"cualquier clave."
+
+#: sflphone.xml:326(title)
+msgid "Call button"
+msgstr "Botón de llamada"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: sflphone.xml:337(para) sflphone.xml:355(para)
+msgid "Keyboard shortcut to perform this action: <accel>Enter</accel>."
+msgstr "Atajo de teclado para realizar esta acción: <accel>Enter</accel>."
+
+#: sflphone.xml:344(title)
+msgid "Answer button"
+msgstr "Botón de respuesta"
+
+#: sflphone.xml:361(title)
+msgid "Hangup button"
+msgstr "Botón de colgado"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: sflphone.xml:372(para) sflphone.xml:392(para)
+msgid "Keyboard shortcut to perform this action: <accel>ESC</accel>."
+msgstr "Atajo de teclado para realizar esta acción: <accel>ESC</accel>."
+
+#: sflphone.xml:377(para)
+msgid ""
+"When you refuse a call, your caller is automatically redirected to your "
+"voicemail box, if applicable."
+msgstr ""
+"Cuando usted rechaza una llamada, su llamador esta redirigido "
+"automáticamente a su caja de buzón de voz, si fuera aplicable."
+
+#: sflphone.xml:381(title)
+msgid "Refuse button"
+msgstr "Botón de rechazar"
+
+#: sflphone.xml:399(title)
+msgid "Hold on button"
+msgstr "Botón es espera"
+
+#: sflphone.xml:411(title)
+msgid "Hold off button"
+msgstr "Botón seguir"
+
+#: sflphone.xml:426(title)
+msgid "Transfer button"
+msgstr "Botón transferir"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: sflphone.xml:437(para)
+msgid "Then type the number you want to transfer the current call to."
+msgstr "Despuès marca el número para transferir la llamada actual."
+
+#: sflphone.xml:440(title)
+msgid "Validate the transfer"
+msgstr "Valide la transferencia"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: sflphone.xml:451(para)
+msgid ""
+"And press <accel>Enter</accel>. Clicking again on the transfer button "
+"cancels the transfer."
+msgstr ""
+"Y prensa <accel>Enter</accel>. Chascar otra vez en el botón de la "
+"transferencia cancela la transferencia."
+
+#: sflphone.xml:457(para)
+msgid ""
+"Go to "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><gui"
+"menuitem>Audio</guimenuitem></menuchoice> to configure the recordings "
+"destination folder."
+msgstr ""
+"Vaya a "
+"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><"
+"guimenuitem>Audio</guimenuitem></menuchoice> para configurar la carpeta de "
+"la destinación de las grabaciones."
+
+#: sflphone.xml:461(title)
+msgid "Record settings"
+msgstr "Recordar parámetros"
+
+#: sflphone.xml:474(title)
+msgid "Record button"
+msgstr "Botón de grabación"
+
+#: sflphone.xml:488(caution)
+msgid ""
+"This feature is available only if you fill out the voicemail number "
+"information for your default account."
+msgstr ""
+"Esta característica está disponible solamente si usted completa la "
+"información del número del buzón de voz para su cuenta por defecto."
+
+#: sflphone.xml:492(title)
+msgid "Voicemail button"
+msgstr "Botón del buzón de voz"
+
+#: sflphone.xml:506(para)
+msgid ""
+"A direct IP call is a call established between two peers without any "
+"accounts. When dialing, such a call must prefixed with "
+"<guilabel>sip:</guilabel>."
+msgstr ""
+"Una llamada IP directa es una llamada establecida entre dos pares sin "
+"ningunas cuentas. Al marcar, ese typo de lamada debe ser prefijada con "
+"<guilabel>sip: </guilabel>."
+
+#: sflphone.xml:508(para)
+msgid ""
+"Direct IP calls use SIP protocol to establish communication and RTP to "
+"transport data. It is right now not available with IAX2."
+msgstr ""
+"Llamadas IP directas usan el protocolo SIP para establecer la comunicación y "
+"RTP para transportar datos. No está ahora disponible con IAX2."
+
+#: sflphone.xml:510(para)
+msgid ""
+"Go to "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><gui"
+"menuitem>Direct IP calls</guimenuitem></menuchoice> to configure the "
+"advanced security features for this kind of calls."
+msgstr ""
+"Vaya a "
+"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><"
+"guimenuitem>Llamadas IP directas</guimenuitem></menuchoice> para configurar "
+"los parámetros de seguridad avanzados para esta clase de llamadas."
+
+#: sflphone.xml:514(para)
+msgid ""
+"SFLphone now supports conference call hosting integrating server like "
+"features in a simple GUI."
+msgstr ""
+"SFLphone ahora apoya el recibimiento de la audioconferencia, integrando "
+"características de servidor en un GUI fácil."
+
+#: sflphone.xml:520(guilabel)
+msgid "Create a conference"
+msgstr "Crear conferencia"
+
+#: sflphone.xml:521(para)
+msgid ""
+"To host a conference, simply drag and drop one call on another. Additional "
+"participants are added the same way, dragging a call on the conference icon."
+msgstr ""
+"Para recibir una conferencia, simplemente arrastre - y - caen una llamada "
+"sobre la otra. Agrega los participantes adicionales de la misma manera, "
+"arrastrando una llamada en el icono de la conferencia."
+
+#: sflphone.xml:528(guilabel)
+msgid "Leave a conference"
+msgstr "Salir de la conferencia"
+
+#: sflphone.xml:529(para)
+msgid ""
+"SFLphone conference model let you leave a conference that you are currently "
+"hosting to answer any other incoming communication or even initiate new "
+"ones. The conference is not interupted Double clicking the conference icon "
+"let you reintroduce the conference."
+msgstr ""
+"El modelo de la conferencia de SFLphone le dejó dejar una conferencia que "
+"usted está recibiendo actualmente para contestar a cualquier otras nuevas "
+"llamadas o iniciar otras. La conferencia no es cortada, doble chasca el "
+"icono de la conferencia le dejó regresar a la conferencia."
+
+#: sflphone.xml:538(guilabel)
+msgid "Multiple conference"
+msgstr "Conferencia múltiple"
+
+#: sflphone.xml:539(para)
+msgid ""
+"SFLphone supports multiple conferences running simultaneously. Two "
+"conferences can be joined the same way they are created, dragging one on the "
+"other."
+msgstr ""
+"SFLphone apoya múltiples conferencias que funcionan simultáneamente. Dos "
+"conferencias se pueden ensamblar de la misma manera que se crean, "
+"arrastrando una en la otra."
+
+#: sflphone.xml:547(guilabel)
+msgid "Hangup/Hold a conference"
+msgstr "Poner una conferencia en espera/Retrasar una conferencia"
+
+#: sflphone.xml:548(para)
+msgid ""
+"Right click the conference icon. Holding the conference put all participants "
+"on hold. Hangup a conference hangup all participants."
+msgstr ""
+"Derecho chasque el icono de la conferencia. Poner la conferencia en espera "
+"puso todos los participantes en espera. Retrasar una conferencia retrasa "
+"todos los participantes."
+
+#: sflphone.xml:565(title)
+msgid "Audio configuration"
+msgstr "Configuración de sonido"
+
+#: sflphone.xml:566(para)
+msgid "ALSA and Pulseaudio native interfaces are available."
+msgstr "Los interfaces nativos ALSA y Pulseaudio están disponibles."
+
+#: sflphone.xml:582(title)
+msgid "Codecs overview"
+msgstr "Descripción de los codificadores-decodificador"
+
+#: sflphone.xml:583(para)
+msgid "SFLphone supports several widely used audio codec:"
+msgstr ""
+"SFLphone apoya varios codificador-decodificador audio ampliamente utilizado:"
+
+#: sflphone.xml:587(guilabel)
+msgid "PCMU/PCMA"
+msgstr "PCMU/PCMA"
+
+#: sflphone.xml:588(para)
+msgid ""
+"ITU-T telefony standard PCM formats, 8kHz, 64 kbit/s, using logarithmic byte "
+"compression algorithm."
+msgstr ""
+"Formatos PCM del estándar de telefonia de ITU-T, 8kHz, 64 kbit/s, usando "
+"algoritmo logarítmico de compresión del octeto."
+
+#: sflphone.xml:594(guilabel)
+msgid "GSM"
+msgstr "GSM"
+
+#: sflphone.xml:595(para)
+msgid ""
+"Global System for Mobile communications (GSM) narrowband 8kHz standard based "
+"on linear prediction encoding."
+msgstr ""
+"Estándar de banda estrecha 8kHz de la comunicaciones Sistema Global para "
+"Movíl (GSM) basado en la codificación de predicción linear."
+
+#: sflphone.xml:601(guilabel)
+msgid "G722"
+msgstr "G722"
+
+#: sflphone.xml:602(para)
+msgid "ITU-T standard wideband 16kHz standard based on linear prediction."
+msgstr ""
+"Estándar de la banda ancha 16kHz de ITU-T basado en la predicción linear."
+
+#: sflphone.xml:607(guilabel)
+msgid "SPEEX"
+msgstr "SPEEX"
+
+#: sflphone.xml:608(para)
+msgid ""
+"High quality voice encoding/decoding available in narrowband 8Khz, wideband "
+"16khz (HD Voice), and ultra-wideband 32 kHz. Integrate additional features "
+"such as Variable Bit Rate (VBR) and noise reduction."
+msgstr ""
+"Codificación/Decodificación de voz de alta calidad disponible en la banda "
+"estrecha 8Khz, la banda ancha 16khz (voz HD), y la ultra-banda ancha 32 kHz. "
+"Integre las características adicionales tal como índice binario variable "
+"(VBR) y reducción del nivel de ruidos."
+
+#: sflphone.xml:617(guilabel)
+msgid "CELT"
+msgstr "CELT"
+
+#: sflphone.xml:628(title)
+msgid "Address books"
+msgstr "Agenda de direcciones"
+
+#: sflphone.xml:630(title)
+msgid "Enable the address book support"
+msgstr "Activar el soporte para agenda de direcciones"
+
+#: sflphone.xml:631(para)
+msgid "To enable the address book, perform the following steps:"
+msgstr "Para activar la agenda de direcciones, sigue los siguientes pasos:"
+
+#: sflphone.xml:634(para)
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
+"nuchoice>."
+msgstr ""
+"Escoje "
+"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><"
+"/menuchoice>."
+
+#: sflphone.xml:638(para)
+msgid ""
+"Select the <menuchoice><guimenu>Address book</guimenu></menuchoice> tab."
+msgstr ""
+"Seleccione la pestaña <menuchoice><guimenu>Libreta de "
+"contactos</guimenu></menuchoice>."
+
+#: sflphone.xml:642(para)
+msgid "Check the <guilabel>Use Evolution address books</guilabel> box."
+msgstr ""
+"Escoje la checkbox <guilabel>Usar libretas de contactos Evolution</guilabel>."
+
+#: sflphone.xml:645(para)
+msgid ""
+"Every address books you configured in Evolution will be now available in "
+"<application>SFLphone</application>. Please be sure you selected at least "
+"one address book."
+msgstr ""
+"Cada libreta de contactos configurada en Evolución estara disponible en "
+"<application>SFLphone</application>. Por favor de asegurarse de seleccionar "
+"por lo menos una libreta."
+
+#: sflphone.xml:649(title)
+msgid "Available options"
+msgstr "Opciones disponibles"
+
+#: sflphone.xml:650(para)
+msgid ""
+"In "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><gui"
+"menuitem>Address book</guimenuitem></menuchoice>, you may select one or all "
+"of the following options:"
+msgstr ""
+"En "
+"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><"
+"guimenuitem>Libretas de contactos</guimenuitem></menuchoice>, usted puede "
+"seleccionar una o todas las opciones siguientes:"
+
+#: sflphone.xml:653(guilabel)
+msgid "Display contact photo if available"
+msgstr "Mostrar la foto del contacto si está disponible"
+
+#: sflphone.xml:654(para)
+msgid ""
+"The contact photo will be displayed as a thumbnail beside the phone number."
+msgstr ""
+"La foto del contacto será exhibida como un thumbnail al lado del número de "
+"teléfono."
+
+#: sflphone.xml:659(guilabel)
+msgid "Fields from Evolution's address book"
+msgstr "Campos de la agenda de direcciones de Evolution"
+
+#: sflphone.xml:660(para)
+msgid ""
+"You may use one or all of these following information from your contact."
+msgstr ""
+"Usted puede utilizar una o todas las informaciónes siguientes de su contacto."
+
+#: sflphone.xml:663(listitem)
+msgid "Work phone number"
+msgstr "Número de teléfono profesional"
+
+#: sflphone.xml:664(listitem)
+msgid "Home phone number"
+msgstr "Número de teléfono personal"
+
+#: sflphone.xml:665(listitem)
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Número de teléfono móvil"
+
+#: sflphone.xml:673(title)
+msgid "Using the address book"
+msgstr "Usando la agenda de direcciones"
+
+#: sflphone.xml:676(para)
+msgid ""
+"On the toolbar, click on the following button to display the address book "
+"window:"
+msgstr ""
+"En la barra de herramientas, chasque encendido el botón siguiente para "
+"exhibir la ventana de libreta de contactos:"
+
+#: sflphone.xml:680(title)
+msgid "Address book toolbar button"
+msgstr "Botón de la barra de herramientas de libretas de contactos"
+
+#: sflphone.xml:693(para)
+msgid "Search for a contact"
+msgstr "Buscar un contacto"
+
+#: sflphone.xml:697(para)
+msgid ""
+"New entries should have appeared in the window. Double click on it to call "
+"the contact. You may also <menuchoice><guimenu>Right "
+"click</guimenu><guimenuitem>Edit before calling</guimenuitem></menuchoice> "
+"to modify the entry before calling."
+msgstr ""
+"Las nuevas entradas deben haber aparecidas en la ventana. Doble chasqúela "
+"encendido para llamar el contacto. Usted puede también "
+"<menuchoice><guimenu>Derecho - chasque</guimenu><guimenuitem>Editar antes de "
+"llamar</guimenuitem></menuchoice> para modificar la entrada antes de llamar."
+
+#: sflphone.xml:704(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Configuración"
+
+#: sflphone.xml:706(para)
+msgid ""
+"Go to "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
+"nuchoice> to access the configuration panel."
+msgstr ""
+"Vaya a "
+"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><"
+"/menuchoice> para acceder al panel de la configuración."
+
+#: sflphone.xml:707(para)
+msgid "Each section is detailed below."
+msgstr "Cada sección se detalla abajo"
+
+#: sflphone.xml:710(title)
+msgid "General"
+msgstr "Opciones Generales"
+
+#: sflphone.xml:711(para)
+msgid ""
+"This section provides the user general settings regarding the application."
+msgstr "Esta sección provee al usuario las opciones general de la aplicación"
+
+#: sflphone.xml:715(title)
+msgid "Desktop notifications options"
+msgstr "Opciones de notificación de escritorio"
+
+#: sflphone.xml:729(guilabel)
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Activar notificaciones"
+
+#: sflphone.xml:730(para)
+msgid ""
+"Both clients use their desktop environment notification system. If checked, "
+"you will receive desktop notifications for events such as incoming calls and "
+"system messages."
+msgstr ""
+"Ambos clientes usan su sistema de notificación del entorno de escritorio. Si "
+"está activado, recibirás notificaciones de escritorio para eventos como las "
+"llamadas entrantes y mensajes del sistema."
+
+#: sflphone.xml:734(title)
+msgid "Example of an incoming call notification"
+msgstr "Ejemplo de notificación para una llamada entrante"
+
+#: sflphone.xml:746(guilabel)
+msgid "Enable voicemail notifications"
+msgstr "Activar notificaciones de correo de voz"
+
+#: sflphone.xml:747(para)
+msgid ""
+"The voicemail notifications are handled separatly. If checked, you will be "
+"notified with the number of unread voicemails for your accounts."
+msgstr ""
+"Las notificaciones del buzón de voz se manejan separadamente. Si está "
+"comprobado, le notificara el número de buzones de voz sin de sus cuentas."
+
+#: sflphone.xml:751(title)
+msgid "Example of a voicemail notification"
+msgstr "Ejemplo de notificacion de correo de voz"
+
+#: sflphone.xml:770(title)
+msgid "System tray options"
+msgstr "Opciones de la bandeja del sistema"
+
+#: sflphone.xml:784(guilabel)
+msgid "Popup main window on incoming call"
+msgstr "Mostrar ventana principal al recibir una llamada"
+
+#: sflphone.xml:785(para)
+msgid ""
+"If SFLphone is closed on the system tray, pops the main window up on "
+"foreground when receiving an incoming call."
+msgstr ""
+"Si SFLphone esta cerrado en la bandeja del sistema, exhibe la ventana "
+"principal emergente en primero plano para recibir una llamada entrante."
+
+#: sflphone.xml:790(guilabel)
+msgid "Never popup main window"
+msgstr "Nuncà exhibe la ventana principal emergente"
+
+#: sflphone.xml:791(para)
+msgid ""
+"If SFLphone is closed on the system tray, never pops the main window up on "
+"foreground when receiving an incoming call."
+msgstr ""
+"Si SFLphone esta cerrado en la bandeja del sistema, nunca exhibe la ventana "
+"principal emergente en primero plano para recibir una llamada entrante."
+
+#: sflphone.xml:796(guilabel)
+msgid "Hide SFLphone window on startup"
+msgstr "Esconder la pantalla de SFLphone al principio"
+
+#: sflphone.xml:797(para)
+msgid "On startup, SFLphone will go directly on the system tray."
+msgstr "Al principio, SFLphone ira directamente a la bandeja del sistema."
+
+#: sflphone.xml:810(title)
+msgid "Calls history options"
+msgstr "Opciones del historial de llamadas"
+
+#: sflphone.xml:823(guilabel)
+msgid "Keep my history for at least n days"
+msgstr "Mantener mi historial por al menos n días"
+
+#: sflphone.xml:824(para)
+msgid ""
+"If checked, calls will be kept up to N days in the history. You may select a "
+"custom number of days. Do not check it if you don't want to use this feature."
+msgstr ""
+"Si está activado, las llamadas se mantendrán hasta N días en el historial. "
+"Puedes seleccionar un número concreto de días. No lo actives si no quieres "
+"usar esta opción."
+
+#: sflphone.xml:834(title)
+msgid "Configuration file options"
+msgstr "Opciones del archivo de configuración"
+
+#: sflphone.xml:847(guilabel)
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr "Guarda información SIP como hash MD5"
+
+#: sflphone.xml:848(para)
+msgid ""
+"If checked, your password information will be encrypted in the configuration "
+"file, instead of plain text."
+msgstr ""
+"Si está activo, tu información de contraseñas se almacenarán cifradas en el "
+"archivo de configuración, en vez de en texto plano."
+
+#: sflphone.xml:859(title)
+msgid "Audio"
+msgstr "Sonido"
+
+#: sflphone.xml:863(title)
+msgid "Address book"
+msgstr "Libreta de direcciones"
+
+#: sflphone.xml:865(para)
+msgid ""
+"Refer to the <link linkend=\"addressbook\">Address books</link> section for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Refierese a la secciòn <link linkend=\"addressbook\">Libretas de "
+"contactos</link> para màs informaciones."
+
+#: sflphone.xml:869(title)
+msgid "Hooks"
+msgstr "Disparadores"
+
+#: sflphone.xml:877(title)
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr "Llamadas IP directas"
+
+#: sflphone.xml:878(para)
+msgid ""
+"Refer to the <link linkend=\"directip\">Direct IP calls</link> section for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Refierese a la secciòn <link linkend=\"directip\">Llamadas directas "
+"IP</link> para màs informaciones."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: sflphone.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Alfonso E. Romero https://launchpad.net/~alfonsoeromero\n"
+"  DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
+"  Maxime Chambreuil https://launchpad.net/~max3903"
diff --git a/sflphone-client-gnome/doc/fr/fr.po b/sflphone-client-gnome/doc/fr/fr.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..f9da713d2e1fe72e9b6a9ab7bec1443868098220
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/doc/fr/fr.po
@@ -0,0 +1,1284 @@
+# French translation for sflphone
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-26 15:41-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-09 20:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:230(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/account_advanced.png'; md5=8cc040a5f56fe61566ad7b0fa83955d9"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:296(None)
+msgid "@@image: 'figures/dial.png'; md5=81ff4280c293e62a49fad3a4b61b9bb5"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:311(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/call-second.png'; md5=fa490e3b07eebaa9f4ff719f579d68ef"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:330(None)
+msgid "@@image: 'figures/call.png'; md5=ecd96beec76f808b5c1469ecc1293237"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:348(None)
+msgid "@@image: 'figures/answer.png'; md5=c168995c6b36b5d200c49d1c02c2ea52"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:365(None)
+msgid "@@image: 'figures/hangup.png'; md5=0cac4dfe3a9a4bdf4d12229f77e3723a"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:385(None)
+msgid "@@image: 'figures/refuse.png'; md5=34b6cbf068e56163058e79de3ca70c59"
+msgstr "not used."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:403(None)
+msgid "@@image: 'figures/holdon.png'; md5=655078b8b495ada29f65b58501187d16"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:415(None)
+msgid "@@image: 'figures/holdoff.png'; md5=e06b8eba03f1545cd18891630b22f281"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:430(None)
+msgid "@@image: 'figures/transfer.png'; md5=92f921c7c6ba4ee2487ccf6e02226d9a"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:444(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/transfer-go.png'; md5=553b57d5a9fc9f248ba15cecc32d343f"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:465(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/rec-settings.png'; md5=27d51e45ff23dde58b0512f90773f6ce"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:478(None)
+msgid "@@image: 'figures/record.png'; md5=7a594660924940e8def9ecfcee0e8cb4"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:496(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/voicemail.png'; md5=36dbeb4bcc6a68519d474552a888ce1e"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:684(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/addressbook-button.png'; "
+"md5=b4a820013ef8b8f48e7de780a66c7800"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:719(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/desktop-notif-settings.png'; "
+"md5=2bca85d6d9871883399481b994bd3384"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:738(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/notif-example.png'; md5=d09008bedcaee435b12cd165d42e39b7"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:755(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/voicemail-notif.png'; md5=a33ed4ce4b693d67ee453b4ef1fa6c30"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:774(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/systemtray-settings.png'; "
+"md5=638612a08eb31eb768c4f08ace9c909a"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:814(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/callshistory-settings.png'; "
+"md5=287d8aed7d7c71752257c64e89a9127d"
+msgstr "not used"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: sflphone.xml:838(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/configfile-settings.png'; "
+"md5=eb4a5545f137b825dcdaf0396a9f1a7d"
+msgstr "not used"
+
+#: sflphone.xml:12(title)
+msgid "SFLphone Manual v1.0"
+msgstr "Manuel d'utilisateur de SFLphone v1.0"
+
+#: sflphone.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr "2006"
+
+#: sflphone.xml:16(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
+
+#: sflphone.xml:17(year)
+msgid "2008"
+msgstr "2008"
+
+#: sflphone.xml:18(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: sflphone.xml:19(holder) sflphone.xml:32(publishername) sflphone.xml:80(para)
+msgid "Savoir-faire Linux"
+msgstr "Savoir-faire Linux"
+
+#: sflphone.xml:26(para)
+msgid ""
+"SFLphone is an enterprise-class SIP/IAX2 compatible softphone for GNU/Linux, "
+"published under the GPLv3 license."
+msgstr ""
+"SFLphone est téléphone logiciel de voix sur IP pour GNU/LINUX destiné aux "
+"entreprises, compatible avec les protocoles SIP et IAX2. Il est distribué "
+"sous licence GPLv3."
+
+#: sflphone.xml:36(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:37(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in "
+"section 6 of the licence."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:42(firstname)
+msgid "Pierre-Luc"
+msgstr "Pierre-Luc"
+
+#: sflphone.xml:43(surname)
+msgid "Bacon"
+msgstr "Bacon"
+
+#: sflphone.xml:45(email)
+msgid "pierre-luc.bacon@savoirfairelinux.com"
+msgstr "pierre-luc.bacon@savoirfairelinux.com"
+
+#: sflphone.xml:50(firstname)
+msgid "Emmanuel"
+msgstr "Emmanuel"
+
+#: sflphone.xml:51(surname)
+msgid "Milou"
+msgstr "Milou"
+
+#: sflphone.xml:53(email)
+msgid "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"
+msgstr "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com"
+
+#: sflphone.xml:58(firstname)
+msgid "Jérémy"
+msgstr "Jérémy"
+
+#: sflphone.xml:59(surname)
+msgid "Quentin"
+msgstr "Quentin"
+
+#: sflphone.xml:61(email)
+msgid "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com"
+msgstr "jeremy.quentin@savoirfairelinux.com"
+
+#: sflphone.xml:66(firstname)
+msgid "Alexandre"
+msgstr "Alexandre"
+
+#: sflphone.xml:67(surname)
+msgid "Savard"
+msgstr "Savard"
+
+#: sflphone.xml:69(email)
+msgid "alexandre.savard@savoirfairelinux.com"
+msgstr "alexandre.savard@savoirfairelinux.com"
+
+#: sflphone.xml:76(revnumber)
+msgid "SFLphone Manual V1.0"
+msgstr "Manuel de l'utilisateur pour SFLphone V1.0"
+
+#: sflphone.xml:77(date)
+msgid "September 2009"
+msgstr "Septembre 2009"
+
+#: sflphone.xml:79(para)
+msgid "SFLphone team"
+msgstr "Équipe SFLphone"
+
+#: sflphone.xml:85(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 0.9.7 of SFLphone."
+msgstr "Ce manuel décrit la version 0.9.7 de SFLphone."
+
+#: sflphone.xml:90(primary)
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: sflphone.xml:94(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: sflphone.xml:95(para)
+msgid ""
+"<application>SFLphone</application> is a SIP/IAX2 softphone and VoIP client "
+"for GNU/Linux. It aims at being a robust enterprise-class desktop phone and "
+"has been designed with a hundred-calls-a-day receptionist in mind."
+msgstr ""
+"<application>SFLphone</application> est un softphone compatible avec SIP et "
+"IAX2 et un client de voix sur IP pour GNU/Linux. Notre but est d'offrir un "
+"téléphone logiciel intégré au bureau, robuste, destiné à une utilisation "
+"professionnelle."
+
+#: sflphone.xml:98(para)
+msgid ""
+"<application>SFLphone</application> is a free software and is distributed "
+"under the GNU General Public License version 3. It is developed by Savoir-"
+"Faire Linux, a Canadian Linux consulting company, in partnership with the "
+"global community."
+msgstr ""
+"<application>SFLphone</application> est un logiciel open-source distribué "
+"sous licence GNU GPL version 3. Il est développé par la compagnie de "
+"consultation canadienne  Savoir-faire Linux, en collaboration avec la "
+"communauté."
+
+#: sflphone.xml:101(para)
+msgid ""
+"Among the many features we developed for you, we could highlight the high "
+"definition sound (wide-band audio codecs - speex, G722, Celt), multiple "
+"conference call, audio recording, voicemail notification, and call history. "
+"More than a simple softphone, <application>SFLphone</application> supports "
+"advanced enterprise-class call features: unlimited number of calls, call "
+"transfer, and on/off hold option."
+msgstr ""
+"Parmi les nombreuses fonctionnalités de SFLphone, on peut noter notamment la "
+"qualité de son haute-définition (codecs audio large bande - speex, G722, "
+"Celt), conférences multiples, enregistrement d'appel, notification de "
+"messages vocaux and historique d'appels. Plus qu'un simple téléphone "
+"logiciel, <application>SFLphone</application> supporte des fonctionnalités "
+"avancées destinées aux entreprises: nombre illimité d'appels, transfert, "
+"mise en attente."
+
+#: sflphone.xml:108(para)
+msgid ""
+"This release also provides advanced security features (secure RTP and TLS)."
+msgstr ""
+"Cette nouvelle version implémente des fonctionnalités de sécurité avancées "
+"(RTP sécurisé et TLS)."
+
+#: sflphone.xml:112(para)
+msgid ""
+"Besides the native ALSA interface, <application>SFLphone</application> now "
+"fully supports PulseAudio sound server so you could experience the great "
+"possibilities it offers (sound mixing, per application volume control, ...)."
+msgstr ""
+"En plus de l'interface native ALSA, <application>SFLphone</application> "
+"supporte nativement le serveur de son PulseAudio. Profitez ainsi pleinement "
+"des possibiltés qu'il apporte (mixage logiciel, gestion des volumes par "
+"application, ...)."
+
+#: sflphone.xml:118(title)
+msgid "Getting started"
+msgstr "Premiers pas"
+
+#: sflphone.xml:123(guilabel)
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
+
+#: sflphone.xml:124(para)
+msgid ""
+"Savoir-faire Linux provides free SIP/IAX2 accounts on an Asterisk server. By "
+"clicking this option, you will be created an account to make test calls. The "
+"echo service is available, you may also call other accounts registered to "
+"the same server."
+msgstr ""
+"Savoir-faire Linux fournit des comptes SIP/IAX2 gratuits sur un serveur "
+"Asterisk central.  En choisissant cette option, nous vous créons un compte "
+"de test. Le service echo vous est offert, ainsi que des appels vers d'autres "
+"comptes enregistrés sur ce serveur."
+
+#: sflphone.xml:126(para)
+msgid ""
+"By filling out your email address information, you will receive voicemail "
+"notifications by email. This information is not mandatory to get your free "
+"account."
+msgstr ""
+"En remplissant votre adresse courriel, vous pourrez recevoir vos messages "
+"vocaux par email. Cette information n'est cependant pas obligatoire."
+
+#: sflphone.xml:129(guilabel)
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
+
+#: sflphone.xml:130(para)
+msgid ""
+"Click there if you already have an account and you want to use it with "
+"SFLphone. You will be prompted to select the account type (SIP or IAX2) and "
+"to fill out your account information. <application>SFLphone</application> "
+"will then try to register it so you could start using it."
+msgstr ""
+"Choisissez cette option si vous avez déjà un compte et désirez l'utiliser "
+"avec SFLphone. Il faut ensuite choisir le type de compte (SIP ou IAX2) et "
+"remplir les informations nécessaires."
+
+#: sflphone.xml:119(para)
+msgid ""
+"The first time you start up sflphone, you will be ask to complete a wizard "
+"to set up your(s) account(s). This account configuration manager offers you "
+"two possibilities: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"La première fois que vous lancez SFLphone, un assistant se lance pour vous "
+"aider à configurer vos comptes. Vous avez alors deux "
+"possibilités:<placeholder-1/>"
+
+#: sflphone.xml:135(para)
+msgid ""
+"You can always access the account creation manager: "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Account creation "
+"assistant</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Vous pouvez à tout moment accéder à l'assistant de création de compte: "
+"<menuchoice><guimenu>Éditer</guimenu><guimenuitem>Assistant de création de "
+"compte/guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: sflphone.xml:141(title)
+msgid "Managing your accounts"
+msgstr "Gérer vos comptes"
+
+#: sflphone.xml:142(para)
+msgid ""
+"<application>SFLphone</application> supports both IAX2 and SIP accounts."
+msgstr ""
+"<application>SFLphone</application> supporte des comptes IAX2 et SIP."
+
+#: sflphone.xml:148(title)
+msgid "Basic features"
+msgstr "Fonctionnalités de base"
+
+#: sflphone.xml:150(title)
+msgid "Creating a new account"
+msgstr "Créer un nouveau compte"
+
+#: sflphone.xml:151(para)
+msgid "To create a new account, perform the following steps:"
+msgstr "Pour créer un nouveau compte, suivez les étapes suivantes:"
+
+#: sflphone.xml:153(para) sflphone.xml:191(para) sflphone.xml:201(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Manage "
+"accounts</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Sélectionnez "
+"<menuchoice><guimenu>Éditer</guimenu><guimenuitem>Comptes</guimenuitem></menu"
+"choice>."
+
+#: sflphone.xml:154(para)
+msgid ""
+"Click on the <guilabel>Add</guilabel> button. Fill out the following "
+"information:"
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton <guilabel>Ajouter</guilabel>. Remplissez les "
+"informations suivantes:"
+
+#: sflphone.xml:157(guilabel)
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: sflphone.xml:158(para)
+msgid ""
+"The name to identify your account in the list. It is not used for the "
+"communications"
+msgstr ""
+"Le nom pour identifier ce compte dans la liste des comptes. il n'est pas "
+"utilisé pour les communications"
+
+#: sflphone.xml:161(guilabel)
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: sflphone.xml:162(para)
+msgid "Select SIP or IAX2. The most commons are SIP accounts."
+msgstr "Choisissez SIP ou IAX2. Les plus courants sont les comptes SIP."
+
+#: sflphone.xml:165(guilabel)
+msgid "Host name"
+msgstr "Nom du hôte"
+
+#: sflphone.xml:166(para)
+msgid "The name or the IP address of the server you want to register on."
+msgstr ""
+"Le nom ou l'adresse IP du serveur auprès duquel vous voulez enregistrer le "
+"compte."
+
+#: sflphone.xml:169(guilabel)
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: sflphone.xml:170(para)
+msgid "The name or the extension for your account."
+msgstr "Le nom  d'utilisateur ou l'extension de votre compte."
+
+#: sflphone.xml:173(guilabel)
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: sflphone.xml:174(para)
+msgid "The password for your account."
+msgstr "Le mot de passe associé à votre compte."
+
+#: sflphone.xml:177(guilabel)
+msgid "Voicemail number"
+msgstr "Numéro de boîte vocale"
+
+#: sflphone.xml:178(para)
+msgid ""
+"The number to dial to reach your voicemail. Example: 888, or *97. It will be "
+"used as a quick dial button on the main interface."
+msgstr ""
+"Le numéro à composer pour joindre la boîte vocale associée à ce compte. "
+"Exemple: 888, ou *97. Ce numéro sera utilisé comme raccourci pour appeler "
+"votre bote vocale dans l'interface principale."
+
+#: sflphone.xml:182(para)
+msgid "Click the <menuchoice><guimenu>Apply</guimenu></menuchoice> button."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton <menuchoice><guimenu>Appliquer</guimenu></menuchoice>."
+
+#: sflphone.xml:184(para)
+msgid ""
+"You may now check the state of your account(s). You may have as many setup "
+"accounts as you wish. If it is registered, you may now use it to make calls."
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant vérifier l'état de votre compte. S'il est enregistré, "
+"vous pouvez maintenant passer un nouvel appel. Vous pouvez configurer autant "
+"de comptes que vous le désirez."
+
+#: sflphone.xml:188(title)
+msgid "Editing a configured account"
+msgstr "Éditer un compte existant"
+
+#: sflphone.xml:189(para)
+msgid "To edit an existing account, perform the following steps:"
+msgstr "Pour éditer un compte, suivez les étapes suivantes:"
+
+#: sflphone.xml:192(para)
+msgid ""
+"Select in the list the account you would like to edit, then click on the "
+"<guilabel>Edit</guilabel> button."
+msgstr ""
+"Sélectionnez le compte que vous voulez éditer dans la liste des comptes, "
+"puis cliquez sur le bouton <guilabel>Éditer</guilabel>."
+
+#: sflphone.xml:193(para)
+msgid ""
+"Make your modifications, then click on the <guilabel>Apply</guilabel> button."
+msgstr ""
+"Faîtes vos  modifications, puis cliquez sur le bouton "
+"<guilabel>Appliquer</guilabel> pour sauvegarder vos changements."
+
+#: sflphone.xml:198(title)
+msgid "Deleting an account"
+msgstr "Supprimer un compte"
+
+#: sflphone.xml:199(para)
+msgid "To delete an existing account, perform the following steps:"
+msgstr "Pour supprimer un compte, suivez les étapes suivantes:"
+
+#: sflphone.xml:202(para)
+msgid ""
+"Select in the list the account you would like to delete, then click on the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Sélectionnez le compte que vous voulez supprimer dans la liste des comptes, "
+"puis cliquez sur le bouton <guilabel>Supprimer</guilabel>."
+
+#: sflphone.xml:207(title)
+msgid "Selecting a default account"
+msgstr "Choisir un compte par défaut"
+
+#: sflphone.xml:208(para)
+msgid ""
+"As it is possible to have an unlimited number of registered accounts at the "
+"same time, which account will be used when making a call ? You can not only "
+"set up a default account to be used every time you are making a call, but an "
+"entire priority list. To do that, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"Comme il est possible d'avoir un nombre illimité de comptes enregistrés en "
+"même temps, quel compte va être utilisé pour passer un appel? Il est "
+"possible de configurer une liste de priorité des comptes pour passer des "
+"appels. Pour cela, suivre les étapes suivantes:"
+
+#: sflphone.xml:210(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Manage "
+"accounts</guimenuitem></menuchoice> to access the accounts list."
+msgstr ""
+"Sélectionner "
+"<menuchoice><guimenu>Éditer</guimenu><guimenuitem>Comptes</guimenuitem></menu"
+"choice> pour accéder à la liste des comptes."
+
+#: sflphone.xml:212(para)
+msgid ""
+"The first account in the account in list will be used as the default account "
+"to make calls with. If it is not registered, SFLphone will try to use the "
+"second in the list, if still not registered, the third, and so one ..."
+msgstr ""
+"Le premier compte dans la lsite sera utilisé comme le compte par défaut pour "
+"passer des appels. Si ce compte n'est pas enregistré, SFLphone va essayer "
+"d'utiliser le suivant dans la liste, etc ..."
+
+#: sflphone.xml:213(para)
+msgid ""
+"To reorder the accounts as you wish, select an account and click on the "
+"<menuchoice><guimenu>Up</guimenu></menuchoice> or "
+"<menuchoice><guimenu>Down</guimenu></menuchoice> button."
+msgstr ""
+"Pour ordonner les comptes comme vous le désirez, sélectionnez un compte et "
+"cliquez sur le bouton <menuchoice><guimenu>Monter</guimenu></menuchoice> ou "
+"<menuchoice><guimenu>Descendre</guimenu></menuchoice>."
+
+#: sflphone.xml:216(para)
+msgid ""
+"Note that you also can select an account to make a call with when dialing by "
+"right-clicking on it."
+msgstr ""
+"Il est possible de sélectionner rapidement un compte pour un appel en "
+"faisant un clic-droit sur l'appel en train d'être composé."
+
+#: sflphone.xml:221(title)
+msgid "Advanced features"
+msgstr "Fonctionnalités avancées"
+
+#: sflphone.xml:222(para) sflphone.xml:273(para)
+msgid "These features are only available with SIP."
+msgstr "Ces fonctionnalités sont seulement disponibles pour SIP."
+
+#: sflphone.xml:223(para)
+msgid ""
+"Follow the indications to <link linkend=\"account_edit\">edit an "
+"account</link> and choose the <guimenu>Advanced</guimenu> tab."
+msgstr ""
+"Suivre les indications pour <link linkend=\"account_edit\">éditer un "
+"compte</link> et choisir l'onglet <guimenu>Avancé</guimenu>."
+
+#: sflphone.xml:226(title)
+msgid "Advanced features configuration panel"
+msgstr "Panneau de configuration des options avancées"
+
+#: sflphone.xml:237(title)
+msgid "Registration"
+msgstr "Enregistrement"
+
+#: sflphone.xml:238(para)
+msgid "You may set the expires header for a contact."
+msgstr "Vous pouvez configurer l'en-tête expiration pour un contact."
+
+#: sflphone.xml:239(para)
+msgid ""
+"It basically represents the duration your registration will remain active. "
+"If you don't register again within that time, calls will no longer be routed "
+"to you. it should be not used as a keepalive mechanism though. The default "
+"value is 600 seconds (ten minutes)."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:240(note)
+msgid ""
+"To register to some VoIP services, you will need to set this value at at "
+"least 1600 seconds (Example: French VoIP server freephonie.net)."
+msgstr ""
+"Pour vous enregistrer auprés de certains services de voix sur IP, vous avez "
+"besoin de configurer cette valeur au minimum à 1 600 secondes (Exemple: "
+"Serveur Free freephonie.net)."
+
+#: sflphone.xml:244(title) sflphone.xml:873(title)
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: sflphone.xml:245(para)
+msgid "This section enables you to set advanced network parameters."
+msgstr ""
+"Cette section vous permet de configurer les paramètres réseau avancés."
+
+#: sflphone.xml:248(guilabel)
+msgid "Local address"
+msgstr "Adresse locale"
+
+#: sflphone.xml:249(para)
+msgid ""
+"it is initialized to your private/local IP address. Calls will be routed to "
+"this address by default."
+msgstr ""
+"Elle est initialisée avec votre adresse IP locale/privée. Les appels seront "
+"routés par défaut par cette adresse."
+
+#: sflphone.xml:252(guilabel)
+msgid "Local port"
+msgstr "Port local"
+
+#: sflphone.xml:253(para)
+msgid "It is initialized to the default SIP port, 5060."
+msgstr "Il est initialisé au port SIP par défaut, 5060"
+
+#: sflphone.xml:256(guilabel)
+msgid "Set published address and port"
+msgstr "Configurer l'adresse et le port de publication"
+
+#: sflphone.xml:260(para)
+msgid ""
+"If enabled, the core will try to initialize an UDP transport on the mapped "
+"address/port number that the NAT (Network Address Translator) has allocated "
+"to <application>SFLphone</application>."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:259(listitem)
+msgid "Using STUN <placeholder-1/>"
+msgstr "Utiliser STUN <placeholder-1/>"
+
+#: sflphone.xml:261(listitem)
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr "Identique aux paramètres locaux"
+
+#: sflphone.xml:263(listitem)
+msgid "Manually"
+msgstr "Manuelle"
+
+#: sflphone.xml:272(title)
+msgid "Security features"
+msgstr "Fonctionnalités de sécurité"
+
+#: sflphone.xml:275(title)
+msgid "Secure RTP"
+msgstr "RTP sécurisé"
+
+#: sflphone.xml:278(title)
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: sflphone.xml:285(title)
+msgid "Call features"
+msgstr "Fonctionnalités d'appel"
+
+#: sflphone.xml:287(para)
+msgid ""
+"All the following features are available with both SIP and IAX2 accounts."
+msgstr "Les fonctionnalités suivantes sont disponibles pour SIP et IAX2"
+
+#: sflphone.xml:292(title)
+msgid "Dial button"
+msgstr "Bouton composer"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: sflphone.xml:303(para)
+msgid ""
+"You may have an unlimited number of calls at the same time, even with "
+"different accounts."
+msgstr ""
+"Vous pouvez avoir un nombre illimité d'appels en même temps, même avec des "
+"comptes différents."
+
+#: sflphone.xml:304(para)
+msgid ""
+"To create a new call when you already have a current call, just click on the "
+"<guilabel>Dial</guilabel> button. The current call will automatically be put "
+"on hold."
+msgstr ""
+"Pour créer un appel alors que vous avez déjà un appel courant, cliquez sur "
+"le bouton <guilabel>Composer</guilabel>. L'appel courant sera alors "
+"automatiquement mis en attente."
+
+#: sflphone.xml:307(title)
+msgid "Make an other call"
+msgstr "Faire un auitre appel"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: sflphone.xml:318(para)
+msgid ""
+"Keyboard shortcut to perform this action: <accel>NUMPAD</accel> or almost "
+"any keys."
+msgstr ""
+"Raccourci clavier pour faire cette action: <accel>NUMPAD</accel> ou à peu "
+"près n'importe quelle touche."
+
+#: sflphone.xml:326(title)
+msgid "Call button"
+msgstr "Bouton appeler"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: sflphone.xml:337(para) sflphone.xml:355(para)
+msgid "Keyboard shortcut to perform this action: <accel>Enter</accel>."
+msgstr "Raccourci clavier pour faire cette action: <accel>Entrée</accel>."
+
+#: sflphone.xml:344(title)
+msgid "Answer button"
+msgstr "Bouton décrocher"
+
+#: sflphone.xml:361(title)
+msgid "Hangup button"
+msgstr "Bouton raccrocher"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: sflphone.xml:372(para) sflphone.xml:392(para)
+msgid "Keyboard shortcut to perform this action: <accel>ESC</accel>."
+msgstr "Raccourci clavier pour faire cette action: <accel>Echap</accel>."
+
+#: sflphone.xml:377(para)
+msgid ""
+"When you refuse a call, your caller is automatically redirected to your "
+"voicemail box, if applicable."
+msgstr ""
+"Quand un appel est refusé, votre correspondant est automatiquement redirigé "
+"vers votre boîte vocale, s'il y en a une de configurée."
+
+#: sflphone.xml:381(title)
+msgid "Refuse button"
+msgstr "Bouton refuser"
+
+#: sflphone.xml:399(title)
+msgid "Hold on button"
+msgstr "Bouton mettre en attente"
+
+#: sflphone.xml:411(title)
+msgid "Hold off button"
+msgstr "Bouton reprendre"
+
+#: sflphone.xml:426(title)
+msgid "Transfer button"
+msgstr "Bouton transférer"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: sflphone.xml:437(para)
+msgid "Then type the number you want to transfer the current call to."
+msgstr "Puis entrez le numéro vers lequel vous voulez transférer l'appel."
+
+#: sflphone.xml:440(title)
+msgid "Validate the transfer"
+msgstr "Valider le transfert"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: sflphone.xml:451(para)
+msgid ""
+"And press <accel>Enter</accel>. Clicking again on the transfer button "
+"cancels the transfer."
+msgstr ""
+"Et appuyez sur <accel>Entrée</accel>. Cliquer à nouveau sur le bouton "
+"transfert annule le transfert en cours."
+
+#: sflphone.xml:457(para)
+msgid ""
+"Go to "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><gui"
+"menuitem>Audio</guimenuitem></menuchoice> to configure the recordings "
+"destination folder."
+msgstr ""
+"Aller à "
+"<menuchoice><guimenu>Éditer</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem><g"
+"uimenuitem>Audio</guimenuitem></menuchoice> pour configurer le dossier de "
+"destination des enregistrements."
+
+#: sflphone.xml:461(title)
+msgid "Record settings"
+msgstr "Paramètres d'enregistrement"
+
+#: sflphone.xml:474(title)
+msgid "Record button"
+msgstr "Bouton enregistrer"
+
+#: sflphone.xml:488(caution)
+msgid ""
+"This feature is available only if you fill out the voicemail number "
+"information for your default account."
+msgstr ""
+"Cette fonctionnalité n'est disponible que si vous avez spécifié le numéro de "
+"votre boîte vocale pour le compte courant."
+
+#: sflphone.xml:492(title)
+msgid "Voicemail button"
+msgstr "Bouton Boite vocale"
+
+#: sflphone.xml:506(para)
+msgid ""
+"A direct IP call is a call established between two peers without any "
+"accounts. When dialing, such a call must prefixed with "
+"<guilabel>sip:</guilabel>."
+msgstr ""
+"Un appel direct IP est un appel sans utiliser de registrar entre deux "
+"personnes.  Vous devez ajouter <guilabel>sip:</guilabel> devant le numéro à "
+"composer pour faire un appel direct."
+
+#: sflphone.xml:508(para)
+msgid ""
+"Direct IP calls use SIP protocol to establish communication and RTP to "
+"transport data. It is right now not available with IAX2."
+msgstr ""
+"Les appels directs SIP utilisent le protocole SIP pour établir la "
+"communication et RTP pour envoyer les données de voix. Cette fonctionnalité "
+"n'est pour l'instant pas disponible avec IAx2."
+
+#: sflphone.xml:510(para)
+msgid ""
+"Go to "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><gui"
+"menuitem>Direct IP calls</guimenuitem></menuchoice> to configure the "
+"advanced security features for this kind of calls."
+msgstr ""
+"Aller à "
+"<menuchoice><guimenu>Éditer</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem><g"
+"uimenuitem>Appel direct SIP</guimenuitem></menuchoice> pour configurer le "
+"comportement de ce type d'appel."
+
+#: sflphone.xml:514(para)
+msgid ""
+"SFLphone now supports conference call hosting integrating server like "
+"features in a simple GUI."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:520(guilabel)
+msgid "Create a conference"
+msgstr "Créer une conférence"
+
+#: sflphone.xml:521(para)
+msgid ""
+"To host a conference, simply drag and drop one call on another. Additional "
+"participants are added the same way, dragging a call on the conference icon."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:528(guilabel)
+msgid "Leave a conference"
+msgstr "Quitter une conférence"
+
+#: sflphone.xml:529(para)
+msgid ""
+"SFLphone conference model let you leave a conference that you are currently "
+"hosting to answer any other incoming communication or even initiate new "
+"ones. The conference is not interupted Double clicking the conference icon "
+"let you reintroduce the conference."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:538(guilabel)
+msgid "Multiple conference"
+msgstr "Conférence multiple"
+
+#: sflphone.xml:539(para)
+msgid ""
+"SFLphone supports multiple conferences running simultaneously. Two "
+"conferences can be joined the same way they are created, dragging one on the "
+"other."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:547(guilabel)
+msgid "Hangup/Hold a conference"
+msgstr "Raccrocher/Mettre en attente une conférence"
+
+#: sflphone.xml:548(para)
+msgid ""
+"Right click the conference icon. Holding the conference put all participants "
+"on hold. Hangup a conference hangup all participants."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:565(title)
+msgid "Audio configuration"
+msgstr "Paramètres audio"
+
+#: sflphone.xml:566(para)
+msgid "ALSA and Pulseaudio native interfaces are available."
+msgstr "Les interfaces natives ALSA et Pulseaudio sont disponibles"
+
+#: sflphone.xml:582(title)
+msgid "Codecs overview"
+msgstr "Présentation des codecs"
+
+#: sflphone.xml:583(para)
+msgid "SFLphone supports several widely used audio codec:"
+msgstr "SFlphone supporte de nombreux codecs très populaires:"
+
+#: sflphone.xml:587(guilabel)
+msgid "PCMU/PCMA"
+msgstr "PCMU/PCMA"
+
+#: sflphone.xml:588(para)
+msgid ""
+"ITU-T telefony standard PCM formats, 8kHz, 64 kbit/s, using logarithmic byte "
+"compression algorithm."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:594(guilabel)
+msgid "GSM"
+msgstr "GSM"
+
+#: sflphone.xml:595(para)
+msgid ""
+"Global System for Mobile communications (GSM) narrowband 8kHz standard based "
+"on linear prediction encoding."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:601(guilabel)
+msgid "G722"
+msgstr "G722"
+
+#: sflphone.xml:602(para)
+msgid "ITU-T standard wideband 16kHz standard based on linear prediction."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:607(guilabel)
+msgid "SPEEX"
+msgstr "SPEEX"
+
+#: sflphone.xml:608(para)
+msgid ""
+"High quality voice encoding/decoding available in narrowband 8Khz, wideband "
+"16khz (HD Voice), and ultra-wideband 32 kHz. Integrate additional features "
+"such as Variable Bit Rate (VBR) and noise reduction."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:617(guilabel)
+msgid "CELT"
+msgstr "CELT"
+
+#: sflphone.xml:628(title)
+msgid "Address books"
+msgstr "Carnets d'adresse"
+
+#: sflphone.xml:630(title)
+msgid "Enable the address book support"
+msgstr "Activer le support du carnet d'adresse"
+
+#: sflphone.xml:631(para)
+msgid "To enable the address book, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"pour activer le support du carnet d'adresse, voici les étapes à suivre:"
+
+#: sflphone.xml:634(para)
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
+"nuchoice>."
+msgstr ""
+"Sélectionnez "
+"<menuchoice><guimenu>Éditer</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+
+#: sflphone.xml:638(para)
+msgid ""
+"Select the <menuchoice><guimenu>Address book</guimenu></menuchoice> tab."
+msgstr ""
+"Selectionner l'onglet<menuchoice><guimenu>Carnet "
+"d'adresse</guimenu></menuchoice>."
+
+#: sflphone.xml:642(para)
+msgid "Check the <guilabel>Use Evolution address books</guilabel> box."
+msgstr ""
+"Cochez la case <guilabel>Utiliser le carnet d'adresse d'Evolution</guilabel>"
+
+#: sflphone.xml:645(para)
+msgid ""
+"Every address books you configured in Evolution will be now available in "
+"<application>SFLphone</application>. Please be sure you selected at least "
+"one address book."
+msgstr ""
+"Tous les carnets d'adresse configurés dans Evolution sont accessibles dans "
+"<application>SFLphone</application>. Attention à bien vérifier que au moins "
+"un carnet d'adresse est sélectionné."
+
+#: sflphone.xml:649(title)
+msgid "Available options"
+msgstr "Options disponibles"
+
+#: sflphone.xml:650(para)
+msgid ""
+"In "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><gui"
+"menuitem>Address book</guimenuitem></menuchoice>, you may select one or all "
+"of the following options:"
+msgstr ""
+"Dans "
+"<menuchoice><guimenu>Éditer</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem><g"
+"uimenuitem>Carnet d'adresse</guimenuitem></menuchoice>, vous pouvez une ou "
+"plusieurs des options suivantes:"
+
+#: sflphone.xml:653(guilabel)
+msgid "Display contact photo if available"
+msgstr "Afficher la photo du contact si elle est disponible"
+
+#: sflphone.xml:654(para)
+msgid ""
+"The contact photo will be displayed as a thumbnail beside the phone number."
+msgstr "La photo sera affichée à côté du numéro de téléphone."
+
+#: sflphone.xml:659(guilabel)
+msgid "Fields from Evolution's address book"
+msgstr "Champs du carnet d'adresse Evolution"
+
+#: sflphone.xml:660(para)
+msgid ""
+"You may use one or all of these following information from your contact."
+msgstr ""
+"Vous pouvez recevoir une ou plusieurs des informations suivantes pour vos "
+"contacts."
+
+#: sflphone.xml:663(listitem)
+msgid "Work phone number"
+msgstr "Tel Bureau"
+
+#: sflphone.xml:664(listitem)
+msgid "Home phone number"
+msgstr "Tel Domicile"
+
+#: sflphone.xml:665(listitem)
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Tel Portable"
+
+#: sflphone.xml:673(title)
+msgid "Using the address book"
+msgstr "Utiliser le carnet d'adresse"
+
+#: sflphone.xml:676(para)
+msgid ""
+"On the toolbar, click on the following button to display the address book "
+"window:"
+msgstr ""
+"Dans la barre d'outil, cliquez sur le bouton suivant pour afficher le carnet "
+"d'adresse:"
+
+#: sflphone.xml:680(title)
+msgid "Address book toolbar button"
+msgstr "Carnet d'adresse dans la barre d'outil"
+
+#: sflphone.xml:693(para)
+msgid "Search for a contact"
+msgstr "Chercher un contact"
+
+#: sflphone.xml:697(para)
+msgid ""
+"New entries should have appeared in the window. Double click on it to call "
+"the contact. You may also <menuchoice><guimenu>Right "
+"click</guimenu><guimenuitem>Edit before calling</guimenuitem></menuchoice> "
+"to modify the entry before calling."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:704(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: sflphone.xml:706(para)
+msgid ""
+"Go to "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
+"nuchoice> to access the configuration panel."
+msgstr ""
+"Aller dans "
+"<menuchoice><guimenu>Éditer</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem></"
+"menuchoice> pour accéder au panneau de configuration."
+
+#: sflphone.xml:707(para)
+msgid "Each section is detailed below."
+msgstr "Chaque section est détaillée ci-dessous."
+
+#: sflphone.xml:710(title)
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: sflphone.xml:711(para)
+msgid ""
+"This section provides the user general settings regarding the application."
+msgstr ""
+"Cette partie permet à l'utilisateur de configurer des paramètres globaux de "
+"l'application."
+
+#: sflphone.xml:715(title)
+msgid "Desktop notifications options"
+msgstr "Notifications de bureau"
+
+#: sflphone.xml:729(guilabel)
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Activer les notifications"
+
+#: sflphone.xml:730(para)
+msgid ""
+"Both clients use their desktop environment notification system. If checked, "
+"you will receive desktop notifications for events such as incoming calls and "
+"system messages."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:734(title)
+msgid "Example of an incoming call notification"
+msgstr "Exemple d'une notification d'appel entrant"
+
+#: sflphone.xml:746(guilabel)
+msgid "Enable voicemail notifications"
+msgstr "Activer les notifications de messages vocaux"
+
+#: sflphone.xml:747(para)
+msgid ""
+"The voicemail notifications are handled separatly. If checked, you will be "
+"notified with the number of unread voicemails for your accounts."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:751(title)
+msgid "Example of a voicemail notification"
+msgstr "Exempel d'une notification de message vocal"
+
+#: sflphone.xml:770(title)
+msgid "System tray options"
+msgstr "Options de la barre des tâches"
+
+#: sflphone.xml:784(guilabel)
+msgid "Popup main window on incoming call"
+msgstr "Popup la fenêtre principale lors de l'arrivée d'un appel"
+
+#: sflphone.xml:785(para)
+msgid ""
+"If SFLphone is closed on the system tray, pops the main window up on "
+"foreground when receiving an incoming call."
+msgstr ""
+"Si SFLphone est réduit dans la barre des tâches, faire apparaître la fenêtre "
+"principale sur les appels entrants."
+
+#: sflphone.xml:790(guilabel)
+msgid "Never popup main window"
+msgstr "Ne jamais faire apparaître la fenêtre principale"
+
+#: sflphone.xml:791(para)
+msgid ""
+"If SFLphone is closed on the system tray, never pops the main window up on "
+"foreground when receiving an incoming call."
+msgstr ""
+"Si SFLphone est réduit dans la barre des tâches, ne jamais ouvrir la fenêtre "
+"au premier plan sur les appels entrants."
+
+#: sflphone.xml:796(guilabel)
+msgid "Hide SFLphone window on startup"
+msgstr "Cacher SFLphone au démarrage"
+
+#: sflphone.xml:797(para)
+msgid "On startup, SFLphone will go directly on the system tray."
+msgstr "Au démarrage, SFLphone se met directement dans la barre des tâches."
+
+#: sflphone.xml:810(title)
+msgid "Calls history options"
+msgstr "Historique des appels"
+
+#: sflphone.xml:823(guilabel)
+msgid "Keep my history for at least n days"
+msgstr "Garder mon historique pour au moins n jours"
+
+#: sflphone.xml:824(para)
+msgid ""
+"If checked, calls will be kept up to N days in the history. You may select a "
+"custom number of days. Do not check it if you don't want to use this feature."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:834(title)
+msgid "Configuration file options"
+msgstr "Fichier de configuration"
+
+#: sflphone.xml:847(guilabel)
+msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+msgstr ""
+"Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
+
+#: sflphone.xml:848(para)
+msgid ""
+"If checked, your password information will be encrypted in the configuration "
+"file, instead of plain text."
+msgstr ""
+
+#: sflphone.xml:859(title)
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: sflphone.xml:863(title)
+msgid "Address book"
+msgstr "Carnet d'adresse"
+
+#: sflphone.xml:865(para)
+msgid ""
+"Refer to the <link linkend=\"addressbook\">Address books</link> section for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Se référer à la section <link linkend=\"addressbook\">Carnet "
+"d'adresse</link> pour plus d'informations."
+
+#: sflphone.xml:869(title)
+msgid "Hooks"
+msgstr "Ancrage"
+
+#: sflphone.xml:877(title)
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr "Appels IP"
+
+#: sflphone.xml:878(para)
+msgid ""
+"Refer to the <link linkend=\"directip\">Direct IP calls</link> section for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: sflphone.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Emmanuel Milou https://launchpad.net/~manumilou"
diff --git a/sflphone-client-gnome/globals.mak b/sflphone-client-gnome/globals.mak
index 027c152adb7defd6cd9acbf4a3f1d593e5fe2e78..8fe5ee180b5b23c08aaff4dda0927d41bdbdeb32 100644
--- a/sflphone-client-gnome/globals.mak
+++ b/sflphone-client-gnome/globals.mak
@@ -18,5 +18,6 @@ AM_CPPFLAGS =		$(DEPS_CFLAGS)										\
 					-DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)"\"					\
 					-DDATADIR=\""$(datadir)"\"							\
 					-DLIBDIR=\""$(libdir)"\"							\
+					-DLOCALEDIR=\""$(localedir)"\"							\
 					-DSFLPHONE_UIDIR=\""$(datadir)/sflphone/ui"\"
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am b/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am
index 04a94d39ffd2bb8f125d4328a3000a2b1c37203d..2f8eebd1ccf3f00a642c4b16581e2af010f67dbb 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am
+++ b/sflphone-client-gnome/po/Makefile.am
@@ -11,7 +11,8 @@ POFILES=\
      zh_HK/zh_HK.po \
 	 ru/ru.po \
 	 it/it.po \
-	 pt_BR/pt_BR.po
+	 pt_BR/pt_BR.po \
+	 da/da.po
 
 MOFILES=\
 	 fr/fr.mo \
@@ -21,7 +22,8 @@ MOFILES=\
      zh_HK/zh_HK.mo \
 	 ru/ru.mo \
 	 it/it.mo \
-	 pt_BR/pt_BR.mo
+	 pt_BR/pt_BR.mo \
+	 da/da.mo
 
 MSGFMT=msgfmt
 
@@ -36,7 +38,7 @@ SUFFIXES=.po .mo
 .po.mo:
 	$(MSGFMT) -o $@ $<
 
-install-data-local:
+install-data-local: $(MOFILES)
 	@catalogs='$(MOFILES)'; \
 	for i in $$catalogs; do \
 		destdir=$(locale_installdir); \
@@ -56,4 +58,4 @@ uninstall-local:
 	done
 
 clean-local:
-	rm -rf *.mo
+	rm -f $(MOFILES)
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/da/da.po b/sflphone-client-gnome/po/da/da.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..1c011969aca5c2afa3b9a4cc76db3e748bcd6bc2
--- /dev/null
+++ b/sflphone-client-gnome/po/da/da.po
@@ -0,0 +1,1215 @@
+# Danish translation for sflphone
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the sflphone package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sflphone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 03:52+0000\n"
+"Last-Translator: Jonas Fonseca <fonseca@diku.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
+msgid "Registered"
+msgstr "Registreret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
+msgid "Not Registered"
+msgstr "Ikke registreret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
+msgid "Trying..."
+msgstr "Forsøger..."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Godkendelse mislykkedes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Netværk kan ikke nås"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Vært kan ikke nås"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
+msgid "Stun configuration error"
+msgstr "Stun konfigureringsfejl"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
+msgid "Stun server invalid"
+msgstr "Stun server ugyldig"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ugyldig"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
+msgid "Using account"
+msgstr "Benytter konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
+msgid "No registered accounts"
+msgstr "Ingen registrerede konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
+msgid ""
+"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
+"Make sure the daemon is running."
+msgstr ""
+"Forbindelse til SFLphone serveren kan ikke oprettes.\n"
+"Sørg for at server-dæmonen kører."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Direkte IP opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error: No audio codecs found.\n"
+"\n"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+msgstr ""
+"<b>Fejl: Ingen audio-codec fundet\n"
+"\n"
+"</b>SFL audio-codecs skal installeres i <i>%s</i> eller i mappen <b>."
+"sflphone</b> i dit hjemmekatalog (<i>%s</i>)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening playback device"
+msgstr ""
+"ALSA meddelelse\n"
+"\n"
+"Fejl opstod mens afspilningsenhed blev åbnet"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
+msgid ""
+"ALSA notification\n"
+"\n"
+"Error while opening capture device"
+msgstr ""
+"ALSA meddelelse\n"
+"\n"
+"Fejl opstod mens optageenhed blev åbnet"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
+msgid ""
+"Pulseaudio notification\n"
+"\n"
+"Pulseaudio is not running"
+msgstr ""
+"PulseAudio meddelelse\n"
+"\n"
+"PulseAudio er tilgængelig"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
+msgid "There is one call in progress."
+msgstr "Et igangværende opkald eksisterer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
+msgid "There are calls in progress."
+msgstr "Igangværende opkald eksisterer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
+msgid "Do you still want to quit?"
+msgstr "Ønsker du stadig at afslutte"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
+msgid "SFLphone Error"
+msgstr "SFLphone fejl"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#, c-format
+msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
+msgstr "ZRTP er ikke understøttet af modtageren %s\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr "Sikker kommunikation ikke tilgængelig"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
+msgid "Stop Call"
+msgstr "Afslut opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
+"Exact reason: %s\n"
+msgstr ""
+"En \"%s\"-fejl medførte at opkaldet til %s blev ændret til ukrypteret "
+"tilstand.\n"
+"Den præcise årsag: %s\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+msgid "ZRTP negotiation failed"
+msgstr "ZRTP-forhandling mislykkedes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
+"conversation without SRTP.\n"
+msgstr ""
+"%s ønsker at afslutte brugen af sikker kommunikation. Ved at godkende vil "
+"samtalen fortætte uden SRTP\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+msgid "Confirm Go Clear"
+msgstr "Godkend sikkerhedsændring"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Confirm"
+msgstr "Godkend"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
+#, c-format
+msgid "%s account : %s"
+msgstr "%s konto : %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
+#, c-format
+msgid "<i>From</i> %s"
+msgstr "<i>Fra</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d indtalt besked"
+msgstr[1] "%d indtalte beskeder"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
+#, c-format
+msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
+msgstr "Kalder op med %s konto <i>%s</i>"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
+msgid "Current account"
+msgstr "Nuværende konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
+msgid "You have no accounts set up"
+msgstr "Du har ingen oprettede konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
+msgid "You have no registered accounts"
+msgstr "Du har ingen registrerede konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>With:</i> %s \n"
+"using %s"
+msgstr ""
+"<i>Med:</i> %s \n"
+"benyttende %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
+#, c-format
+msgid "%s does not support ZRTP."
+msgstr "%s understøtter ikke ZRTP."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
+#, c-format
+msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
+msgstr "ZRTP forhandling mislykkedes med %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
+#, c-format
+msgid "<i>With:</i> %s"
+msgstr "<i>Med:</i> %s"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
+msgid "Speakers volume"
+msgstr "Højtaler lydstyrke"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:164
+msgid "Mic volume"
+msgstr "Mikrofon lydstyrke"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
+msgid "_Show main window"
+msgstr "_Vis hovedvindue"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
+msgid "SFLphone"
+msgstr "SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
+#, c-format
+msgid "%i account configured"
+msgid_plural "%i accounts configured"
+msgstr[0] "%i konto oprettet"
+msgstr[1] "%i konti oprettet"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Talebesked"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Adressebog"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Talebesked"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
+msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
+msgstr "SFLphone er en VoIP-klient kompatibel med SIP og IAX2 protokoller"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
+msgid "About SFLphone"
+msgstr "Om SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "Afslut opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nyt opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_Svar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
+msgid "_Hang up"
+msgstr "_Læg på"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
+msgstr "I _venteposition"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
+msgid "_Record"
+msgstr "_Optag"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Konfigurationsfil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun konfigureringsfejl"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d indtalt besked"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Nuværende konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjem"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Godkendelse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Adressebog"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "I _venteposition"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr "_Besvar opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
+msgid "Edit phone number"
+msgstr "Ændre telefonnummer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
+msgid "Edit the phone number before making a call"
+msgstr "Ændre telefonnummeret før opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
+msgid "Account Parameters"
+msgstr "Kontoparametre"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
+msgid "_Protocol"
+msgstr "_Protokol"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
+msgid "_Host name"
+msgstr "_Værtsnavn"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
+msgid "_User name"
+msgstr "_Brugernavn"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
+msgid "_Password"
+msgstr "_Adgangskode"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
+msgid "_Voicemail number"
+msgstr "_Nummer for talebesked"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
+msgid "Authentication"
+msgstr "Godkendelse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelig"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
+msgid "Credential"
+msgstr "Legitimationsoplysning"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
+msgid "Authentication name"
+msgstr "Godkendelsesnavn"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhed"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
+msgid "Use TLS transport (sips)"
+msgstr "Benyt TLS transport (sips)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
+msgid "SRTP key exchange"
+msgstr "SRTP-nøgleudveksling"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrering"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
+msgid "Registration expire"
+msgstr "Forældelse af registrering"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
+msgid "_Comply with RFC 3263"
+msgstr "_Overhold RFC 3263"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Netværk kan ikke nås"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
+msgid "Local address"
+msgstr "Lokal adresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
+msgid "Local port"
+msgstr "Lokal port"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Offentliggjort adresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
+msgstr "Ved brug af STUN "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "STUN serveradresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr "Samme som lokale parametre"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Konfigurer offentliggjort adresse og port:"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
+msgid "Published port"
+msgstr "Offentliggjort port"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
+msgid "Account settings"
+msgstr "Kontoindstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundlæggende"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanceret"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
+msgstr "Server svarede \""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
+msgid "Configured Accounts"
+msgstr "Oprettede konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " aktiv konto"
+msgstr[1] " aktiv konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
+msgid "You have no active account"
+msgstr "Der er ingen aktive konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
+msgid "_Use Evolution address books"
+msgstr "_Benyt Evolution adressekartotek"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
+msgid "Download limit :"
+msgstr "Download begrænsning :"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
+msgid "cards"
+msgstr "kort"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
+msgid "_Display contact photo if available"
+msgstr "Vis _kontaktbillede hvis tilgængeligt"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
+msgid "Fields from Evolution's address books"
+msgstr "Felter fra Evolutions adressekartotek"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
+msgid "_Work"
+msgstr "_Arbejde"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
+msgid "_Home"
+msgstr "_Hjem"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Mobil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
+msgid "Address Books"
+msgstr "Adressekartoteker"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
+msgid "Select which Evolution address books to use"
+msgstr "Vælg hvilke af Evolutions adressekartoteker skal benyttes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
+#, c-format
+msgid "This assistant is now finished."
+msgstr "Denne vejledning er nu fuldført"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
+msgid ""
+"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
+"parameters in the Options/Accounts window."
+msgstr ""
+"Du kan til enhver tid undersøge din registrering eller ændre dine kontis "
+"parametre i vinduet Indstillinger/Konti"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
+msgid "Security: "
+msgstr "Sikkerhed: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
+msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
+msgid "SFLphone account creation wizard"
+msgstr "SFLphone-guiden til oprettelse af konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
+msgstr "Velkommen til kontooperettelsesvejledning for SFLphone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
+msgid "This installation wizard will help you configure an account."
+msgstr ""
+"Denne installeringsvejledning vil hjælpe dig med at konfigurere en konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+msgid "VoIP Protocols"
+msgstr "VoIP protokoller"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
+msgid "Select an account type"
+msgstr "Vælg en kontotype"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
+msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
+msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
+msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
+msgid "Please select one of the following options"
+msgstr "Vælg en af følgende indstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
+msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
+msgstr "Opret en gratis SIP/IAX2 konto hos sflphone.org"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
+msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
+msgstr "Registrer en eksisterende SIP eller IAX2 konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+msgid "SIP account settings"
+msgstr "SIP kontoindstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+msgid "Please fill the following information"
+msgstr "Udfyld venligst følgende information"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
+msgid "Secure communications with _ZRTP"
+msgstr "Sikker kommunikation med _ZRTP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Valgfri emailadresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
+msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
+msgstr "Denne emailadresse vil blive brugt til at sende dig indtalte beskeder"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Emailadresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
+msgid "IAX2 account settings"
+msgstr "IAX2 kontoindstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+msgid "Network Address Translation (NAT)"
+msgstr "Network Address Translation (NAT)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
+msgstr "Du opfordres til at aktivere dette hvis du er bag en firewall"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
+msgid "E_nable STUN"
+msgstr "_Benyt STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
+msgid "_STUN server"
+msgstr "_STUN server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+msgid "Account Registration"
+msgstr "Kontoregistrering"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tillykke!"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvens"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bithastighed"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Båndbredde"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
+msgid "ALSA plugin"
+msgstr "ALSA plugin"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
+msgid "Input"
+msgstr "Inddata"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
+msgid "_Voice Activity Detection"
+msgstr "_Detektering af taleaktivitet"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
+msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
+msgstr "_Støjreducering (Narrow-Band Companding)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
+msgid "Sound Manager"
+msgstr "Lydhåndtering"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
+msgid "_Pulseaudio"
+msgstr "_PulseAudio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
+msgid "_ALSA"
+msgstr "_ALSA"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
+msgid "ALSA settings"
+msgstr "ALSA indstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
+msgid "Recordings"
+msgstr "Optagelser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Destinationsmappe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Vælg en mappe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Ringetoner"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
+msgid "_Enable ringtones"
+msgstr "Aktiver _ringetoner"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
+msgid "Choose a ringtone"
+msgstr "Vælg en ringetone"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Lydfiler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
+msgid "URL Argument"
+msgstr "Adresseargument"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
+msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
+msgstr "Brugerdefinerede kommandoer ved indgående opkald med webadresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with the passed URL."
+msgstr "%s vil blive erstattet med den givne webadresse."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
+msgid "Trigger on specific _SIP header"
+msgstr "Udløse ved specifik _SIP protokolhoved"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
+msgid "Trigger on _IAX2 URL"
+msgstr "Udløse ved _IAX2 webadresse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
+msgid "Command to _run"
+msgstr "Kommando som skal _kaldes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
+msgid "Phone number rewriting"
+msgstr "Omskrivning af telefonnummer"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
+msgid "_Prefix dialed numbers with"
+msgstr "_Præfiks for indtastede numre"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
+msgid ""
+"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
+"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
+"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
+msgstr ""
+"Denne profil benyttes når du ønsker at kontakte en ekstern peer ved blot at "
+"indtaste en sip-adresse såsom <b>sip:eksternpeer</b>. De indstillinger som "
+"du definerer her vil også benyttes hvis ingen konto kan tilknyttes et "
+"indgående eller udgående opkald."
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
+msgid "Desktop Notifications"
+msgstr "Meddelelser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
+msgid "_Enable notifications"
+msgstr "_Aktiver meddelelser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Systembakke-ikon"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+msgid "_Popup main window on incoming call"
+msgstr "_Vis hovedvindue ved indgående opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
+msgid "Ne_ver popup main window"
+msgstr "Aldrig _pop-op hovedvindue"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
+msgid "Hide SFLphone window on _startup"
+msgstr "Skjul SFLphone vinduet ved _start"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
+msgid "Calls History"
+msgstr "Opkaldshistorik"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
+msgid "_Keep my history for at least"
+msgstr "_Gem min historik i mindst"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
+msgid "days"
+msgstr "dage"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adressebog"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
+msgid "Hooks"
+msgstr "Hooks"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
+msgid "Direct IP calls"
+msgstr "Direkte IP opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
+msgid "Advanced options for TLS"
+msgstr "Advancerede indstillinger for TLS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
+msgid "TLS transport"
+msgstr "TLS transport"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
+msgid ""
+"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
+"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
+"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
+"dedicated\n"
+"port, different one from each other\n"
+msgstr ""
+"TLS transport kan benyttes sammen med UDP for de opkald som kræver\n"
+"sikker sip transaktion (også kaldet SIPS). Du kan konfigurere forskellige\n"
+"TLS transporter for de enkelte konti. Bemærk dog at de hver vil benytte\n"
+"en dedikeret port forskellig fra hinanden.\n"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
+msgid "Certificate of Authority list"
+msgstr "Autoritetscertifikatsliste"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
+msgid "Choose a CA list file (optional)"
+msgstr "Vælg en fil med en autoritetscertifikatsliste (valgfri)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
+msgid "Public endpoint certificate file"
+msgstr "Offentlig endpoint certifikatsfil"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
+msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
+msgstr "Vælg et offentligt endpoint-certifikat (valgfri)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
+msgid "Choose a private key file (optional)"
+msgstr "Vælg en privat nøglefil (valgfri)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
+msgid "Password for the private key"
+msgstr "Adgangskode for den private nøgle"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
+msgid "TLS protocol method"
+msgstr "TLS protokolmetode"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
+msgid "TLS cipher list"
+msgstr "TLS cifferliste"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
+msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
+msgstr "Server navneinstans for udgående TLS forbindelse"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
+msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
+msgstr "Forhandlingstimeout"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
+msgid "Verify incoming certificates, as a server"
+msgstr "Udfør kontrol af indgående certifikater, som en server"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
+msgid "Verify certificates from answer, as a client"
+msgstr "Udfør kontrol af certifikater fra svar, som en klient"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
+msgid "Require certificate for incoming tls connections"
+msgstr "Kræv certifikat for indgående TLS forbindelser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
+msgid "ZRTP Options"
+msgstr "ZRTP indstillinger"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
+msgid "Send Hello Hash in S_DP"
+msgstr "Send \"Hello Hash\" i S_DP"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
+msgid "Ask User to Confirm SAS"
+msgstr "_Spørg bruger om at godkende SAS"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
+msgid "_Warn if ZRTP not supported"
+msgstr "_Advar hvis ZRTP ikke understøttes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
+msgid "Display SAS once for hold events"
+msgstr "_Vis SAS en enkelt gang for vente-hændelser"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
+msgid "Search all"
+msgstr "Søg alle"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Klik her for at ændre søgningstypen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
+msgid "Search by missed call"
+msgstr "Søg i ubesvarede opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
+msgid "Search by incoming call"
+msgstr "Søg i indgående opkald"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
+msgid "Search by outgoing call"
+msgstr "Søg i udgående opkald"
+
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP opkald - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Kodning"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netværk"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manuelt"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Der "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "er "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "er "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Dæmp andre programmer ved opkald"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "UDP transport"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Aktiver _talebeskedsmeddelelser"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Gem SIP-legitimationsoplysninger som _MD5-hash-værdi"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/de/de.po b/sflphone-client-gnome/po/de/de.po
index 7459095a3906ed0ec4b4a2bfbc536c27aefbce96..ca1afd15a46c3577ef7821d053d5730e495373e1 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/de/de.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/de/de.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Ungültiger Stun server"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ungültig"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
-msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Mit Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Kein registriertes Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,22 +76,18 @@ msgstr ""
 "SFLphone Server kann nicht verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der "
 "Dämon läuft."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP Anruf - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Fehler: Kein Audio-Codec gefunden.\n"
 "\n"
@@ -150,55 +136,55 @@ msgstr "Laufende Anrufe."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Bitte bestätigen, dass Sie die Anwendung beenden möchten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone Fehler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
-msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr ""
-
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
-msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr "Sichere Verbindung nicht verfügbar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiter"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
-msgstr ""
+msgstr "Anruf beenden"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
@@ -211,6 +197,13 @@ msgstr "Konto %s : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Von</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d Voice Nachricht"
+msgstr[1] "%d Voice Nachricht"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -258,15 +251,15 @@ msgstr "Lautsprecher Lautstärke"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Mikro Lautstärke"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Hauptfenster anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -274,203 +267,398 @@ msgstr[0] "%i Konto konfiguriert"
 msgstr[1] "%i Konten konfiguriert"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Voicemail"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Voicemail (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
+msgstr "SFLphone ist ein VoIP Client (kompatibel mit SIP und IAX2 Protokolle)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Über SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Neuer Anruf"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Abnehmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "A_uflegen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "in _Warteschleife"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gespräch aufzeichnen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Einrichtungsdatei"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun: Konfigurationsfehler"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d Voice Nachricht"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editieren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editieren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Konten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Aktuelles Konto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Weiter"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Weiterleiten"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Weiterleiten zu : "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "_Wählscheibe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Vorherige Anrufe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "in _Warteschleife"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Zurückrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Neuer Anruf"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Nummer editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Nummer vor dem Anruf editieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Konto parameter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Hostname"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Voicemail Nummer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Geheim"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierung Name"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Sicherheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Kein netzwerk"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse (lokal)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
+msgstr "Port (lokal)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuell"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Kontoeinstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Erweitert"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -483,40 +671,26 @@ msgstr "Status"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konten"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Konfigurierten Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " aktive Konten"
+msgstr[1] " aktive Konten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben kein aktives Konto"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
@@ -559,16 +733,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Adressbücher von Evolution zum verwenden auswählen"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Assistent beendet."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -576,213 +750,207 @@ msgstr ""
 "Sie können jederzeit Ihres Registrierungsstatus überprüfen oder "
 "IhreKontoparameter ändern (Optionen/Konten)."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
-msgstr ""
+msgstr "Sicherheit: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone Konto (Konfigurationsassistent)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Wilkommen zu SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr ""
 "The Installationsassistent wird Ihnen helfen, ein Konto zu konfigurieren."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP Protokoll"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Kontotyp auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterisk Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Bitte eine Option auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "SIP/IAX2 Konto bei sflphone.org erstellen lassen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Existierendes SIP/IAX2 Konto registrieren"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Konfiguration des SIP Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Folgende Informationen bitte ausfühlen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr ""
+msgstr "Sichere Kommunikation mit _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Fakultative E-mail-Adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Diese E-mail-Adresse wird benutzt, um Ihnen voicemail Meldungen zu schicken."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Konfiguration des IAX2 Konto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
+msgstr "Sie sollten dieses einschalten, falls Sie hinter einer Firewall sind."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "STUN Ei_nschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Konto Registrierung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulation!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA Plugin"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "\"Voice Activity\" Erkennung"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Geräuschreduzierung (Narrow-Band Companding)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Sound Manager"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA Konfiguration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahmen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Zielverzeichnis"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Verzeichnis auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Klingeltöne"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Klingeltöne _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Klingelton auswählen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio Dateien"
 
@@ -819,86 +987,66 @@ msgstr "Telefonnummer umformen"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Präfix vor Nummern einfügen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP Port"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Desktopbenachrichtigungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen _einschalten"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld (\"System Tray\") Icon"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Hauptfenster anzeigen wenn eingehendes Gespräch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Hauptfenster nie anzeigen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Unsichtbar beim Start"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Hooks"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -906,11 +1054,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -919,101 +1067,134 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
 msgid "ZRTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "ZRTP Optionen"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "_Warnung wenn ZRTP nicht unterstüzt"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Suche alle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Klicken Sie hier, um Suchtyp zu wechseln"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Suche nach Anruf in Abwesenheit"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Suche nach eingehenden Anruf"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP Anruf - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netzwerk"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manuell"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Es "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "gibt "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "gibt "
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Während eines Anrufs andere Anwendungen stumm schalten"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "UDP Transport"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "_Benachrichtigung für Voice Nachrichten"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "Fehler"
@@ -1050,9 +1231,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Default Konto"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Weiterleiten zu : "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE Client"
 
@@ -1062,14 +1240,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Jérémy Quentin"
 #~ msgstr "Jérémy Quentin"
 
-#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your names"
-#~ msgstr "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen"
-
-#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
-
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Eingehende Anrufe"
 
@@ -1085,12 +1255,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "Hauptbildschirm"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Adressbuch"
-
 #~ msgid "Edit before call"
 #~ msgstr "Vor Aufruf bearbeiten"
 
@@ -1103,9 +1267,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "In Warteschleife"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Weiterleiten"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Gespräch aufzeichnen"
 
@@ -1124,22 +1285,19 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
-#~ "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern. Mit "
-#~ "\"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. entfernen. Mit "
-#~ "\"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten."
-
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Entfernen Sie das ausgewählte Konto"
+#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn "
+#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu "
+#~ "ändern. Mit \"Plus\" und \"Minus\" können Sie ein Konto anlegen bzgl. "
+#~ "entfernen. Mit \"Editieren\" können Sie ein Konto bearbeiten."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Diese Aktion entfernt das ausgewählte Konto aus der Liste. Stellen Sie "
 #~ "sicher, dass Sie es wirklich nicht mehr brauchen."
@@ -1161,8 +1319,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn Sie "
-#~ "anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu ändern."
+#~ "Sflphone verwendet das erste \"registrierte\" Konto in der Liste, wenn "
+#~ "Sie anrufen. Benutzen Sie die Pfeile, um die Anordnung der Kontos zu "
+#~ "ändern."
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "Unten"
@@ -1248,9 +1407,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "Beim Start"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Vorherigen Anrufen leeren"
-
 #~ msgid "Connection"
 #~ msgstr "Anbindung"
 
@@ -1266,15 +1422,9 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Präfix vor Nummern einfügen"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Vorherige Anrufe"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Konfigurieren SFLphone"
 
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Lautstärke-Regler anzeigen"
-
 #~ msgid "Display dialpad"
 #~ msgstr "Wählscheibe anzeigen"
 
@@ -1285,27 +1435,6 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Warnung: Anzahl Resultate überschreit definiertes Maximum"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Hilfe"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Anruf"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Liste der vorherigen Anrufen _leeren"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Konten"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editieren"
-
-#~ msgid "_Dialpad"
-#~ msgstr "_Wählscheibe"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Anzeigen"
-
 #~ msgid "%s - %s"
 #~ msgstr "%s - %s"
 
@@ -1317,3 +1446,15 @@ msgstr "Suche nach ausgehenden Anru"
 
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
+
+#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre Namen, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,Sven Werlen,Sven Werlen"
+
+#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+#~ msgid "Your emails"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre E-Mail-Adressen,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,sven.werlen@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/es/es.po b/sflphone-client-gnome/po/es/es.po
index 3ec57681b12ed5d5eec3ed3c97bceb0784480856..a40c09ce90e8d1106ba4f53f66c7d832e4701a63 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/es/es.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/es/es.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -62,25 +62,15 @@ msgstr "Servidor stun inválido"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d mensaje de voz"
-msgstr[1] "%d mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Usando la cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Ninguna cuenta registrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -88,22 +78,18 @@ msgstr ""
 "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
 " Asegúrese que el demonio esté funcionando."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Llamada IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Códec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Llamadas IP directas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
 "\n"
@@ -152,31 +138,31 @@ msgstr "Hay llamadas en curso."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Aún quiere salir ?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Error SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP no es compatible con %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Comunicación segura no disponible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Terminar llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -185,11 +171,11 @@ msgstr ""
 "Un error de %s obliga la llamada con %s a caer bajo un modo decifrado.\n"
 "Razón exacta: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Negociación ZRTP fracasada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -198,11 +184,11 @@ msgstr ""
 "%s quiere parar la comunicación segura. Confirmar reanudará la conversación "
 "sin SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
@@ -217,6 +203,13 @@ msgstr "%s cuenta : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensaje de voz"
+msgstr[1] "%d mensajes de voz"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -266,15 +259,15 @@ msgstr "Volumen de altavoces"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volumen del micrófono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Mostrar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -282,203 +275,397 @@ msgstr[0] "%i cuenta configurada"
 msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Mensaje de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Mensaje de voz (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr ""
-"SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2"
+msgstr "SFLphone es un teléfono VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Sobre SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Llamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nueva llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Descolgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Colgar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "En _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "G_rabar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Archivo de configuración"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Error de configuración Stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d mensaje de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Limpiar historial"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Limpiar historial"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Cuentas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Cuenta actual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Autentificación"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transferir a : "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "_Controles de volumen"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Historia de Llamada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Libreta de contactos"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "En _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nueva llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar número de teléfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parámetros de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nombre de equipo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Número de buzón de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Secreto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Informaciónes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nombre de autentificación"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Seguridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Usa transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Intercambió de clave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Registración"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registracíon expira"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Cumplir con RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Red Inaccesible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Dirección local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Puerto local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Publicar dirección y puerto:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Dirección publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Usando STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL del servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual que parámetros locales"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manualmente"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Dirección publicada"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Publicar dirección y puerto:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Puerto publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL del servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configuración de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Servidor contesta \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -497,32 +684,18 @@ msgstr "Cuentas"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Cuentas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Alla "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "es "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "son "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " cuenta activada"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " cuenta activada"
+msgstr[1] " cuenta activada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "No tienes ninguna cuenta activada"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -544,8 +717,7 @@ msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si están disponibles"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr ""
-"Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
+msgstr "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 msgid "_Work"
@@ -568,16 +740,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Seleccione la libreta de contactos de Evolution a usar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "El asistente ha finalizado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -585,211 +757,205 @@ msgstr ""
 "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
 "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Seguridad: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Asistente de creación de cuentas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Configuración de cuenta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, ingrese la siguiente información"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Communicaciòn segura con _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Dirección de correo opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Correo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctivar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de cuenta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "¡Enhorabuena!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de transferencia"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "_Detección de actividad de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Reducción de ruido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gestor de audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configuración de ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Códecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Grabaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Carpeta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleccione una carpeta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Elija un tono de llmada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Archivos de Audio"
 
@@ -826,7 +992,7 @@ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefijar los números marcados con"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -837,79 +1003,59 @@ msgstr ""
 "usted define aqui serán también utilizados si ninguná cuenta puede ser "
 "igualada a una llamada entrante o saliente."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Puerto SIP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Transporte UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificación de escritorio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activar notificaciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icono de bandeja del sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder SFLphone al principio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historia de llamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Archivo de configuración"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Libreta de Direcciones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Disparadores"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Llamadas IP directas"
 
@@ -917,11 +1063,11 @@ msgstr "Llamadas IP directas"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Opciones avanzadas por TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -934,55 +1080,55 @@ msgstr ""
 "diferente transporte TLS para cada cuenta. De cualquier forma, cada uno de "
 "ellos usará un puerto dedicado, diferente el uno del otro.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Lista de Certificados de Autoridad"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escoge un archivo de lista de CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Archivo del certificado del par público"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escoge un certificado de par público (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escoge un archivo de clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Contraseña de clave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Método de protocolo TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Lista de cifrado TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Nombre del servidor para conección TLS saliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Negociación expirada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Checar certificados entrantes, como un servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Checar certificados de la respuesta, como cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes"
 
@@ -990,45 +1136,84 @@ msgstr "Requiere certificado para conecciones TLS entrantes"
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Opciones ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Enviar Hello Hash en S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Preguntar al usuario de confirmar SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Prevenir si ZRTP no es compatible"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Presentar SAS una vez para eventos en espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Buscar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Buscar en llamadas pérdidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Llamada IP - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Códec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Red"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manualmente"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Alla "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "es "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "son "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Puerto SIP"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transporte UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Guarda informaciòn SIP como hash MD5"
+
 #~ msgctxt "account state"
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Registrado"
@@ -1047,9 +1232,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Servidor STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Transferir a : "
-
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Cuenta por defecto"
 
@@ -1065,9 +1247,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Llamada entrante"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transferir"
-
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Colgar"
 
@@ -1090,9 +1269,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Recordings"
 #~ msgstr "Grabaciones"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Eliminar"
 
@@ -1130,21 +1306,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Configurar SFLphone"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Ayuda"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Llamar"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Cuentas"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Ver"
-
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Puerto"
 
@@ -1198,12 +1359,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Address book loading..."
 #~ msgstr "Cargando el directorio..."
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Historia de Llamada"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Libreta de contactos"
-
 #~ msgid "Edit before call"
 #~ msgstr "Editar antes de llamar"
 
@@ -1294,18 +1449,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Prefijar los números marcados con"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Historia de Llamada"
-
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
 
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
 
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "_Controles de volumen"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Habilitar esta cuenta"
 
@@ -1435,9 +1584,6 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "Seguir"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "Grabar una llamada"
 
@@ -1535,20 +1681,20 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgstr "Retomar"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Asegúrese "
-#~ "de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más adelante, "
-#~ "simplemente quité la selección."
+#~ "Este botón elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. "
+#~ "Asegúrese de no necesitarla más. Si cree que la pueda necesitar más "
+#~ "adelante, simplemente quité la selección."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá corregirlo "
-#~ "con el formulario a la derecha."
+#~ "Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
+#~ "corregirlo con el formulario a la derecha."
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
@@ -1571,18 +1717,12 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid "Display phone numbers of these types :"
 #~ msgstr "Mostrar números de este tipo:"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Limpiar historial"
-
 #~ msgid "Display dialpad"
 #~ msgstr "Mostrar teclado"
 
 #~ msgid "Command to run"
 #~ msgstr "Comando a ejecutar"
 
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "_Limpiar historial"
-
 #~ msgid "Keep my history for at least"
 #~ msgstr "Guardar el historial al menos"
 
@@ -1598,11 +1738,11 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgstr "NAT Traversal"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría que "
-#~ "ser reiniciado."
+#~ "Presionar “aplica” recomenzará la capa de red. Si no, SFLPhone tendría "
+#~ "que ser reiniciado."
 
 #~ msgid "_Volume Controls"
 #~ msgstr "_Controles de Volumen"
@@ -1619,26 +1759,29 @@ msgstr "Buscar en llamadas salientes"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por defecto, cuando usted realiza una llamada, sflphone usará la primera "
-#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las cuentas "
-#~ "usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva marcando la "
-#~ "opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de \"Más\" o "
-#~ "\"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la derecha."
+#~ "cuenta en esta lista que este \"registrada\". Cambie el orden de las "
+#~ "cuentas usando las flechas \"Arriba\" y \"Abajo\". Las Activa/desactiva "
+#~ "marcando la opción de la izquierda. Adiciona o elimina con los botones de "
+#~ "\"Más\" o \"Menos\". Edita la cuenta seleccionada con el formulario a la "
+#~ "derecha."
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
 #~ "Maxime Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime "
-#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, "
-#~ ",Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil"
+#~ "Chambreuil, ,Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Andres Mujica,Maxime Chambreuil"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.cha"
-#~ "mbreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,a"
-#~ "ndres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com"
+#~ "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail."
+#~ "com,,,andres.mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com,,,andres."
+#~ "mujica@seaq.com.co,maxime.chambreuil@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po b/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po
index 53cac6638613f2ce611ffda87dd6705d08ee6c59..c7ace4f55b20cd568eb48572c1eb71af406ac753 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/fr/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
@@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Serveur Stun invalide"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilise le compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Pas de compte enregistré"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:259
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -78,11 +78,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter au serveur SFLphone.\n"
 " Assurez-vous que le démon est lancé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:879
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
 msgid "Direct SIP call"
 msgstr "Appel direct SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1071
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
@@ -137,31 +138,31 @@ msgstr "Vous avez des appels en cours."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous quitter?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:297
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erreur SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP n'est pas supporté par %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Communications sécurisées non disponibles"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Arrêter l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -170,11 +171,11 @@ msgstr ""
 "L'appel avec %s est passé en mode non-crypté à cause d'une erreur %s.\n"
 "Raison exacte: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Erreur d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -183,11 +184,11 @@ msgstr ""
 "%s ne désire plus utiliser la communication sécurisée. Confirmer que vous "
 "voulez continuer sans ZRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmer Communication en clair"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
@@ -258,15 +259,15 @@ msgstr "Volume des hauts-parleurs"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume du micro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -274,388 +275,395 @@ msgstr[0] "%i compte configuré"
 msgstr[1] "%i comptes configurés"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:628
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
 msgid "No address book selected"
 msgstr "Aucun carnet d'adresses sélectionné"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:135
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
 #, c-format
 msgid "Voicemail (%i)"
 msgstr "Boite vocale (%i)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr ""
 "SFLphone est un client VoIP compatible avec les protocoles SIP et IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:303
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "A propos de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:654
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
 msgid "Call"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
 msgid "_New call"
 msgstr "_Nouvel appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:655
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
 msgid "Place a new call"
 msgstr "Appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:914
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Décrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:656
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
 msgid "Answer the call"
 msgstr "Répondre à l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:926
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:967
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Raccrocher"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:657
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
 msgid "Finish the call"
 msgstr "Terminer l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
 msgid "O_n hold"
 msgstr "Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:658
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
 msgid "Place the call on hold"
 msgstr "Mettre l'appel en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
 msgid "O_ff hold"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:659
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
 msgid "Place the call off hold"
 msgstr "Reprendre l'appel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:950
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:660
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
 msgid "Record the current conversation"
 msgstr "Enregistrer la conversation courante"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
 msgid "Configuration _Assistant"
 msgstr "_Assistant de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:661
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "Lancer l'assistant de configuration"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:662
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Call your voicemail"
 msgstr "Appeler la boite vocale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:663
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
 msgid "Minimize to system tray"
 msgstr "Minimiser dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:664
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Quitter le programme"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:667
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:668
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copier la sélection"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
 msgid "_Paste"
 msgstr "C_oller"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:669
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
 msgid "Clear _history"
 msgstr "Effacer l'_historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:670
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
 msgid "Clear the call history"
 msgstr "Effacer l'historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
 msgid "_Accounts"
 msgstr "Co_mptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:671
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "Éditer les comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:672
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "Modifier les préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:675
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
 msgid "_View"
 msgstr "A_ffichage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:678
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
 msgid "Contents"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
 msgid "Open the manual"
 msgstr "Ouvrir le manuel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:680
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
 msgid "About this application"
 msgstr "À propos de cette application"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
 msgid "_Transfer"
 msgstr "Transférer"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:686
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
 msgid "Transfer the call"
 msgstr "Transférer à : "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
 msgid "_Show toolbar"
 msgstr "Afficher la _barre d'outil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Afficher la barre d'outil"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_Clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:688
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
 msgid "Show the dialpad"
 msgstr "Afficher le clavier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
 msgid "_Volume controls"
 msgstr "Contrôle du _volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:689
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
 msgid "Show the volume controls"
 msgstr "Afficher les controles du volume"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
 msgid "_History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:690
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
 msgid "Calls history"
 msgstr "Historique d'appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:691
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
 msgid "_Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:938
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
 msgid "On _Hold"
 msgstr "_Mettre en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1042
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Rappeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1193
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Éditer le numéro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1204
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Éditer le numéro de téléphone avant d'appeler"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:172
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Paramètres du Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:307
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "A_lias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "P_rotocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:207
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:315
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:323
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:431
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "Usa_ger"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:242
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:339
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:446
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:262
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:357
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:462
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Show password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Boite vocale #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:348
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:579
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:614
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nom d'authentification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:625
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:649
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Sécurité"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:662
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:318
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Utiliser un transport TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:668
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Échange de clé SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:770
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:775
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Expiration d'enregistrement"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "Respecter RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:791
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:221
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
 msgid "Network Interface"
 msgstr "Interface réseau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:805
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Adresse locale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:855
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:292
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Port local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:868
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:903
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
 msgid "Published address"
 msgstr "Adresse de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
 msgid "Using STUN"
 msgstr "Utiliser STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
 msgid "STUN server URL"
 msgstr "URL du serveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Identique aux paramètres locaux"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:892
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Configurer l'adresse et le port à publier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:911
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Port de publication"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1000
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Paramètre des comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1019
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Général"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1024
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
@@ -664,35 +672,35 @@ msgstr "Avancé"
 msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Le serveur a répondu \"%s\" (%d)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:387
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:396
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:472
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:482
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Comptes Configurés"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:499
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
 #, c-format
 msgid "There is %d active account"
 msgid_plural "There are %d active accounts"
 msgstr[0] " %d compte actif"
 msgstr[1] " %d comptes actifs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Vous n'avez aucun compte actif"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:537
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -741,12 +749,12 @@ msgstr "Sélectionnez les carnets d'adresses d'Evolution à utiliser"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Cet assistant est maintenant terminé."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -754,127 +762,127 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez à tout moment vérifier votre état d'enregistrement ou modifier "
 "les paramètres de vos comptes dans la fenêtre Options/Comptes."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Sécurité: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:223
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistant de création de compte de SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:249
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bienvenue dans l'assistant de création de compte de SFLphone !"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Cet assistant vous guidera dans la configuration d'un compte."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocoles VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:264
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Sélectionnez un type de compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:266
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:282
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Veuillez sélectionner une des options suivantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:284
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Créer un compte SIP/IAX2 gratuit sur sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Enregistrer un compte SIP ou IAX2 existant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Paramètres de compte SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:299
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Veuillez remplir les champs suivants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Communications sécurisées avec _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Adresse courriel optionnelle"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:378
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Vos messages vocaux seront envoyés par courriel à cette adresse."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:386
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "A_dresse courriel"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:407
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Paramètres de compte IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:480
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Vous devriez probablement activer cette option si vous vous trouvez derrière "
 "un pare-feu."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:489
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "A_ctiver STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "S_erveur STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Enregistrement du compte"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:510
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Félicitations!"
 
@@ -910,51 +918,51 @@ msgstr "Détection de l'activité de la voix"
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "Réduction du bruit (Compresseur extenseur LBR)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Interface Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:804
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:808
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:814
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Paramètres ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:831
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:860
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Enregistrements"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:864
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:868
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:874
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Activer les sonneries"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:886
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Sélectionner une sonnerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:892
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichier Audio"
 
@@ -991,7 +999,7 @@ msgstr "Réécriture des numéros appelés"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Préfixer les numéros composés par"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:212
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -1002,67 +1010,59 @@ msgstr ""
 "sont aussi utilisé si aucun compte ne peut être attribué à un appel entrant "
 "ou sortant."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:425
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifications de Bureau"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Activer les notifications"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:435
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icône dans la barre des tâches"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Faire apparaître la fenêtre _principale lors d'appel entrant"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Ne _jamais afficher la fenêtre principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:447
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "_Cacher la fenêtre de SFLphone au démarrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Historique des appels"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:456
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Garder mon historique au moins"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:471
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Fichier de configuration"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:473
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:517
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:542
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:547
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d'adresse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:552
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ancrage"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:562
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Appels IP"
 
@@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Appels IP"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Options avancées TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transport TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -1087,55 +1087,55 @@ msgstr ""
 "TLS différent pour chaque compte. Cependant, chacun écoutera sur un port "
 "différent.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Liste des autorités de certification"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Choisir une liste d'AC (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:128
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Fichier de certificats de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:132
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Sélectionner le certificat de l'extrémité public"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:156
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Choisir une clé privée (optionnel)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:178
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Mot de passe pour la clé privée"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Méthode pour TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:235
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Liste de cryptogramme TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:244
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instance du serveur pour les connections TLS sortantes"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:252
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Expiration de la négociation"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "En tant que serveur, vérifier les certificats entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:275
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "En tant que client, vérifier les certificats dans les réponses"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:281
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Exiger un certificat pour les connexions TLS entrantes"
 
@@ -1159,29 +1159,36 @@ msgstr "_Avertir si ZRTP n'est pas supporté"
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Afficher le SAS seulement une fois sur les mises en attente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Rechercher dans tous"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Cliquez ici pour changer le type de recherche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Rechercher dans les appels manqués"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Rechercher dans les appels entrants"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Rechercher dans les appels sortants"
 
+#~ msgid "Configuration File"
+#~ msgstr "Fichier de configuration"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stocker les informations d'authentification sour forme encryptée (MD5)"
+
 #~ msgid "IP call - %s"
 #~ msgstr "Appel IP - %s"
 
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/it/it.po b/sflphone-client-gnome/po/it/it.po
index 88fc58458f6e365dd5d030203af3e1d5057ccf11..cf8644aea926a034434257d7637e4c5c02e5a84c 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/it/it.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/it/it.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# SFLphone italian translation.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.9.7\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Scamuzzo <stefano.scamuzzo@eng.it>\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Server STUN non valido"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d messaggio vocale"
-msgstr[1] "%d messaggi vocali"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Account in uso:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Nessun account registrato"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,27 +76,23 @@ msgstr ""
 "Impossibile connettersi al server SFLphone.\n"
 "Accertarsi che il demone sia in esecuzione."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Chiamata IP diretta - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
-"<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n"
+"<b>Errore: Non è stato trovato alcun codec audio.</b>\n"
 "\n"
-"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella "
-"<b>.sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)"
+"I codec audio SFL devono trovarsi in <i>%s</i> o nella sottocartella <b>."
+"sflphone</b> della cartella home dell'utente (</i>%s</i>)"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -133,11 +119,11 @@ msgid ""
 "Pulseaudio is not running"
 msgstr ""
 "Notifica PulseAudio\n"
-"PulseAudio non è in esecuzione"
+"PulseAudio non è in esecuzione"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr "C'è una chiamata in corso."
+msgstr "C'è una chiamata in corso."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
 msgid "There are calls in progress."
@@ -147,57 +133,55 @@ msgstr "Ci sono chiamate in corso."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Vuoi veramente uscire?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Errore SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr "ZRPT non supportato dal nodo %s\n"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
-msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr "Comunicazione sicura non disponibile"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
+msgid "Secure Communication Unavailable"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
-msgstr "Chiudi la chiamata"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
-msgstr "Un errore %s ha provocato il passaggio della chiamata %s in modalità non sicura.\n"
-"Motivo esatto: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
-msgstr "Negoziazione ZRTP fallita"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
-msgstr "%s vuole terminare l'uso della comunicazione sicura. Conferma ripristinerà "
-"la converazione senza SRTP.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
-msgstr "Conferma"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
@@ -210,6 +194,13 @@ msgstr "Account %s: %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>Da</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d messaggio vocale"
+msgstr[1] "%d messaggi vocali"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -233,23 +224,21 @@ msgid ""
 "<i>With:</i> %s \n"
 "using %s"
 msgstr ""
-"<i>con:</i> %s \n"
-"utilizzando $s"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:205
 #, c-format
 msgid "%s does not support ZRTP."
-msgstr "%s non supporta ZRTP."
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:220
 #, c-format
 msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
-msgstr "Negoziazione ZRTP con %s fallita"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:235
 #, c-format
 msgid "<i>With:</i> %s"
-msgstr "<i>Con:</i> %s"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:162
 msgid "Speakers volume"
@@ -259,15 +248,15 @@ msgstr "Volume altoparlante"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume microfono"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "Mostra la finestra principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -275,203 +264,399 @@ msgstr[0] "%i account configurato"
 msgstr[1] "%i account configurati"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Segreteria telefonica (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
-msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2."
+msgstr "SFLphone è un client VoIP compatibile con i protocolli SIP e IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Informazioni su SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Chiama"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "Chiama"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "Attesa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Registra"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
-msgid "_Call back"
-msgstr "Richiama"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "Chiama"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Errore di configurazione STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d messaggio vocale"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Elimina l'account selezionato"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Cancella la cronologia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Cancella la cronologia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Account"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Account attivo"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferenze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Inoltra"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Inoltra a: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Mostra tastiera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "Mostra i controlli del volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Mostra i controlli del volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Cronologia"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Cronologia chiamate"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "Attesa"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
+msgid "_Call back"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
-msgstr "Modifica numero di telefono"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
-msgstr "Modifica il numero di telefono prima di chiamare"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parametri account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocollo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "Nome _host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "Nome _utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Numero segreteria telefonica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
-msgstr "Segreto"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
-msgstr "Credenziali"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
-msgstr "Nome autenticazione"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
-msgstr "Sicurezza"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr "Utilizza il trasporto TLS (sips)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
-msgstr "Scambio di chiavi SRTP"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
-msgstr "Registrazione"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Scadenza registrazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
-msgstr "Compatibile con RFC 3263"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Rete irraggiungibile"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
-msgstr "Indirizzo locale"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
-msgstr "Porta locale"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Configura indirizzo pubblicato e porta:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
-msgstr "Utilizza STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
-msgstr "Come paramteri locali"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuale"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Indirizzo pubblicato"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
-msgstr "Porta pubblicata"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL del server STUN"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Impostazioni dell'account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
-msgstr "Il server ha restituito \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
 msgid "Protocol"
@@ -483,40 +668,27 @@ msgstr "Stato"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:474
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Account"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Account configurati"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "è"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "sono"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " account attivo"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
-msgstr "Non ci sono account attivi"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
-msgstr "Generale"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
 msgid "_Use Evolution address books"
@@ -524,11 +696,11 @@ msgstr "_Usa la rubrica di Evolution"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
 msgid "Download limit :"
-msgstr "Limite per il download: "
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
-msgstr "schede"
+msgstr "tessere"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
 msgid "_Display contact photo if available"
@@ -559,244 +731,238 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selezionare la rubrica di Evolution da usare"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "La procedura guidata è terminata."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
-msgstr "In qualsiasi momento puoi controllare lo stato della tua registrazione o modificare i tuoi parametri"
-"di acccount nella finestra Opzioni/Accounts."
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+msgstr "Pseudonimo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
-msgstr "Sicurezza: "
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
-msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
-msgstr "Procedura guidata per la creazione dell'account SFLphone"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr ""
 "Benvenuti alla procedura guidata per la creazione di un account SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Questa procedura di installazione permetterà  di configurare un account."
+msgstr "Questa procedura permetterà di configurare un account."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolli VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Selezionare un tipo di account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Scegliere una delle seguenti opzioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Creare un account SIP/IAX2 gratuito  su sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrare un account SIP o IAX2 esistente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Impostazioni account SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
-msgstr "Per favore compila le seguenti informazioni"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
-msgstr "Comunicazioni sicure con _ZRTP"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Indirizzo email opzionale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
-"L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria "
+"L'indirizzo email sarà usato per l'invio dei messaggi della segreteria "
 "telefonica."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "Indirizzo _email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Impostazioni account IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "Dovrebbe essere abilitato se ci si trova dietro ad un firewall."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Abilita STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "Server STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registrazione account"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Congratulazioni!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
-msgstr "Rilevazione dell'attività _Voce"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
-msgstr "Riduzione del rumore (Narrow-Band Companding)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
-msgstr "Gestore del suono"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Impostazioni ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codec"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Registrazioni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Cartella di destinazione"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Seleziona una cartella"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Abilita suonerie"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Selezionare una suoneria"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "File audio"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
 msgid "URL Argument"
-msgstr "Stringa URL"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
 msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
-msgstr "Comandi custom sulle chiamate in ingresso con URL"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
 #, c-format
 msgid "%s will be replaced with the passed URL."
-msgstr "%s saranno rimpiazzati dall'URL fornito."
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
 msgid "Trigger on specific _SIP header"
@@ -818,101 +984,78 @@ msgstr "Riscrittura numero telefonico"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Prefisso da aggiungere ai numeri da chiamare"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
-"Questo profilo è utilizzato quando vuoi raggiungere un nodo remoto semplicemente digitando un "
-"URI sip tipo <b>sip:remotepeer</b>. Le configurazione che definisci qui saranno "
-"usate anche se nessun account corrisponde ad una chiamata in ingresso o in uscita."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP Port"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Trasporto UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Abilita notifiche"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icona per area di notifica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "Mostra la finestra principale all'arrivo delle chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Non mostrare mai la finestra principale"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Nascondi la finestra di SFLphone all'avvio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Cronologia chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Mantieni la cronologia per almeno"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "File di configurazione"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Memorizza le credenziali SIP in MD5"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
-msgstr "Agganci"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
-msgstr "Chiamate IP dirette"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:38
 msgid "Advanced options for TLS"
-msgstr "Opzioni avanzate per TLS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
-msgstr "Trasporto TLS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -920,117 +1063,125 @@ msgid ""
 "dedicated\n"
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
-"Il trasporto TLS può essere utilizzato con UDP per le chiamate che\n"
-"richiedono transazioni sip sicure (aka SIPS). Puoi configurare un trasporto\n"
-"TLS diverso per ognia account. Tuttavia, ognuino di essi girerà su una "
-"porta dedicata, differente dalle altre\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
-msgstr "Lista delle Autorità di certificazione"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
-msgstr "Scelgi una lista di CA (opzionale)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
-msgstr "File di certificato dell'endpoint pubblico"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
-msgstr "Scegli un certificato dell'endpoint pubblico (opzionale)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
-msgstr "Scegli un file con la chiave privata (opzionale)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
-msgstr "Password per la chiave privata"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
-msgstr "Metodo del protocollo TLS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
-msgstr "Cifratura TLS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
-msgstr "Nome dell'istanza serfer pre connessioni TLS in uscita"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
-msgstr "Timeout di negoziazione (sec:msec)"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
-msgstr "Verifica certificati in ingresso, come server"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
-msgstr "Verifica certificati nella risposta, come client"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
-msgstr "Richiede un certificato per le connessioni tls in ingresso"
+msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:49
 msgid "ZRTP Options"
-msgstr "Opziobi ZRTP"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
-msgstr "Invia Hello Hash in S_DP"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
-msgstr "Chiedi all'utente di confermare SAS"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
-msgstr "Notifica se ZRTP non è supportato"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Cerca tra tutte le chiamate"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Fare clic qui per cambiare il tipo di ricerca"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate perse"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate ricevute"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 
-#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
-#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Chiamata IP diretta - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
 
-#~ msgid "Jérémy Quentin"
-#~ msgstr "Jérémy Quentin"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rete"
 
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Rubrica"
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Spegni l'audio delle altre applicazioni durante una chiamata"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Cronologia chiamate"
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP Port"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Abilita notifiche messaggi vocali"
+
+#~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+#~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
+
+#~ msgid "Jérémy Quentin"
+#~ msgstr "Jérémy Quentin"
 
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Chiudi"
@@ -1077,26 +1228,8 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Enable notifications"
 #~ msgstr "Attiva le notifiche"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Cronologia"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Chiama"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Aiuto"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Visualizza"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Modifica"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Account"
-
 #~ msgid "Port"
-#~ msgstr "Porta"
+#~ msgstr "Port"
 
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Server audio PulseAudio"
@@ -1107,9 +1240,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "You have an incoming call from"
 #~ msgstr "Chiamata in arrivo da"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Inoltra"
-
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "Attesa"
 
@@ -1122,15 +1252,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Command to run"
 #~ msgstr "Comando da eseguire"
 
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Mostra i controlli del volume"
-
-#~ msgid "Display dialpad"
-#~ msgstr "Mostra tastiera"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Cancella la cronologia"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "Abilita questo account"
 
@@ -1143,9 +1264,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Server STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Inoltra a: "
-
 #~ msgid "Address book loading..."
 #~ msgstr "Caricamento rubrica..."
 
@@ -1156,14 +1274,11 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgstr "Abilita STUN"
 
 #~ msgid "Format : name.server:port"
-#~ msgstr "Formato: nome.server:porta"
+#~ msgstr "Formato: nome.del.server:porta"
 
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Chiamata in arrivo"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Elimina l'account selezionato"
-
 #~ msgid "Display photo if available"
 #~ msgstr "Mostrare foto se disponibile"
 
@@ -1179,9 +1294,6 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgid "Show main window"
 #~ msgstr "Mostra finestra principale"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Cancella la cronologia"
-
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Prefisso da aggiungere al numero da chiamare"
 
@@ -1192,27 +1304,27 @@ msgstr "Cerca tra le chiamate effettuate"
 #~ msgstr "Scadenza registrazione"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà  riavviato. In "
+#~ "Premendo il tasto \"Applica\" il modulo di rete verrà riavviato. In "
 #~ "alternativa occorrerebbe riavviare SFLphone."
 
 #~ msgid "Creation of account has failed for the reason"
-#~ msgstr "La creazione dell'account è fallita per il seguente motivo"
+#~ msgstr "La creazione dell'accound è fallita per il seguente motivo"
 
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "Procedura guidata creazione account"
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
-#~ msgstr "I tuoi nomi"
+#~ msgstr ""
 #~ ",Launchpad Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Maurizio Porrato,Maxime Chambreuil"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "I tuoi indirizzi email"
-#~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chamb"
-#~ "reuil@gmail.com"
+#~ msgstr ""
+#~ ",,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po b/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po
index 34f94f3dfd32e74edecc15ae1b5f3a56c15124f1..0a5429e6c0323561c75343ee5b5b977440bb1ae2 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/pt_BR/pt_BR.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sflphone\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: kalib <kalibslack@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -60,25 +60,15 @@ msgstr "Servidor stun inválido"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Inválido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d mensagem de voz"
-msgstr[1] "%d mensagens de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "Utilizando conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "Sem contas registradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,22 +76,18 @@ msgstr ""
 "Incapaz de conectar ao servidor SFLphone.\n"
 "Tenha certeza de que o daemon está rodando."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "Ligação IP - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Ligações IP diretas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Erro: Não foram encontrados codecs de áudio.\n"
 "\n"
@@ -150,31 +136,31 @@ msgstr "Existem ligações em progresso"
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Você ainda deseja sair?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Erro no SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr "ZRTP não é suportado pelo peer %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "Comunicação Segura Indisponível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Finalizar Chamada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -183,11 +169,11 @@ msgstr ""
 "Um erro %s forçou a ligação com %s a mudar para um modo não encriptado.\n"
 "Motivo exato: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Negociação ZRTP falhou"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -196,11 +182,11 @@ msgstr ""
 "%s deseja finalizar a utilização de comunicação segura. A confirmação irá "
 "retomar sem SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Confirmar Vá Limpar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
@@ -215,6 +201,13 @@ msgstr "%s conta : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>De</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d mensagem de voz"
+msgstr[1] "%d mensagens de voz"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -264,15 +257,15 @@ msgstr "Volume dos auto-falantes"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Volume do microfone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Apresentar janela principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
@@ -280,202 +273,397 @@ msgstr[0] "%i conta configurada"
 msgstr[1] "%i contas configuradas"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Correio de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Correio de voz (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone é um cliente VoIP compatível com os protocolos SIP e IAX2."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "Sobre o SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Chamar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Nova ligação"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Atender"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Desligar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "Em _Espera"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "_Gravar"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Arquivo de Configuração"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Erro de configuração no stun"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d mensagem de voz"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Remover a conta selecionada"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "Limpar _histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Limpar histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Contas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Conta atual"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Exibir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Transfirir para: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Desabilitado"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Controle de Volumes"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "Exibir controles de volume"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Histórico"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Histórico de chamadas"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Catálogo de endereços"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "Em _Espera"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Ligar de volta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Nova ligação"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Editar número de telefone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Edite o número de telefone antes de fazer uma ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Parâmetros de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "_Protocolo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "_Nome do host"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "_Nome do usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "_Senha da caixa postal de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Segredo"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Credencial"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Nome de autenticação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Segurança"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr "Use transporte TLS (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Troca de chave SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Registro"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr "Registro expira"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_De acordo com RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "A rede está inacessível"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Endereço local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Porta local"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Indique endereço e portas publicadas"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Endereço publicado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Utilizando STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL do servidor STUN"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Igual aos parâmetros locais"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Manualmente"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "Endereço publicado"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Indique endereço e portas publicadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr "Porta publicada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL do servidor STUN"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configurações da conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Servidor retornou \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -494,32 +682,18 @@ msgstr "Contas"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "Contas Configuradas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Ali "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "está "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "estão "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] " conta ativa"
+msgstr[1] " conta ativa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " conta ativa"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr "Você não possui uma conta ativa"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -564,16 +738,16 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Selecione qual catálogo de endereços do Evolution deseja utilizar"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Este assistente está finalizado."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
@@ -581,213 +755,208 @@ msgstr ""
 "Você pode a qualquer momento checar seu estado de registro ou modificar seus "
 "parâmetros de conta na janela Opções/Contas."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Apelido"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr "Segurança: "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP rascunho-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Assistente de criação de contas do SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Bem vindo ao assistente de criação de contas do SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "Este assistente de instalação irá lhe ajudar a configurar uma conta."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "Protocolos VoIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "Selecione um tipo de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Por favor, selecione uma das seguintes opções"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "Criar uma conta gratuita SIP/IAX2 em sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "Registrar uma conta SIP ou IAX2 existente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "Configurações de conta SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Por favor, preencha as informações a seguir"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Comunicações seguras com _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Endereço de e-mail opcional"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr ""
 "Este endereço de email será utilizado para enviar as mensagens de voz em sua "
 "caixa postal."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_endereço de email"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "Configurações de conta IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr ""
 "Você provavelmente precise habilitar isto se estiver por trás de um firewall."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Ha_bilitar STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_Servidor STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Registro de conta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Parabéns!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de banda"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "Plugin ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "_Detecção de atividade de voz"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "_Redução de ruído (Utilização de banda-estreita)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Gerenciador de Som"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Configurações do ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Gravações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Pasta de destino"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Selecione uma pasta"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "_Habilitar ringtones"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Escolha um ringtone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Arquivos de Áudio"
 
@@ -824,7 +993,7 @@ msgstr "Reescrevendo número do telefone"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "_Prefixo de números discados com"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
@@ -835,79 +1004,59 @@ msgstr ""
 "configurações que você definir aqui também serão utilizadas se nenhuma conta "
 "puder ser combinada a uma chamada de entrada ou de saída."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "Porta SIP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Transporte UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Notificações de Desktop"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "_Habilitar notificações"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ícone da bandeja do sistema"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Popup na janela principal ao receber ligação"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Nu_nca apresentar popup na janela principal"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Esconder o SFLphone na _inicialização"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Histórico de Chamadas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "_Manter meu histórico por pelo ao menos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Arquivo de Configuração"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Catálogo de endereços"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Ganchos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Ligações IP diretas"
 
@@ -915,11 +1064,11 @@ msgstr "Ligações IP diretas"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Opções avançadas para o TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Transporte TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -934,55 +1083,55 @@ msgstr ""
 "funcionar em uma\n"
 "porta dedicada, uma diferente da outra\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Certificado da lista de Autoridades"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Escolha um arquivo de lista CA (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Arquivo certificado endpoint público"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Escolha um certificado endpoint público (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Escolha um arquivo de chave privada (opcional)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Senha para a chave privada"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Método do protocolo TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Lista de cifras TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Instância de nome do servidor para saída da conexão TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Tempo de negociação expirado (seg:mseg)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Verificar os certificados de entrada, como um servidor"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Verificar certificados de resposta, como um cliente"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes"
 
@@ -990,51 +1139,87 @@ msgstr "Requer certificado para conexões tls entrantes"
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Opções ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Enviar um Hash Olá no S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Pergunta ao Usuário para Confirmar SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Alerta se o ZRTP não é suportado"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Apresenta o SAS uma vez para realizar eventos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Buscar todos"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de pesquisa"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Buscar por ligações perdidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Buscar por ligações recebidas"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Buscar por ligações feitas"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "Ligação IP - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rede"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Manualmente"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Ali "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "está "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "estão "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "_Silenciar outras aplicações durante uma ligação"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "Porta SIP"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Transporte UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Habilitar _notificações de correio de voz"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Armazenar as credenciais SIP como hash MD5"
+
 #~ msgid "Stun Server"
 #~ msgstr "Servidor STUN"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "Histórico de chamadas"
-
 #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
@@ -1050,15 +1235,9 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Gravar"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Transferir"
-
 #~ msgid "Hang up"
 #~ msgstr "Desligar"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Remover a conta selecionada"
-
 #~ msgid "Display"
 #~ msgstr "Exibir"
 
@@ -1095,18 +1274,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Enable notifications"
 #~ msgstr "Habilitar notificações"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Histórico"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Ajuda"
-
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Chamar"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
 #~ msgid "NAT Traversal"
 #~ msgstr "NAT Traversal"
 
@@ -1126,15 +1293,12 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
 #~ "account."
 #~ msgstr ""
-#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para criar "
-#~ "a conta."
+#~ "Após checar as configurações que deseja, clique em \"Finalizar\" para "
+#~ "criar a conta."
 
 #~ msgid "Enable STUN"
 #~ msgstr "Habilitar STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Transfirir para: "
-
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Conta padrão"
 
@@ -1144,12 +1308,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "Tela principal"
 
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Catálogo de endereços"
-
-#~ msgid "Display volume controls"
-#~ msgstr "Exibir controles de volume"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "Configurar SFLphone"
 
@@ -1186,32 +1344,32 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por padrão, quando você realiza uma ligação, sflphone utilizará a prieira "
-#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das contas "
-#~ "utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite as "
-#~ "marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova algumas com "
-#~ "os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta selecionada com o "
-#~ "formulário à direita."
+#~ "conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das "
+#~ "contas utilizando as setas de \"Cima\" e \"Baixo\". Habilite/desabilite "
+#~ "as marcando/desmarcando à esquerda de cada item. Adicione ou remova "
+#~ "algumas com os botões \"Adicionar\" e \"Remover\". Edite a conta "
+#~ "selecionada com o formulário à direita."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Este botão irá remover a conta selecionada na lista apresentada. Tenha "
 #~ "certeza de que você não precisa mais dela. Se você acha que você irá "
 #~ "utilizar ela novamente, apenas desmarque a opção."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá edita-"
-#~ "la utilizando o formulário à direita."
+#~ "Este botão lhe permite iniciar uma nova conta. Em seguida você poderá "
+#~ "edita-la utilizando o formulário à direita."
 
 #~ msgid "Get this account down"
 #~ msgstr "Desabilitar esta conta"
@@ -1222,8 +1380,8 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
 #~ "Por padrão, quando você inicia uma ligação, o sflphone irá utilizar a "
-#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem das "
-#~ "contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"."
+#~ "primeira conta desta lista que estiver \"registrada\". Modifique a ordem "
+#~ "das contas utilizando as setas para \"Cima\" e para \"Baixo\"."
 
 #~ msgid "Get this account up"
 #~ msgstr "Habilite esta conta"
@@ -1294,9 +1452,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "Gancho no cabeçalho SIP específico"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Limpar histórico"
-
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "Atencão:número de resultados excede o máximo de exibição"
 
@@ -1306,18 +1461,6 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "_Assistante de criação de conta"
 
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Exibir"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Contas"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "Limpar _histórico"
-
-#~ msgid "_Volume Controls"
-#~ msgstr "_Controle de Volumes"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Habilitar esta conta"
 
@@ -1333,11 +1476,11 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ "sessões."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone would "
-#~ "have to be restarted."
+#~ "Pressing \"apply\" will restart the network layer. Otherwise, SFLPhone "
+#~ "would have to be restarted."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma o "
-#~ "SFKPhone teria que ser reiniciado."
+#~ "Pressionando \"aplicar\" a camada de rede será reiniciada. De outra forma "
+#~ "o SFKPhone teria que ser reiniciado."
 
 #~ msgid "PulseAudio sound server"
 #~ msgstr "Servidor de som PulseAudio"
@@ -1347,10 +1490,11 @@ msgstr "Buscar por ligações feitas"
 #~ msgstr ""
 #~ ",Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime "
-#~ "Chambreuil,kalib"
+#~ "Chambreuil,kalib, ,Launchpad Contributions:,Maxime Chambreuil,kalib"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail."
-#~ "com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com"
+#~ ",,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime."
+#~ "chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,"
+#~ "kalibslack@gmail.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,kalibslack@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po b/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po
index 319dfce2c09bbbb437bf46ebf80afad98b164e99..14b3aa5dd8b52a0d5e0d4baafc1ee6278b5fe18f 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/ru/ru.po
@@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: Hussein Abdallah <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-08 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Hussein Abdallah <hussein.abdallah@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: Savoir-Faire Linux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: \n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
 msgid "Registered"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Не зарегистрирован"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
 msgid "Trying..."
-msgstr "Пытаюсь..."
+msgstr "Подключение..."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
@@ -59,28 +58,17 @@ msgstr "Неверный сервер Stun"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
 msgid "Invalid"
-msgstr "Неверный"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d голосовое письмо"
-msgstr[1] "%d голосовые письма"
-msgstr[2] "%d голосовые письма"
+msgstr "Ошибка"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
-msgstr "Используя учетную запись"
+msgstr "Используется учетная запись"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
-msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
+msgstr "Нет зарегистрированных учëтных записей"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -88,27 +76,23 @@ msgstr ""
 "Невозможно подключиться к SFLphone-серверу.\n"
 "Проверьте если демон работает."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP звонок  - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr "Прямые IP-звонки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>Ошибка: звуковые кодеки не найдены.\n"
 "\n"
-"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в "
-"<b>.sflphone</b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
+"</b> Звуковые кодеки SFL должны находиться в <i>%s</i> или в <b>.sflphone</"
+"b> каталоге в вашем домашнем каталоге( <i>%s</i> )"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -142,41 +126,41 @@ msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:73
 msgid "There is one call in progress."
-msgstr "Звонок ещё не окончен."
+msgstr "Один текущий разговор."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:77
 msgid "There are calls in progress."
-msgstr "Несколько звонков ещё не окончены."
+msgstr "Несколько текущих разговоров."
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:86
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "Вы уверенны что хотите выйти?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "Ошибка SFLphone."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
-msgstr "не поддерживается устройством %s\n"
+msgstr "ZRTP не поддерживается устройством %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
-msgstr "Зашифрованная связь недоступна."
+msgstr "Зашифрованная связь недоступна"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "Закончить звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
@@ -185,11 +169,11 @@ msgstr ""
 "Из-за ошибки %s переговор с %s перейдëт в не зашифрованный режим.\n"
 "Точная причина: %s\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr "Неудачный обмен информации ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
@@ -198,11 +182,11 @@ msgstr ""
 "%s хочет остановить зашифрованную связь. В случае подтверждения переговор "
 "продолжится без SRTP.\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr "Подтвердить переход на незашифрованную связь"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
@@ -217,22 +201,30 @@ msgstr "%s аккаунт: %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>От:</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d голосовое письмо"
+msgstr[1] "%d голосовые письма"
+msgstr[2] "%d голосовые письма"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
-msgstr "Звонок с аккаунтом %s <i>%s</i>"
+msgstr "Звонок с учëтной записью %s <i>%s</i>"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
 msgid "Current account"
-msgstr "Нынешний аккаунт"
+msgstr "Нынешняя учëтная запись"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
 msgid "You have no accounts set up"
-msgstr "Вы не настроили ни одного аккаунта"
+msgstr "Вы не настроили ни одной учëтной записи"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
 msgid "You have no registered accounts"
-msgstr "У вас нет зарегистрированных аккаунтов"
+msgstr "У вас нет зарегистрированных учëтных записей"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:190
 #, c-format
@@ -266,219 +258,414 @@ msgstr "Громкость"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "Громкость микрофона"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "_Показать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
-msgstr[0] "%i аккаунт настроен."
-msgstr[1] "%i аккаунтов настроены"
-msgstr[2] "%i аккаунтов настроены"
+msgstr[0] "Настроена одна учëтная запись"
+msgstr[1] "Настроены %i учëтные записи"
+msgstr[2] "Настроены %i учëтные записи"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "Автоответчик"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "Нет выбранных адресных книг"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "Автоответчик (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone - SIP и IAX2-совместимый VoIP-клиент"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "О SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "_Звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "_Новый звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr "Позвонить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "_Взять трубку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr "Ответить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_Положить трубку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr "Закончить звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "_Удержать звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr "Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "_Возобновить разговор"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr "Возобновить разговор"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "Записать"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr "Записать переговор"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr "Мастер настройки"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Запустить мастер настройки"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d голосовое письмо"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr "Уменьшить в значок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Выйти из программы"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копировать"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Копировать видимое"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Вставить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Вставить из буфера обмена"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "_Стереть журнал"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "Очистить историю"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Учëтные записи"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "Изменить ваши учëтные записи"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Предпочтения"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr "Изменить ваши предпочтении"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "_Вид"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощь"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr "Открыть справочник "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "Идентификация"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "Переслать звонок на другой номер"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "Переслать звонок на другой номер"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr "Показать панель инструментов"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "Показать панель инструментов"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "Панель набора номера"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr "Показать панель набора номера"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "_Настройки громкости"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "_Настройки громкости"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "Журнал звонков"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "_Удержать звонок"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "_Перезвонить"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "_Новый звонок"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "Мобильный телефон"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "Изменить номер телефона перед звонком"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "Параметры учетной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "Пр_отокол"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "Имя или IP-адрес _сервера"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "Имя или _номер пользователя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "Па_роль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "Показать пароль"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "Номер _автоответчика #"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Идентификация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr "Секретный"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr "Параметры доступа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr "Имя для аутентификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "Безопасность"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
-msgstr "Имя для аутентификации"
+msgstr "Использовать TLS-транспорт (sips)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr "Обмена ключей SRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключен"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "Регистрация"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
-msgstr "Истек срок регистрации"
+msgstr "Срок истечения регистрации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr "_Соотвествует RFC 3263"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Сетевые настройки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr "Локальный адрес"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr "Локальный порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
-msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
+msgstr "Сетевые настройки для Интернета"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr "Использует STUN "
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
+msgstr "URL STUN-сервера"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Использовать локальный адрес и порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
-msgstr "Вручную"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
-msgstr "издаваемый адрес"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
+msgstr "Настроить видимый адрес и порт :"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
-msgstr "издаваемый порт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr "URL STUN-сервера"
+msgstr "Публичный порт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
-msgstr "Настройки аккаунта"
+msgstr "Настройки учëтной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr "Сервер ответил \""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -495,34 +682,21 @@ msgstr "Учётные записи"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:484
 msgid "Configured Accounts"
-msgstr "Нынешний аккаунт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr "Здесь "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr "Зарегестрирован "
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr "Зарегестрированны "
+msgstr "Настроенные учëтные записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr " действующий аккаунт"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] "Одна действующая учëтная запись"
+msgstr[1] "%d действующих учëтных записей"
+msgstr[2] "%d действующих учëтных записей"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr "a"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
-msgstr "У вас нет активного аккаунта"
+msgstr "У вас нет активной учëтной записи"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "Общие настройки"
 
@@ -532,7 +706,7 @@ msgstr "_Использовать адресную книгу Evolution"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
 msgid "Download limit :"
-msgstr "Ограничение скорости скачивания:"
+msgstr "Показывать не более "
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
 msgid "cards"
@@ -544,7 +718,7 @@ msgstr "_Показать фотографию контакта (если име
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
 msgid "Fields from Evolution's address books"
-msgstr "Исполоьзовать следующие поля из адресной книги Evolution:"
+msgstr "Исполоьзовать следующие номера из адресной книги Evolution"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
 msgid "_Work"
@@ -567,228 +741,222 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "Выбрать адресную книгу Evolution:"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "Мастер закончил настройку."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr ""
-"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменитьпараметры  "
-"ваших аккаунтов в меню Правка / Аккаунты."
+"Вы можете в любое время проверить статус регистрации или изменить параметры  "
+"ваших учëтных записей в меню Правка / Учëтные записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
-msgstr "Безопасность "
+msgstr "Безопасность:"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "Добро пожаловать в SFLphone!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
-msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить ваш аккаунт."
+msgstr "Этот мастер установки поможет вам настроить вашу учëтную запись"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP-протоколы"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
-msgstr "Выберите тип аккаунта"
+msgstr "Выберите тип учëтной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
-msgstr "Аккаунты"
+msgstr "Учëтная запись"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
-msgstr "Создать бесплатный SIP/IAX2-аккаунт на sflphone.org"
+msgstr "Создать бесплатную SIP/IAX2-учëтную запись на sflphone.org"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
-msgstr "Зарегистрировать существующий SIP или IAX2 аккаунт"
+msgstr "Зарегистрировать существующею SIP или IAX2 учëтную запись"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
-msgstr "Настройка SIP-аккаунта"
+msgstr "Настройка учëтной записи SIP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "Введите пожалуйста следующие данные"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr "Защищëнная связь с _ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Электронный адрес (необязательный)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "Этот электронный адрес будет использоваться для речевых сообщений"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "_Адрес эл. почты"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
-msgstr "Настройка IAX2-аккаунта"
+msgstr "Настройка учëтной записи IAX2"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "Network Address Translation (NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
+msgstr "Вы наверное должны это включить если вы находитесь за сетевым экраном."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "Включить STUN"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "_STUN-сервер"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
-msgstr "Регистрация аккаунта"
+msgstr "Регистрация учëтной записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Поздравляем!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Пропускная способность"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA-плагин"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "Включить детектор тишины"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "Шумоподавление"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "Менеджер звука"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "_Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "_ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "Настройка ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Кодеки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "Записи"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Папка назначения"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Выберите папку"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Звонки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "Включить звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "Выберите звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Звуковые файлы"
 
@@ -825,90 +993,70 @@ msgstr "Переписка номера телефона"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
-"Этот профиль используется когда бы хотите достичь удалëнное устройство "
+"Этот профиль используется когда вы хотите достичь удалëнное устройство "
 "просто набрав SIP URI (адрес) типа <b>sip:удалëнное устройство</b>. Эти "
 "настройки так-же будут использованы если не будет подходящего аккаунта для "
 "входящего или выходящего звонка."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP-порт"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr "Транспорт UDP"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "Извещения на рабочем столе"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "Включить звонок"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
-msgstr "System Tray Icon"
+msgstr "Поведение окна SFLPhone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "_Показать главное окно при входящем звонке"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "Никогда не показывать главное окно"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "Спрятать окно SFLphone при пуске"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "Журнал звонков"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr "Со_хранить мой журнал звонков как минимум в течении"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Файл конфигурации"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5."
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочтения"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "Зацепки"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr "Прямые IP-звонки"
 
@@ -916,11 +1064,11 @@ msgstr "Прямые IP-звонки"
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr "Дополнительные опции для TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr "Транспорт TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -933,55 +1081,55 @@ msgstr ""
 "каждого аккаунта (но каждый из них будет использовать свой выделенный "
 "порт).\n"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr "Список центра сертификации"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr "Выберите файл Центра сертификации (необязательный)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr "Файл с публичным сертификатом"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr "Выберите публичный сертификат (необязательный)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr "Выберите файл с секретным ключом (необязательно)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr "Пароль для секретного ключа"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Метод протокола TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr "Список шифров TLS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr "Имя сервера для выходящих TLS-подключений."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr "Время ожидания соединения (сек:мсек)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве сервера)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr "Проверять входящие сертификаты (в качестве клиента)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-подключений"
 
@@ -989,54 +1137,90 @@ msgstr "Требовать сертификат для входящих TLS-по
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr "Опции ZRTP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr "Послать hello-хэш в S_DP"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr "Попросить пользователя подтвердить пароль SAS"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr "_Предупредить если ZRTP не пддерживается"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr "Показать SAS один раз"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "Искать все"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "Поиск по пропущенным вызовам"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "Поиск по входящим вызовам"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP звонок  - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Сеть"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Вручную"
+
+#~ msgid "There "
+#~ msgstr "Здесь "
+
+#~ msgid "is "
+#~ msgstr "Зарегестрирован "
+
+#~ msgid "are "
+#~ msgstr "Зарегестрированны "
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "Приглушать звук других програм во время звонка"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP-порт"
+
+#~ msgid "UDP Transport"
+#~ msgstr "Транспорт UDP"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "Включить предупреждения о речевых сообщениях"
+
+#~ msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
+#~ msgstr "Записать параметры доступа SIP с шифровкой MD5."
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
 #~ msgid "Voicemail number"
 #~ msgstr "Номер автоответчика #"
 
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Адресная книга"
-
 #~ msgid "Display volume controls"
 #~ msgstr "_Настройки громкости"
 
@@ -1049,9 +1233,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "Удержать звонок"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "Переслать звонок на другой номер"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "Записать переговор"
 
@@ -1091,33 +1272,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Prefix dialed numbers with"
 #~ msgstr "Добавить перед на набранными номерами"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Помощь"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки SFLphone"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "_Звонок"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "_Стереть журнал"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "_Аккаунты"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Правка"
-
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "_Настройки громкости"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Вид"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Журнал"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "_Включить"
 
@@ -1185,9 +1342,6 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Enable STUN"
 #~ msgstr "Задействовать STUN"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "Передать : "
-
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "Учетная запись по умолчанию"
 
@@ -1218,12 +1372,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Give up transfer"
 #~ msgstr "Прекратить передачу"
 
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "Удалить выбранную учетную запись"
-
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
 #~ msgstr ""
 #~ "Эта кнопка позволяет инициализировать новую учетную запись. Редактировать "
 #~ "данные будет возможно в форме справа."
@@ -1275,18 +1426,9 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgid "Keep my history for at least"
 #~ msgstr "По крайней мере хранить историю"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "Очистить историю"
-
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "История звонков"
-
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "Входящий звонок"
 
-#~ msgid "Call back"
-#~ msgstr "Обратный вызов"
-
 #~ msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 #~ msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
 
@@ -1317,13 +1459,16 @@ msgstr "Поиск по исходящим вызовам"
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo "
-#~ "Kucheriavyi,Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein "
-#~ "Abdallah,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov"
+#~ ",Launchpad Contributions:,Hussein Abdallah, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,"
+#~ "Sergei Sedov, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,"
+#~ "Hussein Abdallah,Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergei Sedov, ,"
+#~ "Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Hussein Abdallah,Hussein Abdallah,"
+#~ "Maxime Chambreuil,Pavlo Kucheriavyi,Sergey Sedov"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,emm"
-#~ "anuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,"
+#~ ",,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,maxime.chambreuil@gmail.com,,"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch b/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch
deleted file mode 100644
index 80b09273b2ce99e095bc24d5ee842c3e2461d865..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/sflphone-client-gnome/po/sflphone_es.po.patch
+++ /dev/null
@@ -1,395 +0,0 @@
---- sflphone_es.po.orig	2008-05-21 23:16:55.000000000 +0200
-+++ sflphone_es.po	2008-08-13 11:53:32.000000000 +0200
-@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SFLphone 0.8.2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com >\n"
--"PO-Revision-Date: 2008-03-27 11:15\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-08-13 11:53+0200\n"
- "Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
- "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
- 
- #: src/audio/audiolayer.cpp: 318
- msgid "Error while opening capture device "
--msgstr "Error abriendo el dispositivo de captura "
-+msgstr "Error al abrir el dispositivo de captura "
- 
- #: src/audio/audiolayer.cpp: 349
- msgid "Error while opening playback device "
--msgstr "Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura "
-+msgstr "Error al abrir el dispositivo de reproducción "
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 119
- msgid "About SFLphone"
--msgstr "Sobre SFLphone"
-+msgstr "Acerca de SFLphone"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 124
- msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
--msgstr "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y IAX2" 
-+msgstr "SFLphone es un cliente de VoIP compatible con los protocolos SIP y IAX2." 
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 150
- msgid "_Help" 
-@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "_Nueva llamada"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 217 menus.c: 605
- msgid "_Pick up" 
--msgstr "_Colgar"
-+msgstr "_Descolgar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 225 menus.c: 617
- msgid "_Hang up"
--msgstr "_Descolgar"
-+msgstr "_Colgar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 233 menus.c: 629
- msgid "On _Hold" 
--msgstr "_Sostener"
-+msgstr "En _Espera"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 254
- msgid "_Call"
-@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "_Cuentas"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 438
- msgid "_Edit"
--msgstr "_Edición"
-+msgstr "_Editar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 462
- msgid "_Dialpad"
--msgstr "_Pantalla de numero"
-+msgstr "_Teclado numérico"
- 
- #: sflphone-gtk/src/menus.c: 471
- msgid "_Volume controls"
-@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Llamar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 343 sflphone-gtk/src/calltree.c: 344
- msgid "Pick up" 
--msgstr "Colgar"
-+msgstr "Descolgar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 351 sflphone-gtk/src/calltree.c: 352
- msgid "Hang up"
--msgstr "Descolgar"
-+msgstr "Colgar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 359 sflphone-gtk/src/calltree.c: 360
- msgid "Off Hold"
-@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Seguir"
- 
- #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 367 sflphone-gtk/src/calltree.c: 368
- msgid "On Hold"
--msgstr "Sostener"
-+msgstr "Retener"
- 
- #: sflphone-gtk/src/calltree.c: 375 sflphone-gtk/src/calltree.c: 376
- msgid "Transfer"
-@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Nombre"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 804
- msgid "Frequency"
--msgstr "Frequencia"
-+msgstr "Frecuencia"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 809
- msgid "Bitrate"
--msgstr "Bitrato"
-+msgstr "Tasa de transferencia"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 814
- msgid "Bandwidth"
-@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Estado"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 934
- msgid "Default"
--msgstr "Defecto"
-+msgstr "Predeterminado"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 935
- msgid "Set the selected account as the default one to make calls"
--msgstr "Fije la cuenta seleccionada como el defecto para llamar"
-+msgstr "Establecer la cuenta seleccionada como predeterminada para hacer llamadas"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 976
- msgid "Devices"
-@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr "Periférico de entrada"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1080
- msgid "Detect all"
--msgstr "Detecte todos"
-+msgstr "Detectar todos"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1107
- msgid "_Enable ringtones"
--msgstr "_Permitir los ringtones"
-+msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1112
- msgid "Choose a ringtone"
--msgstr "Elija un ringtones"
-+msgstr "Elija un tono de llamada"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1117
- msgid "Audio Files"
--msgstr "Archivos Audio"
-+msgstr "Archivos de Audio"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1142
- msgid "Preferences"
-@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Preferencias"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1167
- msgid "Audio Settings"
--msgstr "Configuración Audio"
-+msgstr "Configuración de audio"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1191
- msgid "Accounts"
-@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Cuentas existentes"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1254
- msgid "Desktop Notification"
--msgstr "Notificación de Escritorio"
-+msgstr "Notificación de escritorio"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1263
- msgid "_Enable"
-@@ -201,31 +201,31 @@ msgstr "_Activar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1268
- msgid "_Notify Voice Mails"
--msgstr "_Notificar Mensajes Vocales"
-+msgstr "_Notificar mensajes de voz"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1274
- msgid "System Tray Icon"
--msgstr "Icono de Bandeja del Sistema"
-+msgstr "Icono de bandeja del sistema"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1283
- msgid "_Popup Main Window On Incoming Call"
--msgstr "_Popup Ventana Principal por las Llamadas Recibidas"
-+msgstr "_Mostrar ventana principal al recibir llamadas"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1288
- msgid "Ne_ver Popup Main Window"
--msgstr "_Jamas Popup Ventana Principal"
-+msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1292
- msgid "_Start Hidden"
--msgstr "_Iniciar Escondido"
-+msgstr "_Iniciar oculto"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1297
- msgid "Calls History"
--msgstr "Historia de Llamada"
-+msgstr "Historial de llamadas"
- 
- #: sflphone-gtk/src/configwindow.c: 1307
- msgid "_Maximum number of calls"
--msgstr "_Numero Maximo de Llamadas"
-+msgstr "_Número máximo de llamadas"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 139
- msgid "Account settings"
-@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Configuración de cuentas"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 151
- msgid "Account parameters"
--msgstr "Paràmetros de Cuenta"
-+msgstr "Parámetros de cuenta"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 174
- msgid "_Enabled"
-@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Desconocido"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 216 sflphone-gtk/src/assistant.c: 169 sflphone-gtk/src/assistant.c: 218
- msgid "_Host name"
--msgstr "_Parte del servidor"
-+msgstr "_Nombre de equipo"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 224 sflphone-gtk/src/assistant.c: 177 sflphone-gtk/src/assistant.c: 226
- msgid "_User name"
-@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "_Contraseña"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 241
- msgid "_Voicemail box #"
--msgstr "_Numero de Caja de Voz"
-+msgstr "_Número de buzón de voz"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 252 sflphone-gtk/src/assistant.c: 256
- msgid "Network Address Translation"
--msgstr "Conversión de Dirección de Red"
-+msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 264 sflphone-gtk/src/assistant.c: 265
- msgid "E_nable STUN"
-@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "A_ctivar STUN"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 267
- msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone"
--msgstr "Activar si esta atras un cortafuego, despues reiniciar SFLphone"
-+msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos, después reinicie SFLphone"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountwindow.c: 270 sflphone-gtk/src/assistant.c: 272
- msgid "_STUN Server"
-@@ -289,44 +289,44 @@ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 45
- msgid "%d voice mails"
--msgstr "%d mensajes"
-+msgstr "%d mensajes de voz"
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 47
- msgid "%d voice mail"
--msgstr "%d mensaje"
-+msgstr "%d mensaje de voz"
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 162
- msgid "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
- " Make sure the daemon is running."
--msgstr "Incapaz e conectar con el servidor SFLphone.\n"
--" Checa que el demonio está funcionando."
-+msgstr "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
-+" Asegúrese de que el demonio esté funcionando."
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 544
- msgid "The account selected as default is not registered."
--msgstr "La cuenta seleccionada como defecto no es registrada."
-+msgstr "La cuenta seleccionada como predeterminada no está registrada."
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 557
- msgid "There is no registered account to make this call with."
--msgstr "No hay cuenta registrada para hacer esta llamada"
-+msgstr "No hay ninguna cuenta registrada para hacer esta llamada."
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 591
- msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n"
- "Error while opening playback device"
- msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n"
--"Error abriendo el dispositivo del aparato de lectura"
-+"Error al abrir el dispositivo de reproducción"
- 
- #: sflphone-gtk/src/actions.c: 594
- msgid "<b>ALSA notification</b>\n\n"
- "Error while opening capture device"
- msgstr "<b>Notificación ALSA</b>\n\n"
--"Error abriendo el dispositivo de captura"
-+"Error al abrir el dispositivo de captura"
- 
- #r sflphone-gtk/src/actions.c: 632
- msgid "<b>Error: No audio codecs found.\n\n</b>"
- " SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i>"
- " or in the <b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
--msgstr "<b>Error: No codec audio encontrado.\n\n</b>"
--" Los codecs audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>"
-+msgstr "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n\n</b>"
-+" Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i>"
- " o en el directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 148 
-@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "No registrado"
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 154
- msgid "Trying..."
--msgstr "Tratando..."
-+msgstr "Intentando..."
- 
- #: sflphone-gtk/src/accountlist.c: 157
- msgid "Error"
-@@ -362,8 +362,8 @@ msgid "<b><big>Welcome to SFLphone!</big
- "There is no VoIP account configured.\n"
- " Would you like to create one now?"
- msgstr "<b><big>Bienvenido en SFLphone!</big></b>\n\n"
--"No hay cuenta VoIP configurada.\n"
--" Usted quiere crear una ?"
-+"No hay ninguna cuenta VoIP configurada.\n"
-+" ¿Quiere crear una?"
- 
- #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 32
- msgid "%s account: %s"
-@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Aceptar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 51
- msgid "Refuse"
--msgstr "Renunciar"
-+msgstr "Rechazar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/SFLnotify.c: 52
- msgid "Ignore"
-@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ignorar"
- 
- #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 80 
- msgid "Show main window"
--msgstr "Mostrar Ventana Principal"
-+msgstr "Mostrar ventana principal"
- 
- #: sflphone-gtk/src/statusicon.c: 113
- msgid "SFLphone - %i account registered"
-@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr[1] "SFLphone - %i cuentas registr
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 91
- msgid "SFLphone account configuration wizard"
--msgstr "Asistante de Configuración de Cuenta SFLphone"
-+msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 122
- msgid "Welcome to SFLphone!"
--msgstr "Bienvenido en SFLphone!"
-+msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 119
- msgid "This installation wizard will help you configure an account."
--msgstr "Ese asistante de instalaciòn ayuda usted a configurar una cuenta."
-+msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134
- msgid "VoIP Protocols"
-@@ -413,33 +413,33 @@ msgstr "Protocolos VoIP"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 134
- msgid "Select an account type:"
--msgstr "Escoje un tipo de cuenta:"
-+msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153
- msgid "SIP account configuration"
--msgstr "Configuraciòn de cuenta SIP"
-+msgstr "Configuración de cuenta SIP"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 153 sflphone-gtk/src/assistant.c: 202
- msgid "Please fill the following information:"
--msgstr "Por favor de llenar esas informaciones:"
-+msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 202
- msgid "IAX2 account configuration"
--msgstr "Configuraciòn de cuenta IAX2"
-+msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 256
- msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
--msgstr "Probablemente, tiene que activar eso si usted esta atras de un cortafuego."
-+msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289
- msgid "Account Registration"
--msgstr "Registraciòn de Cuenta"
-+msgstr "Registro de cuenta"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 289
- msgid "Congratulations!"
--msgstr "Felicitaciones!"
-+msgstr "¡Enhorabuena!"
- 
- #: sflphone-gtk/src/assistant.c: 291
- msgid "This assistant is now finished.\n\n You can at any time check your registration state or modify your accounts parameters in the Options/Accounts window."
--msgstr "Ese asistante esta terminado.\n\n Usted puede checar su estado de registraciòn o cambiar sus parametros de cuentas en cualquier momento en la ventana de Opciones/Cuentas."
-+msgstr "Este asistente ha finalizado.\n\n  Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
- 
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po
index 3defe8ab2e3f4676950981c5e88e04e7c0296797..bfc3429d51dec35ea9728985f2d0967e8ad86bd1 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_CN/zh_CN.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:46+0000\n"
-"Last-Translator: Yinghua Wang <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -61,24 +61,15 @@ msgstr "Stun服务器无效"
 msgid "Invalid"
 msgstr "无效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 个语音信息"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "使用账户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "没有已注册帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,26 +77,23 @@ msgstr ""
 "连接SFLphone服务器失败.\n"
 "请检查daemon是否还在运行."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP 电话 - %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "编码"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>错误:无法找到codecs编码文件.\n"
 "\n"
-"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>.sflphone</b>目录下"
+"</b> SFL声音codecs文件应位于<i>%s</i> 或 位于主目录( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目录下"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -149,53 +137,53 @@ msgstr "有电话正在处理中"
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "确认要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone出错"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr "安全通信不可用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr "停止呼叫"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr "确认"
 
@@ -210,6 +198,12 @@ msgstr "%s 帐户: %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>拨入方</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 个语音信息"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -257,217 +251,413 @@ msgstr "扬声器音量"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "话筒音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "显示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "已配置了%i个账户"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "语音信箱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "语音信箱 (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "关于SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "电话(_C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "新电话(_N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "接听(_P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "挂断(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "保持(_H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "恢复通话"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "录音(_R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun配置有误"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d 个语音信息"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "删除所选账户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空历史记录(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "清空历史记录"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "账户(_A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "当前帐户"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr "继续"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr "身份验证"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "转接"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "转给: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "禁用"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "历史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "呼叫记录"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "保持(_H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(_C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "新电话(_N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帐户相关参数"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "别名(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "协议(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "用户名(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "密码(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "密码"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "语音信箱号码(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "身份验证"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr "安全"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr "禁用"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr "注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "网络"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "网络连接失败"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -486,32 +676,18 @@ msgstr "帐户"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "常用配置"
 
@@ -556,225 +732,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "配置完成."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone账户创建向导"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP协议"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "选择帐户类型"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(会话初始化协议)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "请选择以下选项中的一个"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "在sflphone.org上创建免费的SIP/IAX2帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "请填写以下信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "可选邮件地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "邮件地址(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2帐户设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "使用STUN(n)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN服务器(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帐户注册"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "带宽"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "声音状态检测(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "降噪处理-窄频压缩(N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "音频管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA设置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs编码"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "记录"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目标文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "选择文件夹"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "启用铃声(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "选择铃声"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音频文件"
 
@@ -811,86 +982,66 @@ msgstr "重设电话号码"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "号码前缀(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口号"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "启用提示(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系统托盘图标"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "从不弹出主窗口(v)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "拨号历史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "钩键"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -898,11 +1049,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -911,55 +1062,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -967,45 +1118,63 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "查询所有"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "请点击此处改变查询方式"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "从未接电话中查询"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "从来电中查询"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "从拨出电话中查询"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP 电话 - %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "编码"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "网络"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "当有来电时静音其它应用程序(c)"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP端口号"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "启用语音邮箱提示(n)"
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帐户创建向导"
 
@@ -1026,9 +1195,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "默认帐户"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "转给: "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE客户端"
 
@@ -1041,12 +1207,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "主屏幕"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "呼叫记录"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "地址簿"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "配置SFLphone"
 
@@ -1080,9 +1240,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "呼叫保持"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "转接"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "记录"
 
@@ -1101,29 +1258,32 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以"
-#~ "启用帐户,取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑\"按钮可以改变账户的设置。"
-
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "删除所选账户"
+#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用"
+#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,"
+#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。点击\"编辑"
+#~ "\"按钮可以改变账户的设置。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
-#~ msgstr "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账户,请取消对该账户的选择"
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "该按钮会删除列表中被选定的账户。请确认你的操作。如果你希望继续使用某个账"
+#~ "户,请取消对该账户的选择"
 
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "删除"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
-#~ msgstr "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设置。"
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "通过该按钮可以创建一个新账户。添加该账户之后你还可以通过编辑按钮来修改设"
+#~ "置。"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "添加"
@@ -1136,8 +1296,9 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以"
-#~ "启用帐户,取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
+#~ "在默认情况下,当你打电话时,sflphone会使用列表当中第一个已注册的帐户。使用"
+#~ "箭头\"上\"和\"下\"可以改变账户的顺序。选择账户名称左边的方框可以启用帐户,"
+#~ "取消选择则会禁用该账户。通过\"加\"\"减\"按钮可以添加或删除账户。"
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "下"
@@ -1220,9 +1381,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "正在启动"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "清空历史记录"
-
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "激活指定的SIP头"
 
@@ -1238,12 +1396,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "注意:结果超过可显示的最大值"
 
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "音量控制(V)"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "历史"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "启用该账户(E)"
 
@@ -1392,9 +1544,6 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"语音邮件\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通话"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "记录通话"
 
@@ -1544,36 +1693,21 @@ msgstr "从拨出电话中查询"
 #~ msgid "_STUN Server"
 #~ msgstr "STUN服务器(S)"
 
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "编辑(_E)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "查看(_V)"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "帮助(_H)"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "帐户创建向导(_A)"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "电话(_C)"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "清空历史记录(_H)"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "账户(_A)"
-
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
 #~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Aron Xu,Yun Liu, ,Launchpad "
 #~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,rainofchaos, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超"
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Yinghua Wang,Yun Liu,冯超, ,Launchpad "
+#~ "Contributions:,Aron Xu,Emmanuel Milou,Yun Liu,冯超,王英华"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rai"
-#~ "nofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com"
+#~ "yunliu2000@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,,happyaron.xu@gmail.com,,,"
+#~ "rainofchaos@gmail.com,,,happyaron.xu@gmail.com,,,rainofchaos@gmail.com,,,,"
+#~ "emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,rainofchaos@gmail.com,"
+#~ "wantinghard@gmail.com"
diff --git a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po
index 7a9dcac8aae89233370f5c6e7c9e233b005ded7c..0e4afca0c52ab6cb04c97d2e67f3c4fd39c9c273 100644
--- a/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/sflphone-client-gnome/po/zh_HK/zh_HK.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 11:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 10:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:46+0000\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>\n"
 "Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 15:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 15:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
@@ -61,24 +61,15 @@ msgstr "Stun伺服器無效"
 msgid "Invalid"
 msgstr "無效"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
-#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
-#, c-format
-msgid "%d voice mail"
-msgid_plural "%d voice mails"
-msgstr[0] "%d 個語音郵件"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:919
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:926
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:98
 msgid "Using account"
 msgstr "使用賬戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:104
 msgid "No registered accounts"
 msgstr "沒有已註冊帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:268
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:285
 msgid ""
 "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
 "Make sure the daemon is running."
@@ -86,26 +77,23 @@ msgstr ""
 "連接SFLphone伺服器失敗.\n"
 "請核查daemon是否正在運行."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:913
-#, c-format
-msgid "IP call - %s"
-msgstr "IP電話- %s"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:922
-msgid "Codec"
-msgstr "編碼"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:589
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:911
+msgid "Direct SIP call"
+msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Error: No audio codecs found.\n"
 "\n"
-"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the "
-"<b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
+"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
+"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
 msgstr ""
 "<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
 "\n"
-"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>.sflphone</b>目錄下"
+"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
+"sflphone</b>目錄下"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
 msgid ""
@@ -149,53 +137,53 @@ msgstr "有電話正在處理中."
 msgid "Do you still want to quit?"
 msgstr "確認要退出?"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:299
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:298
 msgid "SFLphone Error"
 msgstr "SFLphone 出錯"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:391
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
 #, c-format
 msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:392
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
 msgid "Secure Communication Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:393
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:394
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:416
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:395
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:417
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:431
 msgid "Stop Call"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:413
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
 "Exact reason: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:414
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:415
 msgid "ZRTP negotiation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:427
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
 "conversation without SRTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:428
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
 msgid "Confirm Go Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:429
+#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:430
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -210,6 +198,12 @@ msgstr "%s 帳戶 : %s"
 msgid "<i>From</i> %s"
 msgstr "<i>撥入方</i> %s"
 
+#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
+#, c-format
+msgid "%d voice mail"
+msgid_plural "%d voice mails"
+msgstr[0] "%d 個語音郵件"
+
 #: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
 #, c-format
 msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
@@ -257,217 +251,413 @@ msgstr "揚聲器音量"
 msgid "Mic volume"
 msgstr "話筒音量"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:96
 msgid "_Show main window"
 msgstr "顯示主窗口(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:131
 msgid "SFLphone"
 msgstr "SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
+#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:132
 #, c-format
 msgid "%i account configured"
 msgid_plural "%i accounts configured"
 msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:38
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:750
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
 msgid "Voicemail"
 msgstr "語音郵件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:403
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:117
+msgid "No address book selected"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:137
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:279
+msgid "Voicemail (%i)"
+msgstr "語音郵件 (%i)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:342
 msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
 msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:406
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:345
 msgid "About SFLphone"
 msgstr "有關SFLphone"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1028
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:719
+msgid "Call"
+msgstr "電話"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1184
+msgid "_New call"
+msgstr "新電話(N)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:720
+msgid "Place a new call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:979
 msgid "_Pick up"
 msgstr "撥出(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1040
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1081
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:721
+msgid "Answer the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:991
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1032
 msgid "_Hang up"
 msgstr "放下(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1052
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1093
-msgid "On _Hold"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:722
+msgid "Finish the call"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "O_n hold"
 msgstr "待机"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1064
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:723
+msgid "Place the call on hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "O_ff hold"
+msgstr "恢复通話"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:724
+msgid "Place the call off hold"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1015
 msgid "_Record"
 msgstr "記錄(R)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1154
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:725
+msgid "Record the current conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Configuration _Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:726
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "Stun配置有誤"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:727
+msgid "Call your voicemail"
+msgstr "%d 個語音郵件"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:728
+msgid "Minimize to system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:729
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:732
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:733
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "刪除所選賬戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:734
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear _history"
+msgstr "清空曆史記錄(C)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:735
+msgid "Clear the call history"
+msgstr "清空曆史記錄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "_Accounts"
+msgstr "帳戶(A)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:736
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "當前帳戶"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "_Preferences"
+msgstr "屬性"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:737
+msgid "Change your preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:740
+msgid "_View"
+msgstr "查看(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:743
+msgid "_Help"
+msgstr "幫助(H)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:744
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:745
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "_Transfer"
+msgstr "轉接"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:751
+msgid "Transfer the call"
+msgstr "轉給: "
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "_Show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:752
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "顯示撥號鍵盤"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:753
+msgid "Show the dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "_Volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:754
+msgid "Show the volume controls"
+msgstr "音量控制(V)"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "_History"
+msgstr "歷史"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:755
+msgid "Calls history"
+msgstr "呼叫記錄"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:756
+msgid "_Address book"
+msgstr "地址簿"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1003
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1044
+msgid "On _Hold"
+msgstr "待机"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1107
 msgid "_Call back"
 msgstr "回叫(C)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1226
-msgid "_New call"
-msgstr "新電話(N)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1300
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1258
 msgid "Edit phone number"
 msgstr "編輯電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1311
+#: ../sflphone-client-gnome/src/uimanager.c:1269
 msgid "Edit the phone number before making a call"
 msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:164
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:180
 msgid "Account Parameters"
 msgstr "帳戶相關參數"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:173
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:294
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:402
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:189
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:314
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:427
 msgid "_Alias"
 msgstr "別稱(A)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:181
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:197
 msgid "_Protocol"
 msgstr "協議(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:199
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:215
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:209
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:302
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:410
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:225
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:322
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:435
 msgid "_Host name"
 msgstr "主机名稱(H)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:217
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:310
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:418
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:233
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:330
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:443
 msgid "_User name"
 msgstr "使用者名稱(U)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:234
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:326
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:433
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:346
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:458
 msgid "_Password"
 msgstr "密碼(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:254
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:344
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:449
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:270
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:363
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:473
+msgid "Show password"
+msgstr "密碼"
+
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:274
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:368
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:478
 msgid "_Voicemail number"
 msgstr "語音郵箱(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:340
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:361
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:362
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:466
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:605
 msgid "Credential"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:501
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:640
 msgid "Authentication name"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:512
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:651
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:535
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:909
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:201
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1056
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:321
 msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:547
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:213
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:333
 msgid "Use TLS transport (sips)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:552
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:338
 msgid "SRTP key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:558
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:224
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:674
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:795
 msgid "Registration"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:679
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:800
 msgid "Registration expire"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:687
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:809
 msgid "_Comply with RFC 3263"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:693
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:816
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:234
+msgid "Network Interface"
+msgstr "網路連線失敗"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:707
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:830
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 msgid "Local address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:744
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:301
 msgid "Local port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:752
-msgid "Set published address and port:"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:893
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:928
+msgid "Published address"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
-msgid "Using STUN "
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+msgid "Using STUN"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
-msgid "Same as local parameters"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:906
+msgid "STUN server URL"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:764
-msgid "Manually"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:914
+msgid "Same as local parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:769
-msgid "Published address"
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:917
+msgid "Set published address and port:"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:777
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:936
 msgid "Published port"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:785
-msgid "STUN server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:880
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1027
 msgid "Account settings"
 msgstr "帳戶設置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:899
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1046
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:904
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1051
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:169
-msgid "Server returned \""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:164
+#, c-format
+msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:389
@@ -486,32 +676,18 @@ msgstr "帳戶"
 msgid "Configured Accounts"
 msgstr "已配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:505
-msgid "There "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "is "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:506
-msgid "are "
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:508
-msgid " active account"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:509
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:501
+#, c-format
+msgid "There is %d active account"
+msgid_plural "There are %d active accounts"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:514
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:507
 msgid "You have no active account"
 msgstr ""
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:556
 msgid "General"
 msgstr "常用配置"
 
@@ -556,225 +732,220 @@ msgid "Select which Evolution address books to use"
 msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
 
 #: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:578
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:577
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:75
 #, c-format
 msgid "This assistant is now finished."
 msgstr "配置完成."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:71
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:77
 msgid ""
 "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
 "parameters in the Options/Accounts window."
 msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:80
 msgid "Alias"
 msgstr "別稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:78
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:84
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:82
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
 msgid "Username"
 msgstr "使用者名稱"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:92
 msgid "Security: "
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:88
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:94
 msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:90
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:182
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:96
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:210
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:229
 msgid "SFLphone account creation wizard"
 msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
 msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
 msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:237
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:256
 msgid "This installation wizard will help you configure an account."
 msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "VoIP Protocols"
 msgstr "VoIP協議"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:251
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:270
 msgid "Select an account type"
 msgstr "選擇帳戶類型"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:253
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:272
 msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
 msgstr "SIP(會話初始化協議)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:255
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:274
 msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
 msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Account"
 msgstr "帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:269
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:288
 msgid "Please select one of the following options"
 msgstr "請選擇以下選項中的一個"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:271
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:290
 msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
 msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:273
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:292
 msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
 msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
 msgid "SIP account settings"
 msgstr "SIP帳戶配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:286
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:306
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "Please fill the following information"
 msgstr "請填寫如下信息"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:352
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:381
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:376
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:405
 msgid "Secure communications with _ZRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "Optional email address"
 msgstr "可選郵件地址"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:365
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:389
 msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
 msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:397
 msgid "_Email address"
 msgstr "郵件地址(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:394
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:419
 msgid "IAX2 account settings"
 msgstr "IAX2帳戶配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "Network Address Translation (NAT)"
 msgstr "网络地址解析(NAT)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:467
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:496
 msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
 msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:476
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:505
 msgid "E_nable STUN"
 msgstr "啟用STUN(n)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:483
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:512
 msgid "_STUN server"
 msgstr "STUN伺服器(S)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Account Registration"
 msgstr "帳戶註冊"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:497
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/assistant.c:526
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜!"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:583
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:582
 msgid "Frequency"
 msgstr "顰律"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:588
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:587
 msgid "Bitrate"
 msgstr "比率"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:593
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:592
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "顰寬"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:673
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:670
 msgid "ALSA plugin"
 msgstr "ALSA插件"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:695
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:692
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:717
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:714
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:752
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:749
 msgid "_Voice Activity Detection"
 msgstr "聲音狀態檢測(V)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:762
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:759
 msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
 msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:798
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:800
 msgid "Sound Manager"
 msgstr "聲音管理器"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:807
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:809
 msgid "_Pulseaudio"
 msgstr "Pulseaudio"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:811
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:813
 msgid "_ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:816
-msgid "_Mute other applications during a call"
-msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:823
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:819
 msgid "ALSA settings"
 msgstr "ALSA 配置"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:840
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:836
 msgid "Codecs"
 msgstr "編碼"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:865
 msgid "Recordings"
 msgstr "記錄"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:869
 msgid "Destination folder"
 msgstr "目標文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:877
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:873
 msgid "Select a folder"
 msgstr "選擇文件夾"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:883
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:879
 msgid "Ringtones"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:889
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:885
 msgid "_Enable ringtones"
 msgstr "啟動鈴聲(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:895
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:891
 msgid "Choose a ringtone"
 msgstr "鈴聲選擇"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:901
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:897
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音訊檔案"
 
@@ -811,86 +982,66 @@ msgstr "重設電話號碼"
 msgid "_Prefix dialed numbers with"
 msgstr "號碼前綴(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:195
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:225
 msgid ""
 "This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
 "sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
 "also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:274
-msgid "SIP Port"
-msgstr "SIP端口"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:281
-msgid "UDP Transport"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:319
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:440
 msgid "Desktop Notifications"
 msgstr "桌面提示"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:323
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 msgid "_Enable notifications"
 msgstr "啟動提示(E)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:329
-msgid "Enable voicemail _notifications"
-msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:341
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:450
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "系統托盤圖標"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:344
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
 msgid "_Popup main window on incoming call"
 msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:349
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:457
 msgid "Ne_ver popup main window"
 msgstr "從不彈出主視窗(v)"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:353
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:463
 msgid "Hide SFLphone window on _startup"
 msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:359
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:469
 msgid "Calls History"
 msgstr "打電話歷史"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:362
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:472
 msgid "_Keep my history for at least"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:373
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:483
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
-msgid "Configuration File"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:379
-msgid "Store SIP credentials as MD5 hash"
-msgstr ""
-
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:423
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:536
 msgid "Preferences"
 msgstr "屬性"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:448
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:561
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:453
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:566
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:458
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:571
 msgid "Hooks"
 msgstr "鉤鍵"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:468
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/preferencesdialog.c:581
 msgid "Direct IP calls"
 msgstr ""
 
@@ -898,11 +1049,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options for TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:55
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:56
 msgid "TLS transport"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:60
 msgid ""
 "TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 "require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
@@ -911,55 +1062,55 @@ msgid ""
 "port, different one from each other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:100
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:103
 msgid "Certificate of Authority list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:104
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:107
 msgid "Choose a CA list file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:115
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:131
 msgid "Public endpoint certificate file"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:119
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:135
 msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:134
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 msgid "Choose a private key file (optional)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:145
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:181
 msgid "Password for the private key"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:168
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:204
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:202
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:238
 msgid "TLS cipher list"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:211
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:247
 msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:219
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:255
 msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:236
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:272
 msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:242
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:278
 msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:248
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:284
 msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 msgstr ""
 
@@ -967,45 +1118,60 @@ msgstr ""
 msgid "ZRTP Options"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:68
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
 msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 msgid "Ask User to Confirm SAS"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:81
 msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:86
+#: ../sflphone-client-gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:87
 msgid "Display SAS once for hold events"
 msgstr ""
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:58
 msgid "Search all"
 msgstr "查詢所有"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:59
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:72
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:84
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:96
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:71
 msgid "Search by missed call"
 msgstr "從未接電話中查詢"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:83
 msgid "Search by incoming call"
 msgstr "從來電中查詢"
 
-#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
+#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:95
 msgid "Search by outgoing call"
 msgstr "從撥出電話中查詢"
 
+#~ msgid "IP call - %s"
+#~ msgstr "IP電話- %s"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "編碼"
+
+#~ msgid "_Mute other applications during a call"
+#~ msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
+
+#~ msgid "SIP Port"
+#~ msgstr "SIP端口"
+
+#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
+#~ msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
+
 #~ msgid "Account creation wizard"
 #~ msgstr "帳戶創建向導"
 
@@ -1026,9 +1192,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Default account"
 #~ msgstr "默認帳戶"
 
-#~ msgid "Transfer to : "
-#~ msgstr "轉給: "
-
 #~ msgid "SFLphone KDE Client"
 #~ msgstr "SFLphone KDE客戶端"
 
@@ -1041,21 +1204,12 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Main screen"
 #~ msgstr "主屏幕"
 
-#~ msgid "Call history"
-#~ msgstr "呼叫記錄"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "地址簿"
-
 #~ msgid "Configure SFLphone"
 #~ msgstr "配置SFLphone"
 
 #~ msgid "Display volume controls"
 #~ msgstr "顯示音量控制"
 
-#~ msgid "Display dialpad"
-#~ msgstr "顯示撥號鍵盤"
-
 #~ msgid "Incoming call"
 #~ msgstr "來電"
 
@@ -1080,9 +1234,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Hold on"
 #~ msgstr "呼叫保持"
 
-#~ msgid "Transfer"
-#~ msgstr "轉接"
-
 #~ msgid "Record"
 #~ msgstr "記錄"
 
@@ -1101,29 +1252,32 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid ""
 #~ "By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
-#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
-#~ "them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
-#~ "buttons. Edit the selected account with the form on the right."
+#~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/"
+#~ "unchecking them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" "
+#~ "and \"Sub\" buttons. Edit the selected account with the form on the right."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以"
-#~ "啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕可以改變賬戶的設置。"
-
-#~ msgid "Remove the selected account"
-#~ msgstr "刪除所選賬戶"
+#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用"
+#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,"
+#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯"
+#~ "\"按鈕可以改變賬戶的設置。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
-#~ "really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
-#~ "just uncheck it."
-#~ msgstr "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,請取消對該賬戶的選擇"
+#~ "This button will remove the selected account in the list below. Be sure "
+#~ "you really don't need it anymore. If you think you might use it again "
+#~ "later, just uncheck it."
+#~ msgstr ""
+#~ "該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬"
+#~ "戶,請取消對該賬戶的選擇"
 
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "刪除"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
-#~ "to edit it using the form on the right."
-#~ msgstr "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。"
+#~ "This button enables you to initialize a new account. You will then be "
+#~ "able to edit it using the form on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設"
+#~ "置。"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "添加"
@@ -1136,8 +1290,9 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ "this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
 #~ "the \"Up\" and \"Down\" arrows."
 #~ msgstr ""
-#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以"
-#~ "啟用帳戶,取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
+#~ "在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用"
+#~ "箭頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,"
+#~ "取消選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
 
 #~ msgid "Down"
 #~ msgstr "下"
@@ -1220,9 +1375,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "On start"
 #~ msgstr "正在啟動"
 
-#~ msgid "Clear history"
-#~ msgstr "清空曆史記錄"
-
 #~ msgid "Trigger on specific SIP header"
 #~ msgstr "激活指定的SIP頭"
 
@@ -1238,33 +1390,9 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
 #~ msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "幫助(H)"
-
 #~ msgid "_Account creation wizard"
 #~ msgstr "帳戶創建向導(A)"
 
-#~ msgid "_Call"
-#~ msgstr "電話"
-
-#~ msgid "Clear _history"
-#~ msgstr "清空曆史記錄(C)"
-
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "帳戶(A)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "編輯(E)"
-
-#~ msgid "_Volume controls"
-#~ msgstr "音量控制(V)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "查看(V)"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "歷史"
-
 #~ msgid "_Enable this account"
 #~ msgstr "啟用該賬戶(E)"
 
@@ -1412,9 +1540,6 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
 #~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
 
-#~ msgid "Off Hold"
-#~ msgstr "恢复通話"
-
 #~ msgid "Record a call"
 #~ msgstr "記錄通話"
 
@@ -1570,12 +1695,12 @@ msgstr "從撥出電話中查詢"
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
 #~ msgstr ""
-#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad "
-#~ "Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel "
-#~ "Milou,Yun Liu"
+#~ "Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,"
+#~ "Emmanuel Milou,Yun Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun "
+#~ "Liu, ,Launchpad Contributions:,Emmanuel Milou,Yun Liu"
 
 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your emails"
 #~ msgstr ""
-#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.mil"
-#~ "ou@savoirfairelinux.com,"
+#~ "yunliu2000@gmail.com,,,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel."
+#~ "milou@savoirfairelinux.com,,,,emmanuel.milou@savoirfairelinux.com,"
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/actions.c b/sflphone-client-gnome/src/actions.c
index 28db999a2deeda2e6d1066634148b465b2d4443e..2166de53872f45add3fd6f9a661245d093958193 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/actions.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/actions.c
@@ -696,6 +696,8 @@ sflphone_new_call()
     peer_name = g_strdup ("");
     create_new_call (CALL, CALL_STATE_DIALING, "", "", peer_name, peer_number, &c);
 
+    c->_history_state = OUTGOING;
+
     calllist_add (current_calls,c);
     calltree_add_call (current_calls, c, NULL);
     update_actions();
@@ -1102,7 +1104,7 @@ sflphone_fill_codec_list()
     }
     if( codec_list_get_size() == 0) {
 
-        gchar* markup = g_markup_printf_escaped(_("<b>Error: No audio codecs found.\n\n</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )") , CODECS_DIR , g_get_home_dir());
+        gchar* markup = g_markup_printf_escaped(_("<b>No audio codecs found.</b>\n\nSFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</b> directory in your home (<i>%s</i>)"), CODECS_DIR, g_get_home_dir());
         main_window_error_message( markup );
         dbus_unregister(getpid());
         exit(0);
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c b/sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c
index e6e5df0af8a987e649930b865c58fabe57869e61..84e2150b9433136da3e27d97f6e04925204d66ca 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/config/accountconfigdialog.c
@@ -134,7 +134,7 @@ static void update_credential_cb(GtkWidget *widget, gpointer data UNUSED)
     GtkTreeIter iter;
     gtk_tree_model_get_iter_from_string ((GtkTreeModel *) credentialStore, &iter, "0");
     gint column = GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data (G_OBJECT (widget), "column"));
-	g_print ("set password to %s\n", (gchar *) gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(widget)));
+    // g_print ("set password to %s\n", (gchar *) gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(widget)));
     gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (credentialStore), &iter, column, (gchar *) gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(widget)), -1);
 }
 
@@ -389,7 +389,7 @@ static void cell_edited_cb(GtkCellRendererText *renderer, gchar *path_desc, gcha
      
 
     gint column = GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data (G_OBJECT (renderer), "column"));
-	g_print ("path desc in cell_edited_cb: %s\n", text);
+	DEBUG("path desc in cell_edited_cb: %s\n", text);
     
     if(g_strcasecmp(path_desc, "0") == 0) {
         if(g_strcasecmp(text, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY(entryUsername))) != 0) {
@@ -411,7 +411,7 @@ static void cell_edited_cb(GtkCellRendererText *renderer, gchar *path_desc, gcha
 static void editing_started_cb (GtkCellRenderer *cell, GtkCellEditable * editable, const gchar * path, gpointer data)
 {
     DEBUG("Editing started");
-	g_print ("path desc in editing_started_cb: %s\n", path);
+	DEBUG("path desc in editing_started_cb: %s\n", path);
 
 	// If we are dealing the first row
 	if (g_strcasecmp (path, "0") == 0)
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c b/sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c
index 2d59a0aaa03cb8798ad2b30ed8a0cc6ca0a77efb..493053f0ee93b715706ce03a0bec1e4c5869bac6 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c
@@ -43,6 +43,7 @@ void show_advanced_tls_options(GHashTable * properties)
                 GTK_STOCK_SAVE,
                 GTK_RESPONSE_ACCEPT,
                 NULL));
+
     gtk_window_set_policy( GTK_WINDOW(tlsDialog), FALSE, FALSE, FALSE );
     gtk_dialog_set_has_separator(tlsDialog, TRUE);
     gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER(tlsDialog), 0);
@@ -62,7 +63,9 @@ void show_advanced_tls_options(GHashTable * properties)
                                                     "port, different one from each other\n"));
     GtkWidget * label;                                         
     label = gtk_label_new(NULL);
- 	gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5);
+    gtk_widget_set_size_request(label, 600, 70); 
+    gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL(label), TRUE);
+    gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5);
     gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label), description);
     gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), label, 0, 3, 0, 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 0);
             
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/contacts/addressbook.c b/sflphone-client-gnome/src/contacts/addressbook.c
index 60557d04f6533ac2b87e724d6570bb170c7251ae..d9b987c6340af544880f01ef9e74ded840bfd2b4 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/contacts/addressbook.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/contacts/addressbook.c
@@ -32,17 +32,21 @@ void
 addressbook_search(GtkEntry* entry)
 {
 
-  AddressBook_Config *addressbook_config;
+    gchar* query = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY (entry));
+    if (strlen(query) >= 3) {
 
-  // Activate waiting layer
-  activateWaitingLayer();
+        AddressBook_Config *addressbook_config;
+	
+	// Activate waiting layer
+	activateWaitingLayer();
 
-  // Load the address book parameters
-  addressbook_config_load_parameters(&addressbook_config);
+	// Load the address book parameters
+	addressbook_config_load_parameters(&addressbook_config);
+      
+	// Start the asynchronous search as soon as we have an entry */
+	search_async(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY (entry)), addressbook_config->max_results, &handler_async_search, addressbook_config);
 
-  // Start the asynchronous search as soon as we have an entry */
-  search_async(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY (entry)), addressbook_config->max_results, &handler_async_search,
-      addressbook_config);
+    }
 }
 
 /**
@@ -84,6 +88,7 @@ addressbook_is_active()
 static void
 addressbook_config_books()
 {
+
   gchar **config_book_uid;
   book_data_t *book_data;
   gchar **list;
@@ -91,21 +96,21 @@ addressbook_config_books()
   // Retrieve list of books
   list = (gchar **) dbus_get_addressbook_list();
 
-  if (list)
-    {
-      for (config_book_uid = list; *config_book_uid; config_book_uid++)
-        {
+  if (list) {
+
+      for (config_book_uid = list; *config_book_uid; config_book_uid++) {
+
           // Get corresponding book data
           book_data = books_get_book_data_by_uid(*config_book_uid);
 
           // If book_data exists
-          if (book_data != NULL)
-            {
+          if (book_data != NULL) {
+
               book_data->active = TRUE;
-            }
-        }
+	  }
+      }
       g_strfreev(list);
-    }
+  }
 
   // Update buttons
   update_actions ();
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/contacts/addressbook/eds.c b/sflphone-client-gnome/src/contacts/addressbook/eds.c
index 4303109b741c4c7c9ccff471f1570246aa983629..289e5aea7485b34346cee19bff43cc28d3dffcea 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/contacts/addressbook/eds.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/contacts/addressbook/eds.c
@@ -275,23 +275,25 @@ pixbuf_from_contact(EContact *contact)
 static void
 eds_async_open_callback(EBook *book, EBookStatus status, gpointer closure)
 {
-  Open_Handler_And_Data *had = (Open_Handler_And_Data *) closure;
+    Open_Handler_And_Data *had = (Open_Handler_And_Data *) closure;
 
-  remaining_books_to_open--;
+    remaining_books_to_open--;
 
-  if (status == E_BOOK_ERROR_OK)
-    {
-      book_data_t *book_data = g_new(book_data_t, 1);
-      book_data->active = FALSE;
-      book_data->name = g_strdup(e_source_peek_name(e_book_get_source(book)));
-      book_data->uid = g_strdup(e_source_peek_uid(e_book_get_source(book)));
-      book_data->ebook = book;
-      books_data = g_slist_prepend(books_data, book_data);
-      had->handler();
+    DEBUG("eds_async_open_callback remaining book to open: %i", remaining_books_to_open);
+
+    if (status == E_BOOK_ERROR_OK) {
+
+        book_data_t *book_data = g_new(book_data_t, 1);
+	book_data->active = FALSE;
+	book_data->name = g_strdup(e_source_peek_name(e_book_get_source(book)));
+	book_data->uid = g_strdup(e_source_peek_uid(e_book_get_source(book)));
+	book_data->ebook = book;
+	books_data = g_slist_prepend(books_data, book_data);
+	had->handler();
     }
-  else
-    {
-      WARN("Got error %d when opening book", status);
+    else {
+
+        WARN("Got error %d when opening book", status);
     }
 }
 
@@ -302,14 +304,15 @@ void
 init(OpenAsyncHandler callback)
 {
   GSList *list, *l;
-  ESourceList *source_list;
+  ESourceList *source_list = NULL;
   remaining_books_to_open = 0;
   books_data = NULL;
 
-  source_list = e_source_list_new_for_gconf_default(
-      "/apps/evolution/addressbook/sources");
+  source_list = e_source_list_new_for_gconf_default("/apps/evolution/addressbook/sources");
+  
   if (source_list == NULL)
     {
+      DEBUG("Error could not initialize source list for addressbook");
       return;
     }
 
@@ -320,6 +323,7 @@ init(OpenAsyncHandler callback)
 
   for (l = list; l != NULL; l = l->next)
     {
+
       ESourceGroup *group = l->data;
       GSList *sources = NULL, *m;
       sources = e_source_group_peek_sources(group);
@@ -330,10 +334,12 @@ init(OpenAsyncHandler callback)
           if (book != NULL)
             {
               // Keep count of remaining books to open
-              remaining_books_to_open++;
 
+	      DEBUG("init addressbook %i", remaining_books_to_open);
+              remaining_books_to_open++;
+	      
               // Asynchronous open
-              e_book_async_open(book, TRUE, eds_async_open_callback, had);
+              e_book_async_open(book, FALSE, eds_async_open_callback, had);
             }
         }
     }
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c b/sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c
index 5505e21d971bb54ad1d76b7ef4756b991893947b..0838bacd8e50d2c25eb2b671ab9bb3ed4b857235 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c
@@ -253,6 +253,7 @@ row_activated(GtkTreeView       *tree_view UNUSED,
 
 }
 
+
 /* Catch cursor-activated signal. That is, when the entry is single clicked */
 	void  
 row_single_click(GtkTreeView *tree_view UNUSED, void * data UNUSED)
@@ -336,6 +337,193 @@ button_pressed(GtkWidget* widget, GdkEventButton *event, gpointer user_data UNUS
 	return FALSE;
 }
 
+
+gchar* 
+calltree_display_call_info(callable_obj_t * c, CallDisplayType display_type, gchar *audio_codec, gchar** display_info)
+{
+
+    gchar * description;
+    gchar * tmp_info;
+
+    gchar * peer_number = c->_peer_number;
+    gchar * hostname = NULL;
+    gchar * display_number = "";  
+
+    DEBUG("Display call info");
+
+    // If call is outgoing, keep the hostname, strip it elsewhere
+    if(c->_type == CALL && c->_history_state == OUTGOING) {
+
+        display_number = peer_number; 
+    }
+    else {
+
+        // Get the hostname for this call (NULL if not existent)
+        hostname = g_strrstr(peer_number, "@");
+
+	// Test if we are dialing a new number
+	if(g_strcmp0("", c->_peer_number) != 0) {
+
+	    // Strip the hostname if existent
+	    if(hostname) {
+	        display_number = g_strndup(peer_number, hostname - peer_number);
+	    }
+	    else {
+	        display_number = peer_number;
+	    }
+	}
+	else {
+
+	    display_number = peer_number;
+	}
+    }
+    // Different display depending on type
+    switch(display_type) {
+
+    case DISPLAY_TYPE_CALL:
+
+        DEBUG("display a normal call");
+        if(c->_state_code == 0) {
+
+	    if(g_strcmp0("", c->_peer_name) == 0) {
+	        description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b><i>%s</i>",
+						      display_number, 
+						      c->_peer_name);
+	    }
+	    else {
+	        description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>",
+						      c->_peer_name,
+						      display_number);
+	    }
+
+	}
+	else {
+	    if(g_strcmp0("", c->_peer_name) == 0) {
+	        description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b><i>%s</i>\n<i>%s (%d)</i>",
+						      display_number,
+						      c->_peer_name,
+						      c->_state_code_description,
+						      c->_state_code);
+	    }
+	    else {
+	        description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>%s (%d)</i>",
+						      c->_peer_name,
+						      display_number,
+						      c->_state_code_description,
+						      c->_state_code);
+	    }
+	}
+
+	break;
+
+
+    case DISPLAY_TYPE_CALL_TRANSFER: 
+
+        DEBUG("display a call transfer")
+
+        if(g_strcmp0("",c->_peer_name) == 0){
+	    description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b><i>%s</i>\n<i>Transfert to:%s</i> ",
+						  display_number,
+						  c->_peer_name,
+						  c->_trsft_to);
+	}
+	else {
+	    description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>Transfert to:%s</i> ",
+						  c->_peer_name,
+						  display_number,
+						  c->_trsft_to);
+	}
+	
+	break;
+
+
+    case DISPLAY_TYPE_STATE_CODE : 
+
+        DEBUG("display a state code");
+
+        if(g_strcmp0("",c->_peer_name) == 0){
+
+	    if (c->_state_code) {
+
+	        description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b><i>%s</i>\n<i>%s (%d)</i>  <i>%s</i>",
+						      display_number,
+						      c->_peer_name,
+						      c->_state_code_description,
+						      c->_state_code,
+						      audio_codec);
+	    } else {
+	        description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b><i>%s</i>\n<i>%s</i>",
+						      display_number,
+						      c->_peer_name,
+						      audio_codec);
+	    }
+	}
+	else {
+	    if (c->_state_code) {
+	        description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>%s (%d)</i>  <i>%s</i>",
+						      c->_peer_name,
+						      display_number,
+						      c->_state_code_description,
+						      c->_state_code,
+						      audio_codec);
+	    } else {
+	        description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>%s</i>",
+						      c->_peer_name,
+						      display_number,
+						      audio_codec);
+	    }
+	}
+	break;
+
+    case DISPLAY_TYPE_SAS:
+
+        DEBUG("display a call with sas");
+
+        if(g_strcmp0("",c->_peer_name) == 0){
+	    description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b><i>%s</i>\n<i>Confirm SAS <b>%s</b> ?</i> ",
+						  display_number,
+						  c->_peer_name,
+						  c->_sas);
+	}
+	else {
+
+	  description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>Confirm SAS <b>%s</b> ?</i> ",
+						c->_peer_name,
+						display_number,
+						c->_sas);
+	}
+
+    case DISPLAY_TYPE_HISTORY :
+
+        DEBUG("display history entry");
+
+        if(g_strcmp0("", c->_peer_name) == 0) {
+
+	    description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b><i>%s</i>",
+			display_number,
+			c->_peer_name);
+	}
+	else {
+
+	  description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>",
+			c->_peer_name,
+			display_number);
+	}
+	break;
+
+    default : 
+        DEBUG("Not an allowable type of display");
+	break;
+
+    }
+
+    // return description;
+    tmp_info = g_strdup(description);
+    *display_info = tmp_info;
+}
+
+
+
 /**
  * Reset call tree
  */
@@ -521,212 +709,180 @@ calltree_remove_call (calltab_t* tab, callable_obj_t * c, GtkTreeIter *parent)
 	void
 calltree_update_call (calltab_t* tab, callable_obj_t * c, GtkTreeIter *parent)
 {
-	GdkPixbuf *pixbuf=NULL;
-	GdkPixbuf *pixbuf_security=NULL;
-	GtkTreeIter iter;
-	GValue val;
-	callable_obj_t * iterCall;
-	GtkTreeStore* store = tab->store;
+    GdkPixbuf *pixbuf=NULL;
+    GdkPixbuf *pixbuf_security=NULL;
+    GtkTreeIter iter;
+    GValue val;
+    callable_obj_t * iterCall;
+    GtkTreeStore* store = tab->store;
 
-	gchar* srtp_enabled = "";
-	gboolean display_sas = TRUE;
-	account_t* account_details=NULL;
-	gchar *audio_codec = "";
+    gchar* srtp_enabled = "";
+    gboolean display_sas = TRUE;
+    account_t* account_details=NULL;
+    gchar *audio_codec = "";
+
+    int nbChild = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(store), parent);
+    int i;
+
+    if(c != NULL) {
+        account_details = account_list_get_by_id(c->_accountID);
+	if(account_details != NULL) {
+	    srtp_enabled = g_hash_table_lookup(account_details->properties, ACCOUNT_SRTP_ENABLED);
+	    if(g_strcasecmp(g_hash_table_lookup(account_details->properties, ACCOUNT_ZRTP_DISPLAY_SAS),"false") == 0) 
+	      { display_sas = FALSE; }
+	} else {
+	    GHashTable * properties = NULL;
+	    sflphone_get_ip2ip_properties (&properties);
+	    if(properties != NULL) {
+	        if(g_strcasecmp(g_hash_table_lookup(properties, ACCOUNT_ZRTP_DISPLAY_SAS),"false") == 0) 
+		  { display_sas = FALSE; }
+	    }
+	}
+    } 
 
+    for( i = 0; i < nbChild; i++) {
 
-	int nbChild = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(store), parent);
-	int i;
+        if(gtk_tree_model_iter_nth_child(GTK_TREE_MODEL(store), &iter, parent, i)) {
 
-	if(c != NULL) {
-		account_details = account_list_get_by_id(c->_accountID);
-		if(account_details != NULL) {
-			srtp_enabled = g_hash_table_lookup(account_details->properties, ACCOUNT_SRTP_ENABLED);
-			if(g_strcasecmp(g_hash_table_lookup(account_details->properties, ACCOUNT_ZRTP_DISPLAY_SAS),"false") == 0) 
-			{ display_sas = FALSE; }
-		} else {
-			GHashTable * properties = NULL;
-			sflphone_get_ip2ip_properties (&properties);
-			if(properties != NULL) {
-				if(g_strcasecmp(g_hash_table_lookup(properties, ACCOUNT_ZRTP_DISPLAY_SAS),"false") == 0) 
-				{ display_sas = FALSE; }
-			}
-		}
-	} 
+	    if(gtk_tree_model_iter_has_child(GTK_TREE_MODEL(store), &iter)) {
+	      calltree_update_call (tab, c, &iter);
+	    }
 
-	for( i = 0; i < nbChild; i++)
-	{
+	    val.g_type = 0;
+	    gtk_tree_model_get_value (GTK_TREE_MODEL(store), &iter, COLUMN_ACCOUNT_PTR, &val);
 
-		if(gtk_tree_model_iter_nth_child(GTK_TREE_MODEL(store), &iter, parent, i))
-		{
+	
+	    iterCall = (callable_obj_t*) g_value_get_pointer(&val);
+	    g_value_unset(&val);
+	
+	    if(iterCall != c) {
+	        continue;
+	    }
 
-			if(gtk_tree_model_iter_has_child(GTK_TREE_MODEL(store), &iter))
-			{
-				calltree_update_call (tab, c, &iter);
-			}
+	    /* Update text */
+	    gchar * description;
+	    gchar * date="";
+	    gchar * duration="";
+	    audio_codec = call_get_audio_codec (c);
+	
+	    if(c->_state == CALL_STATE_TRANSFERT) {
 
-			val.g_type = 0;
-			gtk_tree_model_get_value (GTK_TREE_MODEL(store), &iter, COLUMN_ACCOUNT_PTR, &val);
+	        calltree_display_call_info(c, DISPLAY_TYPE_CALL_TRANSFER, NULL, &description);
+			    
+	    }
+	    else {
 
+	        if((c->_sas != NULL) && (display_sas == TRUE) && (c->_srtp_state == SRTP_STATE_SAS_UNCONFIRMED) && (c->_zrtp_confirmed == FALSE)) {
 
-			iterCall = (callable_obj_t*) g_value_get_pointer(&val);
-			g_value_unset(&val);
+		    calltree_display_call_info(c, DISPLAY_TYPE_SAS, NULL, &description);
+				  
+		} else {
 
-			if(iterCall != c) {
-				continue;
-			}
+		    calltree_display_call_info(c, DISPLAY_TYPE_STATE_CODE, audio_codec, &description);		    
+		}
+	    }
 
-			/* Update text */
-			gchar * description;
-			gchar * date="";
-			gchar * duration="";
-			audio_codec = call_get_audio_codec (c);
+	    /* Update icons */
+	    if( tab == current_calls ) {
+	        DEBUG("Receiving in state %d", c->_state);
+		switch(c->_state) {
+		case CALL_STATE_HOLD:
+		    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/hold.svg", NULL);
+		    break;
+		case CALL_STATE_INCOMING:
+		case CALL_STATE_RINGING:
+		    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/ring.svg", NULL);
+		    break;
+		case CALL_STATE_CURRENT:
+		    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/current.svg", NULL);
+		    break;
+		case CALL_STATE_DIALING:
+	            pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/dial.svg", NULL);
+		    break;
+		case CALL_STATE_FAILURE:
+		    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/fail.svg", NULL);
+		    break;
+		case CALL_STATE_BUSY:
+	            pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/busy.svg", NULL);
+		    break;
+		case CALL_STATE_TRANSFERT:
+	            pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/transfert.svg", NULL);
+		    break;
+		case CALL_STATE_RECORD:
+	            pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/icon_rec.svg", NULL);
+		    break;
+		default:
+		    WARN("Update calltree - Should not happen!");
+		}        
+
+		switch(c->_srtp_state) {
+		case SRTP_STATE_SAS_UNCONFIRMED:
+	            DEBUG("Secure is ON");
+		    pixbuf_security = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/lock_unconfirmed.svg", NULL);
+		    if(c->_sas != NULL) { DEBUG("SAS is ready with value %s", c->_sas); }
+		    break;
+		case SRTP_STATE_SAS_CONFIRMED:
+		    DEBUG("SAS is confirmed");
+		    pixbuf_security = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/lock_confirmed.svg", NULL);   
+		    break;
+		case SRTP_STATE_SAS_SIGNED:   
+		    DEBUG("Secure is ON with SAS signed and verified");
+		    pixbuf_security = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/lock_certified.svg", NULL);
+		    break;
+		case SRTP_STATE_UNLOCKED:  
+		    DEBUG("Secure is off calltree %d", c->_state);
+		    if(g_strcasecmp(srtp_enabled,"true") == 0) {
+		        pixbuf_security = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/lock_off.svg", NULL); 
+		    }
+		    break;
+		default:
+		    WARN("Update calltree srtp state #%d- Should not happen!", c->_srtp_state); 
+		    if(g_strcasecmp(srtp_enabled,"true") == 0) {
+		        pixbuf_security = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/lock_off.svg", NULL);    
+		    }
 
-			if(c->_state == CALL_STATE_TRANSFERT)
-			{
-			      if(g_strcmp0("",c->_peer_name) == 0){
-				description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>Transfert to:%s</i> ",
-						c->_peer_number,
-						c->_peer_name,
-						c->_trsft_to);
-			      }
-			      else {
-				description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>Transfert to:%s</i> ",
-						c->_peer_name,
-						c->_peer_number,
-						c->_trsft_to);
-			      }
-			}
-			else
-			{
-				// c->_zrtp_confirmed == FALSE : Hack explained in callable_obj.h
-				if((c->_sas != NULL) && (display_sas == TRUE) && (c->_srtp_state == SRTP_STATE_SAS_UNCONFIRMED) && (c->_zrtp_confirmed == FALSE)) {
-
-				  if(g_strcmp0("",c->_peer_name) == 0){
-					description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>Confirm SAS <b>%s</b> ?</i> ",
-							c->_peer_number,
-							c->_peer_name,
-							c->_sas);
-				    }
-				    else {
-
-				         description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>Confirm SAS <b>%s</b> ?</i> ",
-							c->_peer_name,
-							c->_peer_number,
-							c->_sas);
-				    }
-				} else {
-					DEBUG("Updating state code %d %s", c->_state_code, c->_state_code_description);
-					if(g_strcmp0("",c->_peer_name) == 0){
-					  if (c->_state_code) {
-					    description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>%s (%d)</i>  <i>%s</i>",
-								c->_peer_number,
-								c->_peer_name,
-								c->_state_code_description,
-								c->_state_code,
-								audio_codec);
-					  } else {
-					    description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>%s</i>",
-								c->_peer_number,
-								c->_peer_name,
-								audio_codec);
-					  }
-					}
-					else {
-					  if (c->_state_code) {
-					    description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>%s (%d)</i>  <i>%s</i>",
-								c->_peer_name,
-								c->_peer_number,
-								c->_state_code_description,
-								c->_state_code,
-								audio_codec);
-					  } else {
-					    description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>%s</i>",
-								c->_peer_name,
-								c->_peer_number,
-								audio_codec);
-					  }
-					}
-				}
-			}
+		}
+	
+	    }
 
-			/* Update icons */
-			if( tab == current_calls )
-			{
-				DEBUG("Receiving in state %d", c->_state);
-				switch(c->_state)
-				{
-					case CALL_STATE_HOLD:
-						pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/hold.svg", NULL);
-						break;
-					case CALL_STATE_INCOMING:
-					case CALL_STATE_RINGING:
-						pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/ring.svg", NULL);
-						break;
-					case CALL_STATE_CURRENT:
-						pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/current.svg", NULL);
-						break;
-					case CALL_STATE_DIALING:
-						pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/dial.svg", NULL);
-						break;
-					case CALL_STATE_FAILURE:
-						pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/fail.svg", NULL);
-						break;
-					case CALL_STATE_BUSY:
-						pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/busy.svg", NULL);
-						break;
-					case CALL_STATE_TRANSFERT:
-						pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/transfert.svg", NULL);
-						break;
-					case CALL_STATE_RECORD:
-						pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/icon_rec.svg", NULL);
-						break;
-					default:
-						WARN("Update calltree - Should not happen!");
-				}        
+	    if(tab == history) {
 
-				switch(c->_srtp_state)
-				{
-					case SRTP_STATE_SAS_UNCONFIRMED:
-						DEBUG("Secure is ON");
-						pixbuf_security = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/lock_unconfirmed.svg", NULL);
-						if(c->_sas != NULL) { DEBUG("SAS is ready with value %s", c->_sas); }
-						break;
-					case SRTP_STATE_SAS_CONFIRMED:
-						DEBUG("SAS is confirmed");
-						pixbuf_security = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/lock_confirmed.svg", NULL);   
-						break;
-					case SRTP_STATE_SAS_SIGNED:   
-						DEBUG("Secure is ON with SAS signed and verified");
-						pixbuf_security = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/lock_certified.svg", NULL);
-						break;
-					case SRTP_STATE_UNLOCKED:  
-						DEBUG("Secure is off calltree %d", c->_state);
-						if(g_strcasecmp(srtp_enabled,"true") == 0) {
-							pixbuf_security = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/lock_off.svg", NULL); 
-						}
-						break;
-					default:
-						WARN("Update calltree srtp state #%d- Should not happen!", c->_srtp_state); 
-						if(g_strcasecmp(srtp_enabled,"true") == 0) {
-							pixbuf_security = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/lock_off.svg", NULL);    
-						}
+	        switch(c->_history_state) {
+		case INCOMING:
+		    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/incoming.svg", NULL);
+		    break;
+		case OUTGOING:
+		    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/outgoing.svg", NULL);
+		    break;
+		case MISSED:
+		    pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(ICONS_DIR "/missed.svg", NULL);
+		    break;
+		default:
+		    WARN("History - Should not happen!");
+		}
 
-				}
-				gtk_tree_store_set(store, &iter,
-						0, pixbuf, // Icon
-						1, description, // Description
-						2, pixbuf_security,
-						3, c,
-						-1);
+		calltree_display_call_info(c, DISPLAY_TYPE_HISTORY, NULL, &description);
 
-				if (pixbuf != NULL)
-					g_object_unref(G_OBJECT(pixbuf));
+		date = get_formatted_start_timestamp (c);
+		duration = get_call_duration (c);
+		duration = g_strconcat( date , duration , NULL);
+		description = g_strconcat( description , duration, NULL);
+	    }
 
-			}
-		}
+	    gtk_tree_store_set(store, &iter,
+			   0, pixbuf, // Icon
+			   1, description, // Description
+			   2, pixbuf_security,
+			   3, c,
+			   -1);
 
+	    if (pixbuf != NULL)
+	        g_object_unref(G_OBJECT(pixbuf));
 	}
-	update_actions();
+      
+    }
+
+    update_actions();
 }
 
 
@@ -754,36 +910,7 @@ void calltree_add_call (calltab_t* tab, callable_obj_t * c, GtkTreeIter *parent)
 	gchar * date="";
 	gchar *duration="";
 
-	if(c->_state_code == 0) {
-
-	  if(g_strcmp0("", c->_peer_name) == 0) {
-		description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>",
-				c->_peer_name,
-				c->_peer_number);
-	  }
-	  else {
-	        description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>",
-				c->_peer_name,
-				c->_peer_number);
-	  }
-
-	}
-	else {
-	  if(g_strcmp0("", c->_peer_name) == 0) {
-		description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>%s (%d)</i>",
-				c->_peer_number,
-				c->_peer_name,
-				c->_state_code_description,
-				c->_state_code);
-	  }
-	  else {
-	        description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>\n<i>%s (%d)</i>",
-				c->_peer_name,
-				c->_peer_number,
-				c->_state_code_description,
-				c->_state_code);
-	  }
-	}
+	calltree_display_call_info(c, DISPLAY_TYPE_CALL, NULL, &description);
 
 	gtk_tree_store_prepend (tab->store, &iter, parent);
 
@@ -890,18 +1017,7 @@ void calltree_add_history_entry (callable_obj_t * c)
 	// New call in the list
 	gchar * description, *date="", *duration="";
 
-	if(g_strcmp0("", c->_peer_name) == 0) {
-
-	    description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>",
-			c->_peer_number,
-			c->_peer_name);
-	}
-	else {
-
-	  description = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>   <i>%s</i>",
-			c->_peer_name,
-			c->_peer_number);
-	}
+	calltree_display_call_info(c, DISPLAY_TYPE_HISTORY, NULL, &description);
 
 	gtk_tree_store_prepend (history->store, &iter, NULL);
 
@@ -1340,7 +1456,7 @@ static void drag_end_cb(GtkWidget * widget, GdkDragContext * context, gpointer d
 	DEBUG("    selected_path %s, selected_call_id %s, selected_path_depth %i\n", selected_path, selected_call_id, selected_path_depth);
 	DEBUG("    dragged path %s, dragged_call_id %s, dragged_path_depth %i\n", selected_path, selected_call_id, dragged_path_depth);
 
-	GtkTreeModel* model = (GtkTreeModel*)current_calls->store;
+	GtkTreeModel *model = (GtkTreeModel*)current_calls->store;
 	GtkTreePath *path = gtk_tree_path_new_from_string(dragged_path);
 	GtkTreePath *dpath = gtk_tree_path_new_from_string(dragged_path);
 	GtkTreePath *spath = gtk_tree_path_new_from_string(selected_path);
@@ -1348,173 +1464,243 @@ static void drag_end_cb(GtkWidget * widget, GdkDragContext * context, gpointer d
 	GtkTreeIter iter;
 	GtkTreeIter iter_parent;
 	GtkTreeIter iter_children;
-	GtkTreeIter parent_conference;
+	GtkTreeIter parent_conference; // conference for which this call is attached
 
 	GValue val;
 
+	callable_obj_t* call;
 	conference_obj_t* conf;
 
 
-	if(selected_path_depth == 1)
-	{
-		if(dragged_path_depth == 1)
-		{
+	// Make sure that drag n drop does not imply a dialing call
+	if(selected_type == A_CALL && selected_call->_state == CALL_STATE_DIALING) {
+ 
+	    DEBUG("Dragged a call on a dialing call");
 
-			if (selected_type == A_CALL && dragged_type == A_CALL) 
-			{
+	    calltree_remove_call(current_calls, selected_call, NULL);
+	    calltree_add_call(current_calls, selected_call, NULL);
+	    return;
+	}
+	
+	else if(selected_type == A_CALL) {
 
-				if(gtk_tree_path_compare (dpath, spath) == 0)
-				{
-					// draged a call on itself
-				}
-				else
-				{
-					// dragged a single call on a single call
-					if(selected_call != NULL && dragged_call != NULL)
-						sflphone_join_participant(selected_call->_callID, dragged_call->_callID);
-				}
-			}
-			else if(selected_type == A_CALL && dragged_type == A_CONFERENCE)
-			{
-				// dragged a single call on a conference
-				selected_call->_confID = g_strdup(dragged_call_id);
-				sflphone_add_participant(selected_call_id, dragged_call_id);
-			}
-			else if(selected_type == A_CONFERENCE && dragged_type == A_CALL)
-			{
-				// dragged a conference on a single call (make no sence)
-				calltree_remove_conference(current_calls, selected_conf, NULL);
-				calltree_add_conference(current_calls, selected_conf);
+	    // user may have dragged it outside the conference
+	    if(dragged_call && dragged_call->_state == CALL_STATE_DIALING) {
+
+	        calltree_remove_call(current_calls, dragged_call, NULL);
+
+		DEBUG("Dragged a call on a dialing call");
+
+		// test if call participate to a conference
+		if(selected_call->_confID) {
+
+	            gtk_tree_path_up(spath);
+		    gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(model), &parent_conference, path);
+		
+		    calltree_add_call(current_calls, selected_call, &parent_conference);
+		}
+		else {
+	            calltree_add_call(current_calls, selected_call, NULL);
+		}
+
+		calltree_add_call(current_calls, dragged_call, NULL);
+		return;
+
+	    }
+
+	}
+	else if(selected_type == A_CONFERENCE) {
+
+	    DEBUG("Dragged a conference on a dialing call");
+
+	    if(dragged_call && dragged_call->_state == CALL_STATE_DIALING) {
+
+		conf = selected_conf;
+
+		calltree_remove_conference(current_calls, conf, NULL);
+		calltree_add_conference(current_calls, conf);
+		return;
+	    } 
+	}
+
+
+	if(selected_path_depth == 1) {
+
+	    if(dragged_path_depth == 1) {
+
+	        if (selected_type == A_CALL && dragged_type == A_CALL) {
+
+		    if(gtk_tree_path_compare (dpath, spath) == 0) {
+		        // draged a call on itself
+		    }
+		    else {
+		        // dragged a single call on a single call
+		        if(selected_call != NULL && dragged_call != NULL)
+			  sflphone_join_participant(selected_call->_callID, dragged_call->_callID);
+		    }
+		}
+		else if(selected_type == A_CALL && dragged_type == A_CONFERENCE) {
 
+		    // dragged a single call on a conference
+		    if(!selected_call) {
+		        DEBUG("Error: call dragged on a conference is null");
+		        return;
+		    }
+
+		    selected_call->_confID = g_strdup(dragged_call_id);
+		    sflphone_add_participant(selected_call_id, dragged_call_id);
+		}
+		else if(selected_type == A_CONFERENCE && dragged_type == A_CALL) {
+
+		    // dragged a conference on a single call
+		    conf = selected_conf;
+			        
+		    calltree_remove_conference(current_calls, conf, NULL);
+		    calltree_add_conference(current_calls, conf);
+
+
+		}
+		else if(selected_type == A_CONFERENCE && dragged_type == A_CONFERENCE){
+
+		    // dragged a conference on a conference
+		    if(gtk_tree_path_compare (dpath, spath) == 0) {
+
+		        if(!current_calls) {
+			    DEBUG("Error while joining the same conference\n");
+			    return;
+		        }
+
+		        DEBUG("Joined the same conference!\n");
+			gtk_tree_view_expand_row(GTK_TREE_VIEW(current_calls->view), path, FALSE);
+		    }
+		    else {
 
+		        if(!selected_conf) {
+			    DEBUG("Error: selected conference is null while joining 2 conference");
 			}
-			else if(selected_type == A_CONFERENCE && dragged_type == A_CONFERENCE)
-			{
-				// dragged a conference on a conference
-				if(gtk_tree_path_compare (dpath, spath) == 0) 
-				{
-					DEBUG("Joined the same conference!\n");
-					gtk_tree_view_expand_row(GTK_TREE_VIEW(current_calls->view), path, FALSE);
-				}
-				else
-				{
-					DEBUG("Joined two conference %s, %s!\n", dragged_path, selected_path);
-					sflphone_join_conference(selected_conf->_confID, dragged_conf->_confID);
-				}
+
+			if(!dragged_conf) {
+			    DEBUG("Error: dragged conference is null while joining 2 conference");
 			}
 
+		        DEBUG("Joined two conference %s, %s!\n", dragged_path, selected_path);
+			sflphone_join_conference(selected_conf->_confID, dragged_conf->_confID);
+		    }
+		}
+
 			// TODO: dragged a single call on a NULL element (should do nothing)
 			// TODO: dragged a conference on a NULL element (should do nothing)
 
+	    }
+	    else {
+ 
+	        // dragged_path_depth == 2
+	        if (selected_type == A_CALL && dragged_type == A_CALL) {
+
+		    // TODO: dragged a call on a conference call
+		    calltree_remove_call(current_calls, selected_call, NULL);
+		    calltree_add_call(current_calls, selected_call, NULL);
 		}
-		else // dragged_path_depth == 2
-		{
-			if (selected_type == A_CALL && dragged_type == A_CALL)
-			{
-				// TODO: dragged a call on a conference call
-				calltree_remove_call(current_calls, selected_call, NULL);
-				calltree_add_call(current_calls, selected_call, NULL);
-			}
-			else if(selected_type == A_CONFERENCE && dragged_type == A_CALL)
-			{
-				// TODO: dragged a conference on a conference call
-				calltree_remove_conference(current_calls, selected_conf, NULL);
-				calltree_add_conference(current_calls, selected_conf);
-			}
 
-			// TODO: dragged a single call on a NULL element 
-			// TODO: dragged a conference on a NULL element
+		else if(selected_type == A_CONFERENCE && dragged_type == A_CALL) {
+
+		  // TODO: dragged a conference on a conference call
+		  calltree_remove_conference(current_calls, selected_conf, NULL);
+		  calltree_add_conference(current_calls, selected_conf);
 		}
+
+		// TODO: dragged a single call on a NULL element 
+		// TODO: dragged a conference on a NULL element
+	    }
 	}
-	else // selected_path_depth == 2
-	{
+	else {
 
-		if(dragged_path_depth == 1)
-		{
+	    // selected_path_depth == 2
 
-			if(selected_type == A_CALL && dragged_type == A_CALL)
-			{
+	    if(dragged_path_depth == 1) {
 
-				// dragged a conference call on a call
-				sflphone_detach_participant(selected_call_id);
+	        if(selected_type == A_CALL && dragged_type == A_CALL) {
 
-				if(selected_call != NULL && dragged_call != NULL)
-					sflphone_join_participant(selected_call->_callID, dragged_call->_callID);
+		    // dragged a conference call on a call
+		    sflphone_detach_participant(selected_call_id);
 
-			}
-			else if(selected_type == A_CALL && dragged_type == A_CONFERENCE)
-			{
-				// dragged a conference call on a conference
-				sflphone_detach_participant(selected_call_id);
+		    if(selected_call != NULL && dragged_call != NULL)
+		        sflphone_join_participant(selected_call->_callID, dragged_call->_callID);
 
-				if(selected_call != NULL && dragged_conf != NULL)
-				{
-					DEBUG("Adding a participant, since dragged call on a conference");
+		}
+		else if(selected_type == A_CALL && dragged_type == A_CONFERENCE) {
 
-					sflphone_add_participant(selected_call_id, dragged_call_id);
-				}
-			}
-			else
-			{
-				// dragged a conference call on a NULL element
-				sflphone_detach_participant(selected_call_id);
-			}
+		    // dragged a conference call on a conference
+		    sflphone_detach_participant(selected_call_id);
+
+		    if(selected_call != NULL && dragged_conf != NULL) {
 
+ 		        DEBUG("Adding a participant, since dragged call on a conference");
+
+			sflphone_add_participant(selected_call_id, dragged_call_id);
+		    }
 		}
-		else // dragged_path_depth == 2
-		{
-			// dragged a conference call on another conference call (same conference)
-			// TODO: dragged a conference call on another conference call (different conference)
+		else {
 
-			gtk_tree_path_up(path);
+		    // dragged a conference call on a NULL element
+		    sflphone_detach_participant(selected_call_id);
+		}
+		
+	    }
+	    else {
 
-			gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(model), &parent_conference, path);
+	        // dragged_path_depth == 2
+	        // dragged a conference call on another conference call (same conference)
+	        // TODO: dragged a conference call on another conference call (different conference)
+	      
+	        gtk_tree_path_up(path);
 
-			gtk_tree_path_up(dpath);
-			gtk_tree_path_up(spath);
+		gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(model), &parent_conference, path);
 
-			if(gtk_tree_path_compare (dpath, spath) == 0)
-			{
+		gtk_tree_path_up(dpath);
+		gtk_tree_path_up(spath);
 
-				DEBUG("Dragged a call in the same conference");
-				calltree_remove_call (current_calls, selected_call, NULL);
-				calltree_add_call (current_calls, selected_call, &parent_conference);
-			}
-			else
-			{
-				DEBUG("Dragged a conference call onto another conference call %s, %s", gtk_tree_path_to_string(dpath), gtk_tree_path_to_string(spath));
+		if(gtk_tree_path_compare (dpath, spath) == 0) {
 
-				conf = NULL;
+		    DEBUG("Dragged a call in the same conference");
+		    calltree_remove_call (current_calls, selected_call, NULL);
+		    calltree_add_call (current_calls, selected_call, &parent_conference);
+		}
+		else {
 
-				val.g_type = 0;
-				if(gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, dpath))
-				{
-					DEBUG("we got an iter!");
-					gtk_tree_model_get_value (model, &iter, COLUMN_ACCOUNT_PTR, &val);
 
-					conf = (conference_obj_t*)g_value_get_pointer(&val);
-				}
-				g_value_unset(&val);
+		    DEBUG("Dragged a conference call onto another conference call %s, %s", gtk_tree_path_to_string(dpath), gtk_tree_path_to_string(spath));
 
-				sflphone_detach_participant(selected_call_id);
+		    conf = NULL;
 
-				if(conf)
-				{
-					DEBUG("we got a conf!");
-					sflphone_add_participant(selected_call_id, conf->_confID);
-				}
-				else
-				{
-					DEBUG("didn't find a conf!");
-				}
-			}
+		    val.g_type = 0;
+		    if(gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, dpath)) {
+		      
+		        DEBUG("we got an iter!");
+			gtk_tree_model_get_value (model, &iter, COLUMN_ACCOUNT_PTR, &val);
+			
+			conf = (conference_obj_t*)g_value_get_pointer(&val);
+		    }
+		    g_value_unset(&val);
 
+		    sflphone_detach_participant(selected_call_id);
 
-			// TODO: dragged a conference call on another conference call (different conference)
-			// TODO: dragged a conference call on a NULL element (same conference)
-			// TODO: dragged a conference call on a NULL element (different conference)
+		    if(conf) {
+
+		        DEBUG("we got a conf!");
+			sflphone_add_participant(selected_call_id, conf->_confID);
+		    }
+		    else {
+
+		        DEBUG("didn't find a conf!");
+		    }
 		}
 
+		// TODO: dragged a conference call on another conference call (different conference)
+		// TODO: dragged a conference call on a NULL element (same conference)
+		// TODO: dragged a conference call on a NULL element (different conference)
+	    }
+	    
 	}	
 
 }
@@ -1542,75 +1728,69 @@ void drag_data_received_cb(GtkWidget *widget, GdkDragContext *context, gint x, g
 	if(drop_path)
 	{
 
-		gtk_tree_model_get_iter(tree_model, &iter, drop_path);
-		gtk_tree_model_get_value(tree_model, &iter, COLUMN_ACCOUNT_PTR, &val);
+	    gtk_tree_model_get_iter(tree_model, &iter, drop_path);
+	    gtk_tree_model_get_value(tree_model, &iter, COLUMN_ACCOUNT_PTR, &val);
 
+	    
+	    if(gtk_tree_model_iter_has_child(tree_model, &iter)) {
 
-		if(gtk_tree_model_iter_has_child(tree_model, &iter))
-		{
-			DEBUG("DRAGGING ON A CONFERENCE");
-			dragged_type = A_CONFERENCE;
-		}
-		else
-		{
-			DEBUG("DRAGGING ON A CALL");
-			dragged_type = A_CALL;
-		}
+	        DEBUG("DRAGGING ON A CONFERENCE");
+		dragged_type = A_CONFERENCE;
+	    }
+	    else {
 
-		switch (position) 
-		{
-			case GTK_TREE_VIEW_DROP_AFTER:
-				dragged_path = gtk_tree_path_to_string(drop_path);
-				dragged_path_depth = gtk_tree_path_get_depth(drop_path);
-				dragged_call_id = "NULL";
-				dragged_call = NULL;
-				dragged_conf = NULL;
-				// DEBUG("    AFTER dragged_path %s, dragged_call_id %s, dragged_path_depth %i\n", dragged_path, dragged_call_id, dragged_path_depth);
-				break;
+	        DEBUG("DRAGGING ON A CALL");
+		dragged_type = A_CALL;
+	    }
 
-			case GTK_TREE_VIEW_DROP_INTO_OR_AFTER:
-				dragged_path = gtk_tree_path_to_string(drop_path);
-				dragged_path_depth = gtk_tree_path_get_depth(drop_path);
-				if (dragged_type == A_CALL)
-				{
-					dragged_call_id = ((callable_obj_t*)g_value_get_pointer(&val))->_callID;
-					dragged_call = (callable_obj_t*)g_value_get_pointer(&val);
-				}
-				else
-				{
-					dragged_call_id = ((conference_obj_t*)g_value_get_pointer(&val))->_confID;
-					dragged_conf = (conference_obj_t*)g_value_get_pointer(&val);
-				}
-				// DEBUG("    INTO_OR_AFTER dragged_path %s, dragged_call_id %s, dragged_path_depth %i\n", dragged_path, dragged_call_id, dragged_path_depth);
-				break;
+	    switch (position)  {
 
-			case GTK_TREE_VIEW_DROP_BEFORE:
-				dragged_path = gtk_tree_path_to_string(drop_path);
-				dragged_path_depth = gtk_tree_path_get_depth(drop_path);
-				dragged_call_id = "NULL";
-				dragged_call = NULL;
-				dragged_conf = NULL;
-				// DEBUG("    BEFORE dragged_path %s, dragged_call_id %s, dragged_path_depth %i\n", dragged_path, dragged_call_id, dragged_path_depth);
-				break;
+	    case GTK_TREE_VIEW_DROP_AFTER:
+	        dragged_path = gtk_tree_path_to_string(drop_path);
+		dragged_path_depth = gtk_tree_path_get_depth(drop_path);
+		dragged_call_id = "NULL";
+		dragged_call = NULL;
+		dragged_conf = NULL;
+		break;
 
-			case GTK_TREE_VIEW_DROP_INTO_OR_BEFORE:
-				dragged_path = gtk_tree_path_to_string(drop_path);
-				dragged_path_depth = gtk_tree_path_get_depth(drop_path);
-				if (dragged_type == A_CALL)
-				{
-					dragged_call_id = ((callable_obj_t*)g_value_get_pointer(&val))->_callID;
-					dragged_call = (callable_obj_t*)g_value_get_pointer(&val);
-				}
-				else
-				{
-					dragged_call_id = ((conference_obj_t*)g_value_get_pointer(&val))->_confID;
-					dragged_conf = (conference_obj_t*)g_value_get_pointer(&val);
-				}
-				// DEBUG("    INTO_OR_BEFORE dragged_path %s, dragged_call_id %s, dragged_path_depth %i\n", dragged_path, dragged_call_id, dragged_path_depth);
-				break;
+	    case GTK_TREE_VIEW_DROP_INTO_OR_AFTER:
+	        dragged_path = gtk_tree_path_to_string(drop_path);
+		dragged_path_depth = gtk_tree_path_get_depth(drop_path);
+		if (dragged_type == A_CALL) {
+		  
+		    dragged_call_id = ((callable_obj_t*)g_value_get_pointer(&val))->_callID;
+		    dragged_call = (callable_obj_t*)g_value_get_pointer(&val);
+		}
+		else {
 
-			default:
-				return;
+		    dragged_call_id = ((conference_obj_t*)g_value_get_pointer(&val))->_confID;
+		    dragged_conf = (conference_obj_t*)g_value_get_pointer(&val);
 		}
+		break;
+
+	    case GTK_TREE_VIEW_DROP_BEFORE:
+	        dragged_path = gtk_tree_path_to_string(drop_path);
+		dragged_path_depth = gtk_tree_path_get_depth(drop_path);
+		dragged_call_id = "NULL";
+		dragged_call = NULL;
+		dragged_conf = NULL;
+		break;
+
+	    case GTK_TREE_VIEW_DROP_INTO_OR_BEFORE:
+	        dragged_path = gtk_tree_path_to_string(drop_path);
+		dragged_path_depth = gtk_tree_path_get_depth(drop_path);
+		if (dragged_type == A_CALL) {
+		    dragged_call_id = ((callable_obj_t*)g_value_get_pointer(&val))->_callID;
+		    dragged_call = (callable_obj_t*)g_value_get_pointer(&val);
+		}
+		else {
+		    dragged_call_id = ((conference_obj_t*)g_value_get_pointer(&val))->_confID;
+		    dragged_conf = (conference_obj_t*)g_value_get_pointer(&val);
+		}
+		break;
+
+	    default:
+	        return;
+	    }
 	}
 }
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.h b/sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.h
index a01565bc4b29f245bf94c745d5780f9bfd4647ce..fd6c33f455f321656d0f1e4e388b916274ef139c 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.h
+++ b/sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.h
@@ -34,12 +34,23 @@
   * @brief The GtkTreeView that list calls in the main window.
   */
 
-enum
-{
+enum {
     A_CALL,
     A_CONFERENCE
 };
 
+
+/**
+ * Tags used to identify display type in calltree
+ */
+typedef enum {
+    DISPLAY_TYPE_CALL,
+    DISPLAY_TYPE_CALL_TRANSFER,
+    DISPLAY_TYPE_SAS,
+    DISPLAY_TYPE_STATE_CODE,
+    DISPLAY_TYPE_HISTORY
+} CallDisplayType;
+
 /**
  * Create a new widget calltree
  * @return GtkWidget* A new widget
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c b/sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c
index 2044b4badd022dd103b60e32bad63cbbaf3c1fef..d84c6efcc4e6c168371daa1cec5fc0bbe7a9aff5 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c
@@ -36,6 +36,8 @@ GdkPixbuf *missed_pixbuf = NULL;
 
 void searchbar_entry_changed (GtkEntry* entry, gchar* arg1 UNUSED, gpointer data UNUSED)
 {
+    DEBUG("searchbar_entry_changed");
+
     if (active_calltree == contacts) {
         addressbook_search (entry);
     }
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/dbus/dbus.c b/sflphone-client-gnome/src/dbus/dbus.c
index 3a5798348a546e97f7b9a10c5ea83f6b42c87f1f..a00c4134f1b84cbddfc48a72941137d63e880427 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/dbus/dbus.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/dbus/dbus.c
@@ -1195,7 +1195,7 @@ dbus_codec_list()
 {
 
     GError *error = NULL;
-    gchar** array;
+    gchar** array = NULL;
     org_sflphone_SFLphone_ConfigurationManager_get_codec_list (
             configurationManagerProxy,
             &array,
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/main.c b/sflphone-client-gnome/src/main.c
index 2a8b7ca5a9af5e5f43a1392be2a37def3dbfec23..fffd9a831b849f5b91b4c97625bd9ff1f2d7f156 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/main.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/main.c
@@ -84,7 +84,7 @@ There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n\n");
   srand(time(NULL));
 
   // Internationalization
-  bindtextdomain("sflphone-client-gnome", "/usr/share/locale");
+  bindtextdomain("sflphone-client-gnome", LOCALEDIR);
   textdomain("sflphone-client-gnome");
 
   // Initialises the GNOME libraries
diff --git a/sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c b/sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c
index d8607eb30fe0345c35222ba6674e99eabb117177..8218938509eddeb310adac4d2670abdd0eaa3b67 100644
--- a/sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c
+++ b/sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c
@@ -114,6 +114,7 @@ on_key_released (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event, gpointer user_data UNUSE
 				event->keyval == 60             || // <
 				event->keyval == 62             || // >
 				event->keyval == 34             || // "
+		                event->keyval == 65289          || // tab
 				event->keyval == 65361          || // left arrow
 				event->keyval == 65363          || // right arrow
 				event->keyval >= 65470          || // F-keys
@@ -290,11 +291,10 @@ main_window_message(GtkMessageType type, gchar * markup){
 			GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
 			type,
 			GTK_BUTTONS_CLOSE,
-			"%s\n",
-			markup);
-
+			NULL);
 
 	gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), _("SFLphone Error"));
+	gtk_message_dialog_set_markup(GTK_MESSAGE_DIALOG(dialog), markup);
 
 	gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(dialog));
 	gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(dialog));
diff --git a/sflphone-common/configure.ac b/sflphone-common/configure.ac
index e3c869ac137efc92d95629e957910492f57c93b6..41bfe9221b850eb4ac988e88fd260feb978e5365 100644
--- a/sflphone-common/configure.ac
+++ b/sflphone-common/configure.ac
@@ -94,7 +94,6 @@ AC_SUBST(PKGADD_VENDOR)
 
 	dnl Check for programs
 	AC_PROG_CC
-	SFL_CXX_WITH_DEBUG
 	AC_PROG_CXX
 	AC_PROG_CPP
 	AC_PROG_INSTALL
diff --git a/sflphone-common/src/audio/audiortp/AudioRtpSession.h b/sflphone-common/src/audio/audiortp/AudioRtpSession.h
index 6cd4cf773cd177590d8a4fd0ceb3b5b12b86b554..afe37aa21d64f91ff3b71c0d2d4d888ac8338ee3 100644
--- a/sflphone-common/src/audio/audiortp/AudioRtpSession.h
+++ b/sflphone-common/src/audio/audiortp/AudioRtpSession.h
@@ -466,7 +466,12 @@ namespace sfl {
 
         unsigned int size = adu->getSize(); // size in char
 
-        processDataDecode (spkrData, size, countTime);
+	// _debug("RTP size: %i\n", size);
+
+	// Size of DTMF over RTP
+	if(size > 4) {
+	    processDataDecode (spkrData, size, countTime);
+	}
     }
     
     template <typename D>
diff --git a/sflphone-common/src/audio/mainbuffer.cpp b/sflphone-common/src/audio/mainbuffer.cpp
index 052e729259131da39342e252bc9214a5a9ca1f8d..54be846cc2ef875a0df94d693bb62961022d2ebe 100644
--- a/sflphone-common/src/audio/mainbuffer.cpp
+++ b/sflphone-common/src/audio/mainbuffer.cpp
@@ -39,14 +39,12 @@ void MainBuffer::setInternalSamplingRate (int sr)
     ost::MutexLock guard (_mutex);
 
     if (sr != _internalSamplingRate) {
-        // flushAllBuffers();
+
         _internalSamplingRate = sr;
 
         flushAllBuffers();
 
     }
-
-    // flushAllBuffers();
 }
 
 CallIDSet* MainBuffer::getCallIDSet (CallID call_id)
@@ -63,7 +61,6 @@ CallIDSet* MainBuffer::getCallIDSet (CallID call_id)
 
 bool MainBuffer::createCallIDSet (CallID set_id)
 {
-    _debug ("---- MainBuffer::createCallIDSet %s", set_id.c_str());
 
     CallIDSet* newCallIDSet = new CallIDSet;
 
@@ -77,21 +74,18 @@ bool MainBuffer::createCallIDSet (CallID set_id)
 bool MainBuffer::removeCallIDSet (CallID set_id)
 {
 
-    _debug ("---- MainBuffer::removeCallIDSet %s", set_id.c_str());
-
 
     CallIDSet* callid_set = getCallIDSet (set_id);
 
     if (callid_set != NULL) {
         if (_callIDMap.erase (set_id) != 0) {
-            _debug ("          callid set %s erased!", set_id.c_str());
             return true;
         } else {
-            _debug ("          error while removing callid set %s!", set_id.c_str());
+            _debug ("removeCallIDSet error while removing callid set %s!", set_id.c_str());
             return false;
         }
     } else {
-        _debug ("          callid set %s does not exist!", set_id.c_str());
+        _debug ("removeCallIDSet error callid set %s does not exist!", set_id.c_str());
         return false;
     }
 
@@ -99,7 +93,6 @@ bool MainBuffer::removeCallIDSet (CallID set_id)
 
 void MainBuffer::addCallIDtoSet (CallID set_id, CallID call_id)
 {
-    _debug ("---- MainBuffer::addCallIDtoSet %s in %s", set_id.c_str(), call_id.c_str());
 
     CallIDSet* callid_set = getCallIDSet (set_id);
     callid_set->insert (call_id);
@@ -108,18 +101,16 @@ void MainBuffer::addCallIDtoSet (CallID set_id, CallID call_id)
 
 void MainBuffer::removeCallIDfromSet (CallID set_id, CallID call_id)
 {
-    _debug ("---- MainBuffer::removeCallIDfromSet element %s from %s", call_id.c_str(), set_id.c_str());
 
     CallIDSet* callid_set = getCallIDSet (set_id);
 
     if (callid_set != NULL) {
         if (callid_set->erase (call_id) != 0) {
-            _debug ("          callid %s erased from set %s!", call_id.c_str(), set_id.c_str());
         } else {
-            _debug ("          error while removing callid %s from set %s!", call_id.c_str(), set_id.c_str());
+            _debug ("removeCallIDfromSet error while removing callid %s from set %s!", call_id.c_str(), set_id.c_str());
         }
     } else {
-        _debug ("          callid set %s does not exist!", set_id.c_str());
+        _debug ("removeCallIDfromSet error callid set %s does not exist!", set_id.c_str());
     }
 }
 
@@ -140,8 +131,6 @@ RingBuffer* MainBuffer::getRingBuffer (CallID call_id)
 RingBuffer* MainBuffer::createRingBuffer (CallID call_id)
 {
 
-    _debug ("---- MainBuffer::createRingBuffer callid %s", call_id.c_str());
-
     RingBuffer* newRingBuffer = new RingBuffer (SIZEBUF, call_id);
 
     _ringBufferMap.insert (pair<CallID, RingBuffer*> (call_id, newRingBuffer));
@@ -153,20 +142,17 @@ RingBuffer* MainBuffer::createRingBuffer (CallID call_id)
 bool MainBuffer::removeRingBuffer (CallID call_id)
 {
 
-    _debug ("---- MainBuffer::removeRingBuffer call_id %s", call_id.c_str());
-
     RingBuffer* ring_buffer = getRingBuffer (call_id);
 
     if (ring_buffer != NULL) {
         if (_ringBufferMap.erase (call_id) != 0) {
-            _debug ("          ringbuffer %s removed!", call_id.c_str());
             return true;
         } else {
-            _debug ("          error while deleting ringbuffer %s!", call_id.c_str());
+            _debug ("removeRingBuffer error while deleting ringbuffer %s!", call_id.c_str());
             return false;
         }
     } else {
-        _debug ("          error ringbuffer %s does not exist!", call_id.c_str());
+        _debug ("removeRingBuffer error ringbuffer %s does not exist!", call_id.c_str());
         return true;
     }
 }
@@ -177,8 +163,6 @@ void MainBuffer::bindCallID (CallID call_id1, CallID call_id2)
 
     ost::MutexLock guard (_mutex);
 
-    _debug ("---- MainBuffer::bindCallID %s and callid %s", call_id1.c_str(), call_id2.c_str());
-
     RingBuffer* ring_buffer;
     CallIDSet* callid_set;
 
@@ -210,8 +194,6 @@ void MainBuffer::unBindCallID (CallID call_id1, CallID call_id2)
 
     ost::MutexLock guard (_mutex);
 
-    _debug ("---- MainBuffer::unBindCallID %s and callid %s", call_id1.c_str(), call_id2.c_str());
-
     removeCallIDfromSet (call_id1, call_id2);
     removeCallIDfromSet (call_id2, call_id1);
 
@@ -261,8 +243,6 @@ void MainBuffer::unBindAll (CallID call_id)
 
     CallIDSet::iterator iter_set = temp_set.begin();
 
-    _debug ("MainBuffer::unBindAll");
-
     while (iter_set != temp_set.end()) {
         CallID call_id_in_set = *iter_set;
         unBindCallID (call_id, call_id_in_set);
@@ -369,12 +349,10 @@ int MainBuffer::getData (void *buffer, int toCopy, unsigned short volume, CallID
 int MainBuffer::getDataByID (void *buffer, int toCopy, unsigned short volume, CallID call_id, CallID reader_id)
 {
 
-    // _debug("MainBuffer::getDataByID in buffer %s by %s ", call_id.c_str(), reader_id.c_str());
-
     RingBuffer* ring_buffer = getRingBuffer (call_id);
 
     if (ring_buffer == NULL) {
-        // _debug("Output RingBuffer ID: \"%s\" does not exist!", call_id.c_str());
+
         return 0;
     }
 
@@ -402,7 +380,6 @@ int MainBuffer::availForGet (CallID call_id)
 
     if (callid_set->size() == 1) {
         CallIDSet::iterator iter_id = callid_set->begin();
-        // _debug("MainBuffer::availForGet availForGetByID(%s,%s)", (*iter_id).c_str(), call_id.c_str());
 
         if ( (call_id != default_id) && (*iter_id == call_id)) {
             _debug ("This problem should not occur since we have %i element", (int) callid_set->size());
@@ -433,6 +410,7 @@ int MainBuffer::availForGetByID (CallID call_id, CallID reader_id)
 {
 
     if ( (call_id != default_id) && (reader_id == call_id)) {
+
         _debug ("**********************************************************************");
         _debug ("Error an RTP session ring buffer is not supposed to have a readpointer on tiself");
     }
@@ -466,11 +444,13 @@ int MainBuffer::discard (int toDiscard, CallID call_id)
 
 
     if (callid_set->size() == 1) {
+
         CallIDSet::iterator iter_id = callid_set->begin();
-        // _debug("Discard Data in \"%s\" RingBuffer for \"%s\" ReaderPointer",(*iter_id).c_str(),call_id.c_str());
+
         return discardByID (toDiscard, *iter_id, call_id);
     } else {
-        // _debug("CallIDSet with ID: \"%s\" is a conference!", call_id.c_str());
+
+
         CallIDSet::iterator iter_id;
 
         for (iter_id = callid_set->begin(); iter_id != callid_set->end(); iter_id++) {
@@ -501,8 +481,6 @@ void MainBuffer::flush (CallID call_id)
 {
     ost::MutexLock guard (_mutex);
 
-    // _debug("MainBuffer::flush");
-
     CallIDSet* callid_set = getCallIDSet (call_id);
 
     if (callid_set == NULL)
@@ -516,7 +494,7 @@ void MainBuffer::flush (CallID call_id)
         CallIDSet::iterator iter_id = callid_set->begin();
         flushByID (*iter_id, call_id);
     } else {
-        // _debug("CallIDSet with ID: \"%s\" is a conference!", call_id.c_str());
+
         CallIDSet::iterator iter_id;
 
         for (iter_id = callid_set->begin(); iter_id != callid_set->end(); iter_id++) {
@@ -548,12 +526,9 @@ void MainBuffer::flushByID (CallID call_id, CallID reader_id)
 void MainBuffer::flushAllBuffers()
 {
 
-    // _debug("-------------------------- flushAllBuffers()");
-
     RingBufferMap::iterator iter_buffer = _ringBufferMap.begin();
 
     while (iter_buffer != _ringBufferMap.end()) {
-        // _debug("--------------------------    flushing: %s",iter_buffer->second->getBufferId().c_str());
 
         iter_buffer->second->flushAll();
 
@@ -566,27 +541,68 @@ void MainBuffer::stateInfo()
 {
     _debug ("MainBuffer state info");
 
-    CallIDMap::iterator iter_map = _callIDMap.begin();
+    CallIDMap::iterator iter_call = _callIDMap.begin();
+
+    // print each call and bound call ids
+
+    while (iter_call != _callIDMap.end()) {
+
+        std::string dbg_str ("    Call: ");
+        dbg_str.append (std::string (iter_call->first.c_str()));
+        dbg_str.append (std::string ("   is bound to: "));
 
-    while (iter_map != _callIDMap.end()) {
-        CallIDSet* id_set = getCallIDSet (iter_map->first);
+        CallIDSet* call_id_set = (CallIDSet*) iter_call->second;
+
+        CallIDSet::iterator iter_call_id = call_id_set->begin();
+
+        while (iter_call_id != call_id_set->end()) {
+
+            dbg_str.append (std::string (*iter_call_id));
+            dbg_str.append (std::string (", "));
+
+            iter_call_id++;
+        }
+
+        _debug ("%s\n", dbg_str.c_str());
+
+        iter_call++;
+    }
+
+    // Print ringbuffers ids and readpointers
+    RingBufferMap::iterator iter_buffer = _ringBufferMap.begin();
+
+    while (iter_buffer != _ringBufferMap.end()) {
+
+        RingBuffer* rbuffer = (RingBuffer*) iter_buffer->second;
+        ReadPointer* rpointer = NULL;
 
         std::string dbg_str ("    Buffer: ");
 
-        dbg_str.append (string (iter_map->first.c_str()));
-        dbg_str.append (string (" bound to "));
+        dbg_str.append (std::string (iter_buffer->first.c_str()));
+        dbg_str.append (std::string ("   as read pointer: "));
+
+        if (rbuffer)
+            rpointer = rbuffer->getReadPointerList();
 
-        if (id_set != NULL) {
-            CallIDSet::iterator iter_set = id_set->begin();
+        if (rpointer) {
 
-            while (iter_set != id_set->end()) {
-                dbg_str.append (string (iter_set->c_str()));
+            ReadPointer::iterator iter_pointer = rpointer->begin();
+
+            while (iter_pointer != rpointer->end()) {
+
+                dbg_str.append (string (iter_pointer->first.c_str()));
                 dbg_str.append (string (", "));
+
+                iter_pointer++;
             }
         }
 
-        _debug ("%s", dbg_str.c_str());
+        _debug ("%s\n", dbg_str.c_str());
 
-        iter_map++;
+        iter_buffer++;
     }
+
+
+
+
 }
diff --git a/sflphone-common/src/audio/ringbuffer.cpp b/sflphone-common/src/audio/ringbuffer.cpp
index 6e08859c70c796367a8b68ad13750043b22afb34..905377a4f12dc32f679156e88c73e84bd8ab4cfe 100644
--- a/sflphone-common/src/audio/ringbuffer.cpp
+++ b/sflphone-common/src/audio/ringbuffer.cpp
@@ -1,391 +1,370 @@
-/*
- *  Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2009Savoir-Faire Linux inc.
- *  Author: Alexandre Savard <alexandre.savard@savoirfairelinux.com>
- *  Author: Yan Morin <yan.morin@savoirfairelinux.com>
- *  Author: Laurielle Lea <laurielle.lea@savoirfairelinux.com>
- *
- *  Portions (c) Dominic Mazzoni (Audacity)
- *
- *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
- *  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
- *  (at your option) any later version.
- *
- *  This program is distributed in the hope that it will be useful,
- *  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- *  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
- *  GNU General Public License for more details.
- *
- *  You should have received a copy of the GNU General Public License
- *  along with this program; if not, write to the Free Software
- *   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
- */
-
-#include <assert.h>
-#include <stdlib.h>
-#include <string.h>
-
-#include "ringbuffer.h"
-#include "global.h"
-
-#define MIN_BUFFER_SIZE	1280
-
-int RingBuffer::count_rb = 0;
-
-// Create  a ring buffer with 'size' bytes
-RingBuffer::RingBuffer (int size, CallID call_id) : mEnd (0)
-        , mBufferSize (size > MIN_BUFFER_SIZE ? size : MIN_BUFFER_SIZE)
-        , mBuffer (NULL)
-        , buffer_id (call_id)
-{
-    mBuffer = new unsigned char[mBufferSize];
-    assert (mBuffer != NULL);
-
-    count_rb++;
-}
-
-// Free memory on object deletion
-RingBuffer::~RingBuffer()
-{
-    delete[] mBuffer;
-    mBuffer = NULL;
-}
-
-void
-RingBuffer::flush (CallID call_id)
-{
-    _debug ("flush: reinit \"%s\" readpointer in \"%s\" ringbuffer", call_id.c_str(), buffer_id.c_str());
-    storeReadPointer (mEnd, call_id);
-}
-
-
-void
-RingBuffer::flushAll ()
-{
-    // _debug("flushall: reinit all readpointer in \"%s\" ringbuffer", buffer_id.c_str());
-
-    // _debug("------------------------------ flushAll() in \"%s\" ringbuffer", buffer_id.c_str());
-
-    ReadPointer::iterator iter_pointer = _readpointer.begin();
-
-    while (iter_pointer != _readpointer.end()) {
-        // _debug("------------------------------     reinit readpointer %s", iter_pointer->first.c_str());
-        iter_pointer->second = mEnd;
-
-        iter_pointer++;
-    }
-}
-
-int
-RingBuffer::putLen()
-{
-    int mStart;
-
-    if (_readpointer.size() >= 1) {
-        mStart = getSmallestReadPointer();
-    } else {
-        mStart = 0;
-    }
-
-    int length = (mEnd + mBufferSize - mStart) % mBufferSize;
-
-    // _debug("RingBuffer::putLen length %i", length);
-    // _debug("    *RingBuffer::putLen: buffer_id %s, mStart %i, mEnd %i, length %i, buffersie %i", buffer_id.c_str(), mStart, mEnd, length, mBufferSize);
-    return length;
-}
-
-int
-RingBuffer::getLen (CallID call_id)
-{
-
-    int mStart = getReadPointer (call_id);
-
-    int length = (mEnd + mBufferSize - mStart) % mBufferSize;
-    // _debug("    *RingBuffer::getLen: buffer_id %s, call_id %s, mStart %i, mEnd %i, length %i, buffersie %i", buffer_id.c_str(), call_id.c_str(), mStart, mEnd, length, mBufferSize);
-    return length;
-
-}
-
-void
-RingBuffer::debug()
-{
-    int mStart = getSmallestReadPointer();
-
-    _debug ("Start=%d; End=%d; BufferSize=%d", mStart, mEnd, mBufferSize);
-}
-
-int
-RingBuffer::getReadPointer (CallID call_id)
-{
-
-    if (getNbReadPointer() == 0)
-        return 0;
-
-    // _debug("RingBuffer::getReadPointer() id %s", call_id.c_str());
-
-    ReadPointer::iterator iter = _readpointer.find (call_id);
-
-    if (iter == _readpointer.end()) {
-        // _debug("                RingBuffer::getReadPointer Error read pointer size: %i", _readpointer.size());
-        // _debug("                RingBuffer::getReadPointer Error read pointer \"%s\" is null", call_id.c_str());
-        ReadPointer::iterator iter2;
-
-        for (iter2 = _readpointer.begin(); iter2 != _readpointer.end(); iter2++) {
-            // x_debug("                RingBuffer::getReadPointer list avail pointer \"%s\"", iter2->first.c_str());
-        }
-
-        return 0;
-    } else {
-        return iter->second;
-    }
-
-}
-
-int
-RingBuffer::getSmallestReadPointer()
-{
-    if (getNbReadPointer() == 0)
-        return 0;
-
-    int smallest = mBufferSize;
-
-    ReadPointer::iterator iter = _readpointer.begin();
-
-    while (iter != _readpointer.end()) {
-        if (iter->second < smallest)
-            smallest = iter->second;
-
-        iter++;
-    }
-
-    return smallest;
-}
-
-void
-RingBuffer::storeReadPointer (int pointer_value, CallID call_id)
-{
-
-    ReadPointer::iterator iter = _readpointer.find (call_id);
-
-    if (iter != _readpointer.end()) {
-        iter->second = pointer_value;
-        // _debug("store read pointer call_id %s, size: %i ",call_id.c_str(), _readpointer.size());
-    } else {
-        _debug ("storeReadPointer: Cannot find \"%s\" readPointer in \"%s\" ringbuffer", call_id.c_str(), buffer_id.c_str());
-    }
-
-}
-
-
-void
-RingBuffer::createReadPointer (CallID call_id)
-{
-
-    _debug ("---- createReadPointer ringbuffer_id %s, call_id %s", buffer_id.c_str(), call_id.c_str());
-
-    _readpointer.insert (pair<CallID, int> (call_id, mEnd));
-    _debug ("---- createReadPointer ringbuffer_id %s, size %i", buffer_id.c_str(), (int) _readpointer.size());
-
-}
-
-
-void
-RingBuffer::removeReadPointer (CallID call_id)
-{
-
-    _debug ("---- removeReadPointer ringbuffer_id %s, call_id %s", buffer_id.c_str(), call_id.c_str());
-
-    _readpointer.erase (call_id);
-    _debug ("---- removeReadPointer ringbuffer_id %s, size %i", buffer_id.c_str(), (int) _readpointer.size());
-
-}
-
-
-bool
-RingBuffer::hasThisReadPointer (CallID call_id)
-{
-    ReadPointer::iterator iter = _readpointer.find (call_id);
-
-    if (iter == _readpointer.end()) {
-        return false;
-    } else {
-        return true;
-    }
-}
-
-
-int
-RingBuffer::getNbReadPointer()
-{
-    return _readpointer.size();
-}
-
-//
-// For the writer only:
-//
-int
-RingBuffer::AvailForPut()
-{
-    // Always keep 4 bytes safe (?)
-    // z_debug("RingBuffer::AvailForPut: putLen %i", putLen());
-    // _debug("RingBuffer::AvailForPut %s --------------------", buffer_id.c_str());
-    return (mBufferSize-4) - putLen();
-}
-
-// This one puts some data inside the ring buffer.
-// Change the volume if it's not 100
-int
-RingBuffer::Put (void* buffer, int toCopy, unsigned short volume)
-{
-    samplePtr src;
-    int block;
-    int copied;
-    int pos;
-    // _debug("RingBuffer::Put buffer_id %s, call_id %s --------------------", buffer_id.c_str(), call_id.c_str());
-    int len = putLen();
-    // _debug("    RingBuffer::Put bufferid %s, putlen %i", buffer_id.c_str(), len);
-
-    if (toCopy > (mBufferSize-4) - len)
-        toCopy = (mBufferSize-4) - len;
-
-    src = (samplePtr) buffer;
-
-
-    copied = 0;
-
-    pos = mEnd;
-
-    while (toCopy) {
-        block = toCopy;
-
-        // Wrap block around ring ?
-
-        if (block > (mBufferSize - pos)) {
-            // Fill in to the end of the buffer
-            block = mBufferSize - pos;
-        }
-
-        // Gain adjustment (when Mic vol. is changed)
-        if (volume != 100) {
-            SFLDataFormat* start = (SFLDataFormat*) src;
-            int nbSample = block / sizeof (SFLDataFormat);
-
-            for (int i=0; i<nbSample; i++) {
-                start[i] = start[i] * volume / 100;
-            }
-        }
-
-        // bcopy(src, dest, len)
-        //fprintf(stderr, "has %d put %d\t", len, block);
-        bcopy (src, mBuffer + pos, block);
-
-        src += block;
-
-        pos = (pos + block) % mBufferSize;
-
-        toCopy -= block;
-
-        copied += block;
-    }
-
-    mEnd = pos;
-
-    // How many items copied.
-    return copied;
-}
-
-//
-// For the reader only:
-//
-
-int
-RingBuffer::AvailForGet (CallID call_id)
-{
-    // Used space
-    // _debug("RingBuffer::AvailForGet buffer_id %s, call_id %s --------------------", buffer_id.c_str(), call_id.c_str());
-    return getLen (call_id);
-}
-
-// Get will move 'toCopy' bytes from the internal FIFO to 'buffer'
-int
-RingBuffer::Get (void *buffer, int toCopy, unsigned short volume, CallID call_id)
-{
-
-    if (getNbReadPointer() == 0)
-        return 0;
-
-    if (!hasThisReadPointer (call_id))
-        return 0;
-
-    samplePtr dest;
-
-    int block;
-
-    int copied;
-
-    // _debug("RingBuffer::Get buffer_id %s, call_id %s --------------------", buffer_id.c_str(), call_id.c_str());
-    int len = getLen (call_id);
-
-    // _debug("    RingBuffer::Get bufferid %s, getlen %i", buffer_id.c_str(), len);
-
-    if (toCopy > len)
-        toCopy = len;
-
-    dest = (samplePtr) buffer;
-
-    copied = 0;
-
-    int mStart = getReadPointer (call_id);
-
-    //fprintf(stderr, "G");
-    while (toCopy) {
-        block = toCopy;
-
-        if (block > (mBufferSize - mStart)) {
-            block = mBufferSize - mStart;
-        }
-
-        if (volume!=100) {
-            SFLDataFormat* start = (SFLDataFormat*) (mBuffer + mStart);
-            int nbSample = block / sizeof (SFLDataFormat);
-
-            for (int i=0; i<nbSample; i++) {
-                start[i] = start[i] * volume / 100;
-            }
-        }
-
-        // bcopy(src, dest, len)
-        bcopy (mBuffer + mStart, dest, block);
-
-        dest += block;
-
-        mStart = (mStart + block) % mBufferSize;
-
-        toCopy -= block;
-
-        copied += block;
-    }
-
-    storeReadPointer (mStart, call_id);
-
-    return copied;
-}
-
-// Used to discard some bytes.
-int
-RingBuffer::Discard (int toDiscard, CallID call_id)
-{
-    // _debug("RingBuffer::Discard buffer_id %s, call_id %s --------------------", buffer_id.c_str(), call_id.c_str());
-    int len = getLen (call_id);
-
-    int mStart = getReadPointer (call_id);
-
-    if (toDiscard > len)
-        toDiscard = len;
-
-    mStart = (mStart + toDiscard) % mBufferSize;
-
-    storeReadPointer (mStart, call_id);
-
-    return toDiscard;
-}
+/*
+ *  Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2009Savoir-Faire Linux inc.
+ *  Author: Alexandre Savard <alexandre.savard@savoirfairelinux.com>
+ *  Author: Yan Morin <yan.morin@savoirfairelinux.com>
+ *  Author: Laurielle Lea <laurielle.lea@savoirfairelinux.com>
+ *
+ *  Portions (c) Dominic Mazzoni (Audacity)
+ *
+ *  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ *  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ *  the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ *  (at your option) any later version.
+ *
+ *  This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ *  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ *  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+ *  GNU General Public License for more details.
+ *
+ *  You should have received a copy of the GNU General Public License
+ *  along with this program; if not, write to the Free Software
+ *   Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+ */
+
+#include <assert.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+
+#include "ringbuffer.h"
+#include "global.h"
+
+#define MIN_BUFFER_SIZE	1280
+
+int RingBuffer::count_rb = 0;
+
+// Create  a ring buffer with 'size' bytes
+RingBuffer::RingBuffer (int size, CallID call_id) : mEnd (0)
+        , mBufferSize (size > MIN_BUFFER_SIZE ? size : MIN_BUFFER_SIZE)
+        , mBuffer (NULL)
+        , buffer_id (call_id)
+{
+    mBuffer = new unsigned char[mBufferSize];
+    assert (mBuffer != NULL);
+
+    count_rb++;
+}
+
+// Free memory on object deletion
+RingBuffer::~RingBuffer()
+{
+    delete[] mBuffer;
+    mBuffer = NULL;
+}
+
+void
+RingBuffer::flush (CallID call_id)
+{
+
+    storeReadPointer (mEnd, call_id);
+}
+
+
+void
+RingBuffer::flushAll ()
+{
+
+
+    ReadPointer::iterator iter_pointer = _readpointer.begin();
+
+    while (iter_pointer != _readpointer.end()) {
+
+        iter_pointer->second = mEnd;
+
+        iter_pointer++;
+    }
+}
+
+int
+RingBuffer::putLen()
+{
+    int mStart;
+
+    if (_readpointer.size() >= 1) {
+        mStart = getSmallestReadPointer();
+    } else {
+        mStart = 0;
+    }
+
+    int length = (mEnd + mBufferSize - mStart) % mBufferSize;
+
+    return length;
+}
+
+int
+RingBuffer::getLen (CallID call_id)
+{
+
+    int mStart = getReadPointer (call_id);
+
+    int length = (mEnd + mBufferSize - mStart) % mBufferSize;
+    // _debug("    *RingBuffer::getLen: buffer_id %s, call_id %s, mStart %i, mEnd %i, length %i, buffersie %i", buffer_id.c_str(), call_id.c_str(), mStart, mEnd, length, mBufferSize);
+    return length;
+
+}
+
+void
+RingBuffer::debug()
+{
+    int mStart = getSmallestReadPointer();
+
+    _debug ("Start=%d; End=%d; BufferSize=%d", mStart, mEnd, mBufferSize);
+}
+
+int
+RingBuffer::getReadPointer (CallID call_id)
+{
+
+    if (getNbReadPointer() == 0)
+        return 0;
+
+    ReadPointer::iterator iter = _readpointer.find (call_id);
+
+    if (iter == _readpointer.end()) {
+        return 0;
+    } else {
+        return iter->second;
+    }
+
+}
+
+int
+RingBuffer::getSmallestReadPointer()
+{
+    if (getNbReadPointer() == 0)
+        return 0;
+
+    int smallest = mBufferSize;
+
+    ReadPointer::iterator iter = _readpointer.begin();
+
+    while (iter != _readpointer.end()) {
+        if (iter->second < smallest)
+            smallest = iter->second;
+
+        iter++;
+    }
+
+    return smallest;
+}
+
+void
+RingBuffer::storeReadPointer (int pointer_value, CallID call_id)
+{
+
+    ReadPointer::iterator iter = _readpointer.find (call_id);
+
+    if (iter != _readpointer.end()) {
+        iter->second = pointer_value;
+    } else {
+        _debug ("storeReadPointer: Cannot find \"%s\" readPointer in \"%s\" ringbuffer", call_id.c_str(), buffer_id.c_str());
+    }
+
+}
+
+
+void
+RingBuffer::createReadPointer (CallID call_id)
+{
+
+    _readpointer.insert (pair<CallID, int> (call_id, mEnd));
+
+}
+
+
+void
+RingBuffer::removeReadPointer (CallID call_id)
+{
+
+
+    _readpointer.erase (call_id);
+
+
+}
+
+
+bool
+RingBuffer::hasThisReadPointer (CallID call_id)
+{
+    ReadPointer::iterator iter = _readpointer.find (call_id);
+
+    if (iter == _readpointer.end()) {
+        return false;
+    } else {
+        return true;
+    }
+}
+
+
+int
+RingBuffer::getNbReadPointer()
+{
+    return _readpointer.size();
+}
+
+//
+// For the writer only:
+//
+int
+RingBuffer::AvailForPut()
+{
+    // Always keep 4 bytes safe (?)
+
+    return (mBufferSize-4) - putLen();
+}
+
+// This one puts some data inside the ring buffer.
+// Change the volume if it's not 100
+int
+RingBuffer::Put (void* buffer, int toCopy, unsigned short volume)
+{
+    samplePtr src;
+    int block;
+    int copied;
+    int pos;
+
+    int len = putLen();
+
+
+    if (toCopy > (mBufferSize-4) - len)
+        toCopy = (mBufferSize-4) - len;
+
+    src = (samplePtr) buffer;
+
+
+    copied = 0;
+
+    pos = mEnd;
+
+    while (toCopy) {
+        block = toCopy;
+
+        // Wrap block around ring ?
+
+        if (block > (mBufferSize - pos)) {
+            // Fill in to the end of the buffer
+            block = mBufferSize - pos;
+        }
+
+        // Gain adjustment (when Mic vol. is changed)
+        if (volume != 100) {
+            SFLDataFormat* start = (SFLDataFormat*) src;
+            int nbSample = block / sizeof (SFLDataFormat);
+
+            for (int i=0; i<nbSample; i++) {
+                start[i] = start[i] * volume / 100;
+            }
+        }
+
+        // bcopy(src, dest, len)
+        //fprintf(stderr, "has %d put %d\t", len, block);
+        bcopy (src, mBuffer + pos, block);
+
+	  src += block;
+
+        pos = (pos + block) % mBufferSize;
+
+        toCopy -= block;
+
+        copied += block;
+    }
+
+    mEnd = pos;
+
+    // How many items copied.
+    return copied;
+}
+
+//
+// For the reader only:
+//
+
+int
+RingBuffer::AvailForGet (CallID call_id)
+{
+    // Used space
+
+    return getLen (call_id);
+}
+
+// Get will move 'toCopy' bytes from the internal FIFO to 'buffer'
+int
+RingBuffer::Get (void *buffer, int toCopy, unsigned short volume, CallID call_id)
+{
+
+    if (getNbReadPointer() == 0)
+        return 0;
+
+    if (!hasThisReadPointer (call_id))
+        return 0;
+
+    samplePtr dest;
+
+    int block;
+
+    int copied;
+
+
+    int len = getLen (call_id);
+
+
+    if (toCopy > len)
+        toCopy = len;
+
+    dest = (samplePtr) buffer;
+
+    copied = 0;
+
+    int mStart = getReadPointer (call_id);
+
+    //fprintf(stderr, "G");
+    while (toCopy) {
+        block = toCopy;
+
+        if (block > (mBufferSize - mStart)) {
+            block = mBufferSize - mStart;
+        }
+
+        if (volume!=100) {
+            SFLDataFormat* start = (SFLDataFormat*) (mBuffer + mStart);
+            int nbSample = block / sizeof (SFLDataFormat);
+
+            for (int i=0; i<nbSample; i++) {
+                start[i] = start[i] * volume / 100;
+            }
+        }
+
+        // bcopy(src, dest, len)
+        bcopy (mBuffer + mStart, dest, block);
+
+        dest += block;
+
+        mStart = (mStart + block) % mBufferSize;
+
+        toCopy -= block;
+
+        copied += block;
+    }
+
+    storeReadPointer (mStart, call_id);
+
+    return copied;
+}
+
+// Used to discard some bytes.
+int
+RingBuffer::Discard (int toDiscard, CallID call_id)
+{
+
+    int len = getLen (call_id);
+
+    int mStart = getReadPointer (call_id);
+
+    if (toDiscard > len)
+        toDiscard = len;
+
+    mStart = (mStart + toDiscard) % mBufferSize;
+
+    storeReadPointer (mStart, call_id);
+
+    return toDiscard;
+}
diff --git a/sflphone-common/src/audio/ringbuffer.h b/sflphone-common/src/audio/ringbuffer.h
index ac559e98c1db50c4571d33f8ea97e5c508e03125..96871f825db937f91a9cb1a3c6e1ed44f9d4a8cf 100644
--- a/sflphone-common/src/audio/ringbuffer.h
+++ b/sflphone-common/src/audio/ringbuffer.h
@@ -57,9 +57,10 @@ class RingBuffer {
 
     void flushAll();
 
-
     int getReadPointer(CallID call_id = default_id);
 
+    ReadPointer* getReadPointerList() { return &_readpointer; }
+
     int getSmallestReadPointer();
 
     void storeReadPointer(int pointer_value, CallID call_id = default_id);
diff --git a/sflphone-common/src/conference.cpp b/sflphone-common/src/conference.cpp
index 667664dfb6ff7bc66ead16cd08a5c353f5d882a8..b2e6c51c750b7d7cdd947763b0e0a29bf4ca721e 100644
--- a/sflphone-common/src/conference.cpp
+++ b/sflphone-common/src/conference.cpp
@@ -71,7 +71,7 @@ void Conference::setState (ConferenceState state)
 void Conference::add (CallID participant_id)
 {
 
-    _debug ("---- Conference:: add participant %s", participant_id.c_str());
+    _debug ("Conference:: add participant %s", participant_id.c_str());
 
     _participants.insert (participant_id);
 
@@ -82,7 +82,8 @@ void Conference::add (CallID participant_id)
 void Conference::remove (CallID participant_id)
 {
 
-    _debug ("---- Conference::remove participant %s", participant_id.c_str());
+
+    _debug ("Conference::remove participant %s", participant_id.c_str());
 
     _participants.erase (participant_id);
 
@@ -99,8 +100,6 @@ void Conference::bindParticipant (CallID participant_id)
         while (iter != _participants.end()) {
 
             if (participant_id != (*iter)) {
-
-                _debug ("---- Conference:: bind callid %s with %s in conference add", participant_id.c_str(), (*iter).c_str());
                 Manager::instance().getAudioDriver()->getMainBuffer()->bindCallID (participant_id, *iter);
             }
 
@@ -109,7 +108,6 @@ void Conference::bindParticipant (CallID participant_id)
 
     }
 
-    _debug ("---- Conference::bind callid %s with default_id in conference add", participant_id.c_str());
 
     Manager::instance().getAudioDriver()->getMainBuffer()->bindCallID (participant_id);
 
diff --git a/sflphone-common/src/iax/iaxvoiplink.cpp b/sflphone-common/src/iax/iaxvoiplink.cpp
index 7054e00d1aa4bb8e564320f10ff65b26b21e9bfb..3aedd89b8d8a85de8c9bd0c3239b1a09ff987c7b 100644
--- a/sflphone-common/src/iax/iaxvoiplink.cpp
+++ b/sflphone-common/src/iax/iaxvoiplink.cpp
@@ -364,7 +364,7 @@ IAXVoIPLink::sendAudioFromMic (void)
                         _mutexIAX.enterMutex();
 
                         // Make sure the session and the call still exists.
-                        if (currentCall->getSession() && micDataEncoded != NULL) {
+                        if (currentCall->getSession() && (micDataEncoded != NULL) && (nbSample_ > 0)) {
                             if (iax_send_voice (currentCall->getSession(), currentCall->getFormat(), micDataEncoded, compSize, nbSample_) == -1) {
                                 _debug ("IAX: Error sending voice data.");
                             }
@@ -831,7 +831,7 @@ IAXVoIPLink::iaxHandleCallEvent (iax_event* event, IAXCall* call)
                 Manager::instance().peerAnsweredCall (id);
 
                 // start audio here?
-		audiolayer->startStream();
+                audiolayer->startStream();
                 audiolayer->flushMain();
             } else {
                 // deja connecté ?
diff --git a/sflphone-common/src/managerimpl.cpp b/sflphone-common/src/managerimpl.cpp
index 6b1d15aa1e61d9b901d0a557c39d1c70d63599e8..1576022cae09f341ca61333c9fb74a93ffef2996 100644
--- a/sflphone-common/src/managerimpl.cpp
+++ b/sflphone-common/src/managerimpl.cpp
@@ -413,7 +413,6 @@ ManagerImpl::hangupCall (const CallID& call_id)
     PulseLayer *pulselayer;
     AccountID account_id;
     bool returnValue;
-    AudioLayer *audiolayer;
 
     // store the current call id
     CallID current_call_id = getCurrentCallId();
@@ -425,17 +424,6 @@ ManagerImpl::hangupCall (const CallID& call_id)
 
     if (_dbus) _dbus->getCallManager()->callStateChanged (call_id, "HUNGUP");
 
-    int nbCalls = getCallList().size();
-
-    audiolayer = getAudioDriver();
-
-    // stop streams
-    if (audiolayer && (nbCalls <= 1)) {
-        _debug ("    hangupCall: stop audio stream, ther is only %i call(s) remaining", nbCalls);
-        audiolayer->stopStream();
-    }
-
-
     if (participToConference (call_id)) {
 
         Conference *conf = getConferenceFromCallID (call_id);
@@ -472,6 +460,16 @@ ManagerImpl::hangupCall (const CallID& call_id)
         removeCallAccount (call_id);
     }
 
+    int nbCalls = getCallList().size();
+
+    AudioLayer *audiolayer = getAudioDriver();
+
+    // stop streams
+    if (audiolayer && (nbCalls <= 0)) {
+        _debug ("    hangupCall: stop audio stream, ther is only %i call(s) remaining", nbCalls);
+        audiolayer->stopStream();
+    }
+
     if (_audiodriver->getLayerType() == PULSEAUDIO) {
         pulselayer = dynamic_cast<PulseLayer *> (getAudioDriver());
     }
@@ -699,12 +697,31 @@ ManagerImpl::transferCall (const CallID& call_id, const std::string& to)
 
     CallID current_call_id = getCurrentCallId();
 
-    /* Direct IP to IP call */
+    if (participToConference (call_id)) {
+
+        _debug("Particip to a conference\n");
 
+        Conference *conf = getConferenceFromCallID (call_id);
+
+        if (conf != NULL) {
+            // remove this participant
+            removeParticipant (call_id);
+
+            processRemainingParticipant (current_call_id, conf);
+        }
+    } else {
+
+        _debug("Do not Particip to a conference\n");
+
+        // we are not participating to a conference, current call switched to ""
+        if (!isConference (current_call_id))
+            switchCall ("");
+    }
+
+    /* Direct IP to IP call */
     if (getConfigFromCall (call_id) == Call::IPtoIP) {
         returnValue = SIPVoIPLink::instance (AccountNULL)-> transfer (call_id, to);
     }
-
     /* Classic call, attached to an account */
     else {
         accountid = getAccountFromCall (call_id);
@@ -721,22 +738,6 @@ ManagerImpl::transferCall (const CallID& call_id, const std::string& to)
 
     removeWaitingCall (call_id);
 
-    if (participToConference (call_id)) {
-
-        Conference *conf = getConferenceFromCallID (call_id);
-
-        if (conf != NULL) {
-            // remove this participant
-            removeParticipant (call_id);
-
-            processRemainingParticipant (current_call_id, conf);
-        }
-    } else {
-        // we are not participating to a conference, current call switched to ""
-        if (!isConference (current_call_id))
-            switchCall ("");
-    }
-
     if (_dbus) _dbus->getCallManager()->callStateChanged (call_id, "HUNGUP");
 
     return returnValue;
@@ -1011,12 +1012,15 @@ ManagerImpl::participToConference (const CallID& call_id)
     accountId = getAccountFromCall (call_id);
     call = getAccountLink (accountId)->getCall (call_id);
 
-    if (call == NULL)
+    if (call == NULL) {
         return false;
 
+    }
+
     if (call->getConfId() == "") {
         return false;
     } else {
+        
         return true;
     }
 }
@@ -1246,6 +1250,9 @@ ManagerImpl::joinParticipant (const CallID& call_id1, const CallID& call_id2)
 
     // switchCall(conf->getConfID());
 
+    if (_audiodriver)
+        _audiodriver->getMainBuffer()->stateInfo();
+
 }
 
 
@@ -1346,6 +1353,9 @@ ManagerImpl::removeParticipant (const CallID& call_id)
 
     }
 
+    if (_audiodriver)
+        _audiodriver->getMainBuffer()->stateInfo();
+
 }
 
 
@@ -1459,7 +1469,6 @@ ManagerImpl::addStream (const CallID& call_id)
         if (iter != _conferencemap.end()) {
             Conference* conf = iter->second;
 
