Commit f4cb828a authored by Maxime Chambreuil's avatar Maxime Chambreuil
Browse files

Traduction terminée.

parent abba7cbb
...@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" ...@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: menus.c: 119 #: menus.c: 119
msgid "About SFLphone" msgid "About SFLphone"
msgstr "" msgstr "Sobre SFLphone"
#: menus.c: 124 #: menus.c: 124
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols." msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
...@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y ...@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y
#: menus.c: 150 #: menus.c: 150
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Apoyo" msgstr "_Ayuda"
#: menus.c: 207 #: menus.c: 207
msgid "_New call" msgid "_New call"
...@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "_Nueva llamada" ...@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "_Nueva llamada"
#: menus.c: 217 menus.c: 605 #: menus.c: 217 menus.c: 605
msgid "_Pick up" msgid "_Pick up"
msgstr "" msgstr "_Colgar"
#: menus.c: 225 menus.c: 617 #: menus.c: 225 menus.c: 617
msgid "_Hang up" msgid "_Hang up"
msgstr "" msgstr "_Descolgar"
#: menus.c: 233 menus.c: 629 #: menus.c: 233 menus.c: 629
msgid "On _Hold" msgid "On _Hold"
msgstr "" msgstr "_Sostener"
#: menus.c: 254 #: menus.c: 254
msgid "_Call" msgid "_Call"
msgstr "_Llamada" msgstr "_Llamar"
#: menus.c: 423 #: menus.c: 423
msgid "_Accounts" msgid "_Accounts"
...@@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "_Cuentas" ...@@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "_Cuentas"
#: menus.c: 438 #: menus.c: 438
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_M" msgstr "_Edicion"
#: menus.c: 462 #: menus.c: 462
msgid "_Dialpad" msgid "_Dialpad"
msgstr "" msgstr "_Pantalla de numero"
#: menus.c: 471 #: menus.c: 471
msgid "_Volume controls" msgid "_Volume controls"
msgstr "" msgstr "_Controles de volumen"
#: menus.c: 479 #: menus.c: 479
msgid "_Toolbar" msgid "_Toolbar"
msgstr "" msgstr "_Herramientas"
#: menus.c: 492 #: menus.c: 492
msgid "_View" msgid "_View"
msgstr "_" msgstr "_Ver"
#: calltree.c: 286 calltree.c: 287 #: calltree.c: 286 calltree.c: 287
msgid "Place a call" msgid "Place a call"
...@@ -81,23 +81,23 @@ msgstr "Llamar" ...@@ -81,23 +81,23 @@ msgstr "Llamar"
#: calltree.c: 293 calltree.c: 294 #: calltree.c: 293 calltree.c: 294
msgid "Pick up" msgid "Pick up"
msgstr "" msgstr "Colgar"
#: calltree.c: 301 calltree.c: 302 #: calltree.c: 301 calltree.c: 302
msgid "Hang up" msgid "Hang up"
msgstr "" msgstr "Descolgar"
#: calltree.c: 309 calltree.c: 310 #: calltree.c: 309 calltree.c: 310
msgid "Off Hold" msgid "Off Hold"
msgstr "" msgstr "Seguir"
#: calltree.c: 317 calltree.c: 318 #: calltree.c: 317 calltree.c: 318
msgid "On Hold" msgid "On Hold"
msgstr "" msgstr "Sostener"
#: calltree.c: 327 calltree.c: 328 #: calltree.c: 327 calltree.c: 328
msgid "Transfer" msgid "Transfer"
msgstr "" msgstr "Transferir"
#: configwindow.c: 799 #: configwindow.c: 799
msgid "Name" msgid "Name"
...@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Frequencia" ...@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Frequencia"
#: configwindow.c: 809 #: configwindow.c: 809
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "" msgstr "Bitrato"
#: configwindow.c: 814 #: configwindow.c: 814
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "" msgstr "Ancho de banda"
#: configwindow.c: 892 #: configwindow.c: 892
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
...@@ -125,39 +125,39 @@ msgstr "Estado" ...@@ -125,39 +125,39 @@ msgstr "Estado"
#: configwindow.c: 934 #: configwindow.c: 934
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Defecto"
#: configwindow.c: 935 #: configwindow.c: 935
msgid "Set the selected account as the default one to make calls" msgid "Set the selected account as the default one to make calls"
msgstr "" msgstr "Fije la cuenta seleccionada como el defecto para llamar"
#: configwindow.c: 976 #: configwindow.c: 976
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr "Dispositivos"
#: configwindow.c: 1018 #: configwindow.c: 1018
msgid "ALSA plugin" msgid "ALSA plugin"
msgstr "" msgstr "Plugin ALSA"
#: configwindow.c: 1039 #: configwindow.c: 1039
msgid "Output peripheral" msgid "Output peripheral"
msgstr "Periferico de salida" msgstr "Periférico de salida"
#: configwindow.c: 1060 #: configwindow.c: 1060
msgid "Input peripheral" msgid "Input peripheral"
msgstr "Periferco de entrada" msgstr "Periférico de entrada"