-            _debug ("    addStream: bind call %s to conference %s", call_id.c_str(), conf->getConfID().c_str());
 
             conf->bindParticipant (call_id);
 
@@ -1481,7 +1490,6 @@ ManagerImpl::addStream (const CallID& call_id)
 
     } else {
 
-        _debug ("    addStream: bind call %s to main", call_id.c_str());
 
         // bind to main
         getAudioDriver()->getMainBuffer()->bindCallID (call_id);
@@ -1491,6 +1499,9 @@ ManagerImpl::addStream (const CallID& call_id)
         _audiodriver->flushMain();
 
     }
+
+    if (_audiodriver)
+        _audiodriver->getMainBuffer()->stateInfo();
 }
 
 void
@@ -1504,6 +1515,8 @@ ManagerImpl::removeStream (const CallID& call_id)
         removeParticipant (call_id);
     }
 
+    if (_audiodriver)
+        _audiodriver->getMainBuffer()->stateInfo();
 }
 
 //THREAD=Main
@@ -1518,6 +1531,7 @@ ManagerImpl::saveConfig (void)
     return _setupLoaded;
 }
 
+
 //THREAD=Main
 bool
 ManagerImpl::sendDtmf (const CallID& id, char code)
@@ -1847,18 +1861,7 @@ ManagerImpl::peerHungupCall (const CallID& call_id)
         }
     }
 
-    int nbCalls = getCallList().size();
-
-    // stop streams
-
-    if (nbCalls <= 1) {
-        _debug ("    hangupCall: stop audio stream, ther is only %i call(s) remaining", nbCalls);
-
-        AudioLayer* audiolayer = getAudioDriver();
-        audiolayer->stopStream();
-    }
-
-    /* Direct IP to IP call */
+   /* Direct IP to IP call */
     if (getConfigFromCall (call_id) == Call::IPtoIP) {
         SIPVoIPLink::instance (AccountNULL)->hangup (call_id);
     }
@@ -1882,6 +1885,18 @@ ManagerImpl::peerHungupCall (const CallID& call_id)
 
     removeCallAccount (call_id);
 
+     int nbCalls = getCallList().size();
+
+    // stop streams
+
+    if (nbCalls <= 0) {
+        _debug ("    hangupCall: stop audio stream, ther is only %i call(s) remaining", nbCalls);
+
+        AudioLayer* audiolayer = getAudioDriver();
+        audiolayer->stopStream();
+    }
+
+
     if (_audiodriver->getLayerType() == PULSEAUDIO) {
         pulselayer = dynamic_cast<PulseLayer *> (getAudioDriver());
     }
@@ -3463,8 +3478,9 @@ ManagerImpl::getAccountList()
         iter = _accountMap.begin ();
 
         while (iter != _accountMap.end()) {
-            if (iter->second != NULL) {
-                //_debug("PUSHING BACK %s", iter->first.c_str());
+
+            if (iter->second != NULL && iter->first != IP2IP_PROFILE) {
+                //_debug("PUSHING BACK %s\n", iter->first.c_str());
                 v.push_back (iter->first.data());
             }
 
@@ -3480,13 +3496,11 @@ ManagerImpl::getAccountList()
             // This account has not been loaded, so we ignore it
             if ( (iter=_accountMap.find (account_order[i])) != _accountMap.end()) {
                 // If the account is valid
-                if (iter->second != NULL) {
+                if (iter->second != NULL && iter->first != IP2IP_PROFILE) {
                     v.push_back (iter->first.data ());
                 }
             }
         }
-
-
     }
 
     return v;
diff --git a/sflphone-common/src/managerimpl_registration.cpp b/sflphone-common/src/managerimpl_registration.cpp
index 5e535e4b25b55e746916431e38564a26335f85a1..004faf8f2eeb68f97a55f262f089fe36eb9bf298 100644
--- a/sflphone-common/src/managerimpl_registration.cpp
+++ b/sflphone-common/src/managerimpl_registration.cpp
@@ -97,6 +97,9 @@ ManagerImpl::initRegisterAccounts()
             iter->second->loadConfig();
             /* If the account is set as enabled, try to register */
 
+            // TODO: take off this protection by storing localIPAddress using interface name
+            setConfig (iter->second->getAccountID(), LOCAL_ADDRESS, "0.0.0.0");
+
             if (iter->second->isEnabled()) {
                 status = iter->second->registerVoIPLink();
 
diff --git a/sflphone-common/src/sip/sipaccount.cpp b/sflphone-common/src/sip/sipaccount.cpp
index 26ee3ca7816a9c1b25aadf289088054e787e984c..01152cd309798187507defeb569fa8ea4ab268e7 100644
--- a/sflphone-common/src/sip/sipaccount.cpp
+++ b/sflphone-common/src/sip/sipaccount.cpp
@@ -335,8 +335,13 @@ void SIPAccount::loadConfig()
 
     setLocalPort (atoi (localPort.c_str()));
 
+    // Do not store or use IP address in config as this address may change
+    // Use loadSIPLocalIP for now instead in register/unregister (UDP,STUN,TLS), newOutGoingCall, mod_on_rx_request
+    // TODO: if we realy have to bind to a specific interface, store interfaces by name instead
+    // setLocalAddress (std::string("0.0.0.0"));
     setLocalAddress (Manager::instance().getConfigString (_accountID, LOCAL_ADDRESS));
 
+
     // Published parameters
     setPublishedSameasLocal (Manager::instance().getConfigString (_accountID, PUBLISHED_SAMEAS_LOCAL) == TRUE_STR ? true : false);
 
diff --git a/sflphone-common/src/sip/sipvoiplink.cpp b/sflphone-common/src/sip/sipvoiplink.cpp
index 98d5c92d4cc1e8b15e2e2fb86144b5d3b85b34ce..c5ffcc5cf558d8c7d76062cf201c8851444d7d8b 100644
--- a/sflphone-common/src/sip/sipvoiplink.cpp
+++ b/sflphone-common/src/sip/sipvoiplink.cpp
@@ -681,15 +681,18 @@ SIPVoIPLink::newOutgoingCall (const CallID& id, const std::string& toUrl)
 
         call->setPeerNumber (toUri);
 
-		localAddr = account->getLocalAddress ();
-		if (localAddr == "0.0.0.0")
-			loadSIPLocalIP (&localAddr);
+        localAddr = account->getLocalAddress ();
+
+        if (localAddr == "0.0.0.0")
+            loadSIPLocalIP (&localAddr);
+
         setCallAudioLocal (call, localAddr);
 
         // May use the published address as well
-		account->isStunEnabled () ? addrSdp = account->getPublishedAddress () : addrSdp = account->getLocalAddress ();		
-		if (addrSdp == "0.0.0.0")
-			loadSIPLocalIP (&addrSdp);
+        account->isStunEnabled () ? addrSdp = account->getPublishedAddress () : addrSdp = account->getLocalAddress ();
+
+        if (addrSdp == "0.0.0.0")
+            loadSIPLocalIP (&addrSdp);
 
         try {
             _debug ("Creating new rtp session in newOutgoingCall");
@@ -805,6 +808,7 @@ SIPVoIPLink::hangup (const CallID& id)
         return false;
     }
 
+
     // User hangup current call. Notify peer
     status = pjsip_inv_end_session (call->getInvSession(), 404, NULL, &tdata);
 
@@ -824,6 +828,7 @@ SIPVoIPLink::hangup (const CallID& id)
 
     call->getInvSession()->mod_data[getModId() ] = NULL;
 
+
     // Release RTP thread
     if (Manager::instance().isCurrentCall (id)) {
         _debug ("* SIP Info: Stopping AudioRTP for hangup");
@@ -867,12 +872,14 @@ SIPVoIPLink::peerHungup (const CallID& id)
 
     call->getInvSession()->mod_data[getModId() ] = NULL;
 
+
     // Release RTP thread
     if (Manager::instance().isCurrentCall (id)) {
         _debug ("* SIP Info: Stopping AudioRTP for hangup");
         call->getAudioRtp()->stop();
     }
 
+
     terminateOneCall (id);
 
     removeCall (id);
@@ -945,7 +952,7 @@ int SIPVoIPLink::inv_session_reinvite (SIPCall *call, std::string direction)
         _debug ("! SIP Failure: unable to find local_sdp");
         return !PJ_SUCCESS;
     }
-	
+
     // Reinvite only if connected
     // Build the local SDP offer
     status = call->getLocalSDP()->create_initial_offer();
@@ -1459,10 +1466,11 @@ bool SIPVoIPLink::new_ip_to_ip_call (const CallID& id, const std::string& to)
             return !PJ_SUCCESS;
         }
 
-		// Set the local address
-		localAddress = account->getLocalAddress ();
+        // Set the local address
+        localAddress = account->getLocalAddress ();
+
         // Set SDP parameters - Set to local or published address
-		account->isStunEnabled () ? addrSdp = account->getPublishedAddress () :  addrSdp = account->getLocalAddress (); 
+        account->isStunEnabled () ? addrSdp = account->getPublishedAddress () :  addrSdp = account->getLocalAddress ();
 
         _debug ("new_ip_to_ip_call localAddress: %s", localAddress.c_str());
 
@@ -1471,9 +1479,9 @@ bool SIPVoIPLink::new_ip_to_ip_call (const CallID& id, const std::string& to)
             loadSIPLocalIP (&localAddress);
         }
 
-		if (addrSdp == "0.0.0.0") {
-			addrSdp = localAddress;
-		}
+        if (addrSdp == "0.0.0.0") {
+            addrSdp = localAddress;
+        }
 
         setCallAudioLocal (call, localAddress);
 
@@ -1648,7 +1656,10 @@ pj_status_t SIPVoIPLink::enable_dns_srv_resolver (pjsip_endpoint *endpt, pj_dns_
     }
 
     // Build the nameservers list needed by pjsip
-    scount = dns_servers.size ();
+    if ( (scount = dns_servers.size ()) <= 0) {
+        _debug ("No server detected while fetching DNS information, stop dns resolution\n");
+        return 0;
+    }
 
     pj_str_t nameservers[scount];
 
@@ -2024,8 +2035,9 @@ int SIPVoIPLink::createUDPServer (AccountID id)
 
         if (account == NULL)
             _localUDPTransport = transport;
-        else
+        else {
             account->setAccountTransport (transport);
+        }
     }
 
     _debug ("Transport initialized successfully on %s:%i", listeningAddress.c_str (), listeningPort);
@@ -2846,12 +2858,34 @@ void call_on_forked (pjsip_inv_session *inv, pjsip_event *e)
 
 void call_on_tsx_changed (pjsip_inv_session *inv, pjsip_transaction *tsx, pjsip_event *e)
 {
-    _debug ("call_on_tsx_changed to state %s", transactionStateMap[tsx->state]);
+    _debug("call_on_tsx_changed to state %s", transactionStateMap[tsx->state]);
 
     if (tsx->role==PJSIP_ROLE_UAS && tsx->state==PJSIP_TSX_STATE_TRYING &&
             pjsip_method_cmp (&tsx->method, &pjsip_refer_method) ==0) {
         /** Handle the refer method **/
         onCallTransfered (inv, e->body.tsx_state.src.rdata);
+    } else if (tsx->role==PJSIP_ROLE_UAS && tsx->state==PJSIP_TSX_STATE_TRYING) {
+
+        if (e && e->body.rx_msg.rdata) {
+
+            pjsip_tx_data* t_data;
+            pjsip_rx_data* r_data = e->body.rx_msg.rdata;
+
+            if (r_data->msg_info.msg->line.req.method.id == PJSIP_OTHER_METHOD) {
+
+                std::string method_name = "INFO";
+                std::string request =  r_data->msg_info.msg->line.req.method.name.ptr;
+
+                if (request.find (method_name) != (size_t)-1) {
+
+                    _debug ("%s\n", pjsip_rx_data_get_info (r_data));
+
+                    pjsip_dlg_create_response (inv->dlg, r_data, PJSIP_SC_OK, NULL, &t_data);
+
+                    pjsip_dlg_send_response (inv->dlg, tsx, t_data);
+                }
+            }
+        }
     }
 }
 
@@ -3088,6 +3122,8 @@ mod_on_rx_request (pjsip_rx_data *rdata)
 
     /************************************************************************************************/
 
+    _debug ("create a new call\n");
+
     // Generate a new call ID for the incoming call!
     id = Manager::instance().getNewCallID();
 
@@ -3099,43 +3135,32 @@ mod_on_rx_request (pjsip_rx_data *rdata)
         return false;
     }
 
+
+
     std::string addrToUse, addrSdp ="0.0.0.0";
+
     pjsip_tpselector *tp;
 
     account = dynamic_cast<SIPAccount *> (Manager::instance().getAccount (account_id));
 
     if (account != NULL) {
+
         // May use the published address as well
-		addrToUse = account->getLocalAddress ();
-		account->isStunEnabled () ? addrSdp = account->getPublishedAddress () : addrSdp = account->getLocalAddress ();		
-		// Set the appropriate transport to have the right VIA header
-		link->init_transport_selector (account->getAccountTransport (), &tp);
+        addrToUse = account->getLocalAddress ();
+        account->isStunEnabled () ? addrSdp = account->getPublishedAddress () : addrSdp = account->getLocalAddress ();
+        // Set the appropriate transport to have the right VIA header
+        link->init_transport_selector (account->getAccountTransport (), &tp);
     }
-    
-	if (addrToUse == "0.0.0.0") {
+
+    if (addrToUse == "0.0.0.0") {
         link->loadSIPLocalIP (&addrToUse);
     }
 
-	if (addrSdp == "0.0.0.0") {
-		addrSdp = addrToUse;
-	}
-
-    // Have to do some stuff with the SDP
-    // Set the codec map, IP, peer number and so on... for the SIPCall object
-    setCallAudioLocal (call, addrToUse);
-    // We retrieve the remote sdp offer in the rdata struct to begin the negociation
-    call->getLocalSDP()->set_ip_address (addrSdp);
-
-    get_remote_sdp_from_offer (rdata, &r_sdp);
-
-    status = call->getLocalSDP()->receiving_initial_offer (r_sdp);
-
-    if (status!=PJ_SUCCESS) {
-        delete call;
-        call=0;
-        return false;
+    if (addrSdp == "0.0.0.0") {
+        addrSdp = addrToUse;
     }
 
+
     call->setConnectionState (Call::Progressing);
 
     call->setPeerNumber (peerNumber);
@@ -3146,6 +3171,8 @@ mod_on_rx_request (pjsip_rx_data *rdata)
 
     // Notify UI there is an incoming call
 
+    _debug ("Add call to account link\n");
+
     if (Manager::instance().incomingCall (call, account_id)) {
         // Add this call to the callAccountMap in ManagerImpl
         Manager::instance().getAccountLink (account_id)->addCall (call);
@@ -3157,6 +3184,23 @@ mod_on_rx_request (pjsip_rx_data *rdata)
         return false;
     }
 
+    // Have to do some stuff with the SDP
+    // Set the codec map, IP, peer number and so on... for the SIPCall object
+    setCallAudioLocal (call, addrToUse);
+
+    // We retrieve the remote sdp offer in the rdata struct to begin the negociation
+    call->getLocalSDP()->set_ip_address (addrSdp);
+
+    get_remote_sdp_from_offer (rdata, &r_sdp);
+
+    status = call->getLocalSDP()->receiving_initial_offer (r_sdp);
+
+    if (status!=PJ_SUCCESS) {
+        delete call;
+        call=0;
+        return false;
+    }
+
 
     /* Create the local dialog (UAS) */
     status = pjsip_dlg_create_uas (pjsip_ua_instance(), rdata, NULL, &dialog);
@@ -3169,8 +3213,9 @@ mod_on_rx_request (pjsip_rx_data *rdata)
 
     // Specify media capability during invite session creation
     status = pjsip_inv_create_uas (dialog, rdata, call->getLocalSDP()->get_local_sdp_session(), 0, &inv);
-	// Explicitly set the transport
-	status = pjsip_dlg_set_transport (dialog, tp);
+
+    // Explicitly set the transport
+    status = pjsip_dlg_set_transport (dialog, tp);
 
 
     PJ_ASSERT_RETURN (status == PJ_SUCCESS, 1);
@@ -3727,7 +3772,7 @@ bool setCallAudioLocal (SIPCall* call, std::string localIP)
         if (account->isStunEnabled ()) {
             // If use Stun server
             callLocalExternAudioPort = account->getStunPort ();
-			//localIP = account->getPublishedAddress ();
+            //localIP = account->getPublishedAddress ();
         }
 
         _debug ("            Setting local ip address: %s", localIP.c_str());
diff --git a/tools/build-system/build-osc.sh b/tools/build-system/build-osc.sh
index 30fb9ab3c0e319730d6104fbf53f42d62c684fdc..8735ba83dfde2e019d8033e173f3676ac67cc4af 100755
--- a/tools/build-system/build-osc.sh
+++ b/tools/build-system/build-osc.sh
@@ -23,7 +23,7 @@ LAUNCHPAD_PACKAGES=( "sflphone-client-gnome" "sflphone-common" )
 
 REFERENCE_REPOSITORY="${ROOT_DIR}/sflphone-source-repository"
 
-SOFTWARE_VERSION="0.9.7.beta"
+SOFTWARE_VERSION="0.9.7.rc2"
 
 VERSION_INDEX=1
 
diff --git a/tools/build-system/launch-build-machine-2.sh b/tools/build-system/launch-build-machine-2.sh
index 46246540a089f1de84f40e24e810d3622bb70566..b6b7638195aa7152ec9585dc24cfd9caed0d023d 100755
--- a/tools/build-system/launch-build-machine-2.sh
+++ b/tools/build-system/launch-build-machine-2.sh
@@ -217,6 +217,7 @@ END
 		fi
 	done
 
+	cp ${DEBIAN_DIR}/changelog.generic ${DEBIAN_DIR}/changelog
 done
 
 # if push is activated
diff --git a/tools/build-system/launchpad/sflphone-client-gnome/debian/changelog b/tools/build-system/launchpad/sflphone-client-gnome/debian/changelog
index 0fc72e29660477e57c279ed29a034962687e2f10..8021fb0d7d0b35eb2d8330c906baee884e297e43 100644
--- a/tools/build-system/launchpad/sflphone-client-gnome/debian/changelog
+++ b/tools/build-system/launchpad/sflphone-client-gnome/debian/changelog
@@ -1,3 +1,162 @@
+sflphone-client-gnome (0.9.7~rc1~ppa1~SYSTEM) SYSTEM; urgency=low
+
+    ** 0.9.7~rc1~ppa1~SYSTEM **
+
+  * [#2462] Set explicitly the transport on incoming call too
+  * [#2462] fix typo
+  * [#2462] Use different address for SDP and call IP
+  * [#2462] Use published address in SIP-SDP
+  * [#2181] Fixed changelog files
+  * [#2181] Updated spec file
+  * [#2402] Fix pointer to int conversion warning (atoi)
+  * [#2402] Remove daemon warnings, make indent
+  * [#2459] Make sure the stream is opened when the call is answered
+  * [#2402] Add conference related picture in documentation
+  * [#2443] Not much ...
+  * [#2399] Fix dialing display problem
+  * [#2450] Fix incoming call already in conference crash
+  * [#2399] Display peer name on the first line and peer number on the
+    second
+  * [#2450] Handle 403 FORBIDDEN when refused
+  * [#2447] Bind offHold/onHold actions to button in gtk client
+  * [#2447] Bind hangup action to button for conference
+  * [#2447] Add conference action in gtk client's ToolBar
+  * [#2381] Disable the password hashing in config file
+  * [#2402] Cleanup
+  * [#2366] Set callback to null when deleting Pulseaudio streams
+  * [#1313] Fix main buffer unit test
+  * [#1313] Fix audio layer unit test
+  * [#2315] Hide pw in security tab, display when editing, sync with
+    basic tab
+  * [#1313] UnitTest change AudioRtpSession for AudioSymetricRtpSession
+    instance
+  * [#2402] Code cleanup
+  * [#2444] Add debug to catch occasional crash when loading client's
+    config
+  * [#2444] Add debug info to catch occasional crash when loading config
+    dialog
+  * [#2402] Restore Call menu translations
+  * [#2403] Use the published address if checked in GUI
+  * [#2442] Add protection test in sdp
+  * [#1841] Reapply pjsip patch concerning DNS SRV resolution
+  * [#2384] Tags incoming call as direct SIP call, if applicable
+  * [#2402] Change the monkey face
+  * [#2315] Enable user to display password in clear text
+  * [#2434] Force optimization level at 2
+  * [#2284] Fix dbus_get_all_ip_interface compilation warnings
+  * [#2431] Popup main window on incoming if applicable
+  * [$2402] Fix simple warnings
+  * [#2402] Fix implicit variable init order in LibraryManagerException
+  * [#2402] Fixing implicit variable initialization warnings in
+    AudioRtpSession
+  * [#2402] Revert atoi change, fixing codec list doubled entries
+  * [#2402] Fix gpointer to gint conversion
+  * [#2402] Fix pointer casting to integer different size warning in
+    codec list
+  * [#2402] Fix warning discarting qualifiers from pointer target
+  * [#2402] Fix gtk tree view assignement from incompatible type warning
+  * [#1669] Fix audio recording folder utf-8 non compatibility issue
+  * [#2414] Clean up debugs
+  * [#2414] Use transport set in iptoip Account and update it frm
+    preference
+  * [#2348] Use macro N_() to mark ui.xml strings as translatable
+  * [#2414] Rename getSipAddress/setSipAddress functions
+  * [#2407] Fix volume controls display
+  * [#2407] Fixes dialpad
+  * [#2383] Set ip to ip config when clicking apply button
+  * [#2404] Update call-to script - Maxime Chambreuil
+  * [#2405] Client handles unknown call in current state as well
+  * [#2383] Add DBUS signal to send IPtoIP local address and port as
+    string
+  * [#2383] Add Ip to IP config change apply call back
+  * Clonflict
+  * [#2402] Code cleanup
+  * [#2383] Do the same for IPtoIP (init localn ip with first in the
+    list)
+  * [#2383] Use first interface in the list if local addresss is not
+    defined
+  * [#2403] Clean up unuseful addresses/ports
+  * [#2403] Use the IP profile SIP port as global SIP port
+  * [#2383] Fix dbus_get_all_ip_interface warnings
+  * [#2383] Take into account sameAsLocal when loading published address
+  * [#2383] Tsake into account sameAsLocal option when saving published
+    address
+  * [#2383] Update local ip address in ip to ip config
+  * [#2383] Save ip 2 ip local port in config
+  * [#2406] Update toolbar at startup
+  * [#2284] Remove redefinition warnings + speex warnings
+  * [#2383] Fix security table in account config
+  * [#2383] Save ip 2 ip network interface parameters in config
+  * [#2403] Restore sip transport selector
+  * [#2383] Fix filling the Localt IP Address on account creation
+  * [#2383] Fix Gtk-Critical when checking STUN
+  * [#2383] Fix reopening account configuration display issue
+  * [#2383] Load IPtoIP local address and port in preference iptoiptab
+  * [#2383] Add LocalAddress and Localport in Preference IpToIp tab
+  * [#2403] Use the address and port associated to the account as often
+    as possible
+  * [#1753] Removed pjsip generated files
+  * [#1753] Removed remaining milenage lib references
+  * [#2383] Add _publishedSameasLocal variable in sipaccount
+  * [#2383] Add PUBLISHED_SAMEAS_LOCAL variable in config
+  * [#2383] Fix stun set active or not when opening config
+  * [#2181] Added RPM 64bits dbus patch
+  * [#2402] Code indentation
+  * [#2313] Force $(HOME).cache directory creation at startup
+  * [#2383] Separate network interface and published address in account
+    config
+  * [#2400] Change dbus service installation path to libdir
+  * [#2382] Move TLS related published address options in security tab
+  * [#2382] Indent accountconfigdialog.c
+  * [#2181] Install libdbus-c++ in $pkglib instead of $lib
+  * [#1753] Remove ILBC code and disable it by default in the configure
+  * [#1753] Remove milenage directory
+  * [#2382] Fix switching interaface instabilities
+  * [#2396] Save local ip in account creation wizard
+  * [#2284] Remove warning on hold
+  * [#2387] Fixes history searching and filtering
+  * [#1215] Add samplerate display in the GUI
+  * [#1663] Voicemail icon reflects voice messages
+  * [#2395] Fix account registration ( specifically with callcentric)
+  * [#2386] Strip "sip:" on incoming call, fixing history call back
+  * [#2181] Updated spec files
+  * [#1215] Display codec name in calltree instead of status bar
+  * [#2390] Move back nbCalls and stopStream higher in refuseCall
+  * [#2392] Fix ringtone during call in IAX
+  * [#2391] Stop audio streams when there is 0 calls only
+  * [#2391] Add debug when call state is not valid
+  * [#2390] Clear returns in IAXvoipLink::sendAudioFromMic() method
+  * [#2380] Fixing IncomingCallNotification not regular
+  * [#2339] Query conference at client startup
+  * [#2339] Working conference querying at startup
+  * [#2339] Add conference in call tree
+  * [#2339] Primitives to query conferences at client startup
+  * [#2320] Add account selection in history
+  * [#2355] Temporary solution: do not delete pointer when removing
+    account
+  * [#2380] Change algorithm in AudioRtp to trigger an
+    IncomingCallNotification
+  * [#2274] Comment sdebug in MainBuffer flush method
+  * [#2274] Add flushMain() in ManagerImpl::addStream
+  * [#2274] Add getBufferID() method in ring buffer
+  * [#2274] Fix warning, comment debug in ringbuffer's flush method
+  * [#2274] Use AudioLayer flushMain() and flushUrgent() in ALSA
+  * [#2274] Clean up unused variable warning
+  * [#2274] Protect minbudffer pointer on flushing
+  * [#2274] Fix playATone method which writing empty buffer in urgent
+    ringbuffer
+  * [#2274] Use audio layer flushUrgent and flushMain in createStreams
+  * [#2274] Use flush audio calls from audiolayer
+  * [#2274] Flush when peer answered call
+  * [#2375] Flush main buffer in iax when answering a call
+  * [#2274] Parse displayname using c++ string method
+  * [#2375] Flush main buffer when off holding calls
+  * [#2375] Flush main buffer mon RTP startup
+  * [#2376] Use now Pulseaudio module-cork-music-on-phone
+  * Updated OSC packaging
+
+ -- Julien Bonjean <julien.bonjean@savoirfairelinux.com>  Fri, 20 Nov 2009 13:59:02 -0500
+
 sflphone-client-gnome (0.9.7~beta~ppa1~SYSTEM) SYSTEM; urgency=low
 
     ** 0.9.7~beta~ppa1~SYSTEM **
diff --git a/tools/build-system/launchpad/sflphone-common/debian/changelog b/tools/build-system/launchpad/sflphone-common/debian/changelog
index 1263d2f8a2315a14efd06b7e9281b93986e4d552..7d5b2fb58422eb4d0d07c06f97e5c612bb380a7e 100644
--- a/tools/build-system/launchpad/sflphone-common/debian/changelog
+++ b/tools/build-system/launchpad/sflphone-common/debian/changelog
@@ -1,3 +1,162 @@
+sflphone-common (0.9.7~rc1~ppa1~SYSTEM) SYSTEM; urgency=low
+
+    ** 0.9.7~rc1~ppa1~SYSTEM **
+
+  * [#2462] Set explicitly the transport on incoming call too
+  * [#2462] fix typo
+  * [#2462] Use different address for SDP and call IP
+  * [#2462] Use published address in SIP-SDP
+  * [#2181] Fixed changelog files
+  * [#2181] Updated spec file
+  * [#2402] Fix pointer to int conversion warning (atoi)
+  * [#2402] Remove daemon warnings, make indent
+  * [#2459] Make sure the stream is opened when the call is answered
+  * [#2402] Add conference related picture in documentation
+  * [#2443] Not much ...
+  * [#2399] Fix dialing display problem
+  * [#2450] Fix incoming call already in conference crash
+  * [#2399] Display peer name on the first line and peer number on the
+    second
+  * [#2450] Handle 403 FORBIDDEN when refused
+  * [#2447] Bind offHold/onHold actions to button in gtk client
+  * [#2447] Bind hangup action to button for conference
+  * [#2447] Add conference action in gtk client's ToolBar
+  * [#2381] Disable the password hashing in config file
+  * [#2402] Cleanup
+  * [#2366] Set callback to null when deleting Pulseaudio streams
+  * [#1313] Fix main buffer unit test
+  * [#1313] Fix audio layer unit test
+  * [#2315] Hide pw in security tab, display when editing, sync with
+    basic tab
+  * [#1313] UnitTest change AudioRtpSession for AudioSymetricRtpSession
+    instance
+  * [#2402] Code cleanup
+  * [#2444] Add debug to catch occasional crash when loading client's
+    config
+  * [#2444] Add debug info to catch occasional crash when loading config
+    dialog
+  * [#2402] Restore Call menu translations
+  * [#2403] Use the published address if checked in GUI
+  * [#2442] Add protection test in sdp
+  * [#1841] Reapply pjsip patch concerning DNS SRV resolution
+  * [#2384] Tags incoming call as direct SIP call, if applicable
+  * [#2402] Change the monkey face
+  * [#2315] Enable user to display password in clear text
+  * [#2434] Force optimization level at 2
+  * [#2284] Fix dbus_get_all_ip_interface compilation warnings
+  * [#2431] Popup main window on incoming if applicable
+  * [$2402] Fix simple warnings
+  * [#2402] Fix implicit variable init order in LibraryManagerException
+  * [#2402] Fixing implicit variable initialization warnings in
+    AudioRtpSession
+  * [#2402] Revert atoi change, fixing codec list doubled entries
+  * [#2402] Fix gpointer to gint conversion
+  * [#2402] Fix pointer casting to integer different size warning in
+    codec list
+  * [#2402] Fix warning discarting qualifiers from pointer target
+  * [#2402] Fix gtk tree view assignement from incompatible type warning
+  * [#1669] Fix audio recording folder utf-8 non compatibility issue
+  * [#2414] Clean up debugs
+  * [#2414] Use transport set in iptoip Account and update it frm
+    preference
+  * [#2348] Use macro N_() to mark ui.xml strings as translatable
+  * [#2414] Rename getSipAddress/setSipAddress functions
+  * [#2407] Fix volume controls display
+  * [#2407] Fixes dialpad
+  * [#2383] Set ip to ip config when clicking apply button
+  * [#2404] Update call-to script - Maxime Chambreuil
+  * [#2405] Client handles unknown call in current state as well
+  * [#2383] Add DBUS signal to send IPtoIP local address and port as
+    string
+  * [#2383] Add Ip to IP config change apply call back
+  * Clonflict
+  * [#2402] Code cleanup
+  * [#2383] Do the same for IPtoIP (init localn ip with first in the
+    list)
+  * [#2383] Use first interface in the list if local addresss is not
+    defined
+  * [#2403] Clean up unuseful addresses/ports
+  * [#2403] Use the IP profile SIP port as global SIP port
+  * [#2383] Fix dbus_get_all_ip_interface warnings
+  * [#2383] Take into account sameAsLocal when loading published address
+  * [#2383] Tsake into account sameAsLocal option when saving published
+    address
+  * [#2383] Update local ip address in ip to ip config
+  * [#2383] Save ip 2 ip local port in config
+  * [#2406] Update toolbar at startup
+  * [#2284] Remove redefinition warnings + speex warnings
+  * [#2383] Fix security table in account config
+  * [#2383] Save ip 2 ip network interface parameters in config
+  * [#2403] Restore sip transport selector
+  * [#2383] Fix filling the Localt IP Address on account creation
+  * [#2383] Fix Gtk-Critical when checking STUN
+  * [#2383] Fix reopening account configuration display issue
+  * [#2383] Load IPtoIP local address and port in preference iptoiptab
+  * [#2383] Add LocalAddress and Localport in Preference IpToIp tab
+  * [#2403] Use the address and port associated to the account as often
+    as possible
+  * [#1753] Removed pjsip generated files
+  * [#1753] Removed remaining milenage lib references
+  * [#2383] Add _publishedSameasLocal variable in sipaccount
+  * [#2383] Add PUBLISHED_SAMEAS_LOCAL variable in config
+  * [#2383] Fix stun set active or not when opening config
+  * [#2181] Added RPM 64bits dbus patch
+  * [#2402] Code indentation
+  * [#2313] Force $(HOME).cache directory creation at startup
+  * [#2383] Separate network interface and published address in account
+    config
+  * [#2400] Change dbus service installation path to libdir
+  * [#2382] Move TLS related published address options in security tab
+  * [#2382] Indent accountconfigdialog.c
+  * [#2181] Install libdbus-c++ in $pkglib instead of $lib
+  * [#1753] Remove ILBC code and disable it by default in the configure
+  * [#1753] Remove milenage directory
+  * [#2382] Fix switching interaface instabilities
+  * [#2396] Save local ip in account creation wizard
+  * [#2284] Remove warning on hold
+  * [#2387] Fixes history searching and filtering
+  * [#1215] Add samplerate display in the GUI
+  * [#1663] Voicemail icon reflects voice messages
+  * [#2395] Fix account registration ( specifically with callcentric)
+  * [#2386] Strip "sip:" on incoming call, fixing history call back
+  * [#2181] Updated spec files
+  * [#1215] Display codec name in calltree instead of status bar
+  * [#2390] Move back nbCalls and stopStream higher in refuseCall
+  * [#2392] Fix ringtone during call in IAX
+  * [#2391] Stop audio streams when there is 0 calls only
+  * [#2391] Add debug when call state is not valid
+  * [#2390] Clear returns in IAXvoipLink::sendAudioFromMic() method
+  * [#2380] Fixing IncomingCallNotification not regular
+  * [#2339] Query conference at client startup
+  * [#2339] Working conference querying at startup
+  * [#2339] Add conference in call tree
+  * [#2339] Primitives to query conferences at client startup
+  * [#2320] Add account selection in history
+  * [#2355] Temporary solution: do not delete pointer when removing
+    account
+  * [#2380] Change algorithm in AudioRtp to trigger an
+    IncomingCallNotification
+  * [#2274] Comment sdebug in MainBuffer flush method
+  * [#2274] Add flushMain() in ManagerImpl::addStream
+  * [#2274] Add getBufferID() method in ring buffer
+  * [#2274] Fix warning, comment debug in ringbuffer's flush method
+  * [#2274] Use AudioLayer flushMain() and flushUrgent() in ALSA
+  * [#2274] Clean up unused variable warning
+  * [#2274] Protect minbudffer pointer on flushing
+  * [#2274] Fix playATone method which writing empty buffer in urgent
+    ringbuffer
+  * [#2274] Use audio layer flushUrgent and flushMain in createStreams
+  * [#2274] Use flush audio calls from audiolayer
+  * [#2274] Flush when peer answered call
+  * [#2375] Flush main buffer in iax when answering a call
+  * [#2274] Parse displayname using c++ string method
+  * [#2375] Flush main buffer when off holding calls
+  * [#2375] Flush main buffer mon RTP startup
+  * [#2376] Use now Pulseaudio module-cork-music-on-phone
+  * Updated OSC packaging
+
+ -- Julien Bonjean <julien.bonjean@savoirfairelinux.com>  Fri, 20 Nov 2009 14:00:02 -0500
+
 sflphone-common (0.9.7~beta~ppa1~SYSTEM) SYSTEM; urgency=low
 
     ** 0.9.7~beta~ppa1~SYSTEM **
diff --git a/tools/build-system/osc/sflphone-client-gnome.spec b/tools/build-system/osc/sflphone-client-gnome.spec
index 794dc7784e837ebecbf98a18f77336f8a4850701..dba4cd8ebbdf090931c142a83b961ed2299b0805 100644
--- a/tools/build-system/osc/sflphone-client-gnome.spec
+++ b/tools/build-system/osc/sflphone-client-gnome.spec
@@ -125,6 +125,7 @@ make clean
 %lang(zh_HK) %{_prefix}/share/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/*.mo
 %lang(it) %{_prefix}/share/locale/it/LC_MESSAGES/*.mo
 %lang(pt_BR) %{_prefix}/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/*.mo
+%lang(da) %{_prefix}/share/locale/da/LC_MESSAGES/*.mo
 %doc AUTHORS COPYING README
 %doc %{_prefix}/share/man/man1/sflphone-client-gnome.1.gz
 %doc %{_prefix}/share/man/man1/sflphone.1.gz
diff --git a/tools/build-system/osc/sflphone-common-dbus-service-in-libdir.patch b/tools/build-system/osc/sflphone-common-dbus-service-in-libdir.patch
deleted file mode 100644
index 72d23454fb73ad3a87f1b83cdf9cc809a844d50a..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/tools/build-system/osc/sflphone-common-dbus-service-in-libdir.patch
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-diff --git sflphone-common/src/dbus/Makefile.am sflphone-common/src/dbus/Makefile.am
-index 5a2745e..5ca2e42 100644
---- sflphone-common/src/dbus/Makefile.am
-+++ sflphone-common/src/dbus/Makefile.am
-@@ -38,7 +38,7 @@ service_DATA = $(service_in_files:.service.in=.service)
- 
- # Rule to make the service file with bindir expanded
- $(service_DATA): $(service_in_files) Makefile
--	sed -e "s|libexec|$(prefix)/lib/sflphone|" $<> $@
-+	sed -e "s|libexec|$(libdir)/sflphone|" $<> $@
- 
- EXTRA_DIST = *.xml README
- 
-
diff --git a/tools/build-system/osc/sflphone-common.spec b/tools/build-system/osc/sflphone-common.spec
index 0bc1a2b5735f438c0efef7d25ae32d5d64feee21..d44f94103e8e4e61fefc2be0a03d0e2b4a9f58c4 100644
--- a/tools/build-system/osc/sflphone-common.spec
+++ b/tools/build-system/osc/sflphone-common.spec
@@ -21,7 +21,6 @@ Packager:	Julien Bonjean <julien.bonjean@savoirfairelinux.com>
 
 BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}
 Source0:        sflphone-common-%{version}.tar.gz
-Patch0:		sflphone-common-dbus-service-in-libdir.patch
 BuildRequires:	speex-devel
 BuildRequires:	gcc-c++
 BuildRequires:	expat
@@ -95,7 +94,6 @@ Authors:
 
 %prep
 %setup -q
-%patch0 -p1
 
 %build
 cd libs/pjproject
@@ -127,7 +125,7 @@ make clean
 %dir %{_libdir}/sflphone/plugins
 %dir %{_prefix}/share/sflphone
 %dir %{_prefix}/share/sflphone/ringtones
-%{_libdir}/libdbus-*
+%{_libdir}/sflphone/libdbus-*
 %{_libdir}/sflphone/codecs/*
 %{_libdir}/sflphone/plugins/*
 %{_prefix}/share/dbus-1/services/org.sflphone.*