#: configwindow.c: 1080 #: configwindow.c: 1080
msgid "Detect all" msgid "Detect all"
msgstr "" msgstr "Detecte todos"
#: configwindow.c: 1107 #: configwindow.c: 1107
msgid "_Enable ringtones" msgid "_Enable ringtones"
msgstr "" msgstr "_Permitir los ringtones"
#: configwindow.c: 1112 #: configwindow.c: 1112
msgid "Choose a ringtone" msgid "Choose a ringtone"
msgstr "" msgstr "Elija un ringtones"
#: configwindow.c: 1117 #: configwindow.c: 1117
msgid "Audio Files" msgid "Audio Files"
...@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Preferencias" ...@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Preferencias"
#: configwindow.c: 1167 #: configwindow.c: 1167
msgid "Audio Settings" msgid "Audio Settings"
msgstr "Configuracion Audio" msgstr "Configuración Audio"
#: configwindow.c: 1191 #: configwindow.c: 1191
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
...@@ -177,51 +177,51 @@ msgstr "Cuentas" ...@@ -177,51 +177,51 @@ msgstr "Cuentas"
#: configwindow.c: 1203 #: configwindow.c: 1203
msgid "Accounts previously setup" msgid "Accounts previously setup"
msgstr "" msgstr "Cuentas existentes"
#: accountwindow.c: 150 #: accountwindow.c: 150
msgid "Account settings" msgid "Account settings"
msgstr "Configuracion de cuentas" msgstr "Configuración de cuentas"
#: accountwindow.c: 177 #: accountwindow.c: 177
msgid "_Enabled" msgid "_Enabled"
msgstr "" msgstr "_Activado"
#: accountwindow.c: 187 #: accountwindow.c: 187
msgid "_Alias" msgid "_Alias"
msgstr "" msgstr "_Alias"
#: accountwindow.c: 195 #: accountwindow.c: 195
msgid "_Protocol" msgid "_Protocol"
msgstr "" msgstr "_Protocolo"
#: accountwindow.c: 214 #: accountwindow.c: 214
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Desconocido"
#: accountwindow.c: 224 #: accountwindow.c: 224
msgid "_Full Name" msgid "_Full Name"
msgstr "" msgstr "_Nombre completo"
#: accountwindow.c: 232 #: accountwindow.c: 232
msgid "_User part" msgid "_User part"
msgstr "" msgstr "_Parte del usuario"
#: accountwindow.c: 240 #: accountwindow.c: 240
msgid "_Host part" msgid "_Host part"
msgstr "" msgstr "_Parte del servidor"
#: accountwindow.c: 248 #: accountwindow.c: 248
msgid "U_sername" msgid "U_sername"
msgstr "" msgstr "_Usuario"
#: accountwindow.c: 256 #: accountwindow.c: 256
msgid "_Password" msgid "_Password"
msgstr "" msgstr "_Contraseña"
#: accountwindow.c: 267 #: accountwindow.c: 267
msgid "<b>NAT Detection</b>" msgid "<b>NAT Detection</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Detección del NAT</b>"
#: accountwindow.c: 270 #: accountwindow.c: 270
msgid "E_nable STUN" msgid "E_nable STUN"
...@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "A_ctivar STUN" ...@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "A_ctivar STUN"
#: accountwindow.c: 275 #: accountwindow.c: 275
msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone" msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone"
msgstr "" msgstr "Activar si esta atras un cortafuego, despues reiniciar SFLphone"
#: accountwindow.c: 277 #: accountwindow.c: 277
msgid "S_TUN Server" msgid "S_TUN Server"
...@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Servidor STUN" ...@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Servidor STUN"
#: accountwindow.c: 283 #: accountwindow.c: 283
msgid "Format: name.server:port" msgid "Format: name.server:port"
msgstr "" msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
#: actions.c: 45 #: actions.c: 45
msgid "%d new voice mails" msgid "%d new voice mails"
...@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Registrado" ...@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Registrado"
#: accountlist.c: 151 #: accountlist.c: 151
msgid "Not Registered" msgid "Not Registered"
msgstr "" msgstr "No registrado"
#: accountlist.c: 154 #: accountlist.c: 154
msgid "Trying..." msgid "Trying..."
...@@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "Tratando..." ...@@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "Tratando..."
#: accountlist.c: 157 #: accountlist.c: 157
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Error"
#: accountlist.c: 160 #: accountlist.c: 160
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "" msgstr "Inválido"
#: sliders.c: 166 #: sliders.c: 166
msgid "Speakers volume" msgid "Speakers volume"
msgstr "" msgstr "Volumen de altavoces"
#: sliders.c: 168 #: sliders.c: 168
msgid "Mic volume" msgid "Mic volume"
msgstr "" msgstr "Volumen del micrófono"
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment